All language subtitles for Lake.Effects.2012.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,599 --> 00:01:08,936 Come on. Let's go. Come on. 2 00:01:47,040 --> 00:01:48,376 Hey, Buddha? 3 00:01:49,677 --> 00:01:50,911 Love you, Lily. 4 00:01:50,944 --> 00:01:53,281 I love you, too, Dad. 5 00:02:15,102 --> 00:02:16,670 Why do I have to get up so early? 6 00:02:20,040 --> 00:02:21,442 Shut up. 7 00:02:40,928 --> 00:02:42,129 This is Ash, leave me a message. 8 00:02:42,162 --> 00:02:45,999 Hey, Ash, it's me, I need to pick you up 15 minutes early, 9 00:02:46,033 --> 00:02:50,137 because I still gotta do some prep before our meeting with Winchester. 10 00:02:50,170 --> 00:02:51,605 Call me back. 11 00:03:01,114 --> 00:03:05,219 Well, I don't think we'll be eating her for breakfast. 12 00:03:05,253 --> 00:03:07,455 Is that me? 13 00:03:07,488 --> 00:03:11,892 Nice. Very Ruben-esque. 14 00:03:11,925 --> 00:03:17,565 Miss Tisdale, Remy's not painting right. The sky is not green. 15 00:03:17,598 --> 00:03:23,904 Oh, well haven't you ever seen a winter sunset on the lake, when the sky turns silver-green? 16 00:03:23,937 --> 00:03:25,639 No. 17 00:03:25,673 --> 00:03:30,210 Well, that's too bad, because it's one of the most beautiful sights you'll ever see. 18 00:03:30,244 --> 00:03:31,779 Right, Remy? 19 00:03:34,582 --> 00:03:36,717 Oh, come on, Ash. 20 00:03:40,588 --> 00:03:42,556 Where are you? 21 00:03:42,590 --> 00:03:45,559 The fact that they're involved in litigation means great clients for us. 22 00:03:45,593 --> 00:03:47,127 I'm persuaded. 23 00:03:47,160 --> 00:03:50,163 No worries, you're fine, they just started about ten minutes ago. 24 00:03:50,197 --> 00:03:51,865 Coffee, Miss Tisdale? 25 00:03:51,899 --> 00:03:55,703 I have your contracts, depositions, profiles and your notes. 26 00:03:55,736 --> 00:03:57,971 Rapture's bringing in huge revenues. 27 00:03:58,005 --> 00:04:00,708 Approved, on your recommendation. 28 00:04:00,741 --> 00:04:02,042 Just make sure they're well vetted. 29 00:04:02,075 --> 00:04:05,313 Sorry, I'm late, I had to pick up-- Ash? 30 00:04:05,346 --> 00:04:07,348 You're already here. 31 00:04:07,381 --> 00:04:11,552 Now that we're all here, can we get started? 32 00:04:12,686 --> 00:04:15,656 Whoo-hoo! Yeah, baby, that's breakfast! 33 00:04:15,689 --> 00:04:16,757 Beautiful. 34 00:04:30,003 --> 00:04:31,339 What are you doing? What? What? 35 00:04:31,372 --> 00:04:33,341 What, you want to play? You want to play? 36 00:04:33,374 --> 00:04:37,578 Get it! Get it! 37 00:04:42,916 --> 00:04:48,288 I can tell you exactly. Page 18, paragraph 42D, yes. 38 00:04:48,322 --> 00:04:52,326 Pursuant to indemnity, purchaser shall place in escrow-- 39 00:04:52,360 --> 00:04:55,729 I'm gonna have to call you back, counselor. 40 00:04:55,763 --> 00:05:03,371 I waited for you for 20 minutes. 41 00:05:03,404 --> 00:05:04,505 I took a cab early. 42 00:05:04,538 --> 00:05:06,139 I called. I texted. 43 00:05:06,173 --> 00:05:07,908 I left my phone in the office. 44 00:05:07,941 --> 00:05:11,044 If you'd moved in with me like we talked about, you'd know. 45 00:05:11,078 --> 00:05:12,680 Oh, don't even go there, Ash. 46 00:05:12,713 --> 00:05:15,048 Right after you left, Winchester chewed me out good. 47 00:05:15,082 --> 00:05:19,920 Well, you do look good enough to eat. 48 00:05:21,822 --> 00:05:23,457 Don't let them bully you. 49 00:05:23,491 --> 00:05:26,360 If you're not the predator, you're the prey. 50 00:05:26,394 --> 00:05:29,229 Yeah, easy for you to say. You just made partner. 51 00:05:29,262 --> 00:05:31,064 You're on your way. 52 00:05:31,098 --> 00:05:32,566 Don't be pissed at me. 53 00:05:32,600 --> 00:05:33,801 I remembered your dress. 54 00:05:33,834 --> 00:05:35,469 I asked you to bring the green one. 55 00:05:35,503 --> 00:05:40,240 But I love this one on you, and it's my party. 56 00:05:40,273 --> 00:05:44,578 Well, if you love it so much, then why don't you just wear it? 57 00:05:46,914 --> 00:05:50,818 Winny. Take it easy on my girl. 58 00:05:50,851 --> 00:05:51,852 See you at 7:00? 59 00:05:51,885 --> 00:05:53,253 Wouldn't miss it. 60 00:05:57,324 --> 00:06:01,662 Tisdale, you have to be our face on the merger. 61 00:06:01,695 --> 00:06:05,633 I'd rather have a partner lead, but you have the best rapport with United Textiles. 62 00:06:05,666 --> 00:06:08,669 Of course, I'd be honored, sir. 63 00:06:08,702 --> 00:06:12,673 Familiarize yourself with their share exchange ratios and employee contracts. 64 00:06:12,706 --> 00:06:15,476 My office, noon, we'll work through lunch. 65 00:06:15,509 --> 00:06:18,479 I'll be there. Thank you. 66 00:06:18,512 --> 00:06:19,880 Jeanne? 67 00:06:23,617 --> 00:06:26,053 Rapture Real Estate? Who sent this? 68 00:06:26,086 --> 00:06:28,656 It says, "Call me". Do you want me to call? 69 00:06:29,823 --> 00:06:30,991 Sugar-free? Of course. 70 00:06:31,024 --> 00:06:33,393 Oh, I love you, Jeanne. 71 00:06:37,230 --> 00:06:38,999 That dog never quits. 72 00:06:56,349 --> 00:06:58,886 It's okay. 73 00:07:08,562 --> 00:07:10,330 Miss Tisdale. 74 00:07:10,363 --> 00:07:13,233 Not now, I've gotta be in Winchester's office in two minutes. 75 00:07:13,266 --> 00:07:18,839 It's your sister. She says it's urgent. 76 00:07:18,872 --> 00:07:23,977 Lily? I actually can't talk right now. I'm right in the m-- 77 00:07:24,011 --> 00:07:26,547 He's-- 78 00:07:26,580 --> 00:07:29,917 Are you joking? 79 00:08:11,759 --> 00:08:13,727 I'm not going. 80 00:08:13,761 --> 00:08:18,899 Sara, he was your dad. 81 00:08:18,932 --> 00:08:20,500 I'm already on thin ice with Winchester, and-- 82 00:08:20,534 --> 00:08:22,502 I'll manage him. 83 00:08:22,536 --> 00:08:26,339 He lied to all of us and Mom still thinks he's God's gift. 84 00:08:28,609 --> 00:08:30,744 Sara, come on, come on. 85 00:08:35,215 --> 00:08:37,050 You have to go. 86 00:08:39,519 --> 00:08:43,290 Only if you're by my side. 87 00:08:43,323 --> 00:08:46,193 I can't face them without you. 88 00:08:46,226 --> 00:08:49,563 The firm can't lose us both right now. 89 00:08:49,597 --> 00:08:55,803 United Textile will just have to interface with me. 90 00:08:55,836 --> 00:09:01,074 Sara, my proposal still stands. 91 00:09:01,108 --> 00:09:04,177 You can turn me down as much as you like. 92 00:09:04,211 --> 00:09:05,746 I'm still here. 93 00:09:08,548 --> 00:09:11,251 Call me, okay? 94 00:09:18,892 --> 00:09:24,064 You're so beautiful. 95 00:09:24,097 --> 00:09:28,969 I was walking to the water To wash away some sand 96 00:09:29,002 --> 00:09:33,674 So mud's the walking I think I'll jump on in 97 00:09:33,707 --> 00:09:36,376 Well, tell Winchester that I brought the depositions with me. 98 00:09:36,409 --> 00:09:39,680 I'm totally on top of it. I can work from here. 99 00:09:39,713 --> 00:09:43,383 Jeanne? Jeanne? 100 00:09:44,551 --> 00:09:47,454 Grr, is it still string and tin cans around here? 101 00:09:55,896 --> 00:09:57,364 Dad? 102 00:10:00,701 --> 00:10:01,869 Dad? 103 00:10:15,082 --> 00:10:17,184 Miss? Miss? 104 00:10:17,217 --> 00:10:22,656 Yo, Miss, am I on the right road for the Booker T. Washington memorial? 105 00:10:22,690 --> 00:10:26,626 Oh, I don't-- I don't live here. 106 00:10:26,660 --> 00:10:28,395 Sorry. 107 00:10:30,931 --> 00:10:34,401 I'm Tim Hernandez on your hometown radio station at Smith Mountain Lake. 108 00:10:34,434 --> 00:10:40,340 Lake Radio 880, WSLK, we have a report about a new sighting, 109 00:10:40,373 --> 00:10:42,375 by the Smithee Lake Monster Research Society. 110 00:10:42,409 --> 00:10:46,213 Stay tuned. We'll bring you the details. 111 00:10:46,246 --> 00:10:50,851 I need a highway from home 112 00:10:50,884 --> 00:10:55,655 The road I love the most 113 00:10:55,689 --> 00:10:59,292 I need a highway from home 114 00:10:59,326 --> 00:11:03,663 It's a road they're building It's in the air 115 00:11:03,697 --> 00:11:07,200 On my own 116 00:11:09,770 --> 00:11:12,773 Sara, you came. 117 00:11:15,342 --> 00:11:18,311 You look like crap. 118 00:11:18,345 --> 00:11:21,581 Thanks, Lily. So do you. 119 00:11:23,917 --> 00:11:26,954 Besides, you like snakes. 120 00:11:26,987 --> 00:11:30,257 Yeah, well, you like boys. 121 00:11:31,591 --> 00:11:34,294 Hey, no boy? Where's your swank LA lawyer? 122 00:11:34,327 --> 00:11:36,897 Oh, he had to work. 123 00:11:36,930 --> 00:11:38,866 Huh. Sounds like a putz. 124 00:11:38,899 --> 00:11:42,335 You sound like Dad. 125 00:11:43,937 --> 00:11:45,338 Where's-- 126 00:11:45,372 --> 00:11:47,074 Come on. 127 00:12:09,997 --> 00:12:11,698 Mommy? 128 00:12:11,731 --> 00:12:14,634 Thought you'd never get here. 129 00:12:14,667 --> 00:12:17,871 I had to fly into Greensboro, it was a two-hour drive. 130 00:12:17,905 --> 00:12:22,009 Wish you could have come here this summer, I invited you. 131 00:12:22,042 --> 00:12:23,243 I guess you won. 132 00:12:23,276 --> 00:12:24,644 Won? 133 00:12:24,677 --> 00:12:27,580 Whatever cruel game you were playing with your father. 134 00:12:27,614 --> 00:12:29,249 Now you don't have to see him after all. 135 00:12:29,282 --> 00:12:31,084 Mom! 136 00:12:31,118 --> 00:12:32,285 She didn't mean that. 137 00:12:33,386 --> 00:12:35,722 Of course, he didn't know I'd need them. 138 00:12:35,755 --> 00:12:37,124 Need what, Momma? 139 00:12:37,157 --> 00:12:39,659 Keys to the shed. We mow on Monday. 140 00:12:39,692 --> 00:12:41,361 Somebody's gotta mow the grass. 141 00:12:41,394 --> 00:12:43,797 So you can hire a gardener. 142 00:12:43,831 --> 00:12:46,299 Dave Boyers at the bank might know. 143 00:12:46,333 --> 00:12:47,534 About our shed? 144 00:12:47,567 --> 00:12:50,570 No, where those papers were. They're your father's papers. 145 00:12:50,603 --> 00:12:54,041 What papers? His passport? Stocks? 146 00:12:54,074 --> 00:12:56,309 Sara, give her a chance. 147 00:12:56,343 --> 00:12:57,845 This is something that I can handle. 148 00:12:57,878 --> 00:12:59,146 I did go to law school. 149 00:12:59,179 --> 00:13:00,780 You never came back. 150 00:13:02,749 --> 00:13:05,886 Lily, we're gonna need some food for the reception. 151 00:13:05,919 --> 00:13:07,687 Yeah, I'll go to Tinnell's and order it. 152 00:13:07,720 --> 00:13:11,724 No, I can go, I have to pick up some things. 153 00:13:11,758 --> 00:13:13,360 Mom, I've got it. 154 00:13:13,393 --> 00:13:14,895 No! 155 00:13:14,928 --> 00:13:18,665 You've already paid for a plane ticket, a rental car. 156 00:13:18,698 --> 00:13:20,868 Lord knows we'll never see you again. 157 00:13:24,337 --> 00:13:26,573 I also need some ketchup! 158 00:13:29,076 --> 00:13:31,879 I shouldn't have come. 159 00:13:31,912 --> 00:13:34,581 Then why did you? 160 00:13:34,614 --> 00:13:37,250 Because you'd never forgive me if I didn't. 161 00:13:37,284 --> 00:13:38,886 Sara, she won't admit it, but she's-- 162 00:13:40,187 --> 00:13:43,323 I have to take this. I'm sorry. 163 00:13:43,356 --> 00:13:46,059 There you are. Have you sent the orders? 164 00:13:46,093 --> 00:13:48,195 Of course. 165 00:13:48,228 --> 00:13:52,465 Also, I need you to do me a favor and move my flight up. 166 00:13:58,705 --> 00:14:00,307 You married, hun? 167 00:14:00,340 --> 00:14:01,208 No. 168 00:14:01,241 --> 00:14:02,342 Boyfriend? 169 00:14:02,375 --> 00:14:04,244 Yes. Dang. 170 00:14:04,277 --> 00:14:07,080 'Cause my grandson's 26, he'd be perfect for you. 171 00:14:07,114 --> 00:14:09,549 These platters will be ready fist thing tomorrow, right? 172 00:14:09,582 --> 00:14:12,785 Okay, I get it, huh? 173 00:14:12,819 --> 00:14:17,290 Uh, just take this receipt to the register. 174 00:14:17,324 --> 00:14:21,061 Sorry, I understand you're very busy, I just-- 175 00:14:21,094 --> 00:14:23,964 They're for my dad's funeral. He decided to blow himself up. 176 00:14:23,997 --> 00:14:27,867 Oh, Ray was your daddy, huh? 177 00:14:27,901 --> 00:14:29,469 Sorry. 178 00:14:29,502 --> 00:14:32,005 Anything I can help you with, I'm Vic. 179 00:14:32,039 --> 00:14:34,374 Anything at all you need, you let me know? 180 00:14:34,407 --> 00:14:37,177 Thanks, Vic. 181 00:14:37,210 --> 00:14:38,545 Oh, ketchup. 182 00:14:38,578 --> 00:14:41,314 It's two aisles over yonder. 183 00:14:41,348 --> 00:14:44,317 You wouldn't happen to have any sugar-free Red Bull, would you? 184 00:14:44,351 --> 00:14:49,056 Red what? Uh, you might try the candy aisle. 185 00:14:50,991 --> 00:14:53,360 Mrs. Tinnell? 186 00:14:53,393 --> 00:14:54,694 How can I help you, Jim? 187 00:14:54,727 --> 00:14:57,030 The fliers, for the Wine Festival. 188 00:14:57,064 --> 00:14:59,499 Ainsley-- well, hello there. 189 00:14:59,532 --> 00:15:02,635 Jim McCarren, chairman of the Wine Festival committee. 190 00:15:02,669 --> 00:15:04,637 I'm running for re-election next year. 191 00:15:04,671 --> 00:15:06,239 Uh, I don't live here. 192 00:15:06,273 --> 00:15:08,408 Yes, Ainsley, Ainsley. 193 00:15:09,442 --> 00:15:12,245 Hey, we're gonna miss you at the meeting, Old Vic. 194 00:15:12,279 --> 00:15:14,081 Hey, why it gotta be Old Vic? 195 00:15:14,114 --> 00:15:15,882 Whatever happened to Big Vic? 196 00:15:15,915 --> 00:15:17,985 You got old. 197 00:15:18,018 --> 00:15:21,154 With the platters, that'll be $46.74. 198 00:15:21,188 --> 00:15:22,555 Oh, my god. 199 00:15:22,589 --> 00:15:24,457 Well, just give me $40 then, that's fine. 200 00:15:24,491 --> 00:15:26,960 Oh, no, no, no. It's just, it's so cheap. 201 00:15:26,994 --> 00:15:29,662 In LA, that would be like 200 bucks. 202 00:15:29,696 --> 00:15:33,400 In LA, they should just go to Brad-gelina's house and borrow some ketchup. 203 00:15:33,433 --> 00:15:36,836 Wait, Sara Tisdale? Goodness. 204 00:15:39,106 --> 00:15:41,308 I'm so sorry about Ray. 205 00:15:41,341 --> 00:15:43,376 Thank you. 206 00:15:43,410 --> 00:15:48,081 Sorry, we're huggers around here. 207 00:15:48,115 --> 00:15:49,716 Don't you worry about the platters. 208 00:15:49,749 --> 00:15:51,484 Oh, no, I can't let you do that. 209 00:15:51,518 --> 00:15:57,057 No, no, no, your daddy was a good customer here since before you could walk. 210 00:15:57,090 --> 00:15:58,658 And a good friend. 211 00:15:58,691 --> 00:16:01,161 You tell your momma and Lily that we're thinking of him, okay? 212 00:16:01,194 --> 00:16:03,330 I will, thank you. 213 00:16:10,037 --> 00:16:17,244 Tall paper symbols Under your feet 214 00:16:17,277 --> 00:16:21,481 Your confession box lies out 215 00:16:21,514 --> 00:16:24,084 That would have been nice, Ray. 216 00:16:25,518 --> 00:16:32,225 Shut up and listen one time 217 00:16:32,259 --> 00:16:39,566 Like you've never seen 218 00:16:39,599 --> 00:16:47,807 But you know why 219 00:16:47,840 --> 00:16:52,112 You know why 220 00:16:59,986 --> 00:17:05,292 Don't leave me now 221 00:17:05,325 --> 00:17:08,728 Oh, I knew it, Ray. 222 00:17:11,498 --> 00:17:14,634 Rapture Realty? 223 00:17:14,667 --> 00:17:18,305 Don't leave me now 224 00:17:18,338 --> 00:17:21,241 Don't care any more 225 00:17:31,684 --> 00:17:34,687 We solemnly swear to prove the existence of Smithee, 226 00:17:34,721 --> 00:17:37,157 the ancient creature living in Smith Mountain Lake. 227 00:17:37,190 --> 00:17:38,291 We do. 228 00:17:38,325 --> 00:17:39,226 Sorry I'm late, boys. 229 00:17:39,259 --> 00:17:40,393 Hey, Carl. 230 00:17:40,427 --> 00:17:42,129 Are we ready to do this? 231 00:17:42,162 --> 00:17:43,230 Yes, sir. Let's do it. 232 00:17:43,263 --> 00:17:45,798 Okay, okay. 233 00:17:45,832 --> 00:17:48,067 The Smithee Research Society will hereby come to order. 234 00:17:48,101 --> 00:17:51,371 First order of business, a moment of silence for Ray. 235 00:17:57,043 --> 00:18:00,046 By the way, I ran into Ray's daughter at Tinnell's. 236 00:18:00,079 --> 00:18:02,215 Ooh, you want to marry her. 237 00:18:02,249 --> 00:18:05,918 No, no, no, not Lily, the other one, the attorney from LA. 238 00:18:05,952 --> 00:18:07,287 Oh. 239 00:18:07,320 --> 00:18:08,321 Okay, next order of business. 240 00:18:08,355 --> 00:18:13,059 What did we learn from our last stakeout? 241 00:18:13,092 --> 00:18:14,694 Larry. 242 00:18:14,727 --> 00:18:16,663 No Mallomars. 243 00:18:16,696 --> 00:18:18,398 They melted all over my backpack. 244 00:18:20,667 --> 00:18:23,136 Okay, boys. New business. 245 00:18:23,170 --> 00:18:27,640 The Smithee Research Society now has night vision. 246 00:18:27,674 --> 00:18:29,709 Oh, wow. 247 00:18:29,742 --> 00:18:31,678 It can hide from us no more. 248 00:18:31,711 --> 00:18:33,213 That's very true. 249 00:18:33,246 --> 00:18:36,316 Ooh, Larry, I can see your shakras. 250 00:18:36,349 --> 00:18:38,318 Well, get them off of me. 251 00:19:07,046 --> 00:19:08,848 Hey, you guys see Futterman's show last night? 252 00:19:08,881 --> 00:19:10,683 Of course. Yeah, buddy. 253 00:19:10,717 --> 00:19:12,051 Hey, you know what? 254 00:19:12,084 --> 00:19:13,620 We should get Futterman to come here. 255 00:19:13,653 --> 00:19:16,289 Mark Futterman ain't gonna come to Smith Mountain Lake. 256 00:19:16,323 --> 00:19:18,291 He goes for big name stuff. 257 00:19:18,325 --> 00:19:20,693 Yeah, like that episode on Bigfoot they found in Malaysia? 258 00:19:20,727 --> 00:19:24,364 No, no, Bob, that's stupid, because Bigfoot ain't real. 259 00:19:24,397 --> 00:19:26,999 I know Bigfoot's not real, Carl. 260 00:19:27,033 --> 00:19:29,168 I think Bigfoot killed Kennedy. 261 00:19:29,202 --> 00:19:32,472 Ash? Ash? 262 00:19:32,505 --> 00:19:35,242 Oh, my god, Ash, I can actually almost hear you. 263 00:19:35,275 --> 00:19:36,476 How's it going? 264 00:19:36,509 --> 00:19:38,345 This is way more stressful than I thought it was going to be. 265 00:19:38,378 --> 00:19:41,748 I just-- I wish that you were here. 266 00:19:43,182 --> 00:19:45,918 Ash? Ash? 267 00:19:45,952 --> 00:19:48,521 Oh, this is so cool. 268 00:19:48,555 --> 00:19:50,189 What do you see? What is it? 269 00:19:50,223 --> 00:19:51,458 I think I see Sara. 270 00:19:51,491 --> 00:19:54,394 Hey, are you looking for Smithee or Lily? 271 00:19:54,427 --> 00:19:55,928 What are you doing? 272 00:19:56,329 --> 00:19:58,231 Ow! Hey! 273 00:20:00,199 --> 00:20:01,434 Hey there, Tyler. 274 00:20:01,468 --> 00:20:05,204 It's just the Smithee Research Society. We're on a stakeout. 275 00:20:12,279 --> 00:20:14,881 Ain't gonna find Smithee up there, boys. 276 00:20:14,914 --> 00:20:16,148 Just remember, the water is this way. 277 00:20:16,182 --> 00:20:17,417 Absolutely. Yes, sir. 278 00:20:17,450 --> 00:20:19,218 We did know that. Thank you. 279 00:20:19,252 --> 00:20:20,820 Thank you for protecting and serving. 280 00:20:20,853 --> 00:20:25,392 Have a good night. My mistake. 281 00:20:25,425 --> 00:20:27,527 Ugh, I keep getting disconnected. 282 00:20:27,560 --> 00:20:30,463 Why don't you stop torturing us all and use the house phone? 283 00:20:30,497 --> 00:20:34,534 Because the bill would be astronomical and you won't let me give you money. 284 00:20:36,769 --> 00:20:41,073 Dear Lord, bless this food for our use. 285 00:20:41,107 --> 00:20:44,544 And thank you for bringing Sara back. 286 00:20:44,577 --> 00:20:47,514 Please take good care of Ray. 287 00:20:47,547 --> 00:20:49,349 Amen. 288 00:20:55,822 --> 00:20:58,825 Still dating that Ashland? 289 00:20:58,858 --> 00:21:01,328 Ash, yes. 290 00:21:01,361 --> 00:21:04,030 What is it, three years now? 291 00:21:04,063 --> 00:21:05,732 Since I graduated law school. 292 00:21:05,765 --> 00:21:07,166 And he still hasn't proposed? 293 00:21:07,199 --> 00:21:10,837 Actually he has, twice. 294 00:21:10,870 --> 00:21:13,573 Can't be serious if he won't even come to your father's funeral. 295 00:21:13,606 --> 00:21:15,241 I mean, what kind of a man is that? 296 00:21:15,274 --> 00:21:18,210 Can we not talk about Ash, then? 297 00:21:20,547 --> 00:21:22,349 So, how's work? 298 00:21:22,382 --> 00:21:23,950 Great, actually. 299 00:21:23,983 --> 00:21:29,188 Our biggest client loves me. They want me to be lead chair on a huge merger, 300 00:21:29,221 --> 00:21:30,890 which should help me make partner. 301 00:21:30,923 --> 00:21:32,692 Well, you always were ambitious. 302 00:21:32,725 --> 00:21:34,694 Is that a back-handed compliment? 303 00:21:34,727 --> 00:21:37,964 No, it's just a statement. You're ambitious. 304 00:21:37,997 --> 00:21:39,632 Aren't you the one who always encouraged us 305 00:21:39,666 --> 00:21:42,502 to go out in the world and make something of our lives? 306 00:21:42,535 --> 00:21:44,871 Instead of sitting around with a husband who's always gone, 307 00:21:44,904 --> 00:21:47,407 doing who the hell knows what? 308 00:21:54,447 --> 00:21:56,182 Jesus, Sara. 309 00:21:56,215 --> 00:22:00,252 The only thing I came here to say, I guarantee she won't hear. 310 00:22:00,286 --> 00:22:02,555 Well, you're the lawyer, ever think of the way you're saying it? 311 00:22:02,589 --> 00:22:04,290 Come on, Lily, don't give me grief, too. 312 00:22:04,323 --> 00:22:07,394 I can't handle it from both of you. 313 00:22:07,427 --> 00:22:09,396 All right, then. 314 00:22:09,429 --> 00:22:12,565 Come on, I know what you need. 315 00:22:12,599 --> 00:22:17,570 I made a fool of myself it Didn't seem to matter any way 316 00:22:21,007 --> 00:22:24,477 Whoa, wow. 317 00:22:24,511 --> 00:22:26,212 Nothing's changed, huh? 318 00:22:26,245 --> 00:22:29,348 I know, it's part of its charm. 319 00:22:29,382 --> 00:22:31,350 Hey, Lily. Hey, Irene. 320 00:22:31,384 --> 00:22:33,886 Do you know my sister Sara? 321 00:22:33,920 --> 00:22:35,287 Honey, I heard you were in town. 322 00:22:35,321 --> 00:22:37,289 Really? How'd you know, I just got here? 323 00:22:37,323 --> 00:22:42,028 Hey, I am so sorry to hear about your dad. 324 00:22:42,061 --> 00:22:45,832 You two need anything, it's on me tonight. 325 00:22:45,865 --> 00:22:47,166 Are you back in town to stay? 326 00:22:47,199 --> 00:22:51,337 No, I mean, I'm just here for the funeral. 327 00:22:51,370 --> 00:22:53,740 You are, you are-- 328 00:22:53,773 --> 00:22:57,009 Poor Ainsley needs a man. 329 00:22:57,043 --> 00:23:00,046 Every week that girl plays groupie to the band. 330 00:23:00,079 --> 00:23:02,982 Everybody knows her name, huh? 331 00:23:03,015 --> 00:23:04,717 I'd shrivel up and cry. 332 00:23:04,751 --> 00:23:08,988 Now when we were kids, we would have knocked out the lead singer and stole the microphone. 333 00:23:09,021 --> 00:23:11,858 Sara, you can be real proud of your sister. 334 00:23:11,891 --> 00:23:17,296 When my boy Remy first got sick, Lily was my-- 335 00:23:17,329 --> 00:23:19,966 Thanks, Irene. Remy's doing real well in class. 336 00:23:19,999 --> 00:23:22,234 My little Picasso. 337 00:23:22,268 --> 00:23:25,404 Well, you two need anything, you just holler. 338 00:23:28,407 --> 00:23:30,743 Anybody here you don't know? 339 00:23:30,777 --> 00:23:34,280 You, for starters, never told me Ash proposed. 340 00:23:39,351 --> 00:23:44,657 There's a storm that's brewing Outside tonight 341 00:23:44,691 --> 00:23:50,162 Well, I don't think Mom and Dad were ever the same after you left. 342 00:23:50,196 --> 00:23:51,898 I think you broke his heart. 343 00:23:51,931 --> 00:23:53,733 He broke mine first. 344 00:23:53,766 --> 00:23:56,803 Is that why you took off? 345 00:23:56,836 --> 00:23:58,538 Hey, people grow up. 346 00:23:58,571 --> 00:24:00,306 They move on, I needed to move on. 347 00:24:00,339 --> 00:24:05,244 Oh, please, if you start singing Circle of Life, I swear I will slap you. 348 00:24:05,277 --> 00:24:07,179 Answer my question. 349 00:24:09,181 --> 00:24:12,084 Dad was everything good about this place. 350 00:24:12,118 --> 00:24:15,988 Getting up early to look for deer and Sunday barbeques, 351 00:24:16,022 --> 00:24:18,190 and even his frickin' BFL. 352 00:24:18,224 --> 00:24:20,860 You're the one who started calling Smithee the BFL. 353 00:24:20,893 --> 00:24:25,565 Yeah, well, I learned I can't trust any of that. 354 00:24:25,598 --> 00:24:26,733 He was cheatin' on Mom. 355 00:24:26,766 --> 00:24:28,034 You're full of crap. 356 00:24:28,067 --> 00:24:29,301 With someone named Betty. 357 00:24:29,335 --> 00:24:30,469 Serious, stop. 358 00:24:30,503 --> 00:24:34,306 Found the letters in the attic. Dad is gone! 359 00:24:34,340 --> 00:24:40,913 You better figure out if you're gonna be poison around here or a cure. 360 00:24:40,947 --> 00:24:42,582 Find your own way home. 361 00:24:42,615 --> 00:24:45,084 Lily, wait, Lils! 362 00:24:46,452 --> 00:24:49,288 Lils, Lils-- 363 00:24:49,321 --> 00:24:52,358 Hmm, think I might need a ride home, Irene. 364 00:24:52,391 --> 00:24:55,161 Honey, I gotta be here until 2:00. 365 00:24:55,194 --> 00:24:56,328 I could take her. 366 00:24:56,362 --> 00:25:01,300 Thanks, hun, but we need someone who knows his way around. 367 00:25:01,333 --> 00:25:04,236 I have the perfect solution. 368 00:25:04,270 --> 00:25:06,539 Tyler Humphries? 369 00:25:06,573 --> 00:25:10,376 Hey, Sara. 370 00:25:10,409 --> 00:25:11,544 You look great. 371 00:25:11,578 --> 00:25:13,412 You look... different. 372 00:25:13,445 --> 00:25:16,382 Yup, got contacts. 373 00:25:16,415 --> 00:25:21,888 Tyler, you think Sara can bum a ride home with you? 374 00:25:21,921 --> 00:25:23,690 Yeah, sure. 375 00:25:23,723 --> 00:25:25,324 Anything I can do to help. 376 00:25:25,357 --> 00:25:27,326 Keep the change, Irene. 377 00:25:28,695 --> 00:25:30,062 I was sorry to hear about your dad. 378 00:25:30,096 --> 00:25:33,165 We used to go fishing together all the time. 379 00:25:33,199 --> 00:25:35,067 Thanks. 380 00:25:46,846 --> 00:25:49,381 Hear that? 381 00:25:49,415 --> 00:25:52,585 We get the Horned owl this time of year. 382 00:25:52,619 --> 00:25:56,288 Oh, well, thanks for the ride. 383 00:25:56,322 --> 00:25:57,857 Will I see you again? 384 00:25:57,890 --> 00:25:59,158 Tomorrow. 385 00:26:00,492 --> 00:26:01,661 The funeral. 386 00:26:01,694 --> 00:26:03,963 Oh... yeah. 387 00:26:03,996 --> 00:26:06,799 Okay, good night. 388 00:26:06,833 --> 00:26:08,067 Good night. 389 00:26:09,702 --> 00:26:14,841 Mom, why don't you go to bed? 390 00:26:14,874 --> 00:26:19,646 I'm just gonna sit here for a bit. 391 00:26:19,679 --> 00:26:22,749 Bed's so big for one person. 392 00:26:24,450 --> 00:26:28,354 Your dad proposed to me on a Friday. 393 00:26:28,387 --> 00:26:33,292 Gave me a single pink rose. 394 00:26:33,325 --> 00:26:36,562 Knew I loved roses, but he couldn't afford a whole dozen. 395 00:26:36,595 --> 00:26:43,502 Every Friday for 34 years... 396 00:26:43,535 --> 00:26:49,108 no matter where he was, he made sure I got my rose. 397 00:27:05,892 --> 00:27:10,963 We're here today to celebrate a life, to pay our final respects to our friend... 398 00:27:10,997 --> 00:27:15,301 our husband, our father, Ray Tisdale. 399 00:27:15,334 --> 00:27:18,738 Ray loved this lake. 400 00:27:18,771 --> 00:27:24,844 Ray and I spoke many times about his belief that appreciating the majesty of this lake... 401 00:27:24,877 --> 00:27:28,547 was for him, giving glory to God. You know Ray did not-- 402 00:27:28,580 --> 00:27:31,317 Who's that bawling back there? 403 00:27:31,350 --> 00:27:35,154 I don't know, I feel like my head's going to explode. 404 00:27:38,257 --> 00:27:41,060 Figures I finally get service. 405 00:27:41,093 --> 00:27:42,895 Sorry, Ash. 406 00:27:44,764 --> 00:27:48,968 This is where Ray wanted us, the people he loved to gather. 407 00:27:49,001 --> 00:27:51,670 And so we bid Ray farewell, 408 00:27:51,704 --> 00:27:55,674 evoking the spirit of his Saxon forbearers. 409 00:27:59,011 --> 00:28:01,914 I've changed my mind. 410 00:28:01,948 --> 00:28:07,486 Uh, listen, it's what he wanted, Vivian, you know? 411 00:28:07,519 --> 00:28:11,157 I know, but given the circumstances of his death, 412 00:28:11,190 --> 00:28:15,494 I'm sure you would agree that this is not appropriate. 413 00:28:15,527 --> 00:28:19,131 Valerie, this lake was a big part of Ray. 414 00:28:19,165 --> 00:28:22,201 And now he's gonna become part of it. 415 00:28:22,234 --> 00:28:25,137 Ray did want us to celebrate, Vivian. 416 00:28:25,171 --> 00:28:27,439 I know, you're right. 417 00:28:30,176 --> 00:28:35,314 You must be tickled pink, Ray. 418 00:28:50,096 --> 00:28:52,832 He's not in there, is he? 419 00:28:52,865 --> 00:28:54,500 I don't know. 420 00:28:59,438 --> 00:29:06,212 Smoke on the water A fire in disguise 421 00:29:06,245 --> 00:29:11,150 Smoke on the water 422 00:29:39,045 --> 00:29:40,712 Did you know something, though? 423 00:29:40,746 --> 00:29:45,651 I wish I would have brought a flask of shine, just to stick right in this coffee. 424 00:29:45,684 --> 00:29:46,886 Hi, honey, how you doing? 425 00:29:46,919 --> 00:29:49,055 I don't think he'd mind if we were having a good time. 426 00:29:49,088 --> 00:29:50,857 Mm-hm. Mm-hm. 427 00:29:50,890 --> 00:29:52,224 You want a muffin, Vic? 428 00:29:52,258 --> 00:29:54,026 Thank you very much. Sure. 429 00:29:54,060 --> 00:29:55,327 Carl? 430 00:29:55,361 --> 00:29:58,364 You holding up all right, sweet pea? 431 00:29:58,397 --> 00:29:59,665 My deepest condolences. 432 00:29:59,698 --> 00:30:00,799 Thank you. 433 00:30:00,833 --> 00:30:02,634 Have you seen Sara? 434 00:30:02,668 --> 00:30:03,702 Yeah, she's out on the deck. 435 00:30:03,735 --> 00:30:04,736 Want to pay my respects. 436 00:30:04,770 --> 00:30:05,771 Thank you. 437 00:30:08,507 --> 00:30:10,542 That's the only way to send a guy like your dad out. 438 00:30:10,576 --> 00:30:13,479 Oh, Tyler, hey. 439 00:30:13,512 --> 00:30:16,148 I didn't see you at the service. 440 00:30:16,182 --> 00:30:19,585 My boat that put out the fire. 441 00:30:19,618 --> 00:30:22,188 He was a great man. 442 00:30:22,221 --> 00:30:24,891 Taught me a lot while I was in prison. 443 00:30:24,924 --> 00:30:26,959 I'm out on work release now. 444 00:30:26,993 --> 00:30:29,695 I'm kidding. 445 00:30:29,728 --> 00:30:30,997 I run marine patrol. 446 00:30:31,030 --> 00:30:33,165 Oh. 447 00:30:33,199 --> 00:30:35,701 Now you seem underwhelmed. 448 00:30:35,734 --> 00:30:38,337 Of course, my gigolo business does pretty well. 449 00:30:38,370 --> 00:30:43,209 Summer renters mostly, elderly and lonely. 450 00:30:43,242 --> 00:30:45,177 But horny. Stop it. 451 00:30:45,211 --> 00:30:48,247 They're saggy and gassy. Gross. 452 00:30:48,280 --> 00:30:50,582 You are evil. 453 00:30:58,925 --> 00:31:02,828 Hey, Sara, years back, when you... took off-- 454 00:31:02,861 --> 00:31:07,366 Yeah, I gotta take off now. 455 00:31:07,399 --> 00:31:08,935 Out already? 456 00:31:11,237 --> 00:31:12,638 Anything I can do. 457 00:31:12,671 --> 00:31:15,574 No, it's been great seeing you, but my flight takes off in a few hours. 458 00:31:18,277 --> 00:31:21,247 Sara! Sara! 459 00:31:21,280 --> 00:31:22,748 You can't leave. 460 00:31:22,781 --> 00:31:24,516 I have a huge case. 461 00:31:24,550 --> 00:31:26,152 You can't abandon me with this. 462 00:31:26,185 --> 00:31:29,455 Come on, Lily, give me those keys. 463 00:31:29,488 --> 00:31:31,991 Can't you think about someone other than yourself for one minute! 464 00:31:32,024 --> 00:31:34,293 Damn it, Lily. I have to go. 465 00:31:34,326 --> 00:31:36,162 Fine, just run away again. 466 00:31:36,195 --> 00:31:38,897 You're mad at Dad, so I lose a sister. 467 00:31:38,931 --> 00:31:40,132 That's not fair. 468 00:31:40,166 --> 00:31:43,635 Fair? You're gonna go back to your LA life and your cush job? 469 00:31:43,669 --> 00:31:46,138 I'm stuck here taking care of Mom. 470 00:31:46,172 --> 00:31:51,210 Whatever he did, just don't take it out on us. 471 00:31:51,243 --> 00:31:52,411 Help me! 472 00:32:06,825 --> 00:32:09,161 Thank god for the old moonshine. 473 00:32:11,730 --> 00:32:13,966 Thank you, girls, for humoring your old mother. 474 00:32:14,000 --> 00:32:15,501 I just got tired of cleaning up. 475 00:32:15,534 --> 00:32:16,702 Yeah, right, little Lily here. 476 00:32:16,735 --> 00:32:18,904 You're drunk enough for all of us. 477 00:32:18,937 --> 00:32:20,206 Hair of the dog, baby. 478 00:32:20,239 --> 00:32:23,909 I got only two days to get in shape for the festival. 479 00:32:23,942 --> 00:32:30,149 He's gone. He loved you girls so much. 480 00:32:30,182 --> 00:32:35,687 Freshman year, I got a message from dorm security that I had a whole bunch of flowers. 481 00:32:35,721 --> 00:32:38,957 And I got all excited, like, ooh, who are these from? 482 00:32:38,991 --> 00:32:42,294 They were from Dad, of course. 483 00:32:42,328 --> 00:32:44,830 You didn't thank him. 484 00:32:44,863 --> 00:32:46,865 That hurt him. 485 00:32:46,898 --> 00:32:49,668 It's not that simple, it's-- Dad was-- 486 00:32:51,870 --> 00:32:53,905 There were things about him you didn't know. 487 00:32:53,939 --> 00:32:57,309 Did you know this was his dream? 488 00:32:57,343 --> 00:33:00,979 He wanted to raise his sons, hunting and fishing. 489 00:33:01,013 --> 00:33:04,050 And then you two girls came along. 490 00:33:10,889 --> 00:33:12,791 Think there's a thunderstorm coming. 491 00:33:12,824 --> 00:33:15,827 Oh, I miss those in LA. 492 00:33:17,329 --> 00:33:19,865 I think we best go back inside. 493 00:33:23,269 --> 00:33:25,271 Here, I'll get it. 494 00:33:29,741 --> 00:33:32,178 The thing is, it's a dry heat. 495 00:33:32,211 --> 00:33:33,379 Huh? 496 00:33:33,412 --> 00:33:36,082 Arizona, that's what they say. It's a dry heat. 497 00:33:36,115 --> 00:33:37,916 And I think it'll go quickly. 498 00:33:37,949 --> 00:33:39,251 What'll go? 499 00:33:39,285 --> 00:33:41,353 The house. 500 00:33:41,387 --> 00:33:42,554 You're gonna burn the house down? 501 00:33:42,588 --> 00:33:44,523 No, this could be a tear down. 502 00:33:44,556 --> 00:33:46,158 What? 503 00:33:46,192 --> 00:33:47,959 They buy 'em and tear 'em down. 504 00:33:47,993 --> 00:33:51,130 I know what a tear down is, but I don't want our house to be one. 505 00:33:51,163 --> 00:33:54,500 Then I need $117,000. 506 00:33:54,533 --> 00:33:57,303 So, if you don't have that kind of money laying around. 507 00:33:57,336 --> 00:33:59,571 I think condo is very reasonable. 508 00:33:59,605 --> 00:34:01,039 What condo? What condo? 509 00:34:01,073 --> 00:34:03,342 Rancho del Monte. 510 00:34:03,375 --> 00:34:06,312 Now I liked it right off, because I used to use their tomato paste. 511 00:34:06,345 --> 00:34:07,579 Not too acidy. 512 00:34:07,613 --> 00:34:09,081 You can't sell this house. 513 00:34:09,115 --> 00:34:11,850 What am I gonna do rattling around here all by myself? 514 00:34:11,883 --> 00:34:13,852 Hello, I still live here. 515 00:34:13,885 --> 00:34:17,789 Oh, honey, you've just made it quite clear that you need to go off to art school. 516 00:34:17,823 --> 00:34:19,858 Am I the only one who doesn't get to leave this place? 517 00:34:19,891 --> 00:34:21,827 This is crazy. 518 00:34:21,860 --> 00:34:25,297 Sara, don't you make me wait to see you again. 519 00:34:25,331 --> 00:34:28,700 Arizona's right next to California last time I checked. 520 00:34:32,003 --> 00:34:34,373 What are we gonna do? She already gotten an agent. 521 00:35:34,366 --> 00:35:36,635 Dad! 522 00:35:36,668 --> 00:35:41,039 I didn't think you'd have the guts to face me. 523 00:35:41,072 --> 00:35:42,841 Remember when you were little and you tried to row this boat 524 00:35:42,874 --> 00:35:45,677 all the way across the lake by yourself? 525 00:35:45,711 --> 00:35:47,012 You had to rescue me. 526 00:35:47,045 --> 00:35:49,915 You were only seven and you already knew you could do anything. 527 00:35:49,948 --> 00:35:51,517 Of course, you were too small to use the oars, 528 00:35:51,550 --> 00:35:53,685 but the wind was blowing. 529 00:35:53,719 --> 00:35:55,554 Before we could figure out where you'd gone, 530 00:35:55,587 --> 00:36:00,326 you were 300, 400 yards out. 531 00:36:00,359 --> 00:36:03,362 That scared the living daylights out of me. 532 00:36:03,395 --> 00:36:07,666 I jumped in the water, swam out there, and you were having a grand, old time 533 00:36:07,699 --> 00:36:09,801 watching me splash around, trying to climb into the boat. 534 00:36:09,835 --> 00:36:11,870 It wasn't so grand when we capsized. 535 00:36:11,903 --> 00:36:13,004 That's true. 536 00:36:13,038 --> 00:36:14,340 I thought Smithee'd get us. 537 00:36:14,373 --> 00:36:17,309 You had to put me on your back and swim me to shore. 538 00:36:17,343 --> 00:36:22,881 You squeezed me for like 15 minutes. 539 00:36:22,914 --> 00:36:24,550 It's good to see you, sunshine. 540 00:36:24,583 --> 00:36:25,751 Yeah, how am I-- 541 00:36:25,784 --> 00:36:27,353 Seeing me? Yeah. 542 00:36:27,386 --> 00:36:29,221 How cool is this? 543 00:36:32,324 --> 00:36:34,493 What the hell happened? 544 00:36:34,526 --> 00:36:37,496 It was an accident, and trust me, nobody tries to have an accident like that. 545 00:36:37,529 --> 00:36:39,498 I even lost my damn hat. 546 00:36:41,700 --> 00:36:44,703 I'm hungry. 547 00:36:44,736 --> 00:36:45,871 I used to love to eat. 548 00:36:45,904 --> 00:36:48,307 Mm-hm, always with your mouth wide open. 549 00:36:48,340 --> 00:36:49,741 You all hated that, didn't you? 550 00:36:49,775 --> 00:36:51,843 My three sophisticated ladies on the lake. 551 00:36:51,877 --> 00:36:55,914 Three, huh? 552 00:36:55,947 --> 00:36:57,148 Is that all? 553 00:36:57,182 --> 00:37:00,151 No other special lady at your funeral? 554 00:37:00,185 --> 00:37:01,687 You're not gonna let that go, are you? 555 00:37:01,720 --> 00:37:05,291 What about Mom? 556 00:37:05,324 --> 00:37:08,627 All those years that you lied to her. 557 00:37:08,660 --> 00:37:11,830 Like a rose every Friday makes up the difference. 558 00:37:11,863 --> 00:37:14,733 Well, sunshine, I can see you're no romantic. 559 00:37:14,766 --> 00:37:19,237 I want to go home. Take me back. 560 00:37:31,850 --> 00:37:33,352 Ow, hey. 561 00:37:33,385 --> 00:37:37,289 The Willards, they brought you pancakes with chocolate chips and peanut butter. 562 00:37:37,323 --> 00:37:39,725 Oh, Mom, I can't eat that. 563 00:37:39,758 --> 00:37:41,560 But it's your favorite. 564 00:37:41,593 --> 00:37:45,831 Yeah, when I was like eight. 565 00:37:52,571 --> 00:37:54,873 New painting technique? 566 00:37:54,906 --> 00:37:58,209 It helps me organize my mind, so I can be open to give to the universe. 567 00:37:58,243 --> 00:38:02,147 So what are you painting? 568 00:38:02,180 --> 00:38:04,683 Nice, very minimalist. 569 00:38:04,716 --> 00:38:06,685 Hah-hah. 570 00:38:06,718 --> 00:38:08,186 It was for Dad. 571 00:38:08,219 --> 00:38:10,288 He wanted me to capture this view of the lake. 572 00:38:10,322 --> 00:38:12,223 My first and only commission. 573 00:38:12,257 --> 00:38:14,125 I kept putting him off and putting him off, 574 00:38:14,159 --> 00:38:16,728 and, well, there's no hurry now. 575 00:38:16,762 --> 00:38:18,364 Lily, this is who you are. 576 00:38:19,665 --> 00:38:20,932 I know who I am. 577 00:38:20,966 --> 00:38:24,570 I'm a small town art teacher who paints cities she'll never visit. 578 00:38:24,603 --> 00:38:27,205 I never even made it to Chicago. 579 00:38:29,441 --> 00:38:31,977 I should have burned my portfolio when I had the chance. 580 00:38:32,010 --> 00:38:34,079 What? 581 00:38:34,112 --> 00:38:37,483 I got the gas can from the shed and Dad stopped me. 582 00:38:37,516 --> 00:38:39,351 He said it'd be a shame to waste the canvases, 583 00:38:39,385 --> 00:38:42,588 so we took them down to the church's joyous junk sale. 584 00:38:42,621 --> 00:38:46,525 I guess they got what they deserved, all painted over by amateurs. 585 00:38:46,558 --> 00:38:49,060 I thought you liked being a teacher? 586 00:38:49,094 --> 00:38:53,499 I do, I love the kids, but-- 587 00:38:53,532 --> 00:38:56,868 Watching ten-year-olds drawing robots and me. 588 00:38:56,902 --> 00:39:01,773 And me as a robot, it's not exactly how I pictured my life, you know? 589 00:39:05,176 --> 00:39:06,512 Oh, I'm all in my head. 590 00:39:06,545 --> 00:39:11,417 I've gotta just get my Kundalini flowing and open up my heart shakra. 591 00:39:16,688 --> 00:39:22,694 Under heaven, all can see beauty, only because there is ugliness. 592 00:39:22,728 --> 00:39:27,699 If you ever quit teaching, you could start writing fortune cookies. 593 00:39:27,733 --> 00:39:33,304 You will soon be leaning over a bar with several old friends. 594 00:39:33,338 --> 00:39:34,940 In bed. 595 00:39:48,887 --> 00:39:49,988 Hello. 596 00:39:50,021 --> 00:39:50,489 Is this Carl Burger? 597 00:39:50,522 --> 00:39:51,690 Speaking. 598 00:39:51,723 --> 00:39:52,858 You sent me 68 e-mails. 599 00:39:52,891 --> 00:39:54,626 This is Mark Futterman with Exploratory Channel. 600 00:39:54,660 --> 00:39:56,361 Mark Futterman? 601 00:39:56,394 --> 00:39:59,798 Oh my god, sir, we love you! 602 00:39:59,831 --> 00:40:02,400 Well, we're in scramble mode, because of a cancellation. 603 00:40:02,434 --> 00:40:05,403 But I'd like to bring a crew out there and do an episode on Smithee. 604 00:40:05,437 --> 00:40:10,241 For real? That would be awesome! 605 00:40:15,246 --> 00:40:18,316 Why didn't you tell me, Ray? 606 00:40:18,349 --> 00:40:21,352 We don't have the money to pay these people. 607 00:40:21,386 --> 00:40:24,222 You promised we were gonna grow old here together. 608 00:40:24,255 --> 00:40:26,892 And now you've just left me here alone. 609 00:40:26,925 --> 00:40:33,532 Darling, after 34 years together, does it feel like you're alone? 610 00:40:36,568 --> 00:40:39,370 No. 611 00:40:39,404 --> 00:40:46,311 No, maybe that's the problem. You're everywhere. 612 00:40:46,344 --> 00:40:51,917 Our books, our bed... 613 00:40:51,950 --> 00:40:55,521 You even built the shed. 614 00:40:55,554 --> 00:40:59,224 You were always my home. This was the girls' home. 615 00:40:59,257 --> 00:41:04,129 If you're leaving, because you think you have to, well, the girls can help. 616 00:41:04,162 --> 00:41:05,396 The girls. 617 00:41:06,865 --> 00:41:09,868 Lily feels stuck here, taking care of me. 618 00:41:09,901 --> 00:41:13,739 And Sara just wants to take the first plane out of here. 619 00:41:26,785 --> 00:41:29,054 Mom? 620 00:41:29,087 --> 00:41:32,057 Mom, why are you selling the house? 621 00:41:33,825 --> 00:41:36,327 I don't have a choice. 622 00:41:37,062 --> 00:41:41,066 Rapture Real Estate, why do I know that name? 623 00:41:41,099 --> 00:41:43,735 Apparently they have the deeds to the house. 624 00:41:43,769 --> 00:41:46,337 You have two weeks to pay or you're gonna have to be evicted. 625 00:41:46,371 --> 00:41:48,574 Mom, this letter is dated ten days ago. 626 00:41:48,607 --> 00:41:50,709 Why didn't you come to me with this earlier? 627 00:41:50,742 --> 00:41:53,244 I didn't know about it. 628 00:41:53,278 --> 00:41:56,014 But I thought that Dad paid off the mortgage when we were kids? 629 00:41:56,047 --> 00:42:01,019 One day Ray comes in, he just says go for it, darling. 630 00:42:01,052 --> 00:42:03,254 Build the kitchen of your dreams. 631 00:42:03,288 --> 00:42:04,389 So, we refinanced. 632 00:42:04,422 --> 00:42:07,392 Yeah, Dave Boyers down at the bank. 633 00:42:07,425 --> 00:42:10,662 I never heard word one about these Rapture people. 634 00:42:10,696 --> 00:42:14,399 If I don't sell the house and pay these people, 635 00:42:14,432 --> 00:42:16,768 I'm gonna end up with nothing. 636 00:42:19,537 --> 00:42:23,909 Mom, I'm gonna figure this out. 637 00:42:40,425 --> 00:42:41,559 Hello. Jeanne! 638 00:42:41,593 --> 00:42:43,294 Sara, where the heck are you? 639 00:42:43,328 --> 00:42:45,196 United Textiles rep will be here in an hour. 640 00:42:45,230 --> 00:42:47,999 Oh, I tried to call you, but I don't have any cell phone service. 641 00:42:48,033 --> 00:42:49,668 I missed my flight. 642 00:42:49,701 --> 00:42:51,336 Okay, look, let me see how quickly I can re-book. 643 00:42:51,369 --> 00:42:54,640 I'm actually not coming back right now. 644 00:42:54,673 --> 00:42:56,975 Winchester is on a rampage. He needs you at the briefing. 645 00:42:57,008 --> 00:42:58,376 Ash can cover for me. 646 00:42:58,409 --> 00:43:01,880 Look, there was a card on my desk that said Rapture Real Estate. 647 00:43:01,913 --> 00:43:04,215 Give me those details as soon as you can, okay? 648 00:43:04,249 --> 00:43:05,316 Okay. 649 00:43:05,350 --> 00:43:08,119 Thank you, Jeanne, you're the best. 650 00:43:11,356 --> 00:43:13,759 Oh, Dad. 651 00:43:24,903 --> 00:43:28,006 How am I supposed to find anything in this? 652 00:43:39,785 --> 00:43:42,520 The She-Doos are still here. 653 00:43:43,955 --> 00:43:48,426 I wonder what they wanted out of life when they were my age? 654 00:44:14,219 --> 00:44:16,621 How does Rapture fit in? 655 00:44:24,763 --> 00:44:28,233 These guys are all over the lake. 656 00:44:31,937 --> 00:44:33,671 Sara, here's one more probate file. 657 00:44:33,705 --> 00:44:35,573 Oh, thank you so much. 658 00:44:35,606 --> 00:44:37,408 Great blouse, my favorite color. 659 00:44:37,442 --> 00:44:39,010 Thank you. 660 00:44:40,411 --> 00:44:41,813 Sara. 661 00:44:41,847 --> 00:44:43,081 Oh, Tyler. 662 00:44:43,114 --> 00:44:45,216 What are you doing here? Thought you left town? 663 00:44:45,250 --> 00:44:49,054 I'm trying to establish chain of title for my dad's estate. 664 00:44:49,087 --> 00:44:50,688 You seem stressed. 665 00:44:51,689 --> 00:44:53,191 You wanna grab some lunch? 666 00:44:53,224 --> 00:44:54,492 I have a boyfriend. 667 00:44:54,525 --> 00:44:57,829 Yeah, well, he'll have to buy his own. 668 00:44:57,863 --> 00:45:00,999 Let me drop off my dock permit, give me two seconds. 669 00:45:01,366 --> 00:45:03,334 Don't go anywhere. 670 00:45:14,245 --> 00:45:19,851 So why in the world are you doing marine patrol here at Smith Mountain Lake? 671 00:45:19,885 --> 00:45:22,387 Well, I love issuing fishing citations. 672 00:45:22,420 --> 00:45:25,023 But the bullhorn, that was a real sell. 673 00:45:25,056 --> 00:45:27,158 Seriously? 674 00:45:27,192 --> 00:45:29,394 There's something magic about this lake. 675 00:45:30,495 --> 00:45:32,898 Don't want to be anywhere else. 676 00:45:32,931 --> 00:45:35,801 Now you said you'd never leave. 677 00:45:35,834 --> 00:45:39,704 And then, just as we were about to get serious-- 678 00:45:39,737 --> 00:45:41,239 You went off to school. 679 00:45:41,272 --> 00:45:43,641 Well, I wrote. I called. 680 00:45:43,674 --> 00:45:46,644 I needed a change of pace. 681 00:45:46,677 --> 00:45:48,746 I have a confession to make. 682 00:45:48,780 --> 00:45:53,484 Saw you the other night trying to throw yourself off the dock. 683 00:45:53,518 --> 00:45:55,987 Trying to get frickin' cell phone reception. 684 00:45:56,021 --> 00:45:59,490 Well, you gave quite a show to some locals, looking out for the BFL. 685 00:45:59,524 --> 00:46:02,327 Hey, they deserve to see something at least. 686 00:46:04,262 --> 00:46:05,831 That's the Sara I remember. 687 00:46:05,864 --> 00:46:07,498 Y'all know what you'd like? 688 00:46:07,532 --> 00:46:12,303 Ah, yeah, I will have pulled pork sandwich, ice tea and some onion rings, please. 689 00:46:12,337 --> 00:46:13,471 For you, hun? 690 00:46:13,504 --> 00:46:19,410 Uh, side salad and water with lemon, bottled. 691 00:46:19,444 --> 00:46:20,745 All right. 692 00:46:22,547 --> 00:46:24,916 So how's your mom? Holding up? 693 00:46:24,950 --> 00:46:31,156 She wants to... sell the house and move to Arizona. 694 00:46:31,189 --> 00:46:33,992 Well, it is a dry heat out there. 695 00:46:34,025 --> 00:46:36,161 Yeah. Yeah, it is. 696 00:46:36,194 --> 00:46:38,029 There you go. 697 00:46:39,998 --> 00:46:41,666 I'm sorry, I have to go. 698 00:46:41,699 --> 00:46:46,037 Well, now I know how you stay so slim. You don't eat a damn thing. 699 00:46:46,071 --> 00:46:48,306 Let me make you dinner some time. 700 00:46:48,339 --> 00:46:54,179 Tyler, I'm just here to settle my father's estate. 701 00:47:00,518 --> 00:47:02,020 Larry. 702 00:47:02,053 --> 00:47:04,589 Nice to meet you, Larry. 703 00:47:04,622 --> 00:47:05,891 Russell, with an L. 704 00:47:05,924 --> 00:47:07,458 With an L, duly noted. 705 00:47:07,492 --> 00:47:10,295 Hey, I'm Bob. Can I get your autograph? 706 00:47:10,328 --> 00:47:11,462 I'll make sure that happens. 707 00:47:11,496 --> 00:47:13,965 Say, um, Mr. Futterman, if I may. 708 00:47:13,999 --> 00:47:19,070 Why is it that you sound so different in real life than you do on the TV? 709 00:47:19,104 --> 00:47:21,206 For the show, I like to use the dialects, 710 00:47:21,239 --> 00:47:25,243 so that viewers actually think it's one of they own telling them a story. You understand? 711 00:47:25,276 --> 00:47:26,912 It's Hollywood. 712 00:47:26,945 --> 00:47:29,080 So, look, what I'm gonna do is I'm gonna flush out some interviews. 713 00:47:29,114 --> 00:47:30,548 Mixed with some actors, some CGI-- 714 00:47:30,581 --> 00:47:33,318 For example, if you hit Enter on the computer, 715 00:47:33,351 --> 00:47:35,320 you're gonna see footage of the project we did in Cressy. 716 00:47:35,353 --> 00:47:36,821 We shot it up in Newfoundland. 717 00:47:36,854 --> 00:47:39,357 And as you can see from the footage, we got tons of monsters on green screen. 718 00:47:39,390 --> 00:47:42,293 We can augment that with shots of your lake and put the creature anywhere we want. 719 00:47:42,327 --> 00:47:43,394 How do you know what he looks like? 720 00:47:43,428 --> 00:47:45,196 Doesn't matter what he looks like. 721 00:47:45,230 --> 00:47:47,999 We're not gonna get any footage of the creature, come on. 722 00:47:48,033 --> 00:47:50,501 That's why we do re-enactments. 723 00:47:50,535 --> 00:47:54,973 Come on, fellas, it's not radio, we gotta show them something visual. 724 00:47:55,006 --> 00:47:57,142 Okay. 725 00:47:57,175 --> 00:47:59,877 Say, me and the boys are gonna go get a drink down the road. 726 00:47:59,911 --> 00:48:01,712 Would you like to join us? 727 00:48:01,746 --> 00:48:03,314 No. 728 00:48:03,348 --> 00:48:07,252 No, I'll skip that. Yeah. 729 00:48:13,858 --> 00:48:16,061 I don't remember the last time I had this much to drink. 730 00:48:16,094 --> 00:48:20,065 I love Jack Daniels. It always feels a little zesty. 731 00:48:20,098 --> 00:48:23,201 Guess what? I had lunch today with Tyler. 732 00:48:23,234 --> 00:48:25,570 Oh, you bad girl, how did that go? 733 00:48:25,603 --> 00:48:27,672 No, no, no, I found Betty. What? 734 00:48:27,705 --> 00:48:29,207 She's a waitress in town. 735 00:48:29,240 --> 00:48:31,409 Oh, yeah, how are you so sure she really exists? 736 00:48:31,442 --> 00:48:32,877 Because I have the letters, I can show them to-- 737 00:48:32,910 --> 00:48:34,145 I don't believe it. 738 00:48:34,179 --> 00:48:38,683 This lake, this life, it's not an illusion or delusion. 739 00:48:38,716 --> 00:48:40,518 Listen to you. 740 00:48:40,551 --> 00:48:44,255 You talk about how this place traps you, why don't you come out to LA with me? 741 00:48:44,289 --> 00:48:47,625 Oh, yeah, that'd be great. I'll leave Mom now. That's nice. 742 00:48:47,658 --> 00:48:50,361 Oh, man, how long are you gonna use Mom as an excuse? 743 00:48:50,395 --> 00:48:54,899 Okay, class, let's get our Kundalinis flowing in our shakras. 744 00:48:54,932 --> 00:48:57,835 And I don't have to risk taking a real critic. 745 00:48:57,868 --> 00:48:59,837 Take that back! 746 00:48:59,870 --> 00:49:02,373 Oh, Carl, I'm so sorry. 747 00:49:02,407 --> 00:49:05,576 That's okay, beer has spilled on this shirt before. 748 00:49:05,610 --> 00:49:09,514 And will again. Like that, maybe. 749 00:49:09,547 --> 00:49:13,484 Gee, thanks, Vic, this was yours. 750 00:49:13,518 --> 00:49:16,887 Hey, Carl, heard you guys met a big movie star today. 751 00:49:16,921 --> 00:49:20,558 We sure did, Mr. Mark Futterman from Exploratory. 752 00:49:20,591 --> 00:49:22,460 He's doing an exposรฉ on Smithee. 753 00:49:22,493 --> 00:49:25,496 For real? For real. 754 00:49:25,530 --> 00:49:27,665 Say, listen, you mind if I bring him around? 755 00:49:27,698 --> 00:49:30,835 Yeah, like show him where the legend began. 756 00:49:30,868 --> 00:49:33,571 Sure, my dad would be so proud. 757 00:49:33,604 --> 00:49:35,740 Cheers, guys! Cheers! 758 00:49:37,008 --> 00:49:38,809 Bye! 759 00:49:38,843 --> 00:49:41,979 That was so nice of him to give us a ride. 760 00:49:42,013 --> 00:49:45,183 I know, some guys. 761 00:49:45,216 --> 00:49:47,185 Oh, god. You're almost there. 762 00:49:47,218 --> 00:49:50,188 I forgot about the stairs. 763 00:49:50,221 --> 00:49:52,790 This is why I've never joined a gym. 764 00:49:52,823 --> 00:50:02,300 So, uh, must be weird coming here after your glamorous city living, huh? 765 00:50:02,333 --> 00:50:03,834 Does he take you to parties all the time? 766 00:50:03,868 --> 00:50:04,869 He, who? 767 00:50:04,902 --> 00:50:07,238 He, who? Lawyer boy. Is he the one? 768 00:50:07,272 --> 00:50:10,341 The one? I don't know. 769 00:50:10,375 --> 00:50:15,380 Ash is a-- he should be, but you know? 770 00:50:15,413 --> 00:50:16,847 He's such a lawyer. 771 00:50:17,915 --> 00:50:20,318 Why are you with him then? 772 00:50:20,351 --> 00:50:22,553 Uh-oh. 773 00:50:22,587 --> 00:50:26,357 Ash is smart, funny and-- 774 00:50:26,391 --> 00:50:30,161 Ooh, wow. I got it. 775 00:50:35,833 --> 00:50:40,037 Oh, stars. We never see those in LA. 776 00:50:41,939 --> 00:50:46,411 I'm sorry about what I said earlier. 777 00:50:46,444 --> 00:50:49,180 I didn't mean it. 778 00:50:49,214 --> 00:50:52,217 Well, it's true. 779 00:50:52,250 --> 00:50:56,387 I'm a medium fish in a small, small pond. 780 00:50:56,421 --> 00:51:01,626 Well, a lake, really, and I'm safe. 781 00:51:01,659 --> 00:51:02,960 Safe and boring. 782 00:51:02,993 --> 00:51:07,498 Oh, one thing you will never be is boring. 783 00:51:07,532 --> 00:51:10,368 In bed. 784 00:51:16,774 --> 00:51:20,878 Thank you for seeing me so early, Mr. Boyers. 785 00:51:22,413 --> 00:51:25,183 As you know, my father refinanced with this bank, 786 00:51:25,216 --> 00:51:29,754 but the chain of titles says that Rapture holds the papers to the house. 787 00:51:29,787 --> 00:51:31,989 Your father came to see me three years ago. 788 00:51:32,022 --> 00:51:35,626 He wanted to use some equity to pay for some upgrades. 789 00:51:35,660 --> 00:51:36,894 A gift to Vivian. 790 00:51:36,927 --> 00:51:38,329 So he re-mortgaged? 791 00:51:38,363 --> 00:51:40,565 This area got hit very hard by the recession. 792 00:51:40,598 --> 00:51:42,200 Everybody was over-leveraged. 793 00:51:42,233 --> 00:51:43,834 A lot of people were missing payments. 794 00:51:43,868 --> 00:51:47,405 Rapture... well... 795 00:51:47,438 --> 00:51:51,008 Rapture claimed they would treat this community like family. 796 00:51:51,041 --> 00:51:55,213 So we sold a group of loans at an acceptable loss. 797 00:51:55,246 --> 00:51:56,981 As mortgage-backed securities. 798 00:51:57,014 --> 00:51:58,716 And now they're calling these loans. 799 00:51:58,749 --> 00:52:00,685 As they have the right to do so. 800 00:52:00,718 --> 00:52:02,487 My mother doesn't have that kind of money. 801 00:52:02,520 --> 00:52:04,021 They're forcing her into short sale. 802 00:52:04,054 --> 00:52:08,326 Sara, I'm sorry, I can't make them live up to their word. 803 00:52:08,359 --> 00:52:11,762 If there's anything I can do, I'd gladly repair this if I could. 804 00:52:23,574 --> 00:52:24,809 Thank you. 805 00:52:24,842 --> 00:52:27,878 Oh, good morning. 806 00:52:27,912 --> 00:52:32,082 I got the idea to tell some folks that you were looking into Rapture Real Estate. 807 00:52:32,116 --> 00:52:34,419 Hey, Sara, I was just telling your mom 808 00:52:34,452 --> 00:52:39,890 that for us it started when Dale's foot injury forced him to leave the state police. 809 00:52:39,924 --> 00:52:44,128 The bills were just piling up, Mr. Boyers couldn't help us any. 810 00:52:44,161 --> 00:52:46,063 Too risky. 811 00:52:46,096 --> 00:52:49,334 Then Rapture just swooped in and offered us a way out. 812 00:52:49,367 --> 00:52:50,835 Same thing with the bar. 813 00:52:50,868 --> 00:52:54,505 I couldn't work, because always at the hospital with Remy, you know? 814 00:52:54,539 --> 00:52:57,808 I had to take out a second mortgage to help pay for the radiation therapy. 815 00:52:57,842 --> 00:53:00,545 These people came to us like they was guardian angels. 816 00:53:00,578 --> 00:53:02,046 Rapture ain't no angel. 817 00:53:02,079 --> 00:53:04,849 More like Raptor Real Estate. 818 00:53:04,882 --> 00:53:06,651 How'd you find these guys? 819 00:53:06,684 --> 00:53:09,654 They put fliers on the hospital bulletin board. 820 00:53:09,687 --> 00:53:12,390 Didn't strike me at the time how sick that is. 821 00:53:12,423 --> 00:53:14,392 Fella came by the electronic shop. 822 00:53:14,425 --> 00:53:17,728 If something doesn't change soon, I'm gonna have to sell. 823 00:53:17,762 --> 00:53:18,929 Just like you, Vivian. 824 00:53:29,073 --> 00:53:31,542 That's a lot of complaints in one year. 825 00:53:38,716 --> 00:53:40,485 Thanks for calling me back. 826 00:53:40,518 --> 00:53:43,821 Sure thing, Sara but I gotta tell you, we've looked into Rapture before, hun. 827 00:53:43,854 --> 00:53:45,356 Never had enough to build a case. 828 00:53:45,390 --> 00:53:47,958 They're clearly trying to manipulate the market. 829 00:53:47,992 --> 00:53:50,528 Good luck to you, honey. That's gonna be tough to prove. 830 00:53:50,561 --> 00:53:52,963 At least let me bring you what I found. 831 00:53:52,997 --> 00:53:55,533 All right, I can give you ten minutes tomorrow at 5:00. 832 00:53:55,566 --> 00:53:58,636 I'll be there. 833 00:54:05,776 --> 00:54:07,177 Hey, baby. 834 00:54:07,211 --> 00:54:09,179 How's it going up there on the mountain? 835 00:54:09,213 --> 00:54:11,816 Been kidnapped by the McCoy clan yet? 836 00:54:11,849 --> 00:54:13,384 Don't say that. 837 00:54:13,418 --> 00:54:15,252 You're always knocking those hillbillies. 838 00:54:15,286 --> 00:54:16,587 They're my family. 839 00:54:16,621 --> 00:54:20,391 People around here, they wave to you when you drive by them. 840 00:54:20,425 --> 00:54:22,727 They'll do anything that you ask them to do. 841 00:54:22,760 --> 00:54:24,061 You really should see it. 842 00:54:24,094 --> 00:54:27,298 Next time, baby. We're totally swamped on this merger. 843 00:54:27,332 --> 00:54:28,733 When you get back, we'll do it up. 844 00:54:28,766 --> 00:54:31,869 Yamashiro, that Halibut Carpaccio you love? 845 00:54:31,902 --> 00:54:33,237 That's the one you love. 846 00:54:33,270 --> 00:54:37,475 Then we'll go to a place you like, okay? 847 00:54:37,508 --> 00:54:39,677 Just hurry up and get back here. 848 00:54:39,710 --> 00:54:41,846 I have to deal with Rapture Real Estate first. 849 00:54:41,879 --> 00:54:43,648 Finally. 850 00:54:43,681 --> 00:54:47,217 I didn't want you to mix business with personal, but-- 851 00:54:47,251 --> 00:54:49,487 Yeah, they have so-called clients all over the lake. 852 00:54:49,520 --> 00:54:52,089 They buy failing loans off the bank, jack up the interest, 853 00:54:52,122 --> 00:54:54,024 and then force people into short sales. 854 00:54:54,058 --> 00:54:56,060 Where I'm convinced that I can press criminal charges. 855 00:54:56,093 --> 00:54:58,329 I'm going to meet with the DA and-- 856 00:54:58,363 --> 00:54:59,864 Ash, are you there? 857 00:54:59,897 --> 00:55:03,300 Sara, I'm here. What do you mean, criminal charges? 858 00:55:03,334 --> 00:55:04,902 Are you there? 859 00:55:04,935 --> 00:55:08,439 Sara! Damn! 860 00:55:16,180 --> 00:55:19,917 Folks, I am here in the town of Smith Mountain Lake, Virginia. 861 00:55:19,950 --> 00:55:23,488 Now, Carl, you say there's an entire town under this lake. 862 00:55:23,521 --> 00:55:25,390 Bunch of houses anyway, Mark Futterman. 863 00:55:25,423 --> 00:55:27,024 Cemeteries, too. 864 00:55:27,057 --> 00:55:29,894 Some folks didn't believe the water level would get as high as it was marked. 865 00:55:29,927 --> 00:55:33,398 Ended up having to leave everything behind. 866 00:55:33,431 --> 00:55:37,368 Carl Burger heads up a local group, the Smithee Research Society. 867 00:55:37,402 --> 00:55:40,237 In search of a giant plesiosaur known as Smithee. 868 00:55:40,270 --> 00:55:42,673 Now Carl, what can you tell me about the beast? 869 00:55:42,707 --> 00:55:45,810 Okay, first of all, calm down, relax. We're gonna cut it there. We'll make this work. 870 00:55:45,843 --> 00:55:46,877 Okay. 871 00:55:46,911 --> 00:55:48,245 When I ask you this question, just relax, okay? 872 00:55:48,278 --> 00:55:50,481 Your note would be, more good, less suck. 873 00:55:50,515 --> 00:55:52,149 Don't be nervous, don't stare at the camera. 874 00:55:52,182 --> 00:55:54,318 Don't stare at me, and stop saying my last name. It makes you sound ridiculous. 875 00:55:54,351 --> 00:55:58,322 Yes, sir. All right, you good? 876 00:55:58,355 --> 00:56:01,959 So, Carl, what can you tell me about the beast? 877 00:56:01,992 --> 00:56:05,863 Well, Mark Futterman, Smithee was the name that the old fisherman gave him. 878 00:56:05,896 --> 00:56:08,198 It was our friend Ray. He named him Smithee. 879 00:56:08,232 --> 00:56:11,802 We believe he may be hundreds of years old and weigh over two tons. 880 00:56:11,836 --> 00:56:13,370 Sounds like my mother-in-law. 881 00:56:13,404 --> 00:56:15,039 Cut that part out, obviously. 882 00:56:21,211 --> 00:56:22,312 Lily? 883 00:56:22,346 --> 00:56:24,915 Up here! 884 00:56:27,351 --> 00:56:30,521 Nice job tearing down that sign, it-- 885 00:56:30,555 --> 00:56:34,291 What's going on? 886 00:56:34,324 --> 00:56:38,095 He told me he took these to the junk sale. 887 00:56:46,437 --> 00:56:49,640 I can't believe you were going to burn these. 888 00:56:49,674 --> 00:56:50,875 Crazy. 889 00:56:53,511 --> 00:56:55,179 Oh, what is this? 890 00:56:56,681 --> 00:56:58,516 This is great. 891 00:56:58,549 --> 00:57:00,751 Keep it. 892 00:57:00,785 --> 00:57:05,155 What were you saying about being open to the gifts of the universe? 893 00:57:05,189 --> 00:57:06,524 Hello! 894 00:57:06,557 --> 00:57:08,526 Yeah, well, thanks. 895 00:57:08,559 --> 00:57:11,061 Let's go figure out how to save the house. 896 00:57:11,095 --> 00:57:13,864 You coming? 897 00:57:13,898 --> 00:57:16,000 In a sec. Okay. 898 00:57:50,935 --> 00:57:53,838 Why'd you tell me that story before? 899 00:57:53,871 --> 00:57:57,007 Well, maybe it was to remind you of a girl who wasn't afraid of anything. 900 00:57:57,041 --> 00:57:59,376 I went to LA by myself. Exactly. 901 00:57:59,409 --> 00:58:01,546 By yourself. 902 00:58:01,579 --> 00:58:03,881 Now you're tethered to some man who'll do anything he can 903 00:58:03,914 --> 00:58:06,416 to keep you away from all the people you really care about. 904 00:58:06,450 --> 00:58:07,985 That's just speculation. 905 00:58:08,018 --> 00:58:09,119 Well, excuse me, your honor. 906 00:58:09,153 --> 00:58:11,822 Everybody's got their secrets. You should know that. 907 00:58:11,856 --> 00:58:13,090 What do you mean by that? 908 00:58:13,123 --> 00:58:14,859 Betty. 909 00:58:14,892 --> 00:58:17,294 She is one big step down from Mom. 910 00:58:17,327 --> 00:58:21,331 What did she offer you anyway, Dad? Two-for-one specials? 911 00:58:23,200 --> 00:58:24,802 I have the letters. 912 00:58:24,835 --> 00:58:26,370 You were a teenager, Sara. 913 00:58:26,403 --> 00:58:28,505 If it hadn't been the letters, it'd have been something else that made you upset. 914 00:58:28,539 --> 00:58:32,577 Take me back. Now. 915 00:58:32,610 --> 00:58:33,911 You're way off base. 916 00:58:33,944 --> 00:58:35,512 I know that you wrote those letters. 917 00:58:35,546 --> 00:58:39,550 Yes, I did, I wrote those letters, every one of them. 918 00:58:39,584 --> 00:58:42,052 When you think you got everything figured out, 919 00:58:42,086 --> 00:58:44,722 you might want to just look a little deeper. 920 00:58:44,755 --> 00:58:47,357 Look a little deeper. 921 00:58:49,560 --> 00:58:51,195 One night! 922 00:58:51,228 --> 00:58:54,531 Can't I just get one night's sleep? 923 00:59:18,422 --> 00:59:21,391 Hello, y'all here to see the house? 924 00:59:21,425 --> 00:59:23,894 Oh, are you selling? 925 00:59:23,928 --> 00:59:27,898 Moving to Arizona. Oh, dear. 926 00:59:27,932 --> 00:59:30,100 Well, it is a dry heat. 927 00:59:31,101 --> 00:59:33,938 I'm so sorry to hear about your husband. 928 00:59:35,172 --> 00:59:39,009 I'm Dottie Price, I own the gift shop at Bridgewater Marina. 929 00:59:39,043 --> 00:59:41,045 I think you know Dee Dee Bondurant. 930 00:59:41,078 --> 00:59:43,881 I hope you won't move. 931 00:59:43,914 --> 00:59:48,318 Ladies, want to come up? Sure. 932 00:59:48,352 --> 00:59:52,189 It's kind of old, but this is what it is. 933 00:59:52,222 --> 00:59:57,227 Oh! You don't want this house! This house is haunted! 934 00:59:57,261 --> 00:59:59,029 Lily Tisdale. 935 00:59:59,063 --> 01:00:01,365 I'm so sorry about that. 936 01:00:01,398 --> 01:00:04,534 We didn't actually come to see the house. 937 01:00:04,568 --> 01:00:07,537 We all wanted to invite you to join the She-Doos. 938 01:00:07,571 --> 01:00:09,974 Oh, I'm not much for jet skis. 939 01:00:10,007 --> 01:00:11,976 We do a lot more than that, all around the lake. 940 01:00:12,009 --> 01:00:14,879 For instance, one thing we're doing is helping with the Wine Festival. 941 01:00:14,912 --> 01:00:16,013 I don't know, I'm-- 942 01:00:16,046 --> 01:00:17,915 A lot of us are widows. 943 01:00:17,948 --> 01:00:20,818 I lost Herbie six months after we moved in. 944 01:00:20,851 --> 01:00:24,354 Reaching out is so much better than tucking in. 945 01:00:24,388 --> 01:00:28,458 We'd love, if you could spare the time, to help us set up the art displays at the festival. 946 01:00:32,429 --> 01:00:34,799 That's good, that's good, Ainsley. Thank you, thank you. 947 01:00:34,832 --> 01:00:40,304 So, Mr. McCarren, what is your take on whether or not the serpent actually exists? 948 01:00:40,337 --> 01:00:43,040 Well, as chairman of the Wine Festival committee, 949 01:00:43,073 --> 01:00:45,843 I'm very happy to cooperate in any way I can, 950 01:00:45,876 --> 01:00:51,048 but I really don't know what you want me to say. That's good, Ainsley! 951 01:00:51,081 --> 01:00:54,584 My official position is that Smithee exists. 952 01:00:54,618 --> 01:00:57,321 My private position is that he does not. 953 01:00:57,354 --> 01:01:01,491 However, my public position is that folks here love this sea serpent. 954 01:01:01,525 --> 01:01:04,028 Therefore, so do I. 955 01:01:04,061 --> 01:01:06,663 So, when do we roll? 956 01:01:06,697 --> 01:01:08,365 Oh, we've been rolling. 957 01:01:08,398 --> 01:01:10,467 What? But I-- 958 01:01:10,500 --> 01:01:11,969 Well, you can't-- 959 01:01:12,002 --> 01:01:14,839 I swear, if you idiots do anything to mess up my wine festival, I'll-- 960 01:01:14,872 --> 01:01:15,906 We're done here. 961 01:01:26,851 --> 01:01:28,753 Gotta be kidding me. 962 01:01:28,786 --> 01:01:31,555 No, you said "full" when I left. 963 01:01:33,223 --> 01:01:35,292 Shocker. 964 01:01:35,325 --> 01:01:36,794 Oh, man. 965 01:01:36,827 --> 01:01:40,297 Where is your flare, Dad? 966 01:01:40,330 --> 01:01:42,699 Help! 967 01:01:42,733 --> 01:01:46,971 Oh! Anyone? 968 01:01:51,241 --> 01:01:53,177 I took the red-eye to Virginia. 969 01:01:53,210 --> 01:01:57,081 You, too? What is it with this place? 970 01:01:57,114 --> 01:02:01,085 I have to head off potential litigation. 971 01:02:21,338 --> 01:02:23,340 People here are completely nuts. 972 01:02:23,373 --> 01:02:24,741 24 hours. 973 01:02:24,775 --> 01:02:27,744 Ash, the ink isn't dry on your contract, 974 01:02:27,778 --> 01:02:31,515 so if one of you isn't back in 24 hours, you're both terminated. 975 01:02:31,548 --> 01:02:34,584 I understand, sir, but my GPS isn't working at all. 976 01:02:34,618 --> 01:02:36,420 Hmm, okay. 977 01:02:36,453 --> 01:02:41,391 Was that a llama? Hello? Hello? 978 01:02:43,360 --> 01:02:47,131 Okay, let's keep the chatter down, please and thank you. 979 01:02:47,164 --> 01:02:49,066 Let's do this. Ready? 980 01:02:49,099 --> 01:02:51,168 Okay, we're all set here. 981 01:02:51,201 --> 01:02:54,504 Uh, Carl, you know, I think we got enough of you and the Smithee boys. Yeah. 982 01:02:54,538 --> 01:02:56,907 Oh, okay, you want to hold the boom, or-- 983 01:02:56,941 --> 01:02:59,910 Yeah, I think we-- I think we got it from here. 984 01:02:59,944 --> 01:03:02,312 Appreciate the stuff, though. Great stuff. Really. Good stuff. 985 01:03:02,346 --> 01:03:05,315 Great, great, thanks. Excuse me. 986 01:03:05,349 --> 01:03:06,984 Yeah, that's fine, yeah. 987 01:03:07,017 --> 01:03:09,519 I am sitting here with none other than Lily Tisdale. 988 01:03:09,553 --> 01:03:13,157 Now she is the daughter of Ray Tisdale, the original Smithee spotter. 989 01:03:13,190 --> 01:03:15,225 Have you ever seen the monster? 990 01:03:15,259 --> 01:03:19,296 Mm, well, there was this one night where my dad was fishing late, 991 01:03:19,329 --> 01:03:24,668 and my mom started to get scared, and when he finally drug himself in, he was soaking wet, 992 01:03:24,701 --> 01:03:27,304 and he said this huge lizard had capsized the boat. 993 01:03:27,337 --> 01:03:28,839 Smithee. Yeah. 994 01:03:28,873 --> 01:03:32,576 He said it was all like-- 995 01:03:32,609 --> 01:03:36,046 Was it now? Mm-hm. 996 01:03:36,080 --> 01:03:38,815 Now you tell me this, what do you think that was? 997 01:03:38,849 --> 01:03:42,186 Oh, that he was drunk and he flipped the boat himself. 998 01:03:43,753 --> 01:03:45,189 Cut it. Cut it. 999 01:03:45,222 --> 01:03:46,323 Tell me you got that. 1000 01:03:46,356 --> 01:03:47,925 I got it. 1001 01:03:47,958 --> 01:03:50,494 Lily, that was beautiful. That's gonna be very, very wonderful on television. 1002 01:03:50,527 --> 01:03:52,062 All right. You're a natural. 1003 01:03:52,096 --> 01:03:54,798 Tell you what I'm gonna do. I am going to give you my card. 1004 01:03:54,831 --> 01:03:58,335 And if you can think of anything else, don't hesitate to give me a holler. 1005 01:03:58,368 --> 01:04:00,804 As a matter of fact, Steve's gonna be spending some time. 1006 01:04:00,837 --> 01:04:04,174 He's got the transfer tapes and the sound and technical nonsense, 1007 01:04:04,208 --> 01:04:07,077 but I've really got to get back to the motel. 1008 01:04:07,111 --> 01:04:08,913 Think you could give me a ride? 1009 01:04:08,946 --> 01:04:10,915 Sure. 1010 01:04:10,948 --> 01:04:12,416 Producer, huh? 1011 01:04:12,449 --> 01:04:14,018 Might bring a chaperone. 1012 01:04:14,051 --> 01:04:16,086 Ho, ho, no need. 1013 01:04:16,120 --> 01:04:18,222 You were great. 1014 01:04:18,255 --> 01:04:20,824 Will you hand that to Steve? Back there. 1015 01:04:20,857 --> 01:04:23,293 Mom, can you make sure the neighbor kids get home? 1016 01:04:27,998 --> 01:04:31,201 Sara, Sara? 1017 01:04:31,235 --> 01:04:34,905 Sara, boat trouble? 1018 01:04:34,939 --> 01:04:38,342 Tyler, thank god. I can't get her started. 1019 01:04:38,375 --> 01:04:40,310 You have gas? 1020 01:04:40,344 --> 01:04:42,079 Oh, I forgot, you like them gassy. 1021 01:04:42,112 --> 01:04:44,848 Ha-ha. 1022 01:04:44,881 --> 01:04:48,818 Dispatch, we got a newbie here... Newbie? The gauge was broke. 1023 01:04:48,852 --> 01:04:51,388 with mysterious disabled boat syndrome. We're gonna tow her in. Roger. 1024 01:04:51,421 --> 01:04:53,390 I gotta get to the district attorney's office. 1025 01:04:53,423 --> 01:04:56,826 You're not gonna make it. Besides, I just saved your life, you owe me dinner. 1026 01:04:56,860 --> 01:04:58,262 Oh, come on. 1027 01:04:58,295 --> 01:05:00,297 You know what could have happened out here if I hadn't come along? 1028 01:05:00,330 --> 01:05:02,166 Bad sunburn. 1029 01:05:02,199 --> 01:05:05,502 Giant radioactive catfish, the BFL, let's go. 1030 01:05:05,535 --> 01:05:08,205 Okay, you win, you win. 1031 01:05:08,238 --> 01:05:10,374 Watch your head. 1032 01:05:18,248 --> 01:05:21,485 Hey. Okay, can you tell me how to get to Scrugg's Road? 1033 01:05:21,518 --> 01:05:24,488 Ooh, you know, it'd be easier to take you than to tell you. 1034 01:05:24,521 --> 01:05:26,556 Be quicker on the water, you got a boat? 1035 01:05:26,590 --> 01:05:28,058 Do I look like I have a boat? 1036 01:05:28,092 --> 01:05:32,429 No, son, you look like you have an attitude problem. 1037 01:05:38,668 --> 01:05:39,836 Hicks. 1038 01:05:43,707 --> 01:05:49,046 Well, I am glad I asked you for a ride. I would have been lost. 1039 01:05:49,079 --> 01:05:52,682 Okay, front seat is all yours. 1040 01:05:52,716 --> 01:05:53,717 Good. 1041 01:05:53,750 --> 01:05:55,052 I like the paint. 1042 01:05:55,085 --> 01:05:57,854 Oh? Yeah, I did it myself. 1043 01:05:57,887 --> 01:06:01,391 Thanks for letting me be a part of the show, my mom will get a real kick out of it. 1044 01:06:01,425 --> 01:06:04,061 Now that's my pleasure. 1045 01:06:04,094 --> 01:06:07,231 You seem destined for far greater things. 1046 01:06:07,264 --> 01:06:08,898 Thanks. 1047 01:06:08,932 --> 01:06:13,237 I'll tell you, would you like to go to my room and have a drink? Would you like that?? 1048 01:06:13,270 --> 01:06:16,806 I would, but, you know, I'm working on something and I really got-- 1049 01:06:16,840 --> 01:06:19,176 Focus! You're focused, aren't you? Mm-hm. 1050 01:06:19,209 --> 01:06:21,678 I could tell first time I saw you. 1051 01:06:21,711 --> 01:06:23,347 Well, I tell you what. 1052 01:06:23,380 --> 01:06:26,683 Tomorrow before the stakeout, you give me the inside story on the Smithee nuts, 1053 01:06:26,716 --> 01:06:31,021 and you and I, aka the two of us, will go and have dinner. 1054 01:06:31,055 --> 01:06:32,356 What do you say to that? 1055 01:06:32,389 --> 01:06:34,224 I will-- 1056 01:06:37,894 --> 01:06:40,330 I'm gonna take that as a yes. 1057 01:06:40,364 --> 01:06:43,567 I'm gonna take that as a yes, served on a bed of yes, rinsed down with a cup of yes. 1058 01:06:43,600 --> 01:06:45,702 I'll see you tomorrow. 1059 01:06:45,735 --> 01:06:47,271 Good night. 1060 01:06:50,174 --> 01:06:53,777 You were a terrible chaperone, terrible! 1061 01:06:54,578 --> 01:06:56,180 Smells good. 1062 01:06:56,213 --> 01:06:59,549 Chilean sea bass, fingerling potatoes. 1063 01:07:02,419 --> 01:07:06,256 And some Keswick Viognier. 1064 01:07:06,290 --> 01:07:07,591 It's local. 1065 01:07:07,624 --> 01:07:10,527 I always thought when they said local, they meant moonshine. 1066 01:07:10,560 --> 01:07:13,063 There's about 20 wineries in the region. 1067 01:07:13,097 --> 01:07:15,865 Hm, what is all this? 1068 01:07:15,899 --> 01:07:21,638 Artifacts, find 'em while I dive. For another book I'm writing. 1069 01:07:21,671 --> 01:07:23,407 Another? 1070 01:07:23,440 --> 01:07:26,876 Well, technically, I'm on sabbatical from my day job. 1071 01:07:26,910 --> 01:07:31,748 I'm a professor at Virginia Tech. My first book's right there. 1072 01:07:31,781 --> 01:07:33,217 Knots? 1073 01:07:33,250 --> 01:07:34,984 The other one. 1074 01:07:35,018 --> 01:07:43,693 Oh, Lake Effects, Infinite Ripples by Dr. Tyler Humphries. 1075 01:07:43,727 --> 01:07:48,298 My doctoral thesis, pretentious as hell, yes. 1076 01:07:48,332 --> 01:07:52,001 But everybody calls me Tyler. 1077 01:07:52,035 --> 01:07:57,174 Oh, I found this. 1078 01:07:57,207 --> 01:07:59,709 Thought you'd like it. 1079 01:07:59,743 --> 01:08:01,211 That's my favorite color. 1080 01:08:01,245 --> 01:08:04,348 Yeah, I remember. 1081 01:08:07,684 --> 01:08:09,853 You know what? Save it, I really have to-- 1082 01:08:09,886 --> 01:08:12,756 Oh, come on. One more drink. Tell you about the ruins. 1083 01:08:12,789 --> 01:08:13,923 On the lake? 1084 01:08:13,957 --> 01:08:16,226 Oh, oh, it's dangerous. 1085 01:08:16,260 --> 01:08:19,296 There's a lot places a diver can get snagged, you know? 1086 01:08:19,329 --> 01:08:22,632 Barbed wire fences and tree branches. 1087 01:08:22,666 --> 01:08:25,402 The visibility is just piss poor. 1088 01:08:25,435 --> 01:08:31,708 Just when you thought you'd seen it all. You gotta look a little deeper. 1089 01:08:31,741 --> 01:08:33,143 I mean, it's amazing down there. 1090 01:08:33,177 --> 01:08:39,483 There's houses with cans of food lining the pantries. 1091 01:08:39,516 --> 01:08:43,553 So we can have clean energy. 1092 01:08:43,587 --> 01:08:46,490 And all this. 1093 01:08:46,523 --> 01:08:50,394 And that's why you came back. 1094 01:08:50,427 --> 01:08:52,929 I was drawn by the people who live here, you know? 1095 01:08:57,201 --> 01:08:57,901 What are you doing? 1096 01:08:57,934 --> 01:08:59,403 Beautiful night for a swim. 1097 01:08:59,436 --> 01:09:03,407 Oh, no, it's not, it's freezing. 1098 01:09:03,440 --> 01:09:04,408 Coming? 1099 01:09:04,441 --> 01:09:05,642 No. 1100 01:09:05,675 --> 01:09:10,847 Oh, I forgot, you're not from here any more, are you? 1101 01:09:13,783 --> 01:09:14,918 Newbie. 1102 01:09:14,951 --> 01:09:16,386 Hey! 1103 01:09:16,420 --> 01:09:18,855 Oh, it's on! 1104 01:09:37,507 --> 01:09:41,177 Hey, Tyler? 1105 01:09:47,451 --> 01:09:51,221 I have a boyfriend. 1106 01:09:51,255 --> 01:09:54,524 I heard that somewhere. 1107 01:10:29,058 --> 01:10:31,060 Hello? 1108 01:10:33,029 --> 01:10:34,531 Anybody? 1109 01:10:34,564 --> 01:10:38,034 Come on, there has to be somebody on one of these boats. 1110 01:10:38,067 --> 01:10:39,035 Morning. 1111 01:10:39,068 --> 01:10:43,307 Oh, hey, thank god somebody is awake. 1112 01:10:43,340 --> 01:10:46,142 My GPS is dead. 1113 01:10:46,175 --> 01:10:49,145 I-- is this Smith Mountain paradise? 1114 01:10:49,178 --> 01:10:50,714 That's on the other side of the lake. 1115 01:10:50,747 --> 01:10:51,881 What are you doing over here? 1116 01:10:51,915 --> 01:10:53,317 Don't ask, dude. 1117 01:10:53,350 --> 01:10:57,587 I just spent the night waiting for the boys from Deliverance to show up. 1118 01:10:57,621 --> 01:10:59,222 Can you tell me how to get there? 1119 01:10:59,255 --> 01:11:03,159 Sure, but you'd make better time on the water, you got a boat? 1120 01:11:03,192 --> 01:11:05,995 Do I look like-- 1121 01:11:06,029 --> 01:11:07,797 No. No, I don't. 1122 01:11:07,831 --> 01:11:10,066 All right, what you want to do-- 1123 01:11:10,099 --> 01:11:13,370 You're gonna go about ten-- 1124 01:11:13,403 --> 01:11:14,971 You know what? Why don't you come inside. 1125 01:11:15,004 --> 01:11:16,906 I got some coffee and a map, we'll get you squared away. 1126 01:11:16,940 --> 01:11:18,041 Thanks. 1127 01:11:29,285 --> 01:11:34,924 All right, we are here and you needed to be here. 1128 01:11:34,958 --> 01:11:36,526 Oh. 1129 01:11:38,828 --> 01:11:40,129 Hey, you mind if I-- 1130 01:11:40,163 --> 01:11:41,398 Go ahead. 1131 01:11:54,077 --> 01:11:57,681 Uh, Tyler, what is my bra doing-- 1132 01:11:57,714 --> 01:11:59,749 Sara? 1133 01:11:59,783 --> 01:12:00,984 Oh, my god. 1134 01:12:01,017 --> 01:12:02,218 What the hell are you doing here? 1135 01:12:02,251 --> 01:12:03,587 Me? What are you doing here? 1136 01:12:03,620 --> 01:12:06,390 You backward son-of-a-bitch! 1137 01:12:06,423 --> 01:12:09,626 Stop it! My boat got towed and I couldn't get home last night! 1138 01:12:09,659 --> 01:12:10,694 What are you doing? 1139 01:12:10,727 --> 01:12:14,564 Ash, Ash! 1140 01:12:14,598 --> 01:12:17,567 Predator, prey! 1141 01:12:17,601 --> 01:12:21,170 Wait a minute. 1142 01:12:21,204 --> 01:12:23,807 If you're not the predator, you're the prey. 1143 01:12:23,840 --> 01:12:28,745 Rapture Real Estate, who sent this? 1144 01:12:28,778 --> 01:12:31,080 Rapture's bringing in huge revenues. 1145 01:12:31,114 --> 01:12:34,551 You represent Rapture Real Estate. 1146 01:12:34,584 --> 01:12:36,152 That's why you came here. 1147 01:12:36,185 --> 01:12:39,188 Rapture, I did it for you. 1148 01:12:39,222 --> 01:12:41,190 So that you'd have clients in your hometown. 1149 01:12:41,224 --> 01:12:43,660 I had no idea they owned your parents' loan. 1150 01:12:43,693 --> 01:12:46,396 Now grab your stuff and get in the car. 1151 01:12:46,430 --> 01:12:50,233 I'll even forgive you for being with goober boy over here. 1152 01:12:50,266 --> 01:12:53,570 You'll forgive me? Go home, Ash. 1153 01:12:53,603 --> 01:12:56,440 You owe me. I'm not going home without you. 1154 01:13:00,209 --> 01:13:02,211 You've ruined my mom. 1155 01:13:03,680 --> 01:13:05,682 How soulless can you be, Ash? 1156 01:13:05,715 --> 01:13:09,586 Hunt for those, predator. 1157 01:13:11,521 --> 01:13:13,857 What if Futterman doesn't find anything? 1158 01:13:13,890 --> 01:13:15,224 What do you mean by that? 1159 01:13:15,258 --> 01:13:17,794 I mean, what if he sets up with all those cameras and lights, 1160 01:13:17,827 --> 01:13:18,995 and Smithee doesn't show? 1161 01:13:19,028 --> 01:13:22,198 You heard him, that's when they bring out the... CSI. 1162 01:13:22,231 --> 01:13:25,134 Larry's right, you know what they do on his show. 1163 01:13:25,168 --> 01:13:28,204 He's gonna make us look like idiots. 1164 01:13:28,237 --> 01:13:30,139 Nobody can make us look like idiots. 1165 01:13:30,173 --> 01:13:31,908 Only we can do that. 1166 01:13:31,941 --> 01:13:33,843 We gotta make sure he sees something. 1167 01:13:33,877 --> 01:13:36,580 Yeah. How? 1168 01:13:41,084 --> 01:13:43,119 Guys, I think I've got a plan. 1169 01:13:47,023 --> 01:13:48,558 Could have taken him, you know? 1170 01:13:49,559 --> 01:13:51,795 Come on, slugger. 1171 01:13:51,828 --> 01:13:52,829 Let me buy you breakfast. 1172 01:13:52,862 --> 01:13:54,664 I can't. 1173 01:13:54,698 --> 01:13:57,100 You gotta eat sometime. 1174 01:13:58,234 --> 01:14:00,069 I can't do this. 1175 01:14:00,103 --> 01:14:03,239 Hey, hey, look... 1176 01:14:03,272 --> 01:14:08,044 Before you run out, again, without telling me why, at least-- 1177 01:14:08,077 --> 01:14:12,081 At least let me put all my cards on the table. 1178 01:14:12,115 --> 01:14:14,383 I love you, Sara. 1179 01:14:14,417 --> 01:14:17,621 I've always loved you. 1180 01:14:19,856 --> 01:14:22,058 Now if you could see what's in my heart. 1181 01:14:24,728 --> 01:14:26,963 It's not you, I'm sorry. 1182 01:14:26,996 --> 01:14:28,998 Sara. 1183 01:14:32,769 --> 01:14:35,004 Carl is gonna be so surprised. 1184 01:14:35,038 --> 01:14:37,406 You know what, you better hurry up and get that thing to the dock. 1185 01:14:37,440 --> 01:14:39,509 Let's go. 1186 01:14:39,543 --> 01:14:42,311 Futterman, you want Smithee, you got Smithee. 1187 01:14:42,345 --> 01:14:43,446 Careful, careful. 1188 01:14:48,284 --> 01:14:52,522 Dobie, what is it? What is that? 1189 01:15:22,919 --> 01:15:26,856 Irene down at the bar told me Ashton and you had a fight. 1190 01:15:26,890 --> 01:15:29,859 You all right? All right? 1191 01:15:29,893 --> 01:15:31,527 I just cut my own throat. 1192 01:15:31,561 --> 01:15:35,298 To fight Rapture, I'd have to fight my own firm. 1193 01:15:35,331 --> 01:15:37,533 I was in line for a partnership. 1194 01:15:37,567 --> 01:15:40,837 Now I'll never be able to face Winchester again. 1195 01:15:46,175 --> 01:15:50,079 You know how proud I am of all you've accomplished? 1196 01:15:53,917 --> 01:15:55,652 I know you didn't want to end up like me. 1197 01:15:55,685 --> 01:16:00,690 No, Mom, that's not why I left. 1198 01:16:02,225 --> 01:16:05,328 Sara, why don't you just tell me what it is you got to say? 1199 01:16:05,361 --> 01:16:07,230 I've-- 1200 01:16:07,263 --> 01:16:11,400 You think you gotta tread lightly, because I allowed myself to-- 1201 01:16:11,434 --> 01:16:14,003 to fall into the depths of grieving? 1202 01:16:14,037 --> 01:16:18,808 I loved your father with my whole heart. 1203 01:16:18,842 --> 01:16:22,712 But I'm not that fragile. 1204 01:16:22,746 --> 01:16:25,514 Now I chose this life. 1205 01:16:25,548 --> 01:16:31,655 I chose family, community and simplicity and nature 1206 01:16:31,688 --> 01:16:35,725 over wealth and power and position and fame. 1207 01:16:35,759 --> 01:16:41,464 Now I respect your choices and I know folks in your neck of the woods don't respect mine. 1208 01:16:41,497 --> 01:16:45,401 But I expect you to know better. 1209 01:16:45,434 --> 01:16:50,006 I taught you to be a straight shooter, rifle or man. 1210 01:16:52,008 --> 01:16:56,145 You just take a deep breath, relax... 1211 01:16:56,179 --> 01:16:59,716 and squeeze that trigger slowly. 1212 01:16:59,749 --> 01:17:03,987 That's how you handle Mr. Winchester. 1213 01:17:04,020 --> 01:17:08,591 I am not accustomed to negotiating with my own employees, 1214 01:17:08,624 --> 01:17:11,060 but I'm sure we can come to terms, Miss Tisdale. 1215 01:17:11,094 --> 01:17:13,129 Persuade me, Mr. Winchester. 1216 01:17:13,162 --> 01:17:18,668 I will stipulate that Rapture should have been more rigorously vetted before Ash signed them. 1217 01:17:18,702 --> 01:17:22,205 So, how can our client avoid criminal proceedings? 1218 01:17:22,238 --> 01:17:25,074 Rapture returns ownership of the house to Vivian Tisdale. 1219 01:17:25,108 --> 01:17:26,642 Done. 1220 01:17:26,676 --> 01:17:30,046 And will pay six months of her mortgage to the bank for time and suffering. 1221 01:17:30,079 --> 01:17:32,181 Done. 1222 01:17:32,215 --> 01:17:34,751 The same goes for Tinnell's Market, Gianpell's Boat 1223 01:17:34,784 --> 01:17:39,155 and 14 other owners, I'll forward a list. 1224 01:17:39,188 --> 01:17:41,691 Agreed, anything else? 1225 01:17:41,725 --> 01:17:44,660 Your client is through with Smith Mountain Lake. 1226 01:17:44,694 --> 01:17:47,163 In fact, in the entire Commonwealth of Virginia. 1227 01:17:47,196 --> 01:17:51,334 In exchange, you will not pursue any criminal action against Rapture, 1228 01:17:51,367 --> 01:17:54,037 for any infractions or tortious activity, 1229 01:17:54,070 --> 01:17:55,638 nor will you involve any third party. 1230 01:17:55,671 --> 01:17:56,840 Mm-hm. 1231 01:17:56,873 --> 01:18:00,810 Deal. 1232 01:18:00,844 --> 01:18:02,045 You're a good lawyer, Sara. 1233 01:18:02,078 --> 01:18:03,913 Your values are your strength. 1234 01:18:03,947 --> 01:18:05,514 Now get the hell back here. 1235 01:18:05,548 --> 01:18:07,150 What about Ash? 1236 01:18:07,183 --> 01:18:09,753 That person no longer works at this firm. 1237 01:18:13,389 --> 01:18:14,724 We did it. 1238 01:18:19,495 --> 01:18:22,498 It's finished. 1239 01:18:22,531 --> 01:18:26,903 Oh, Dad would have loved that, Lils. 1240 01:18:26,936 --> 01:18:33,509 My fellow citizens, we have dozens of Virginia's finest vintages on tap. 1241 01:18:33,542 --> 01:18:37,713 Well, not on tap, of course, that's beer. I mean decanted. 1242 01:18:37,747 --> 01:18:41,317 No, no, you can't decant it. Breathe it! 1243 01:18:41,350 --> 01:18:45,088 These are fertile Smithee waters down here. 1244 01:18:45,121 --> 01:18:50,860 We're one goodbye From losing this 1245 01:18:50,894 --> 01:18:55,999 One tear away From one last kiss 1246 01:18:59,102 --> 01:19:01,570 Elizabeth? 1247 01:19:01,604 --> 01:19:04,908 Side salad, water with lemon. 1248 01:19:04,941 --> 01:19:07,576 Hell, if I had your body, I'd eat like a rodent, too. 1249 01:19:10,246 --> 01:19:12,381 So how did you know my father? 1250 01:19:12,415 --> 01:19:16,052 Ray was a good friend when not too many other people were around. 1251 01:19:16,085 --> 01:19:22,325 How-- how good a friend? 1252 01:19:22,358 --> 01:19:25,128 I didn't have the most wholesome reputation, 1253 01:19:25,161 --> 01:19:28,331 but it didn't mean I deserved a man like Waylon. 1254 01:19:28,364 --> 01:19:32,568 Ray got me out of there. He gave me money for a room. 1255 01:19:32,601 --> 01:19:35,038 He even took me to see the doctors. 1256 01:19:35,071 --> 01:19:37,874 I never knew that about him. 1257 01:19:37,907 --> 01:19:40,243 You were too young to know about such things. 1258 01:19:40,276 --> 01:19:43,346 I will always be grateful to your daddy. 1259 01:19:43,379 --> 01:19:45,882 Did he ever call you by any kind of nickname? 1260 01:19:45,915 --> 01:19:48,417 No. 1261 01:19:48,451 --> 01:19:51,420 Some folks here call me Liza, but I hate it. 1262 01:19:51,454 --> 01:19:52,655 I prefer Elizabeth. 1263 01:19:52,688 --> 01:19:55,992 Elizabeth. Mm-hm, then who is Betty? 1264 01:19:56,025 --> 01:19:58,294 Betty? Hm? 1265 01:19:58,327 --> 01:19:59,996 Hey, come on down to the lake. 1266 01:20:00,029 --> 01:20:02,298 The Exploratory guys are gonna interview for TV. 1267 01:20:02,331 --> 01:20:03,399 Come on! 1268 01:20:03,432 --> 01:20:05,634 We often pick up some motion right around here. 1269 01:20:05,668 --> 01:20:08,004 Of course, we don't have the fancy equipment y'all have. 1270 01:20:08,037 --> 01:20:09,605 Yeah, of course you don't. No. 1271 01:20:10,439 --> 01:20:11,507 Hey, Carl. 1272 01:20:12,775 --> 01:20:14,643 Mi gusta, baby, mi gusta. 1273 01:20:14,677 --> 01:20:16,512 Ready? Okay. 1274 01:20:16,545 --> 01:20:18,147 All right, you know what? 1275 01:20:18,181 --> 01:20:19,515 Let's get a countdown for five, get it rolling. 1276 01:20:19,548 --> 01:20:23,019 In five, four, three, two... 1277 01:20:23,052 --> 01:20:26,689 I'm standing here with Carl on the shore of Smith Mountain Lake. 1278 01:20:26,722 --> 01:20:31,060 The package is in play. Repeat, the package is-- 1279 01:20:31,094 --> 01:20:34,130 Cut it, cut it. Do you hear that? What is that? 1280 01:20:34,163 --> 01:20:35,999 Excuse me! 1281 01:20:36,032 --> 01:20:37,800 Yes, thank you! We're rolling sound here. 1282 01:20:37,833 --> 01:20:41,404 Hey! Come on! Everybody just pipe down! 1283 01:20:41,437 --> 01:20:43,839 Hit it again, hit it again. Sorry about that. 1284 01:20:43,873 --> 01:20:46,309 It's fine, it's fine. It's okay, here we go. 1285 01:20:46,342 --> 01:20:47,643 And we're rolling. 1286 01:20:47,676 --> 01:20:51,847 I am here with Carl, on the shore of Smith Mountain Lake, 1287 01:20:51,881 --> 01:20:55,218 to get a look at a sea monster they think lives beneath the water. 1288 01:20:58,888 --> 01:21:01,657 Futterman is gonna love this. 1289 01:21:01,690 --> 01:21:04,193 Where is that music coming from? Do you see that? 1290 01:21:04,227 --> 01:21:07,563 Ladies and gentlemen, keep your eyes on the horizon. 1291 01:21:07,596 --> 01:21:12,936 This is the first modern documented sighting of a lake monster. 1292 01:21:15,671 --> 01:21:17,907 Go back around. Let's get the heck out of here. 1293 01:21:17,941 --> 01:21:19,742 I can't. What do you mean, you can't? 1294 01:21:19,775 --> 01:21:21,577 You want a push? 1295 01:21:21,610 --> 01:21:24,747 It's not turning, like there's something pushing us. 1296 01:21:24,780 --> 01:21:30,319 Hello, I would like to introduce you-- excuse me! 1297 01:21:30,353 --> 01:21:35,724 Could I have your attention, please? We have Miss Virginia here, for goodness sake! 1298 01:21:35,758 --> 01:21:38,294 People, pay no attention to the idiots over there. 1299 01:21:38,327 --> 01:21:39,996 Is that a joke? No, sir. 1300 01:21:40,029 --> 01:21:41,130 Is that a joke? 1301 01:21:41,164 --> 01:21:42,865 Is that our Smithee? 1302 01:21:42,898 --> 01:21:44,500 I'm so sorry. 1303 01:21:51,274 --> 01:21:53,342 You think that's-- are you trying to make a mockery of Mark Futterman? 1304 01:21:53,376 --> 01:21:56,345 Is that what you're doing? I would never think to do that. 1305 01:21:56,379 --> 01:21:57,513 It's not stopping! 1306 01:21:57,546 --> 01:21:59,282 Stop it! Stop it! We're gonna hit the rocks. 1307 01:22:05,621 --> 01:22:07,256 You laughing at me? 1308 01:22:09,192 --> 01:22:12,361 No, wait, Mr. Futterman! Please! Smithee is real. 1309 01:22:12,395 --> 01:22:18,434 If you'd just let me explain. Please do not go. Crap! 1310 01:22:21,170 --> 01:22:25,674 Carl, you should have asked me, you know, I do a really mean Smithee. 1311 01:22:30,546 --> 01:22:32,348 You think I knew about this? 1312 01:22:32,381 --> 01:22:35,084 Come on, it's made out of scrap metal. 1313 01:22:35,118 --> 01:22:37,086 They must have done it out of love. 1314 01:22:37,120 --> 01:22:39,855 You're telling me you had nothing to do with that? 1315 01:22:39,888 --> 01:22:42,558 No. 1316 01:22:42,591 --> 01:22:44,860 Still, though, I'm not gonna throw away an entire friendship 1317 01:22:44,893 --> 01:22:47,730 just for one stupid, stupid mistake! 1318 01:22:47,763 --> 01:22:53,002 I know what's in their hearts, at least I'll let them explain it. 1319 01:23:06,282 --> 01:23:08,317 Oh, Sara, sorry to hear about your father. 1320 01:23:08,351 --> 01:23:10,319 Well, sorry for what happened, not sorry to hear about it. 1321 01:23:10,353 --> 01:23:11,520 Of course, I heard about it. 1322 01:23:11,554 --> 01:23:13,389 Your father's well-connected in this town. 1323 01:23:13,422 --> 01:23:16,325 Oh, yes, look, I think Miss Virginia needs your help, Mr. Chairman. 1324 01:23:16,359 --> 01:23:19,795 Oh, excuse me, official duty. Yes. 1325 01:23:21,930 --> 01:23:26,469 I want to tell you what, it's the last time I answer an unsolicited e-mail. 1326 01:23:26,502 --> 01:23:30,073 Can't be all bad, beautiful view, great wine. 1327 01:23:30,106 --> 01:23:33,076 You sound like a travel booth. 1328 01:23:33,109 --> 01:23:35,744 Free tour, if you're interested. 1329 01:23:38,414 --> 01:23:40,683 You want to be destined for bigger things. 1330 01:23:44,620 --> 01:23:46,021 Let's go. 1331 01:23:48,191 --> 01:23:51,694 Hey, are you married? No. 1332 01:23:51,727 --> 01:23:53,196 Engaged? No. 1333 01:23:53,229 --> 01:23:54,297 Boyfriend? 1334 01:23:54,330 --> 01:23:56,665 No, I don't have a boyfriend. 1335 01:23:56,699 --> 01:23:59,835 That's great, because my grandson is 26 and he'd be perfect for you. 1336 01:23:59,868 --> 01:24:02,771 Yes, well, are you thirsty? 1337 01:24:08,677 --> 01:24:10,045 You're supposed to spit it out. 1338 01:24:10,079 --> 01:24:12,381 Why waste perfectly good wine? 1339 01:24:18,020 --> 01:24:21,424 Do you know who did this? 1340 01:24:21,457 --> 01:24:24,059 That's mine. I did that painting. 1341 01:24:24,093 --> 01:24:25,894 It's astonishing. 1342 01:24:25,928 --> 01:24:28,464 How much are you asking for it? 1343 01:24:28,497 --> 01:24:31,700 Oh, I'm sorry, it's not for sale. 1344 01:24:31,734 --> 01:24:34,870 I love how it glitters. 1345 01:24:34,903 --> 01:24:36,839 Let me know if you change your mind? 1346 01:24:36,872 --> 01:24:38,341 Okay. 1347 01:24:38,374 --> 01:24:42,645 I'm opening an art gallery in Bridgewater. 1348 01:24:42,678 --> 01:24:45,181 I'd love to commission something like it. 1349 01:24:45,214 --> 01:24:48,083 A landscape of my view. 1350 01:24:48,117 --> 01:24:49,552 Oh, thank you. 1351 01:24:49,585 --> 01:24:55,858 Falling in love And you're the reason why 1352 01:24:57,693 --> 01:25:04,367 Stars are falling and so am I 1353 01:25:13,209 --> 01:25:16,679 Dottie's gonna set me up with a studio space behind her gallery 1354 01:25:16,712 --> 01:25:21,584 and she's got contacts with dealers in DC. 1355 01:25:21,617 --> 01:25:24,187 She told me I could go home whenever I wanted. 1356 01:25:24,220 --> 01:25:26,322 Oh, Mom, this is painful. 1357 01:25:26,355 --> 01:25:28,491 Oh, Lily, you were a beauty. 1358 01:25:28,524 --> 01:25:31,194 Oh, yeah. What happened? 1359 01:25:31,227 --> 01:25:32,895 Hey! 1360 01:25:32,928 --> 01:25:34,230 Jerk. 1361 01:25:37,266 --> 01:25:39,868 Just hand me the gear, Mr. DeMille, if you'd be so kind. 1362 01:25:39,902 --> 01:25:41,036 Hold your horses. 1363 01:25:41,069 --> 01:25:43,172 Hey guys, this is me and Big Vic and we're going fishing. 1364 01:25:43,206 --> 01:25:45,341 Hey, Big Vic, what kind of bait we using this morning? 1365 01:25:45,374 --> 01:25:47,510 Only the finest quality. 1366 01:25:47,543 --> 01:25:49,845 I'm a master baiter. 1367 01:25:49,878 --> 01:25:52,248 Honey, that was Vic that said that, not me. 1368 01:25:52,281 --> 01:25:53,716 I'm going blind over here! 1369 01:25:53,749 --> 01:25:59,087 I don't understand why he left you like that. 1370 01:25:59,121 --> 01:26:01,557 I made him go. 1371 01:26:01,590 --> 01:26:04,560 A man needs to spend time with his friends and so did I. 1372 01:26:06,595 --> 01:26:08,331 He was cheating on you. Sara! 1373 01:26:13,436 --> 01:26:14,570 Your entire marriage. 1374 01:26:14,603 --> 01:26:16,004 Oh, don't be silly. 1375 01:26:16,038 --> 01:26:17,740 Her name is Betty. 1376 01:26:24,880 --> 01:26:29,752 Before you girls were born, we both worked in sales at Carrulean. 1377 01:26:29,785 --> 01:26:32,020 Ray was on the road all the time. 1378 01:26:32,054 --> 01:26:33,222 So? 1379 01:26:33,256 --> 01:26:36,759 Well, when he was traveling, we used to write to each other. 1380 01:26:36,792 --> 01:26:39,495 He got it in his head to call me Betty. 1381 01:26:39,528 --> 01:26:41,897 Bye, Betty Boo. 1382 01:26:41,930 --> 01:26:43,599 You're Betty? 1383 01:26:43,632 --> 01:26:48,371 Well, didn't you ever wonder why letters addressed to someone else ended up in our attic? 1384 01:26:48,404 --> 01:26:52,541 But those letters, they're-- they're filthy. 1385 01:26:52,575 --> 01:26:55,210 Uh-huh, I know. 1386 01:26:55,244 --> 01:26:58,581 Ew. I'm in the room here. 1387 01:26:58,614 --> 01:27:00,549 Gross. 1388 01:27:00,583 --> 01:27:05,153 I missed all of your anniversaries. 1389 01:27:05,187 --> 01:27:06,755 I missed every-- 1390 01:27:06,789 --> 01:27:09,892 Oh, ssh. 1391 01:27:09,925 --> 01:27:12,495 I thought I'd be a hypocrite. 1392 01:27:12,528 --> 01:27:15,498 Oh, honey. 1393 01:27:15,531 --> 01:27:18,401 Oh, my girls. 1394 01:27:38,053 --> 01:27:39,755 Dad? 1395 01:27:39,788 --> 01:27:42,391 How could I believe Betty was real? 1396 01:27:42,425 --> 01:27:44,560 Maybe you needed to find your own road. 1397 01:27:44,593 --> 01:27:48,864 Didn't you care when I stopped coming home to visit you? 1398 01:27:48,897 --> 01:27:52,301 Daddy, when I stopped answering your calls? 1399 01:27:52,335 --> 01:27:53,702 Of course, I did. 1400 01:27:53,736 --> 01:27:58,341 Maybe you needed to believe that Betty was real, or something like that, 1401 01:27:58,374 --> 01:28:04,079 to give you the strength, to give you the fire to venture out in the world. 1402 01:28:04,112 --> 01:28:07,115 But I love you more than you'll ever know, darling. 1403 01:28:09,117 --> 01:28:10,886 I love you so much. 1404 01:28:19,061 --> 01:28:21,530 Well, look at that, you found it. 1405 01:28:21,564 --> 01:28:24,333 I've been looking for that thing all over the lake. 1406 01:28:33,576 --> 01:28:38,146 You're gonna do just fine, sunshine. 1407 01:28:38,180 --> 01:28:39,882 Just fine. 1408 01:28:50,559 --> 01:28:53,028 Dad. 1409 01:29:01,336 --> 01:29:02,705 Morning. 1410 01:29:02,738 --> 01:29:04,339 Good morning, sunshine. 1411 01:29:04,373 --> 01:29:05,741 Would you like some French toast? 1412 01:29:07,843 --> 01:29:09,077 Sara! Lily! 1413 01:29:11,346 --> 01:29:13,248 Duty calls. 1414 01:29:13,281 --> 01:29:16,385 Get the roast out of the freezer, I want to cook it tonight. 1415 01:29:20,889 --> 01:29:22,324 I never would have guessed. 1416 01:29:27,863 --> 01:29:29,998 She looks happy. 1417 01:29:31,166 --> 01:29:32,735 There he is! He, who? 1418 01:29:32,768 --> 01:29:34,202 I got a date! 1419 01:29:38,106 --> 01:29:39,575 Hey, Carl. Hey, Lily. 1420 01:29:39,608 --> 01:29:41,877 Wait. Aw. 1421 01:29:41,910 --> 01:29:43,679 Have fun in LA LA land. 1422 01:29:45,347 --> 01:29:49,918 Oh, whoever that is, I will call them later. 1423 01:29:49,952 --> 01:29:52,254 See you soon. 1424 01:29:52,287 --> 01:29:54,557 This is gonna be fun! 1425 01:29:59,327 --> 01:30:03,231 Can I rekindle this thing 1426 01:30:03,265 --> 01:30:06,869 That burns within my heart 1427 01:30:06,902 --> 01:30:11,574 We hit the finish line running After one or two false starts 1428 01:30:11,607 --> 01:30:15,478 Can I rekindle this thing 1429 01:30:15,511 --> 01:30:19,147 that burns within my soul 1430 01:30:19,181 --> 01:30:24,520 We hit the finish line running But we made our way back home 1431 01:30:24,553 --> 01:30:27,322 Made our way back home 1432 01:30:27,355 --> 01:30:30,526 We made our way back home 1433 01:30:30,559 --> 01:30:33,529 We made our way back home 1434 01:30:33,562 --> 01:30:36,198 We made our way back home 1435 01:30:36,231 --> 01:30:39,868 We made our way back home 1436 01:30:51,947 --> 01:30:56,919 You are like a sweet dream In the middle of the night 1437 01:30:56,952 --> 01:31:02,057 You are like a healing touch To a blind man's eye 1438 01:31:02,090 --> 01:31:06,995 You are like a soothing voice Into a baby's ear 1439 01:31:07,029 --> 01:31:12,735 You're so far away soon enough you'll be right back here 1440 01:31:12,768 --> 01:31:14,670 Excuse me, ladies? Yeah. 1441 01:31:14,703 --> 01:31:16,371 Know anything about a sea monster lives out in the lake? 1442 01:31:16,404 --> 01:31:17,540 You ever hear anything about that? 1443 01:31:17,573 --> 01:31:20,375 Been a rumor about a 600-pound catfish out by the dam. 1444 01:31:20,408 --> 01:31:22,144 Wow, that's a lot of Long John Silvers, isn't it? 1445 01:31:22,177 --> 01:31:24,346 You know this is a man-made lake, right? 1446 01:31:24,379 --> 01:31:25,814 It's only 45 years old. 1447 01:31:25,848 --> 01:31:27,015 No, ma'am, I did not know that. 1448 01:31:27,049 --> 01:31:30,385 Well, what she means is that Smithee probably swam 1449 01:31:30,418 --> 01:31:34,322 into the lake once the valley had been flooded. 1450 01:31:34,356 --> 01:31:36,525 What's wrong with you? 1451 01:31:36,559 --> 01:31:40,829 Like something out Of a fairy tale 1452 01:31:40,863 --> 01:31:43,566 Her hair so dark Her eyes so blue 1453 01:31:43,599 --> 01:31:50,472 Man I'm telling you I can't Explain the way she looked 1454 01:31:50,505 --> 01:31:53,676 Miss? 1455 01:31:53,709 --> 01:31:56,679 Miss, could you tell me-- Oh, you again. Never mind. 1456 01:31:56,712 --> 01:32:00,382 No, no, no, it's okay. I-- I live here. 1457 01:32:00,415 --> 01:32:01,884 Oh. 1458 01:32:01,917 --> 01:32:03,351 What are you looking for? 1459 01:32:09,858 --> 01:32:13,862 I told my daddy The chores would wait 1460 01:32:13,896 --> 01:32:16,799 I put the latch On the garden gate 1461 01:32:16,832 --> 01:32:21,837 And I headed over to Chestnut Ridge to you 1462 01:32:25,240 --> 01:32:28,811 I can see to the county line 1463 01:32:28,844 --> 01:32:31,814 And I can feel it In my heart this time 1464 01:32:31,847 --> 01:32:37,720 That I'm closer now than I've ever been to you 1465 01:32:38,754 --> 01:32:44,026 I'll say Sara 1466 01:32:44,059 --> 01:32:52,234 Sara would you love a heart Like mine 1467 01:32:53,268 --> 01:32:57,139 I know your love is true 1468 01:32:57,172 --> 01:33:00,709 I will be holding you 1469 01:33:00,743 --> 01:33:10,285 So hard I'll make you shine 1470 01:33:13,288 --> 01:33:20,228 The Parker farm's for sale today 80 acres of rolling hay 1471 01:33:20,262 --> 01:33:24,833 And I've got some money down For you 1472 01:33:28,603 --> 01:33:32,307 Granddaddy's got an old John Deere 1473 01:33:32,340 --> 01:33:35,210 Needs a wheel and a pinion gear 1474 01:33:35,243 --> 01:33:40,115 I've got everything I need Now with you 1475 01:33:42,417 --> 01:33:48,023 I say Sara 1476 01:33:48,056 --> 01:33:55,764 Sara would you love a heart Like mine 1477 01:33:57,365 --> 01:34:01,369 I know your love is true 1478 01:34:01,403 --> 01:34:14,182 I will be holding you so hard I'll make you shine 1479 01:34:16,785 --> 01:34:21,023 With the evening star Shining bright 1480 01:34:21,056 --> 01:34:24,559 I find my way home 1481 01:34:24,592 --> 01:34:29,164 In the morning hours You call my name 1482 01:34:29,197 --> 01:34:33,869 Darling I will come 1483 01:34:33,902 --> 01:34:39,307 Oh Sara 1484 01:34:39,341 --> 01:34:47,382 Sara would you love a heart Like mine 1485 01:34:48,851 --> 01:34:52,821 I know your love is true 1486 01:34:52,855 --> 01:35:07,269 I will be holding you so hard I'll make you shine 1487 01:35:08,270 --> 01:35:16,678 Oh Sara no Sara 1488 01:35:16,711 --> 01:35:24,753 Could you love a loving heart Like mine 106142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.