Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,160 --> 00:00:52,800
'Yes. You are right.
I am holding the gun.'
2
00:00:53,440 --> 00:00:54,720
'It is someone's head.'
3
00:00:54,800 --> 00:00:59,800
'But whenever I am in a deep problem..
4
00:01:00,560 --> 00:01:03,880
..only then I think that
how did I get into this.'
5
00:01:31,960 --> 00:01:35,119
We have got the 12 contestants
of Chills and Thrills.
6
00:01:36,800 --> 00:01:40,280
One amongst you will
be one of those three crazies.
7
00:01:41,520 --> 00:01:43,000
Statutory warning.
8
00:01:43,197 --> 00:01:46,865
Wannabe losers need
to be outside the gate.
9
00:02:23,292 --> 00:02:24,772
Last two minutes.
10
00:02:29,12 --> 00:02:32,76
Do something super crazy
or become worms for life.
11
00:02:32,140 --> 00:02:33,577
Or rot in this crowd.
12
00:03:00,397 --> 00:03:01,814
Come on. Jump.
13
00:03:02,381 --> 00:03:03,689
There are two types of bums.
14
00:03:03,881 --> 00:03:05,915
One contains shit and
the other contains courage.
15
00:03:06,252 --> 00:03:07,932
Are you from the first category?
16
00:03:08,12 --> 00:03:10,852
Damn you jump!
Otherwise I will throw you out.
17
00:03:12,52 --> 00:03:13,852
Come on. Hurry up. Hurry up.
18
00:03:18,692 --> 00:03:21,492
Someone call a doctor.
He is shocked with fear.
19
00:03:21,532 --> 00:03:24,12
'I am allergic to fear.'
20
00:03:25,292 --> 00:03:26,919
'The side effects of this allergy.'
21
00:03:27,435 --> 00:03:33,132
'It might lead to fractures,
paralysis, death, police and jail.'
22
00:03:39,743 --> 00:03:42,799
If your parents believed
in birth control..
23
00:03:43,57 --> 00:03:46,500
..then I wouldn't have
wasted my 30 seconds today.
24
00:03:47,652 --> 00:03:48,501
Shit!
25
00:03:49,9 --> 00:03:50,660
He does this to everyone.
26
00:03:56,92 --> 00:03:59,492
Sir, someone has turned all
sideline traffic signals into red.
27
00:03:59,572 --> 00:04:00,953
And the main road is green.
28
00:04:05,290 --> 00:04:07,691
60 seconds.
29
00:04:52,412 --> 00:04:54,145
'This is my chilling zone.'
30
00:04:54,438 --> 00:04:58,932
'Between the sky and the earth.'
31
00:05:01,132 --> 00:05:04,172
'We have to place
bets on life sometimes.'
32
00:05:27,212 --> 00:05:29,892
'But simple calculations.'
33
00:05:30,172 --> 00:05:35,732
'The more the risk the more the kick.'
34
00:05:59,52 --> 00:06:01,572
This boy has stolen your show.
35
00:06:06,662 --> 00:06:09,132
He is the thirteenth crazy.
36
00:06:09,419 --> 00:06:12,739
You are mad.
I was looking for a psycho like you.
37
00:06:17,582 --> 00:06:19,462
Dude that was your ticket to Dubai.
38
00:06:19,542 --> 00:06:20,582
Dubai?
- Yes.
39
00:06:20,662 --> 00:06:22,982
I don't want to go.
40
00:06:23,342 --> 00:06:24,301
So why did you make this entry?
41
00:06:24,382 --> 00:06:26,302
I had a question for you.
- What?
42
00:06:26,542 --> 00:06:29,181
Are you born fool or have
you done a special course?
43
00:06:33,302 --> 00:06:36,102
You are over smart too. I like it.
44
00:06:36,662 --> 00:06:38,662
But you have gone too far.
45
00:06:38,702 --> 00:06:40,502
I can give you another chance.
46
00:06:40,582 --> 00:06:42,22
Come and say sorry.
47
00:06:42,102 --> 00:06:43,941
You think you are God right.
48
00:06:43,982 --> 00:06:47,422
And I am allergic
to self-proclaimed gods.
49
00:06:47,502 --> 00:06:48,742
What did you say?
50
00:06:49,702 --> 00:06:51,742
Your pack up.
51
00:07:10,342 --> 00:07:12,582
I am hungry, bro.
52
00:07:15,62 --> 00:07:17,302
From sector 8 to sector 88.
53
00:07:17,382 --> 00:07:20,742
Did you turn all traffic
signals green for an hour?
54
00:07:21,182 --> 00:07:22,542
Why did you do this?
55
00:07:22,622 --> 00:07:25,462
Because I don't like red light areas.
56
00:07:25,542 --> 00:07:27,662
That's why I turned all of them green.
57
00:07:31,742 --> 00:07:33,902
Accident in sector 10!
Accident in sector 10!
58
00:07:33,982 --> 00:07:35,822
Breaking news!
59
00:07:36,62 --> 00:07:38,62
Another collector's face was blackened.
60
00:07:38,142 --> 00:07:41,862
The rebel students have rebelled again.
61
00:08:03,902 --> 00:08:05,222
You have made us sit here since so long.
62
00:08:05,302 --> 00:08:08,942
Do what you want to but
at least give us some food.
63
00:08:09,22 --> 00:08:11,22
Boss. - Yes. - Please give the menu.
64
00:08:11,102 --> 00:08:12,299
They are crazy.
65
00:08:12,542 --> 00:08:14,982
They are troubling us
so that we start worrying.
66
00:08:15,62 --> 00:08:19,262
Yes. I want to go home. I am hungry.
67
00:08:19,432 --> 00:08:22,422
Don't worry. We will trouble them now.
68
00:08:24,317 --> 00:08:24,976
Hello?
69
00:08:25,16 --> 00:08:27,102
I am calling from Laskar-e Baghdad.
70
00:08:27,182 --> 00:08:28,382
Laskar-e Baghdad?
71
00:08:28,462 --> 00:08:32,141
One of my fat soldiers is
sitting in your police station.
72
00:08:32,621 --> 00:08:34,21
Fat soldier?
73
00:08:36,462 --> 00:08:37,542
He has a bomb in his belly.
74
00:08:37,861 --> 00:08:39,661
The bomb can go off at any time.
75
00:08:44,102 --> 00:08:46,462
Where did you find the
police station's number?
76
00:08:47,502 --> 00:08:49,822
Baburao Dandekar.
77
00:08:52,422 --> 00:08:57,102
Sir, he is the fat soldier.
- Hands up. Up.
78
00:08:57,182 --> 00:08:59,862
Show me your belly. Belly.
79
00:09:00,142 --> 00:09:01,822
Where is the bomb? Where is the bomb?
80
00:09:01,902 --> 00:09:02,702
Bomb?
81
00:09:04,701 --> 00:09:07,262
Inside.
- Sir, a bomb inside the bum.
82
00:09:07,342 --> 00:09:09,302
Shut up. - Sorry sir.
83
00:09:11,68 --> 00:09:12,430
Who is Preet Sihota?
84
00:09:13,152 --> 00:09:13,971
Me.
85
00:09:14,285 --> 00:09:16,12
The commissioner is calling you.
86
00:09:22,142 --> 00:09:23,462
Baburao Dandekar, come in.
87
00:09:23,542 --> 00:09:24,742
Fat soldier.
88
00:09:26,262 --> 00:09:27,541
Kabir.
89
00:09:27,822 --> 00:09:29,422
Son. Son, are you okay?
90
00:09:29,502 --> 00:09:30,982
I am fine, dad.
91
00:09:32,422 --> 00:09:35,142
Sir, we have shifted here two days ago.
I am sorry.
92
00:09:35,305 --> 00:09:38,661
One minute, son. I am Manohar Sehal.
93
00:09:38,742 --> 00:09:41,449
My wife Radha Sehal. This is son...
- Manu?
94
00:09:42,597 --> 00:09:43,422
Manu Sehal.
95
00:09:44,302 --> 00:09:47,62
Chulbul. Chulbul Pandey.
96
00:09:47,232 --> 00:09:48,901
Didn't you recognize me?
97
00:09:49,40 --> 00:09:52,742
Chulbul's brother, Bulbul Pandey.
- Bulbul.
98
00:09:52,848 --> 00:09:54,830
When did you become an inspector?
99
00:09:56,716 --> 00:09:58,222
Is this your son?
100
00:09:59,441 --> 00:10:00,822
That is what Radha has said.
101
00:10:01,932 --> 00:10:03,342
Good one, dad.
102
00:10:24,582 --> 00:10:35,742
"How I have fallen for you?"
103
00:10:45,22 --> 00:10:49,782
"Get me some anklets
and then she me walk."
104
00:10:49,862 --> 00:10:51,421
"Come on girl."
105
00:10:51,502 --> 00:10:52,301
Where are you going, mamma?
106
00:10:52,382 --> 00:10:54,742
I am going to see my
darling Dilip Kumar shoot.
107
00:10:54,822 --> 00:10:56,182
Sheila had arranged everything.
108
00:10:56,262 --> 00:10:59,342
Mamma, aunt Sheila
has died ten years ago
109
00:10:59,422 --> 00:11:01,62
And Dilip Kumar has retired.
110
00:11:01,251 --> 00:11:04,862
Liar. Dilip Kumar is an evergreen hero.
111
00:11:04,942 --> 00:11:07,382
And don't you dare to say
such nonsense about my friends.
112
00:11:07,462 --> 00:11:09,222
Granny.
113
00:11:09,742 --> 00:11:11,342
Who are you?
114
00:11:11,622 --> 00:11:12,622
Have you forgotten your boyfriend?
115
00:11:12,702 --> 00:11:14,262
Really?
- I swear.
116
00:11:14,342 --> 00:11:17,222
Look, I have got hot bread for you.
Will you eat?
117
00:11:17,302 --> 00:11:18,302
Yes.
118
00:11:23,982 --> 00:11:25,21
Manu.
119
00:11:25,102 --> 00:11:26,62
These are the checks for this month.
120
00:11:26,142 --> 00:11:27,822
I will bring pancakes for you tomorrow.
121
00:11:27,902 --> 00:11:29,742
And what is this
transaction worth 5000..
122
00:11:29,822 --> 00:11:31,735
..that is showing
in your credit card bill.
123
00:11:33,982 --> 00:11:35,107
That...
124
00:11:35,382 --> 00:11:38,822
I had bought some paint
over the net for my artwork.
125
00:11:39,22 --> 00:11:42,62
Was it important to buy paints?
Didn't I tell you?
126
00:11:43,182 --> 00:11:45,462
And yes, did you speak to Kabir?
127
00:11:45,665 --> 00:11:48,262
His problems are increasing.
128
00:11:51,102 --> 00:11:53,901
Kabir, can you keep a low profile?
129
00:11:54,542 --> 00:11:56,822
Seriously? I am 6feet and 2 inches.
130
00:11:56,959 --> 00:11:59,462
How can I keep a low profile?
Come on, dad.
131
00:11:59,712 --> 00:12:03,462
Turn his life into a joke
like yours if you continue thus.
132
00:12:04,502 --> 00:12:07,942
Manohar, tell Kabir
to finish his food. Kabir.
133
00:12:08,22 --> 00:12:09,422
Mom, please.
134
00:12:09,804 --> 00:12:11,422
Kabir.
135
00:12:12,22 --> 00:12:14,582
Son, after changing so many cities..
136
00:12:14,662 --> 00:12:17,262
..I don't dare to shift
to yet another city.
137
00:12:17,368 --> 00:12:18,702
Mom, I love this city.
138
00:12:18,942 --> 00:12:20,942
But more than that, I love you.
139
00:12:21,22 --> 00:12:22,527
I promise we won't go anywhere now.
140
00:12:22,528 --> 00:12:24,89
No more issues. - Sure?
141
00:12:24,166 --> 00:12:26,462
Seriously. Hail Mogambo.
142
00:12:27,19 --> 00:12:28,262
Love you, dad.
143
00:12:34,102 --> 00:12:36,723
Let me go. Please, bro. Please. Please.
144
00:12:36,818 --> 00:12:37,901
Why are you so worried?
145
00:12:37,982 --> 00:12:41,262
I have classes, assignments. I can't.
146
00:12:41,782 --> 00:12:44,942
Give me blood I will
give you freedom. - Please.
147
00:12:45,574 --> 00:12:47,189
Come on.
- This is no fair. - Come.
148
00:12:47,277 --> 00:12:49,302
Take care he shouldn't run away again.
- Okay Preet.
149
00:12:49,742 --> 00:12:52,942
Our blood donation camp has flopped.
150
00:12:53,422 --> 00:12:54,782
May I help?
151
00:12:59,502 --> 00:13:01,21
You don't look helpful.
152
00:13:01,262 --> 00:13:03,702
Just because I am good
looking doesn't mean that..
153
00:13:03,782 --> 00:13:05,422
..I am heartless.
154
00:13:06,382 --> 00:13:09,102
Nowadays there is even service
tax for transactions of heart.
155
00:13:09,182 --> 00:13:11,902
Your antics and tongue
is both expert in demolition.
156
00:13:11,982 --> 00:13:13,822
And you are piling on.
157
00:13:13,902 --> 00:13:16,302
I just wanted to help you.
158
00:13:21,302 --> 00:13:22,52
Okay.
159
00:13:24,182 --> 00:13:28,102
You can help me. But I have a condition.
160
00:13:28,312 --> 00:13:31,982
We can't get married so soon.
We have just met.
161
00:13:32,62 --> 00:13:34,815
Good one, bro. Sorry. Sorry.
162
00:13:36,462 --> 00:13:37,718
Very funny. - I know.
163
00:13:38,62 --> 00:13:39,325
Do you see that girl?
164
00:13:39,718 --> 00:13:40,541
Yes.
165
00:13:40,582 --> 00:13:42,302
Her name is Angela. - Okay.
166
00:13:43,222 --> 00:13:47,62
Go and take a lap dance from her.
167
00:13:47,342 --> 00:13:49,782
Lap dance?
In this blood donation camp? - Yes.
168
00:13:49,982 --> 00:13:53,222
And if I do this then? - Then?
169
00:13:53,302 --> 00:13:55,702
Then you will lap dance on me too.
170
00:13:58,982 --> 00:14:01,21
Okay. Game on.
171
00:14:01,726 --> 00:14:02,626
Game on.
172
00:14:09,628 --> 00:14:10,446
Hey.
173
00:14:13,58 --> 00:14:15,822
Yes. Have you come to donate blood?
174
00:14:16,62 --> 00:14:17,982
Ma'am, may I have a lap dance please?
175
00:14:18,262 --> 00:14:21,382
What? Oh no, brother. Get lost.
176
00:14:21,569 --> 00:14:24,661
Please, as your younger brother.
I need it.
177
00:14:27,90 --> 00:14:29,342
Everyone needs something or the other.
178
00:14:29,706 --> 00:14:31,222
I need a chalet in Switzerland.
179
00:14:31,302 --> 00:14:32,782
One of my kidneys has failed
and the other will fail soon.
180
00:14:32,916 --> 00:14:33,929
My girlfriend. Sorry.
181
00:14:34,10 --> 00:14:35,891
My girlfriend has agreed
to donate a kidney..
182
00:14:35,982 --> 00:14:37,898
..only if you give me a lap dance.
Can you believe it?
183
00:14:37,938 --> 00:14:40,542
Your lap dance can save my life.
184
00:14:40,782 --> 00:14:42,182
No.
- No?
185
00:14:44,632 --> 00:14:46,982
Your lap dance can save
my life and also arrange..
186
00:14:47,62 --> 00:14:50,462
..15-20 bottles of blood too.
187
00:14:56,222 --> 00:14:58,102
Do you want to see a lap dance?
- Yes.
188
00:14:58,142 --> 00:14:59,62
You will have to donate blood?
189
00:14:59,102 --> 00:15:02,422
Done. Done. - Now or later?
190
00:15:02,662 --> 00:15:04,68
Do you even need to ask that?
191
00:15:04,222 --> 00:15:07,342
Do you want it for free?
- Come. Come. Let's go.
192
00:15:11,622 --> 00:15:12,822
Lap dance.
193
00:16:09,482 --> 00:16:11,113
I said I am your girlfriend.
194
00:16:11,224 --> 00:16:13,222
I said you are a kidney donor.
195
00:16:14,382 --> 00:16:15,301
Sorry.
196
00:16:16,100 --> 00:16:17,622
A piece of advice.
197
00:16:17,863 --> 00:16:21,125
Once your girlfriend
donates you her kidney..
198
00:16:21,557 --> 00:16:23,342
..you should change your girlfriend.
199
00:16:23,422 --> 00:16:26,502
Who wants a girlfriend
with just one kidney? - Correct.
200
00:16:27,156 --> 00:16:28,152
Bye.
201
00:16:32,182 --> 00:16:33,662
Parking lot.
202
00:16:35,262 --> 00:16:43,462
Hi. I am Ali Bro. - And I am Bunty Bro.
203
00:16:43,862 --> 00:16:47,382
Ali Bro. Bunty Bro.
- Yes. - Is Bro your last name?
204
00:16:47,676 --> 00:16:49,62
Wicked.
205
00:16:49,259 --> 00:16:51,142
By the way you made
Julia Roberts perform..
206
00:16:51,222 --> 00:16:53,502
..an amazing lap dance
in just seconds. So cool.
207
00:16:53,657 --> 00:16:56,22
She addresses all
girls as Julia Roberts.
208
00:16:56,279 --> 00:16:59,422
So original.
- Angela had never been saw us.
209
00:16:59,593 --> 00:17:02,382
But she turned back
and smiled at us today.
210
00:17:02,462 --> 00:17:06,817
It seemed as the president
of America had named Bhutan.
211
00:17:07,301 --> 00:17:11,502
That's really original.
- But you... - Hey, lap dance boy.
212
00:17:21,342 --> 00:17:22,742
I am Jas.
213
00:17:24,502 --> 00:17:26,61
Welcome to the club.
214
00:17:26,262 --> 00:17:28,422
Do you call the parking lot a club here?
215
00:17:33,462 --> 00:17:37,382
Consider this university as my club.
216
00:17:41,622 --> 00:17:44,102
This is fight zone.
Anyone can fight here.
217
00:17:46,182 --> 00:17:47,737
Guys girls. Girls-guys.
218
00:17:48,490 --> 00:17:50,161
Fight for sex.
Fight for your ex.
219
00:17:50,462 --> 00:17:52,542
You don't need a reason to fight here.
220
00:17:53,422 --> 00:17:56,782
All we need is a damn good fight.
221
00:18:00,342 --> 00:18:02,302
By the way your fair face
gives the impression that..
222
00:18:02,342 --> 00:18:04,302
..you have never had
a fight in your boring life.
223
00:18:04,453 --> 00:18:08,902
It is also possible that
no one had ever touched my face.
224
00:18:19,537 --> 00:18:20,237
Hey!
225
00:18:25,22 --> 00:18:29,581
No way! I am fasting
for Goddess Santoshi today.
226
00:18:29,902 --> 00:18:33,822
I am not fighting.
- He will fight. Please. - Please fight.
227
00:18:38,822 --> 00:18:41,421
This will be the best
fight of your life.
228
00:18:43,366 --> 00:18:44,185
Ask me why?
229
00:18:44,262 --> 00:18:47,262
I don't feel like asking. Later.
230
00:18:52,262 --> 00:18:54,486
Okay you don't want to
be beaten in front of here.
231
00:18:55,542 --> 00:18:56,992
But you know what
232
00:18:57,732 --> 00:18:59,812
you have to be the best..
233
00:19:00,782 --> 00:19:02,621
..to impress the best
girl in the college.
234
00:19:05,782 --> 00:19:09,62
That's right.
Now we will now, who is the best?
235
00:19:09,422 --> 00:19:12,422
Best. Best. Best. What do you mean?
236
00:19:12,662 --> 00:19:15,422
Grow up, Jassi. You can have the girl.
237
00:19:16,902 --> 00:19:18,902
Hey! Don't be so upset.
238
00:19:19,142 --> 00:19:22,742
Hey! With your IQ you will
find the entire world smart.
239
00:19:24,742 --> 00:19:26,101
Goldie.
240
00:19:26,898 --> 00:19:27,697
Chill!
241
00:19:38,631 --> 00:19:42,172
Oops. Study. - Bournvita body.
242
00:19:42,796 --> 00:19:46,107
Naughty boy.
I don't expose much for boys.
243
00:19:46,520 --> 00:19:50,955
Don't be so greedy. Okay. Happy now?
244
00:19:51,502 --> 00:19:52,570
So let's not fight.
245
00:19:55,129 --> 00:19:56,126
Are you scared?
246
00:20:00,22 --> 00:20:01,822
If you are so confident
then come to me..
247
00:20:01,863 --> 00:20:03,262
..and make me lap dance.
248
00:21:10,249 --> 00:21:11,699
Hey, lap dance boy!
249
00:21:45,222 --> 00:21:47,382
We will be in trouble. Let's run.
250
00:21:49,336 --> 00:21:50,696
Hey you. - Yes.
251
00:21:50,776 --> 00:21:52,256
Are you a fresher? - Yes.
252
00:21:52,336 --> 00:21:53,576
On the very first day of college. - Sir.
253
00:21:55,100 --> 00:21:59,376
Once again all this
has happened because of me.
254
00:22:00,816 --> 00:22:02,976
Go to your classes.
Attend your lectures. Quick.
255
00:22:03,68 --> 00:22:07,576
Bunty. Where is Bunty? What?
256
00:22:09,896 --> 00:22:13,255
The fight is still incomplete.
- Anytime anywhere, due.
257
00:22:16,496 --> 00:22:18,536
Call the medi-claim people.
258
00:22:18,616 --> 00:22:19,856
What happened, Veeru?
259
00:22:19,936 --> 00:22:21,936
I think Thakur has gone
insane after getting drunk.
260
00:22:22,136 --> 00:22:23,536
What did he say?
261
00:22:23,816 --> 00:22:26,856
He said that he will drive the car.
262
00:22:29,936 --> 00:22:31,96
There is a power failure again.
263
00:22:36,496 --> 00:22:39,296
Thakur. Thakur. Thakur.
264
00:22:39,376 --> 00:22:42,936
Thakur? - Thakur. Thakur.
265
00:22:43,16 --> 00:22:45,456
Thief! Thief! Thief! - Thief?
- Catch him. - Thakur.
266
00:22:45,656 --> 00:22:48,976
There is a thief in the house. - Thakur.
267
00:22:49,56 --> 00:22:50,936
Call the police.
268
00:22:54,856 --> 00:22:56,736
Papa.
- Kabir.
269
00:22:57,496 --> 00:22:59,896
From painter to panther. What an attack.
270
00:22:59,976 --> 00:23:00,936
Very funny.
271
00:23:01,16 --> 00:23:03,976
Kabir, what kind of
drama is this? - Drama?
272
00:23:04,936 --> 00:23:06,376
I am practicing for
the inter college day play.
273
00:23:06,456 --> 00:23:08,696
Modern day 'Sholay'.
I am acting Thakur in it.
274
00:23:09,176 --> 00:23:10,96
With a helmet?
275
00:23:10,176 --> 00:23:11,416
Yes?
276
00:23:11,656 --> 00:23:13,416
Here the Thakur is a
biker and not an inspector.
277
00:23:13,496 --> 00:23:14,376
Right.
278
00:23:14,416 --> 00:23:15,271
Lies.
279
00:23:17,376 --> 00:23:19,136
Preet Sihota.
280
00:23:21,296 --> 00:23:22,772
Oh my God.
281
00:23:23,496 --> 00:23:26,216
I wouldn't have come back to this city..
282
00:23:26,496 --> 00:23:28,496
..if mama was not suffering
from Alzheimer. - Mom.
283
00:23:28,576 --> 00:23:32,96
Kabir, you know that Preet
had always got you into trouble.
284
00:23:32,176 --> 00:23:33,576
Mom, let her come home.
285
00:23:33,656 --> 00:23:36,176
Preet will never come to this house.
286
00:23:48,656 --> 00:23:50,976
Preet Sihota.
Are you being punished too?
287
00:23:51,56 --> 00:23:54,176
No, I am just chilling
in the detention room.
288
00:23:54,256 --> 00:23:56,896
Kabir Sehal.
- You have two golden stars.
289
00:23:57,276 --> 00:23:59,96
If you can see two then there are two.
290
00:23:59,176 --> 00:24:00,255
Give me one.
- No.
291
00:24:00,496 --> 00:24:03,16
My papa says that if
you want something special..
292
00:24:03,96 --> 00:24:05,56
..then you have to fight for it.
293
00:24:05,136 --> 00:24:06,776
And my mom says that I am..
294
00:24:06,816 --> 00:24:09,856
..the best fighter cock in the world.
295
00:24:09,936 --> 00:24:10,886
Prove it.
296
00:24:12,56 --> 00:24:14,136
Tell me. What should I do?
297
00:24:15,896 --> 00:24:18,456
Open the door to the detention room.
298
00:24:24,96 --> 00:24:24,996
Game on.
299
00:24:31,696 --> 00:24:33,15
What are you doing?
300
00:25:16,403 --> 00:25:17,403
Catch him.
301
00:25:32,216 --> 00:25:33,616
Hi.
302
00:25:34,418 --> 00:25:35,376
Hi.
303
00:25:38,859 --> 00:25:40,336
Hi. - Hi.
304
00:25:40,795 --> 00:25:42,475
Your impact created by the lap dance..
305
00:25:42,555 --> 00:25:44,355
..and the fight in the
parking space has been great.
306
00:25:44,435 --> 00:25:45,554
Bro, I have better news.
307
00:25:45,635 --> 00:25:47,355
Have you seen the headlines today?
308
00:25:47,435 --> 00:25:48,995
I don't read headlines on Tuesday.
309
00:25:49,35 --> 00:25:50,915
Why do you read it to me? - Okay.
310
00:25:51,155 --> 00:25:53,595
Dhanraj's rivals fired on him
311
00:25:53,675 --> 00:25:54,995
But the DG escaped.
312
00:25:55,75 --> 00:25:56,955
You have concealed
such a huge matter from me.
313
00:25:57,35 --> 00:25:59,755
What? - That you are
DG's illegitimate kids.
314
00:26:00,475 --> 00:26:01,115
Illegitimate?
315
00:26:01,195 --> 00:26:04,34
Then why are you so happy
because the DG has escaped.
316
00:26:04,235 --> 00:26:07,514
Because DG is Jas's dad.
317
00:26:08,115 --> 00:26:12,475
And whenever he and his
rival Tejpal has a tiff..
318
00:26:12,555 --> 00:26:14,275
..then Jas goes undercover.
319
00:26:14,355 --> 00:26:18,235
And these losers are
safe for the time being.
320
00:26:18,315 --> 00:26:20,355
Are you fasting today? - What?
321
00:26:20,395 --> 00:26:21,595
Today is not even Woman's day.
322
00:26:21,675 --> 00:26:23,315
Have you recovered from
your spinal cord problem?
323
00:26:23,395 --> 00:26:24,915
What? - Can you bend down?
324
00:26:25,355 --> 00:26:27,755
What? - Can you bend down? - Of course.
325
00:26:27,795 --> 00:26:31,115
Then bend. Lap dance.
326
00:26:34,435 --> 00:26:36,274
Lap dance is banned in the city today.
327
00:26:36,595 --> 00:26:39,555
Then it will be more fun.
- Go hang yourself.
328
00:26:44,115 --> 00:26:46,515
"I will commit suicide. You die too."
329
00:26:46,555 --> 00:26:48,875
"My heart wants the loan of love."
330
00:26:54,275 --> 00:26:56,881
"I will commit suicide. You die too."
331
00:26:56,946 --> 00:26:59,355
"My heart wants the loan of love."
332
00:26:59,525 --> 00:27:02,75
"You fanned the fire in my heart."
333
00:27:02,155 --> 00:27:04,675
"You had started a forest fire."
334
00:27:05,115 --> 00:27:08,635
"Get lost. Take your procession away."
335
00:27:10,395 --> 00:27:12,995
"Get lost. Take your procession away."
336
00:27:13,35 --> 00:27:15,715
"The devil has overpowered you."
337
00:27:16,955 --> 00:27:19,514
"Darling you are smoking hot."
338
00:27:19,664 --> 00:27:22,125
"My heart is Delhi.
You are the government."
339
00:27:22,221 --> 00:27:24,755
"Darling you are smoking hot."
340
00:27:24,910 --> 00:27:27,395
"My heart is Delhi.
You are the government."
341
00:27:27,475 --> 00:27:29,995
"You rule my heart."
342
00:27:30,129 --> 00:27:32,635
"Please accept my request."
343
00:27:32,773 --> 00:27:35,395
"Yes, I am guilty."
344
00:27:37,995 --> 00:27:40,554
"Darling you are smoking hot."
345
00:27:40,628 --> 00:27:43,475
"My heart is Delhi.
You are the government."
346
00:27:56,367 --> 00:28:02,75
"Rub the lipstick
off your lips on mine."
347
00:28:06,955 --> 00:28:12,115
"My life is at your feet.
You tread on it if you want."
348
00:28:12,195 --> 00:28:17,155
"Why should I kill you? You are bad."
349
00:28:17,437 --> 00:28:22,274
"I won't be entrapped by you.
This is not love."
350
00:28:22,421 --> 00:28:25,35
"I am crazy about you."
351
00:28:25,75 --> 00:28:29,675
"I love you.
Imprison me in your hair."
352
00:28:29,896 --> 00:28:32,835
"Punish me with enjoyment."
353
00:28:32,932 --> 00:28:35,475
"You have been very bad."
354
00:28:35,555 --> 00:28:37,955
"You don't have permission
to enter my heart now."
355
00:28:38,155 --> 00:28:41,555
"You are exiled now."
356
00:28:43,315 --> 00:28:45,875
"Darling you are smoking hot."
357
00:28:46,61 --> 00:28:48,569
"My heart is Delhi.
You are the government."
358
00:28:48,689 --> 00:28:53,675
"If I get you, I will take
you out on the road of my heart."
359
00:28:53,937 --> 00:28:56,354
"You are shiny car."
360
00:28:56,557 --> 00:28:59,715
"My heart is Delhi.
You are the government."
361
00:29:04,628 --> 00:29:07,26
"You are the matchstick of my love."
362
00:29:07,67 --> 00:29:09,795
"Ignite my youth."
363
00:29:15,65 --> 00:29:17,475
"My heart is stubborn."
364
00:29:17,730 --> 00:29:20,75
"Lull him to sleep with love."
365
00:29:20,305 --> 00:29:22,675
"Save sleeping pills."
366
00:29:22,888 --> 00:29:25,355
"Save yourself from me."
367
00:29:25,509 --> 00:29:27,997
"You will get extinguished
in short circuit."
368
00:29:28,157 --> 00:29:30,355
"Get rid of your bulb."
369
00:29:30,553 --> 00:29:33,228
"I am smitten by you.
Do you have a doubt?"
370
00:29:33,268 --> 00:29:34,549
"I can't live without you."
371
00:29:34,589 --> 00:29:37,948
"Get into my heart like a knife."
372
00:29:38,31 --> 00:29:40,794
"Cross all your limits."
373
00:29:40,995 --> 00:29:43,354
"No pecks or kisses."
374
00:29:43,708 --> 00:29:46,235
"You didn't even hug me."
375
00:29:46,275 --> 00:29:48,755
"This is not even love."
376
00:29:51,505 --> 00:29:53,875
"Darling you are smoking hot."
377
00:29:54,128 --> 00:29:56,235
"My heart is Delhi.
You are the government."
378
00:29:56,401 --> 00:29:59,235
"Don't flatter me now."
379
00:29:59,446 --> 00:30:01,794
"I am starting to like you now."
380
00:30:01,946 --> 00:30:04,355
"I am ready to be smitten by you."
381
00:30:04,649 --> 00:30:06,955
"Darling you are smoking hot."
382
00:30:07,195 --> 00:30:09,514
"You rule my heart."
383
00:30:09,844 --> 00:30:12,115
"Please accept my request."
384
00:30:12,498 --> 00:30:15,115
"I stand guilty."
385
00:30:17,699 --> 00:30:20,314
"Darling you are smoking hot."
386
00:30:20,407 --> 00:30:22,995
"My heart is Delhi.
You are the government."
387
00:30:56,775 --> 00:30:58,175
Look. This isn't funny.
388
00:31:15,575 --> 00:31:18,335
Ready for lap dance, baby?
389
00:31:19,935 --> 00:31:21,294
Get lost.
390
00:31:21,375 --> 00:31:23,655
I thought even you felt like me.
391
00:31:23,735 --> 00:31:25,975
But you were against me.
You will pay, Preet.
392
00:31:26,55 --> 00:31:29,455
I don't care what you feel.
I don't even know you.
393
00:31:29,495 --> 00:31:31,94
Psycho. Let me go.
394
00:31:32,695 --> 00:31:35,54
Done. Is that what you can do?
395
00:31:35,295 --> 00:31:36,495
It was just a stupid bet.
396
00:31:36,575 --> 00:31:39,215
You know that no bet is stupid.
397
00:31:41,935 --> 00:31:43,575
I won't spare you if
I am able to leave from here.
398
00:31:43,655 --> 00:31:47,935
You mean you doubt if you
will leave from here or not.
399
00:31:57,55 --> 00:31:58,895
Let me go. Please.
400
00:31:58,975 --> 00:32:00,895
Please. Let me go.
401
00:32:23,415 --> 00:32:24,855
You are manner-less.
402
00:32:25,16 --> 00:32:28,304
Look what I have got
from my mama's dressing table?
403
00:32:28,455 --> 00:32:31,54
I don't want it. - Take.
404
00:32:31,295 --> 00:32:33,295
Please, keep it with you.
405
00:32:33,375 --> 00:32:35,775
Think if you run away
from home because you..
406
00:32:35,815 --> 00:32:39,135
..are sick of Ballu Balbir.
- Mummy, look.
407
00:32:39,215 --> 00:32:41,814
Kabir is teaching me wrong things again.
408
00:32:41,895 --> 00:32:46,855
We will recognize each
other by seeing this bracelet.
409
00:32:47,135 --> 00:32:50,975
Please, you might need
all this to recognize me.
410
00:32:51,55 --> 00:32:54,15
I will recognize you
as soon as I will see you.
411
00:32:54,895 --> 00:32:57,655
Preet Sihota. Game on. - Kabir Sehwal.
412
00:32:57,695 --> 00:32:59,935
I will win.
- You will win! You will win.
413
00:33:05,134 --> 00:33:06,214
Kabir Sehwal.
414
00:33:06,294 --> 00:33:10,414
Preet Sihota.
You didn't recognize me. Caught you.
415
00:33:11,214 --> 00:33:12,694
This was cheating.
416
00:33:12,734 --> 00:33:15,694
Preet Sihota, you have lost.
417
00:33:15,974 --> 00:33:18,573
Kabir Sehwal, you have come.
418
00:33:22,94 --> 00:33:24,348
I recognized you at the police station.
419
00:33:24,388 --> 00:33:25,559
Then why didn't you say anything.
420
00:33:25,599 --> 00:33:27,476
What would I say? Hi Preet. I am Kabir.
421
00:33:27,570 --> 00:33:30,573
Let's catch up in jail. - So tell me.
422
00:33:30,654 --> 00:33:32,934
How many times have you
been imprisoned till now?
423
00:33:33,14 --> 00:33:34,694
I haven't been imprisoned yet.
424
00:33:34,734 --> 00:33:37,53
But we are together now.
So we will go together
425
00:33:37,94 --> 00:33:40,134
You haven't changed at all.
You are still a psycho.
426
00:33:40,214 --> 00:33:41,774
You haven't changed either.
427
00:33:41,854 --> 00:33:44,14
You have become an even bigger psycho.
428
00:33:44,94 --> 00:33:46,174
And you seem angrier.
429
00:33:47,134 --> 00:33:51,894
Yes, life has been such
pain that I had a short circuit.
430
00:33:51,934 --> 00:33:54,53
At least you have a circuit.
431
00:33:54,134 --> 00:33:56,414
I have lost my fuse in my India tour.
432
00:33:57,974 --> 00:33:59,374
Is this your permanent posting?
433
00:33:59,454 --> 00:34:00,813
No.
434
00:34:02,614 --> 00:34:03,814
Look at your face.
435
00:34:03,894 --> 00:34:06,174
It seems as if someone
has taken away your ice cream.
436
00:34:10,293 --> 00:34:11,493
Mom. - No.
437
00:34:11,574 --> 00:34:13,94
Preet, please assure me
that you haven't forgotten..
438
00:34:13,174 --> 00:34:14,774
..to take the prescription from Dr.
Khanna's clinic.
439
00:34:15,14 --> 00:34:16,614
If you have then nobody
will be surprised.
440
00:34:16,694 --> 00:34:18,694
Mom, I have taken the prescription.
441
00:34:19,94 --> 00:34:21,894
But nobody can save
you from the surprise.
442
00:34:21,974 --> 00:34:23,534
Give me the phone, girl.
443
00:34:24,494 --> 00:34:26,334
Yeah.
444
00:34:26,853 --> 00:34:28,933
Aunty darling, what are you preparing?
445
00:34:29,14 --> 00:34:31,934
Red beans and rice. - Yes.
446
00:34:32,134 --> 00:34:35,494
Purnima!
Shut them up. They are so noisy.
447
00:34:38,414 --> 00:34:40,774
The manager said that the
money never reached the bank.
448
00:34:40,918 --> 00:34:42,388
Will you serve money instead of food?
449
00:34:42,654 --> 00:34:44,934
I am asking for food and
you are arguing about money.
450
00:34:45,14 --> 00:34:47,454
Your father argues a lot.
451
00:34:48,134 --> 00:34:52,494
Kabir, he is not my papa.
He only stays in our house.
452
00:34:52,813 --> 00:34:55,654
My real papa died long time ago.
453
00:34:57,14 --> 00:34:58,854
What did you say? Am I thief?
454
00:34:58,934 --> 00:35:02,294
Why don't you teach
manners to Ballu Balbir?
455
00:35:02,374 --> 00:35:04,334
Forget it. He is crazy.
456
00:35:04,414 --> 00:35:08,414
My father never drinks.
- Your papa is the best.
457
00:35:08,494 --> 00:35:10,574
He also plays monopoly with you, right?
458
00:35:10,654 --> 00:35:12,494
Only on Saturday.
459
00:35:13,294 --> 00:35:16,654
My real papa also used
to play with me. - Preet.
460
00:35:16,734 --> 00:35:21,174
You are feeling sad again.
Come, let's play.
461
00:35:21,822 --> 00:35:24,94
It is important to go to the bank.
462
00:35:24,479 --> 00:35:26,814
Shut up, I say. Don't you get it.
463
00:35:27,15 --> 00:35:29,774
Uncle. Your zip is open. Bye, Balbir.
464
00:35:31,894 --> 00:35:34,493
Come. Come. - No.
465
00:35:34,574 --> 00:35:36,374
Preet give it here. - Preet, please.
466
00:35:36,454 --> 00:35:37,814
Kabir, don't.
467
00:35:38,174 --> 00:35:39,654
What are you doing, Balbir. Don't.
468
00:35:46,321 --> 00:35:48,281
You are always in this house.
469
00:35:48,361 --> 00:35:51,600
Today is your last day.
- Balbir he is a kid.
470
00:35:51,641 --> 00:35:52,780
Let him go.
471
00:35:56,314 --> 00:36:00,120
Everyone becomes crazy
until you hit them.
472
00:36:03,523 --> 00:36:05,81
No, Balbir.
473
00:36:05,300 --> 00:36:06,100
Preet.
474
00:36:24,881 --> 00:36:26,201
Kabir!
475
00:36:26,241 --> 00:36:27,721
Kabir!
476
00:36:41,121 --> 00:36:43,1
Madam, the kid had stabbed a person.
477
00:36:43,81 --> 00:36:44,401
We have to file a case.
478
00:36:44,481 --> 00:36:46,41
If this man files an FIR
then he will be arrested too.
479
00:36:46,121 --> 00:36:50,321
I told you,
this kid Kabir Sehwal entered our home...
480
00:36:50,361 --> 00:36:51,520
Have you gone mad?
481
00:36:51,921 --> 00:36:54,281
I won't allow anything
to happen to Kabir.
482
00:36:54,481 --> 00:36:58,361
If you file an FIR then
I will file one against you too.
483
00:36:58,561 --> 00:37:02,364
Really? You will file
an FIR against me? Go ahead.
484
00:37:03,000 --> 00:37:05,521
Because I will have him jailed today.
485
00:37:05,561 --> 00:37:08,761
He will go to the child remand home.
I will destroy him. - Enough.
486
00:37:08,841 --> 00:37:11,761
Balbir, what are you talking?
-Balbir, you will do nothing of that sort.
487
00:37:11,841 --> 00:37:13,401
Balbir. Please, Balbir.
488
00:37:14,441 --> 00:37:17,201
This is what Balbor will do. - Please.
489
00:37:18,761 --> 00:37:21,521
Please don't ruin Kabir's life.
490
00:37:22,569 --> 00:37:24,269
We will leave this city.
491
00:37:30,561 --> 00:37:34,121
Mind blowing. This is delicious.
492
00:37:34,161 --> 00:37:37,241
Because Punnu's red
beans and rice is awesome.
493
00:37:37,437 --> 00:37:39,321
Awesome. - Love you. Yes.
494
00:37:39,508 --> 00:37:43,441
He is the only one
who eats my food like this.
495
00:37:45,241 --> 00:37:47,401
That's why you always
prepare his favorite dish.
496
00:37:47,481 --> 00:37:49,361
She is still jealous, Punnu darling.
497
00:37:49,441 --> 00:37:51,721
I will always prepare
your favorite dishes..
498
00:37:51,801 --> 00:37:53,161
..whenever you come.
499
00:37:53,201 --> 00:37:54,881
Did you see, she loves me more?
500
00:37:54,961 --> 00:37:56,162
No, she doesn't.
- She does.
501
00:37:56,241 --> 00:37:58,121
She is my mom. - Do you own her?
502
00:37:58,161 --> 00:38:00,681
I am pleased to see you two together.
503
00:38:02,281 --> 00:38:05,321
Thank God, there is someone
to take care of Preet now.
504
00:38:05,401 --> 00:38:07,321
Why? Where is Ballu Balbir?
505
00:38:10,721 --> 00:38:13,161
He is missing since last year.
506
00:38:13,521 --> 00:38:15,681
We tried to find him
a lot but it was futile.
507
00:38:16,841 --> 00:38:18,241
I am sorry, aunty.
508
00:38:22,681 --> 00:38:24,161
Did the dratted man die drunk?
509
00:38:24,396 --> 00:38:25,801
Or did you kill him in the end?
510
00:38:25,964 --> 00:38:29,81
This is not a joke, Kabir. Be serious.
511
00:38:30,693 --> 00:38:33,241
I am taking the red beans seriously.
512
00:38:33,471 --> 00:38:34,521
Happy now?
513
00:38:35,560 --> 00:38:37,000
I am pleased so easily.
514
00:38:37,361 --> 00:38:40,441
Of course, you need regular
doses of madness every day.
515
00:38:40,521 --> 00:38:42,441
You cannot do it. Forget it.
516
00:38:42,641 --> 00:38:45,401
Challenge. Challenge. - Game on.
517
00:38:58,657 --> 00:39:01,321
"I have got drowned in your eyes."
518
00:39:01,724 --> 00:39:04,721
"And have taken the risk consciously."
519
00:39:04,853 --> 00:39:07,481
"You don't have any idea."
520
00:39:07,561 --> 00:39:10,601
"Just ask me once."
521
00:39:10,965 --> 00:39:13,641
"I have got drowned in your eyes."
522
00:39:13,939 --> 00:39:16,941
"And have taken the risk consciously."
523
00:39:17,6 --> 00:39:19,799
"You don't have any idea."
524
00:39:19,879 --> 00:39:22,651
"Just ask me once."
525
00:39:22,691 --> 00:39:28,674
"I am feeling lucky for the first time."
526
00:39:28,854 --> 00:39:35,40
"I cannot stop feeling now."
527
00:39:35,260 --> 00:39:40,761
"Fall in love. Just do it once."
528
00:39:41,441 --> 00:39:47,40
"Fall in love. Just do it once."
529
00:39:47,666 --> 00:39:53,41
"Fall in love. Just do it once."
530
00:39:53,800 --> 00:39:59,841
"Fall in love. Just do it once."
531
00:40:05,921 --> 00:40:09,223
"Lazy. My dreams my lazy."
532
00:40:09,336 --> 00:40:11,961
"After your magic
they became enthralling."
533
00:40:12,41 --> 00:40:15,121
"Crazy. My heart was not crazy."
534
00:40:15,396 --> 00:40:18,342
"I have become crazy after meeting you."
535
00:40:18,382 --> 00:40:20,361
"My feet are no longer on earth."
536
00:40:20,401 --> 00:40:22,921
"I want to touch the sky."
537
00:40:24,401 --> 00:40:29,161
"I see this world flying."
538
00:40:30,161 --> 00:40:36,41
"Feelings are making my heart restless."
539
00:40:36,301 --> 00:40:42,641
"My feelings are not getting stopped."
540
00:40:55,251 --> 00:41:00,601
"Fall in love. Just do it once."
541
00:41:01,347 --> 00:41:07,241
"Fall in love. Just do it once."
542
00:41:07,561 --> 00:41:09,1
Preet, what are you doing with him?
543
00:41:09,229 --> 00:41:10,431
Go away. - You are Jas' girlfriend.
544
00:41:10,471 --> 00:41:12,140
Goldie, have some smoke.
545
00:41:19,701 --> 00:41:21,561
"Find a way."
546
00:41:21,993 --> 00:41:24,351
"Find a way."
547
00:41:24,603 --> 00:41:25,708
"Show me your heart."
548
00:41:25,805 --> 00:41:30,781
"The moments are very interesting."
549
00:41:30,850 --> 00:41:33,183
"Come, let's live them together."
550
00:41:33,846 --> 00:41:38,280
"Come let's be together
and miss no opportunity."
551
00:41:38,347 --> 00:41:43,41
"We are on a high."
552
00:41:44,385 --> 00:41:49,841
"There should be just love everywhere."
553
00:41:50,104 --> 00:41:55,801
"Feelings are out of the heart now"
554
00:41:55,922 --> 00:42:02,521
"I cannot stop my feelings.
What should I do?"
555
00:42:02,868 --> 00:42:08,321
"Fall in love. Just do it once."
556
00:42:08,909 --> 00:42:14,641
"Fall in love. Just do it once."
557
00:42:15,127 --> 00:42:20,601
"Fall in love. Just do it once."
558
00:42:21,295 --> 00:42:27,281
"Fall in love. Just do it once."
559
00:42:49,497 --> 00:42:50,337
Bye.
560
00:42:50,417 --> 00:42:52,937
I don't feel nice when you say bye.
561
00:42:53,174 --> 00:42:53,977
Why?
562
00:42:54,150 --> 00:42:55,756
Bye doesn't suit you.
563
00:42:57,227 --> 00:42:58,616
How about get lost?
564
00:42:58,697 --> 00:43:01,340
The last time I got
lost you were in a fix.
565
00:43:01,617 --> 00:43:03,777
So if leave this time
then think what will happen.
566
00:43:24,324 --> 00:43:24,974
Hi.
567
00:43:28,97 --> 00:43:29,655
You have to meet my papa tomorrow.
568
00:43:31,217 --> 00:43:32,17
I can't come tomorrow.
569
00:43:32,173 --> 00:43:33,587
We are not asking you.
We are telling you.
570
00:43:33,628 --> 00:43:35,457
Be ready tomorrow evening at seven.
571
00:43:35,588 --> 00:43:37,257
Tell your sidekick
to remain on the side.
572
00:43:37,337 --> 00:43:41,57
Keep your Kabir aside.
We know everything.
573
00:43:41,137 --> 00:43:42,977
Be in your limits. - You... - Goldie.
574
00:43:47,977 --> 00:43:49,473
What is happening with lap dance?
575
00:43:50,57 --> 00:43:52,426
I don't need to give
anyone any clarifications.
576
00:43:52,579 --> 00:43:53,579
Seriously?
577
00:43:54,917 --> 00:43:55,616
Me?
578
00:43:57,17 --> 00:44:00,96
Jas, I know Kabir since childhood.
579
00:44:00,720 --> 00:44:02,176
And it's his birthday tomorrow.
580
00:44:03,785 --> 00:44:04,977
Then say so.
581
00:44:07,200 --> 00:44:09,417
We will all celebrate it together.
- Really?
582
00:44:09,599 --> 00:44:12,297
Yes. - No. You are joking, right?
583
00:44:12,981 --> 00:44:13,781
Preet.
584
00:44:15,438 --> 00:44:18,798
You don't trust me despite
all that has happened.
585
00:44:18,998 --> 00:44:22,158
Jas. Don't be so emotional.
586
00:44:32,158 --> 00:44:33,877
Why are you tolerating her so much?
587
00:44:33,958 --> 00:44:35,598
I am telling you that
the two are having an affair.
588
00:44:35,638 --> 00:44:37,718
Just tell me. I will kidnap her now.
589
00:44:47,838 --> 00:44:50,758
You want to party
with your friends. Fine.
590
00:44:52,618 --> 00:44:54,518
But if Preet is attending
that party then..
591
00:44:55,478 --> 00:44:57,478
..I won't give you a single rupee.
592
00:45:01,398 --> 00:45:02,278
The cake has not arrived yet.
593
00:45:02,358 --> 00:45:04,878
It will be here soon. Don't freak out.
594
00:45:04,958 --> 00:45:07,518
If the cake doesn't get
here in the next 15 minutes..
595
00:45:07,598 --> 00:45:09,478
..then I will smear
you in cream and cut you.
596
00:45:10,878 --> 00:45:12,28
Two minutes.
597
00:45:12,966 --> 00:45:14,923
You dratted guy.
598
00:45:15,278 --> 00:45:18,718
I will fix you if I don't
receive my cake in two minutes.
599
00:45:18,842 --> 00:45:21,398
So don't say yes, ma'am. - Yes, ma'am.
600
00:45:21,758 --> 00:45:23,357
Why are you saying yes ma'am again?
601
00:45:23,438 --> 00:45:25,558
Yes, ma'am. - I told you not to.
602
00:45:25,598 --> 00:45:26,799
Ma'am, I am standing behind you.
603
00:45:30,998 --> 00:45:33,878
Oh shit. Kabir. - Answer the call.
604
00:45:35,38 --> 00:45:36,158
It's a surprise party, fool.
605
00:45:36,398 --> 00:45:38,958
One minute, if we are here
then who is bringing Kabir?
606
00:45:39,718 --> 00:45:42,437
Kabir is nearby. Jas is getting him.
607
00:45:45,278 --> 00:45:46,877
Is Preet not receiving your calls?
608
00:45:47,158 --> 00:45:48,478
Try her other number.
609
00:45:48,758 --> 00:45:50,799
Does she have a second number? - What?
610
00:45:53,49 --> 00:45:53,798
You are his childhood friend.
611
00:45:53,878 --> 00:45:55,438
And you don't know that
she has a second number.
612
00:45:55,638 --> 00:45:58,38
Hey Jas. Your girlfriend here.
Pick up the phone.
613
00:45:58,438 --> 00:46:01,998
Hello? Yes, Preet. Where are you?
614
00:46:02,838 --> 00:46:04,918
Hold on for a minute. Want to talk?
615
00:46:04,998 --> 00:46:08,118
The subscriber you are trying
to reach is busy at the moment.
616
00:46:09,438 --> 00:46:11,38
Want to talk to her?
617
00:46:11,118 --> 00:46:16,78
Just say please.
Say please. - Okay Preet bye.
618
00:46:17,798 --> 00:46:20,758
Hey Jas. What can I get you?
619
00:46:20,838 --> 00:46:24,38
What can I get you, baby?
You look tired.
620
00:46:24,118 --> 00:46:25,638
What the hell.
621
00:46:26,158 --> 00:46:30,518
Jas, don't pass gas and
stop acting like such an ass.
622
00:46:30,758 --> 00:46:32,758
Wow, that was good.
623
00:46:33,198 --> 00:46:34,161
What say? - Yes.
624
00:46:34,201 --> 00:46:36,598
This is not how you impress girls.
625
00:46:37,598 --> 00:46:39,648
Then how do you impress them?
626
00:46:40,334 --> 00:46:42,118
Shall I teach?
- Bet.
627
00:46:44,518 --> 00:46:47,78
Wow so you are serious about him.
628
00:46:47,784 --> 00:46:49,438
We are just friends.
629
00:46:49,573 --> 00:46:53,998
Lights off. Lights off.
Lights off. - Come. Hurry. Hide.
630
00:47:01,638 --> 00:47:04,158
Do you have a boyfriend? - Three.
631
00:47:04,638 --> 00:47:06,357
Now you have four.
632
00:47:11,663 --> 00:47:13,598
Come on. What are you thinking?
633
00:47:20,888 --> 00:47:23,198
Preet, your friend has won the bet.
634
00:47:26,426 --> 00:47:29,798
My bar. My girl. My plan.
635
00:47:35,278 --> 00:47:36,837
Happy birthday, asshole.
636
00:47:38,558 --> 00:47:40,678
Preet. Preet, listen.
637
00:47:40,893 --> 00:47:43,998
You sent Jas to bring me
to the party. Seriously.
638
00:47:44,167 --> 00:47:46,967
Preet I needed money
to celebrate with you.
639
00:47:47,47 --> 00:47:49,367
So do you get money
to seduce girls nowadays?
640
00:47:49,447 --> 00:47:50,607
You are over reacting.
641
00:47:50,687 --> 00:47:52,7
Over react?
642
00:47:52,87 --> 00:47:55,87
It is not normal to seduce
any random girl, Kabir.
643
00:47:55,167 --> 00:47:58,287
It is normal for you
to go around with a rogue boy.
644
00:47:58,515 --> 00:48:02,497
But if I look at a girl I
should suffer from conjunctivitis.
645
00:48:02,537 --> 00:48:04,287
Look at all the girls you want to.
646
00:48:04,462 --> 00:48:08,283
Have girls delivered
to your home if you want.
647
00:48:08,602 --> 00:48:09,607
Let me go.
648
00:48:09,767 --> 00:48:12,247
You have a boyfriend and
you expect loyalty from me.
649
00:48:12,327 --> 00:48:15,167
Then do something
which will bamboozle Jas.
650
00:48:15,302 --> 00:48:16,247
Can you do it?
651
00:48:16,528 --> 00:48:19,886
You can do it if you want to.
Get lost now.
652
00:48:22,287 --> 00:48:25,926
Preet, where are you going?
- Home. - I will drop you.
653
00:48:26,7 --> 00:48:28,567
I don't need you free
pick up and drop service today.
654
00:48:29,527 --> 00:48:32,727
Preet, enough of your drama.
655
00:48:32,807 --> 00:48:36,406
Hey. I am talking to her.
656
00:48:37,247 --> 00:48:39,647
Be in your limits otherwise
I will bury you here.
657
00:48:39,870 --> 00:48:43,527
All right then.
Round 2 is still pending.
658
00:48:45,207 --> 00:48:46,767
Stop it both of you.
659
00:48:48,7 --> 00:48:50,247
Preet. Preet. Board the car.
660
00:48:50,767 --> 00:48:53,846
Jas, I am not impressed
by your driver uncle role.
661
00:48:58,47 --> 00:49:02,167
Drive uncle! Hello, uncle.
662
00:49:12,567 --> 00:49:14,127
You cannot control Preet.
663
00:49:14,207 --> 00:49:15,687
At least keep the car under control.
664
00:49:17,7 --> 00:49:19,207
Where is she?
Why is she not receiving my call?
665
00:49:20,367 --> 00:49:23,967
Romeo, let's go home.
We are without security.
666
00:49:24,47 --> 00:49:26,167
And we have collection
money of 2.5 crores.
667
00:49:26,487 --> 00:49:28,367
If DG comes to know
of it... - Who will tell him?
668
00:49:28,506 --> 00:49:31,886
Are you going to tell dad? - What?
669
00:49:32,25 --> 00:49:33,769
Then shut up. Shut up.
670
00:49:35,567 --> 00:49:37,144
Give cigarette
- I don't have.
671
00:50:00,25 --> 00:50:01,317
What are you doing?
672
00:50:01,567 --> 00:50:02,567
Preet is not answering my call..
673
00:50:02,673 --> 00:50:03,767
..that's why I am calling
from this landline.
674
00:50:03,922 --> 00:50:05,157
Where is the bag?
675
00:50:05,485 --> 00:50:06,165
What?
676
00:50:06,287 --> 00:50:08,127
The collection bag that was in the car.
677
00:50:15,287 --> 00:50:17,232
I have lost collection
of the entire week.
678
00:50:21,367 --> 00:50:22,567
I am done for.
679
00:50:24,287 --> 00:50:25,937
Papa will kill me, bro.
680
00:50:26,816 --> 00:50:27,515
Shit!
681
00:50:44,259 --> 00:50:47,7
Why? Why do you behave like this?
682
00:50:48,389 --> 00:50:51,638
Death sentence for a kiss. Unfair.
683
00:50:51,678 --> 00:50:54,721
Did you find on Angela? Seriously?
684
00:50:56,128 --> 00:50:59,408
Forget Angela.
First tell me, what are you?
685
00:50:59,488 --> 00:51:02,207
What is this?
- A crying Jaswinder Gill please.
686
00:51:02,288 --> 00:51:04,808
I haven't even placed the
order and it is delivered already.
687
00:51:05,168 --> 00:51:07,568
Oh my God, Kabir.
You shouldn't have done this.
688
00:51:07,648 --> 00:51:10,48
Me. This is your award.
How can I take it?
689
00:51:10,128 --> 00:51:12,8
What? - But I love it.
690
00:51:12,88 --> 00:51:14,48
I will put its blow
up in the college canteen..
691
00:51:14,128 --> 00:51:16,568
..and name it a Crying miserable man.
692
00:51:22,688 --> 00:51:25,808
If you haven't done anything then
what are they doing here, Kabir?
693
00:51:31,448 --> 00:51:32,368
Where is the bag?
694
00:51:32,448 --> 00:51:33,448
In the bog shop.
695
00:51:33,528 --> 00:51:36,207
Is it? - Wait. I will check.
696
00:51:37,968 --> 00:51:39,127
Kabir. - Move.
697
00:51:39,488 --> 00:51:40,768
What is happening?
698
00:51:40,942 --> 00:51:43,288
Who are these people?
Why are they in our home?
699
00:51:58,408 --> 00:52:00,168
You cannot even manage a bag.
700
00:52:00,408 --> 00:52:01,928
How will you manage a girl?
701
00:52:02,328 --> 00:52:04,128
You want to play a game, right?
702
00:52:04,354 --> 00:52:06,127
Come, let's increase the stakes.
703
00:52:11,608 --> 00:52:12,610
Kabir!
704
00:52:12,705 --> 00:52:14,488
Kabir!
705
00:52:15,832 --> 00:52:19,8
Kabir! Kabir. You have no idea
what you have gotten yourself into.
706
00:52:19,168 --> 00:52:23,128
Did you take their bag?
- Preet, I didn't take the bag.
707
00:52:26,592 --> 00:52:27,888
Then what is this?
708
00:52:29,985 --> 00:52:31,500
I found it in the bedroom.
709
00:52:44,328 --> 00:52:46,168
Kabir. - No. - Poor boy.
710
00:52:47,88 --> 00:52:49,768
Preet, your best friend is a thief.
711
00:52:50,88 --> 00:52:52,848
Preet, are you going to believe him?
712
00:52:53,488 --> 00:52:54,687
Kabir, tell me.
713
00:52:56,728 --> 00:53:01,48
Actually pass. Tell me. Can I do this?
714
00:53:04,968 --> 00:53:06,968
My vote. You can do it.
715
00:53:07,48 --> 00:53:09,207
Jas. Jas.
Please listen to me. Jas, please.
716
00:53:09,408 --> 00:53:11,607
Jas, please listen to me for a second.
Jas, please.
717
00:53:11,648 --> 00:53:12,888
Please. Please.
718
00:53:26,8 --> 00:53:28,808
For you everything is a game,
challenge and a bet.
719
00:53:30,288 --> 00:53:32,368
Kabir you have really lost it.
720
00:53:54,408 --> 00:53:56,248
I want to talk to you about the bag.
721
00:53:56,328 --> 00:53:58,608
Have you gone crazy? - Jas.
722
00:53:59,448 --> 00:54:01,288
Preet, talk to me.
723
00:54:01,368 --> 00:54:03,208
Don't you have permission from sir?
724
00:54:03,648 --> 00:54:05,808
Sir, give us a break for two minutes.
725
00:54:05,968 --> 00:54:07,448
You are still alive only because of her,
understood?
726
00:54:08,328 --> 00:54:09,528
Are you trying to mess with me?
- Jas relax.
727
00:54:09,768 --> 00:54:11,88
Stop it, Kabir.
728
00:54:11,168 --> 00:54:13,608
Everything doesn't
happen as per your wish.
729
00:54:13,688 --> 00:54:16,928
This world runs without you to.
Like breaking news.
730
00:54:22,576 --> 00:54:24,48
Jas proposed me yesterday.
731
00:54:24,328 --> 00:54:26,488
And we are getting engaged next week.
732
00:54:27,848 --> 00:54:30,888
Were you on a secret
sale or was it an auction?
733
00:54:32,168 --> 00:54:34,128
Why? So are you hurt?
734
00:54:35,88 --> 00:54:38,608
Now I know why you have
got engaged in such a hurry.
735
00:54:39,728 --> 00:54:40,968
So angry?
736
00:54:41,171 --> 00:54:41,921
What?
737
00:54:43,593 --> 00:54:44,848
Rebound, Jassi.
738
00:54:44,928 --> 00:54:46,688
Steroids can only increase your biceps.
739
00:54:46,768 --> 00:54:48,448
Your brains will always remain small.
740
00:54:48,836 --> 00:54:52,48
Kabir, your brain had
been dead a long while ago.
741
00:54:52,199 --> 00:54:53,968
We two have a manufacturing defect.
742
00:54:54,284 --> 00:54:56,528
I don't have brains
and you don't have a heart.
743
00:54:57,596 --> 00:54:58,690
Have you even gone to Uganda?
744
00:54:58,768 --> 00:55:00,128
Are you sending me there?
745
00:55:00,550 --> 00:55:02,968
Shut up. I was just changing the topic.
746
00:55:03,245 --> 00:55:05,288
Because you won't be
able to talk much about..
747
00:55:05,368 --> 00:55:08,48
..brains and hearts. - Listen.
748
00:55:08,448 --> 00:55:11,937
I can tell you in three
seconds that you are wrong.
749
00:55:12,688 --> 00:55:15,368
One's feelings don't change overnight.
750
00:55:16,608 --> 00:55:17,408
Kabir.
751
00:55:20,48 --> 00:55:21,607
Don't tell me that you thought that..
752
00:55:21,688 --> 00:55:23,288
..I have some feelings for you.
753
00:55:23,488 --> 00:55:25,488
Then what were you doing with me?
754
00:55:26,158 --> 00:55:27,158
Time pass.
755
00:55:39,128 --> 00:55:40,100
Preet!
756
00:55:40,328 --> 00:55:41,608
Enough Kabir.
757
00:55:50,8 --> 00:55:52,207
Preet. What you're doing is wrong.
758
00:55:52,288 --> 00:55:54,408
Prove it.
- You love me Preet.
759
00:55:55,783 --> 00:55:57,368
I love Jas.
760
00:55:58,208 --> 00:55:59,158
Prove it.
761
00:56:01,888 --> 00:56:02,638
Jas.
762
00:56:04,176 --> 00:56:05,444
Let's get married.
763
00:56:10,168 --> 00:56:12,88
Preet Sehota.
764
00:56:12,888 --> 00:56:14,928
You've messed with a wrong guy.
765
00:56:15,54 --> 00:56:17,248
Kabir Siyal, game on.
766
00:57:04,452 --> 00:57:11,8
"When I remembered
you in my loneliness."
767
00:57:11,248 --> 00:57:17,808
"When I remembered
you in my loneliness."
768
00:57:18,153 --> 00:57:26,448
"The eyes shed tears
often in your absence."
769
00:57:26,528 --> 00:57:33,87
"When I remembered
you in my loneliness."
770
00:57:33,504 --> 00:57:37,208
"In loneliness."
771
00:57:42,648 --> 00:57:49,568
"When I remembered
you in my loneliness."
772
00:58:01,971 --> 00:58:08,488
"Loneliness,
shadows and stigma caused sufferings."
773
00:58:11,144 --> 00:58:17,287
"Your breath mingling with my breath."
774
00:58:18,2 --> 00:58:24,648
"Return those nights of mine."
775
00:58:24,860 --> 00:58:31,208
"I feel you everywhere."
776
00:58:31,685 --> 00:58:34,488
"But you're not there."
777
00:58:34,768 --> 00:58:41,88
"Stigma makes life
feel like a punishment."
778
00:58:41,671 --> 00:58:48,167
"Stigma makes life
feel like a punishment."
779
00:58:48,499 --> 00:58:52,207
"In loneliness."
780
00:58:57,108 --> 00:59:03,248
"When I remembered
you in my loneliness."
781
00:59:17,864 --> 00:59:19,172
Stop it, Kabir!
782
00:59:20,596 --> 00:59:22,796
What were you doing with me?
783
00:59:23,76 --> 00:59:24,676
Time pass.
784
00:59:32,276 --> 00:59:41,236
"I've never seen such exclusive style,
you treacherous."
785
00:59:41,436 --> 00:59:47,996
"My body and mind are crazy for you."
786
00:59:48,482 --> 00:59:54,996
"Why did you take away my peace?"
787
00:59:55,156 --> 01:00:01,596
"I have a burning desire for you."
788
01:00:01,956 --> 01:00:05,156
"I am burning."
789
01:00:05,236 --> 01:00:11,716
"Your treachery has made me cry."
790
01:00:12,55 --> 01:00:18,636
"Your treachery has made me cry."
791
01:00:19,33 --> 01:00:26,556
"The eyes shed tears
often in your absence."
792
01:00:26,636 --> 01:00:33,356
"When I remembered
you in my loneliness."
793
01:00:33,503 --> 01:00:40,556
"When I remembered
you in my loneliness."
794
01:00:57,76 --> 01:01:00,156
Two constables will be posted
outside your house day and night.
795
01:01:00,236 --> 01:01:01,676
Don't worry about anything.
796
01:01:01,756 --> 01:01:03,276
Thanks friend. Everything is so sudden..
797
01:01:03,356 --> 01:01:06,916
..that. - What's the use of
fighting a war we can't win?
798
01:01:07,716 --> 01:01:09,676
Kabir, it's you I am talking to.
799
01:01:09,956 --> 01:01:11,596
I am not at fault in this.
800
01:01:11,676 --> 01:01:14,716
Hey, Kabir. People like Jas and DG..
801
01:01:14,796 --> 01:01:16,875
..they don't play by the rules, son.
- I know.
802
01:01:16,956 --> 01:01:21,76
You might also know that these people
can do anything anywhere at any moment?
803
01:01:21,436 --> 01:01:24,836
They call up the minister
in case of anything serious.
804
01:01:25,196 --> 01:01:28,516
And we maintain some law and order.
805
01:01:29,716 --> 01:01:32,116
Kabir! Where are you going?
806
01:01:32,436 --> 01:01:34,796
I've some stuff lying with Preet.
807
01:01:34,876 --> 01:01:36,316
I am going to collect that.
808
01:01:36,396 --> 01:01:38,876
In spite of all that happened
you've not understood. Huh?
809
01:01:38,956 --> 01:01:42,676
Son, please stay away from
Jas and Preet. For my sake.
810
01:01:52,636 --> 01:01:55,875
Jaswinder Paba can't do without me.
811
01:01:57,396 --> 01:02:00,516
I won't let you go.
- Relax mom, nothing is going to happen.
812
01:02:00,596 --> 01:02:03,236
Something happens whenever you say this.
813
01:02:12,482 --> 01:02:13,779
No!
814
01:02:27,291 --> 01:02:29,316
You worked with me for 20 years.
815
01:02:30,827 --> 01:02:32,391
But you didn't learn anything.
- No!
816
01:02:46,435 --> 01:02:48,996
You were showing attitude
in our last meeting.
817
01:03:03,14 --> 01:03:04,356
You were staring at me.
818
01:03:14,716 --> 01:03:16,676
No!
819
01:03:38,436 --> 01:03:41,276
Hello. Yes, I'll have dinner.
820
01:03:42,36 --> 01:03:45,76
Parathas. No, potato.
821
01:03:50,476 --> 01:03:54,116
After firing at me,
you ran on these feet, didn't you?
822
01:03:54,196 --> 01:03:56,76
Which hand did you use to shoot at me?
823
01:03:57,36 --> 01:03:58,396
Right hand?
824
01:03:59,796 --> 01:04:02,955
Do one thing. Chop off both his legs.
825
01:04:03,592 --> 01:04:05,436
So that he will never run.
826
01:04:06,436 --> 01:04:10,156
Also chop off this right
hand with which he had shot at.
827
01:04:10,916 --> 01:04:14,556
We're leaving one hand for you.
So that you wash yourself.
828
01:04:19,356 --> 01:04:22,396
No! No!
829
01:04:54,756 --> 01:04:57,316
Dad thinks death is complete freedom.
830
01:04:58,196 --> 01:05:02,276
And therefore he keeps
the people he hates alive.
831
01:05:03,516 --> 01:05:05,956
So that they ask death every moment.
832
01:05:48,676 --> 01:05:50,556
What the hell, Kabir?
833
01:05:57,236 --> 01:06:01,596
You're engaged.
You don't need this bracelet.
834
01:06:01,996 --> 01:06:04,276
You know my needs?
835
01:06:08,36 --> 01:06:09,356
What will you do with this bracelet?
836
01:06:09,436 --> 01:06:11,236
I am not in a mood to answer today.
837
01:06:11,276 --> 01:06:13,995
And I am not in the mood of time pass.
838
01:06:14,36 --> 01:06:15,516
Leave me, Kabir!
839
01:06:22,116 --> 01:06:24,76
After meeting you
I felt I could breathe.
840
01:06:24,156 --> 01:06:26,156
I had started living
after years of suffocation.
841
01:06:26,316 --> 01:06:29,356
What happened? - Kabir, whenever
we meet something bad happens.
842
01:06:29,436 --> 01:06:31,556
We'll be safe as long as we're together.
843
01:06:31,636 --> 01:06:33,116
No, that's impossible.
844
01:06:33,196 --> 01:06:35,516
Great! Then return the bracelet.
845
01:06:37,36 --> 01:06:37,836
Preet!
846
01:06:52,396 --> 01:06:55,476
After marriage, neither your nor mine.
847
01:06:55,836 --> 01:06:57,276
Everything will be ours.
848
01:07:00,436 --> 01:07:03,116
I'll come to fetch you at 8. Be ready.
849
01:07:09,836 --> 01:07:11,676
Why are you so scared of Jas?
850
01:07:15,876 --> 01:07:17,676
Kabir! Kabir!
851
01:07:27,156 --> 01:07:29,316
Kabir, please just let it go! Please.
852
01:07:29,396 --> 01:07:31,996
Please, Kabir!
Listen to me, please. Listen to me.
853
01:07:32,76 --> 01:07:34,556
Don't go. Please, Kabir. No, no, Kabir!
854
01:07:34,756 --> 01:07:36,915
Listen to me. Stop!
855
01:10:45,710 --> 01:10:48,110
Kabir. I was scared.
856
01:10:49,736 --> 01:10:51,230
Thank God you're alright.
857
01:10:52,830 --> 01:10:54,630
Biggest news of this hour.
858
01:10:54,670 --> 01:10:57,190
In an accident of a car
and a bike at echo point..
859
01:10:57,270 --> 01:11:01,630
..industrialist Dhanraaj
Gir's son Jaswinder Gir has died.
860
01:11:03,750 --> 01:11:07,110
Jas Gir's body was brought
to city hospital some time ago.
861
01:11:07,190 --> 01:11:10,790
City hospital hasn't
passed any official statement.
862
01:11:10,990 --> 01:11:12,590
According to our correspondent..
863
01:11:12,670 --> 01:11:15,670
...Jas Gir had breathed his
last before reaching the hospital.
864
01:12:02,870 --> 01:12:04,470
I killed Jas?
865
01:12:05,149 --> 01:12:06,589
Did anyone see you?
866
01:12:08,390 --> 01:12:10,990
Everybody knows.
- Oh my God!
867
01:12:11,910 --> 01:12:12,559
DG?
868
01:12:16,870 --> 01:12:18,870
You should not face any problem.
869
01:12:19,150 --> 01:12:20,990
His son died because of me.
870
01:12:21,710 --> 01:12:23,950
I think it's fair if he kills me.
871
01:12:24,350 --> 01:12:27,630
Son, you didn't kill Jas purposely.
872
01:12:27,710 --> 01:12:29,870
Kabir, you could've been in his place.
873
01:12:30,42 --> 01:12:32,230
And they wouldn't think
like this at that time.
874
01:12:32,430 --> 01:12:34,110
Son, if anything happens to you..
875
01:12:35,550 --> 01:12:38,230
..we will die, son.
- Just cut the emotional crap, Manu.
876
01:12:38,270 --> 01:12:40,590
Don't make him weak like you.
- Mom!
877
01:12:40,830 --> 01:12:42,750
Kabir, be practical.
878
01:12:42,860 --> 01:12:44,509
That was an accident.
879
01:12:46,564 --> 01:12:48,190
We'll leave this city.
880
01:12:48,710 --> 01:12:52,310
Mom! No! You've been
running for the past 20 years.
881
01:12:52,390 --> 01:12:54,550
There's a problem, run away.
Change the city.
882
01:12:54,790 --> 01:12:57,670
After 10 years you won't even
remember such an accident happened.
883
01:12:57,750 --> 01:13:00,550
Today a 20 year old
boy died because of me.
884
01:13:00,630 --> 01:13:03,230
The truth is not going
to change by making me escape.
885
01:13:13,70 --> 01:13:15,30
I thought.
- He's alive.
886
01:13:15,110 --> 01:13:17,269
Because you were not with him, were you?
887
01:13:17,350 --> 01:13:20,390
You're the cause of
all that has happened today.
888
01:13:20,470 --> 01:13:22,670
Stop this blame game, mom.
Please stop it!
889
01:13:23,70 --> 01:13:25,509
You couldn't live your
life the way you wanted to.
890
01:13:25,590 --> 01:13:29,510
You put the blame for your
frustrations on papa's failures and me.
891
01:13:29,590 --> 01:13:32,830
Papa couldn't lead a life
of dignity because of your actions.
892
01:13:32,910 --> 01:13:35,269
And I went out to prove myself.
I am tough.
893
01:13:35,350 --> 01:13:36,950
I am wild.
894
01:13:37,470 --> 01:13:40,790
Everytime, everytime I fell down.
895
01:13:41,870 --> 01:13:44,790
And today. I've stooped so low..
896
01:13:45,830 --> 01:13:48,350
..that I am scared of facing myself.
897
01:13:53,550 --> 01:13:56,750
Look mom, Today I am
doing what you've always done.
898
01:13:57,190 --> 01:13:59,990
Today I too am trying to find
the reason for my mistakes in you.
899
01:14:00,70 --> 01:14:02,269
I am totally screwed up, mom. Totally.
900
01:14:02,350 --> 01:14:04,990
I lived my life so recklessly.
This was bound to happen.
901
01:14:06,630 --> 01:14:10,30
But now I am prepared
for the consequences.
902
01:14:10,990 --> 01:14:15,269
I'll go to the police station
right now and surrender.
903
01:14:17,670 --> 01:14:19,270
Kabir!
904
01:14:20,950 --> 01:14:22,670
Kabir! Stop! Listen.
905
01:14:23,110 --> 01:14:24,750
We'll do as you say.
906
01:14:24,830 --> 01:14:26,990
I beg you.
Please don't ignore me like this.
907
01:14:27,270 --> 01:14:29,110
Listen. You can't live this city.
908
01:14:29,310 --> 01:14:30,750
Game on!
909
01:14:33,790 --> 01:14:38,510
Preet. All the games
of your and my life are over.
910
01:14:44,670 --> 01:14:47,150
Whichever route I took to reach you..
911
01:14:47,670 --> 01:14:48,910
..I couldn't reach you.
912
01:14:49,190 --> 01:14:51,509
Why does this happen to us, Kabir?
913
01:14:52,590 --> 01:14:53,830
I don't know.
914
01:15:46,950 --> 01:15:48,70
Alright.
915
01:15:48,270 --> 01:15:50,790
There's no complaint lodged against you.
916
01:15:52,430 --> 01:15:54,790
He also says that it was an accident.
917
01:15:54,870 --> 01:15:57,630
But my bike was found there.
- That doesn't matter.
918
01:15:57,670 --> 01:15:58,990
If they see you outside.
919
01:15:59,30 --> 01:16:00,630
Kabir! Get down low!
920
01:16:08,630 --> 01:16:11,670
Both DG's men and police
are looking for you.
921
01:16:11,950 --> 01:16:13,550
Let me handle this, son.
922
01:16:13,830 --> 01:16:16,70
I promise, you'll live.
923
01:16:16,310 --> 01:16:17,790
I am not scared of death.
924
01:16:18,750 --> 01:16:20,270
But if because of me mom and dad.
925
01:16:20,350 --> 01:16:21,950
You don't worry about them.
926
01:16:22,30 --> 01:16:23,950
I've shifted them to another place.
927
01:16:24,30 --> 01:16:25,990
Yes. Remove the sim from your mobile.
928
01:16:26,230 --> 01:16:29,70
Rascal DG will track
an active sim in no time.
929
01:16:39,190 --> 01:16:41,30
Uncle, you know.
930
01:16:41,350 --> 01:16:43,910
I've already caused a
lot of trouble to everyone.
931
01:16:44,110 --> 01:16:47,910
Son, one doesn't become
intelligent by eating almonds..
932
01:16:50,670 --> 01:16:53,70
..but from obstacles. Understand?
933
01:17:58,190 --> 01:18:02,110
Kabir Siyal's head will be
lying here in the next 24 hours.
934
01:18:04,870 --> 01:18:07,150
You like Kabir.
935
01:18:07,790 --> 01:18:09,990
That's not the true.
936
01:18:10,230 --> 01:18:13,549
DG sir, Preet and Kabir
are childhood friends.
937
01:18:13,630 --> 01:18:17,270
You know that Jas and
Preet had got engaged.
938
01:18:17,350 --> 01:18:19,150
The wedding date was about to be fixed.
939
01:18:19,230 --> 01:18:21,669
But Jas is dead.
940
01:18:23,150 --> 01:18:24,790
No issues.
941
01:18:25,750 --> 01:18:27,830
Her wedding should not get canceled.
942
01:18:28,750 --> 01:18:31,150
Sorry?
- She will get married.
943
01:18:32,270 --> 01:18:34,670
Right here, on this farmhouse.
944
01:18:35,190 --> 01:18:36,589
To whom?
945
01:19:20,30 --> 01:19:23,550
"I've sacrificed myself for you."
946
01:19:23,630 --> 01:19:27,70
"I can't live without you."
947
01:19:30,790 --> 01:19:34,430
"I can't see, my love."
948
01:19:34,510 --> 01:19:37,910
"I've sacrificed myself for you."
949
01:19:37,990 --> 01:19:41,550
"I've sacrificed myself for you."
950
01:19:51,735 --> 01:19:54,429
Yes. Okay. Pratap.
- Yes, sir.
951
01:19:54,510 --> 01:19:57,830
My informer just saw DG's
men going towards the mill.
952
01:19:58,101 --> 01:20:01,389
And I suspect my officer
must've leaked this information.
953
01:20:01,539 --> 01:20:03,670
Sir. Sir, Kabir's cell is on, sir.
954
01:20:10,491 --> 01:20:14,30
"I've sacrificed myself for you."
955
01:20:24,874 --> 01:20:28,269
"My love, I've come adorned for you."
956
01:20:55,653 --> 01:20:57,190
Sir, I found this tiffin.
- Where?
957
01:20:57,460 --> 01:20:58,260
There.
958
01:21:10,362 --> 01:21:12,430
Sir, Kabir is still inside the mill.
959
01:21:17,70 --> 01:21:20,549
"I've sacrificed myself for you."
960
01:21:20,630 --> 01:21:23,910
"I've sacrificed myself for you."
961
01:21:52,70 --> 01:21:53,349
Kabir!
962
01:22:02,110 --> 01:22:03,150
What the ***k, Kabir?
963
01:22:03,230 --> 01:22:06,870
Shameless girl. Is this how
you welcome guests in your wedding?
964
01:22:06,950 --> 01:22:09,470
Mr. Guest.
DG wants to chop off your head.
965
01:22:09,686 --> 01:22:13,389
I know. Dr. DG wants to
perform a surgery on me.
966
01:22:17,590 --> 01:22:18,870
DG calling.
967
01:22:20,950 --> 01:22:23,429
Kabir Siyal. Game on?
968
01:22:27,670 --> 01:22:31,150
Kabir! Please Kabir!
Let me go! Leave me!
969
01:22:31,230 --> 01:22:34,269
DG sir. Kabir is abducting me!
970
01:22:34,350 --> 01:22:35,630
Help!
971
01:23:00,630 --> 01:23:01,750
Come on.
972
01:23:03,950 --> 01:23:05,630
You can't abduct me from here.
973
01:23:05,710 --> 01:23:08,110
First you tell me
why I would abduct you.
974
01:23:09,950 --> 01:23:12,269
Because the chances of
our death are higher today.
975
01:23:12,470 --> 01:23:15,110
Why not try dying together?
- We're not going to die today.
976
01:23:15,390 --> 01:23:17,910
Because I am not in a mood to die today.
977
01:23:18,990 --> 01:23:19,910
Preet Siyota.
978
01:23:19,990 --> 01:23:23,469
Get in or you'll actually be the wife of
a black bull. Come on. - Hey there!
979
01:23:23,550 --> 01:23:27,190
Preet! Stop there! Preet!
980
01:23:32,110 --> 01:23:33,509
Faster!
981
01:23:42,790 --> 01:23:44,870
Hey! What happened?
- Our first kiss.
982
01:23:44,950 --> 01:23:46,429
I wasn't even ready.
983
01:23:47,430 --> 01:23:49,710
No problem.
I'll give you a countdown next time.
984
01:23:49,950 --> 01:23:51,830
1..2..3.
985
01:24:02,950 --> 01:24:05,429
Only a lunatic can marry you.
986
01:24:05,558 --> 01:24:07,390
Hey! The black bull had agreed.
987
01:24:07,887 --> 01:24:11,269
Miss him? Should I drop you back?
988
01:24:32,590 --> 01:24:33,670
Wear the seat belt.
989
01:24:33,710 --> 01:24:35,470
Will the bullet not hit
me if I wear the seat belt?
990
01:24:36,70 --> 01:24:37,870
No. You won't fall.
991
01:25:09,70 --> 01:25:11,469
Call up uncle Bulbul.
- I don't have his number.
992
01:25:11,550 --> 01:25:13,870
Preet, police control room, dear.
Come on. - Oh!
993
01:25:18,990 --> 01:25:20,269
Go!
994
01:25:20,590 --> 01:25:23,790
Please inform inspector Bulbul
Pandey that Kabir and Preet..
995
01:25:23,870 --> 01:25:26,870
..are going towards Manikpur
in a car on the railway track.
996
01:25:45,550 --> 01:25:47,670
Kabir, what is this?
997
01:25:47,750 --> 01:25:51,270
Sandwich massage.
DG at the back and train in the front.
998
01:25:51,350 --> 01:25:55,190
Back! Take it back!
- Keep coming, keep coming!
999
01:25:57,270 --> 01:25:58,910
Take right! Take right!
1000
01:26:03,390 --> 01:26:06,910
Our plan was to go away from the train.
Why are you going towards the train?
1001
01:26:06,950 --> 01:26:09,670
Shut up Preet! Let me concentrate.
- Concentrate?
1002
01:26:09,950 --> 01:26:10,950
On what?
1003
01:26:11,350 --> 01:26:13,470
To kill us?
1004
01:26:13,550 --> 01:26:15,670
What will you charge to shut up?
1005
01:26:16,70 --> 01:26:19,309
Greedy for money. What will
we do with the money if we get killed?
1006
01:26:22,430 --> 01:26:24,510
I'll build a Taj Mahal for you.
1007
01:26:28,710 --> 01:26:30,430
Kabir? Where are we going?
1008
01:26:30,510 --> 01:26:33,710
Hey! You're asking as if
I come here for a round everyday.
1009
01:26:35,670 --> 01:26:37,350
Thank God! I can see something ahead.
1010
01:26:38,390 --> 01:26:39,910
It's not a ground ahead.
1011
01:26:45,870 --> 01:26:47,910
Hold on!
1012
01:26:50,550 --> 01:26:53,230
Kabir!
1013
01:26:53,310 --> 01:26:58,70
Papa! Lord Ganesha!
1014
01:27:30,150 --> 01:27:31,549
Preet!
1015
01:27:34,550 --> 01:27:35,430
Preet!
1016
01:27:38,550 --> 01:27:40,70
Preet!
1017
01:27:52,630 --> 01:27:54,670
You would've cried if I had waited
a couple of seconds more, wouldn't you?
1018
01:27:56,190 --> 01:27:58,830
I think we lost them.
1019
01:27:59,510 --> 01:28:01,590
Yes, yes! We did it, Kabir! We did it!
1020
01:28:03,181 --> 01:28:05,429
You were scared, weren't you? Yes?
1021
01:28:05,907 --> 01:28:07,910
I am scared for you more than myself.
1022
01:28:08,146 --> 01:28:09,509
My wrong decisions.
1023
01:28:09,590 --> 01:28:11,750
And you had to suffer the side effects.
1024
01:28:12,550 --> 01:28:14,470
You're taking my credit, Kabir?
1025
01:28:14,790 --> 01:28:16,390
I hid something from you.
1026
01:28:17,630 --> 01:28:18,790
After you left..
1027
01:28:18,870 --> 01:28:21,510
..Balbir's situation had worsened.
1028
01:28:56,295 --> 01:28:58,510
Leave! Leave!
1029
01:29:30,190 --> 01:29:33,790
We shouldn't have taken
Jas's help that day.
1030
01:29:34,110 --> 01:29:37,830
Or I should've thrown Balbir
out of the house long ago.
1031
01:29:39,30 --> 01:29:43,150
My Preet has suffered because of me.
1032
01:29:44,990 --> 01:29:48,670
Whatever we do, we do it for our kids.
1033
01:29:49,990 --> 01:29:52,309
We always wish good for them.
1034
01:29:53,670 --> 01:29:55,790
But sometimes things go wrong.
1035
01:29:56,790 --> 01:29:58,190
Enough.
1036
01:29:58,830 --> 01:30:00,750
No more wrong will happen now.
1037
01:30:00,990 --> 01:30:04,590
Manu, if Preet and Kabir don't return..
1038
01:30:05,630 --> 01:30:08,110
..I will never be
able to forgive myself.
1039
01:30:11,670 --> 01:30:14,310
I am sorry, Manu.
- It's okay, Preet.
1040
01:30:14,510 --> 01:30:17,910
You didn't kill him purposely.
It was just an accident.
1041
01:30:19,870 --> 01:30:21,309
Preet, listen.
1042
01:30:36,430 --> 01:30:38,710
I am sorry, Kabir.
- Sorry?
1043
01:30:39,590 --> 01:30:42,630
Say it to those poor birds.
Hearing your shriek..
1044
01:30:42,710 --> 01:30:45,390
..they left their
ancestral nest and escaped.
1045
01:30:45,470 --> 01:30:46,710
Sorry birdies.
1046
01:30:46,790 --> 01:30:49,470
Hey, come back. She stopped crying.
1047
01:30:52,150 --> 01:30:55,389
15 years ago you had
to run away because of me.
1048
01:30:56,30 --> 01:30:59,550
After 15 years, today again
you're running away because of me?
1049
01:30:59,790 --> 01:31:01,750
We have a common problem.
1050
01:31:01,830 --> 01:31:04,710
The destiny always poked us.
1051
01:31:05,150 --> 01:31:06,830
Why?
- Hey!
1052
01:31:07,310 --> 01:31:11,70
But the same destiny gave us
another chance in the idiots quota.
1053
01:31:11,990 --> 01:31:16,30
No matter whatever we born as in life.
We had to be together.
1054
01:31:22,750 --> 01:31:26,990
"My day and nights are with you."
1055
01:31:27,70 --> 01:31:31,150
"You give me peace."
1056
01:31:31,230 --> 01:31:35,509
"You're in every moment of mine.
You're my future."
1057
01:31:35,590 --> 01:31:39,190
"You're my love."
1058
01:31:39,230 --> 01:31:43,509
"I am going to be with you."
1059
01:31:43,590 --> 01:31:47,710
"I am going to live with you."
1060
01:31:47,790 --> 01:31:51,950
"I am going to be with you."
1061
01:31:52,30 --> 01:31:58,30
"I am going to live with you."
1062
01:31:58,110 --> 01:32:02,269
"I'll reside in your breath."
1063
01:32:02,630 --> 01:32:06,510
"No one will be able to separate us."
1064
01:32:06,710 --> 01:32:11,110
"I'll embrace you in such a way."
1065
01:32:11,190 --> 01:32:15,190
"No one will be able to separate us."
1066
01:32:15,270 --> 01:32:19,430
"No matter what the journey,
walk with me."
1067
01:32:19,510 --> 01:32:23,670
"I'll be madly in love with you."
1068
01:32:23,750 --> 01:32:27,750
"You can test me."
1069
01:32:27,873 --> 01:32:32,30
"I'll reside in your breath."
1070
01:32:32,430 --> 01:32:36,350
"No one will be able to separate us."
1071
01:32:36,550 --> 01:32:40,910
"I'll embrace you in such a way."
1072
01:32:41,131 --> 01:32:45,150
"No one will be able to separate us."
1073
01:33:02,940 --> 01:33:07,219
"Your footprints are
on the land of my heart."
1074
01:33:07,300 --> 01:33:11,460
"You're my world, my love."
1075
01:33:11,540 --> 01:33:15,820
"I was walking lonely."
1076
01:33:15,900 --> 01:33:19,980
"I met you and found a caravan."
1077
01:33:20,60 --> 01:33:24,300
"I'll be your words
and you be my voice."
1078
01:33:24,380 --> 01:33:29,500
"You be the morning of my darkness"
1079
01:33:30,980 --> 01:33:35,139
"I'll get lost in your tresses."
1080
01:33:35,460 --> 01:33:39,380
"No one will be able to separate us."
1081
01:33:39,460 --> 01:33:43,980
"I'll sleep in your arms."
1082
01:33:44,60 --> 01:33:48,940
"No one will be able to separate us."
1083
01:34:05,740 --> 01:34:10,99
"Your body shines like morning dew."
1084
01:34:10,140 --> 01:34:14,140
"My eyes are stuck on you."
1085
01:34:14,220 --> 01:34:18,580
"The desires of my
heart are smouldering."
1086
01:34:18,660 --> 01:34:22,740
"We shouldn't commit any crime."
1087
01:34:22,820 --> 01:34:26,900
"Don't punish my desires."
1088
01:34:26,980 --> 01:34:33,660
"Come in my arms. Erase yourself."
1089
01:34:33,860 --> 01:34:38,299
"I'll emblazon your every nerve."
1090
01:34:38,380 --> 01:34:42,140
"No one will be able to separate us."
1091
01:34:42,380 --> 01:34:46,340
"I'll beat in your heart."
1092
01:34:46,820 --> 01:34:50,700
"No one will be able to separate us."
1093
01:34:50,780 --> 01:34:54,980
"No matter what the journey,
walk with me."
1094
01:34:55,60 --> 01:34:59,260
"I'll be madly in love with you."
1095
01:34:59,340 --> 01:35:03,540
"You can test me."
1096
01:35:03,620 --> 01:35:07,780
"I'll reside in your breath."
1097
01:35:08,188 --> 01:35:12,20
"No one will be able to separate us."
1098
01:35:12,245 --> 01:35:16,620
"I'll embrace you in such a way."
1099
01:35:16,785 --> 01:35:20,980
"No one will be able to separate us."
1100
01:36:13,781 --> 01:36:17,609
Everytime when a problem
does hip hop on my head..
1101
01:36:18,644 --> 01:36:21,489
..I start wondering how I got into this.
1102
01:36:22,889 --> 01:36:24,649
My life is in danger.
1103
01:36:25,449 --> 01:36:27,449
This is not happening
for the first time.
1104
01:36:29,209 --> 01:36:33,249
But this is the first time I am scared of
losing my life due to my recklessness.
1105
01:36:33,809 --> 01:36:36,849
My life. Preet.
1106
01:36:37,249 --> 01:36:39,568
Preet!
1107
01:36:42,769 --> 01:36:44,609
Kabir!
1108
01:36:54,689 --> 01:36:57,9
Kabir!
1109
01:37:00,769 --> 01:37:03,529
After a point,
whether you wish to play or not..
1110
01:37:05,289 --> 01:37:07,89
..life doesn't give you any option.
1111
01:37:07,529 --> 01:37:09,769
Kabir!
1112
01:37:46,49 --> 01:37:49,9
Preet! Preet! No DG, no!
1113
01:37:49,489 --> 01:37:52,409
Preet! Let her go, DG! Let her go!
1114
01:37:52,489 --> 01:37:57,249
No, DG! No! Preet! DG, no! Preet!
1115
01:37:57,529 --> 01:37:59,929
Kabir!
- DG, please!
1116
01:38:01,449 --> 01:38:05,249
Let her go, DG! Let her go!
1117
01:38:06,169 --> 01:38:09,929
No! No, please DG! No! Preet!
1118
01:38:10,9 --> 01:38:12,689
You like to play games, don't you?
1119
01:38:12,769 --> 01:38:14,329
Let's play.
1120
01:38:14,409 --> 01:38:18,9
This poison will reach
her brain in the next 15 minutes.
1121
01:38:21,689 --> 01:38:24,249
Preet! Preet!
1122
01:38:25,409 --> 01:38:27,49
Preet!
1123
01:38:28,489 --> 01:38:30,648
Preet!
1124
01:38:32,489 --> 01:38:34,369
Preet!
1125
01:38:36,449 --> 01:38:38,209
Preet!
1126
01:38:45,729 --> 01:38:48,409
The hospital is
15 minutes drive from here.
1127
01:38:48,614 --> 01:38:51,848
Now you have the last
15 minutes of her life.
1128
01:38:52,58 --> 01:38:57,689
And be careful.
If she sleeps, she'll sleep forever.
1129
01:38:57,813 --> 01:39:00,569
Game on, Kabir Sayal! Get up!
1130
01:39:11,609 --> 01:39:15,689
Watch your life die
in front of you! Get up!
1131
01:39:21,569 --> 01:39:24,969
I want to experience the same.
1132
01:39:39,369 --> 01:39:42,169
Jas's death was an accident.
1133
01:39:44,609 --> 01:39:47,289
Jas was shot in his chest.
1134
01:39:49,849 --> 01:39:52,9
But I didn't have a gun.
1135
01:39:54,49 --> 01:39:56,249
This is not the time to tell lies.
1136
01:40:02,809 --> 01:40:04,809
I am telling the truth.
1137
01:40:05,31 --> 01:40:08,289
I didn't shoot Jas.
1138
01:40:22,232 --> 01:40:25,192
I shot it from this gun, uncle DG.
1139
01:40:38,272 --> 01:40:42,632
Come on.
Happy journey to hell, uncle DG.
1140
01:40:51,872 --> 01:40:56,872
DG's dogs,
drop your weapons honestly.
1141
01:40:56,952 --> 01:41:00,72
Or accompany him there.
1142
01:41:00,112 --> 01:41:03,552
I am the new king.
- Preet! Wake up, Preet!
1143
01:41:03,655 --> 01:41:05,432
Run, Kabir. Run.
1144
01:41:06,632 --> 01:41:08,592
You have only 14 minutes.
1145
01:41:08,785 --> 01:41:11,552
And my men are too many.
1146
01:41:12,312 --> 01:41:14,672
Let me see how you save her.
1147
01:41:15,792 --> 01:41:17,592
Game on, Kabir Sayal.
1148
01:41:53,672 --> 01:41:55,352
Why did you throw the bullet in fire?
1149
01:42:05,958 --> 01:42:09,192
Because Physics was my
favourite subject in school.
1150
01:42:10,432 --> 01:42:12,817
Kabir! Go, Kabir! Go!
1151
01:42:13,346 --> 01:42:17,632
Preet! Wake up, Preet! You're not
going to sleep for the next 13 minutes.
1152
01:42:18,312 --> 01:42:20,672
Game on!
- How much will you play?
1153
01:42:20,851 --> 01:42:23,592
Won't you let me win for the last time?
- This is not the last time.
1154
01:42:40,574 --> 01:42:42,574
Preet! Preet!
1155
01:42:42,654 --> 01:42:44,574
Should we go for a movie in the evening?
1156
01:42:44,654 --> 01:42:47,174
Is there a theatre in heaven?
- Hey!
1157
01:42:47,934 --> 01:42:49,894
You won't get an entry into the heaven.
1158
01:42:53,894 --> 01:42:56,94
If I don't, I'll tell you.
1159
01:42:56,134 --> 01:42:59,854
Kabir, send me to heaven.
1160
01:42:59,934 --> 01:43:01,57
Game on.
1161
01:43:01,414 --> 01:43:04,254
For that I too will
have to die and go there.
1162
01:43:08,614 --> 01:43:09,513
Come on!
1163
01:43:15,134 --> 01:43:17,254
Can't you do just this much for me?
1164
01:43:17,334 --> 01:43:20,134
You traitor! I am trying to save you.
1165
01:43:37,614 --> 01:43:39,334
Preet!
1166
01:43:43,214 --> 01:43:43,864
Go!
1167
01:44:35,654 --> 01:44:39,502
My last wish is that you kiss me.
1168
01:44:39,964 --> 01:44:41,894
Leave me here and go away.
1169
01:44:42,47 --> 01:44:44,614
I didn't listen to my father
when he told me to run away.
1170
01:44:45,654 --> 01:44:48,454
Kabir, this is what you'll
do if you love me. Please.
1171
01:45:01,614 --> 01:45:03,574
That means you don't love me, Kabir.
1172
01:45:03,854 --> 01:45:06,654
I don't love you so much
as to follow everything you say.
1173
01:46:00,749 --> 01:46:06,574
Preet! Unless I don't come back,
you'll not stop honking. Game on.
1174
01:47:41,280 --> 01:47:43,733
Game over, Kabir Sayal.
1175
01:48:03,275 --> 01:48:06,414
You're back, Kabir Sayal?
- Yes, Preet Siyota.
1176
01:48:13,375 --> 01:48:16,695
After marriage I want to
eat Rajma Chawal cooked by you.
1177
01:48:19,255 --> 01:48:23,255
We wanted to do a lot of things.
It's all incomplete.
1178
01:48:24,175 --> 01:48:27,535
Darn! All our life we
either fought with ourselves..
1179
01:48:27,935 --> 01:48:29,775
..or with the world.
1180
01:48:31,215 --> 01:48:33,415
Why does this happen only to us?
1181
01:48:33,735 --> 01:48:36,815
Because problems are
our step father, Preet.
1182
01:48:44,535 --> 01:48:46,894
We will definitely do a lot.
1183
01:48:47,55 --> 01:48:49,815
We'll get married.
We'll go on a honeymoon.
1184
01:48:51,295 --> 01:48:53,815
Rascal! You never took me out on a date.
1185
01:48:54,15 --> 01:48:55,375
And you're planning about marriage?
1186
01:48:55,455 --> 01:48:59,934
Rascal! We've been dating each
other since the age of 6. What is this?
1187
01:49:00,335 --> 01:49:03,775
I love you, Kabir Sayal.
- I love you too.
1188
01:49:18,295 --> 01:49:21,735
"Your sweet chat and eyes."
1189
01:49:21,895 --> 01:49:25,95
"Come with me girl,
spend your life with me."
1190
01:49:25,295 --> 01:49:28,895
"Your sweet chat and eyes."
1191
01:49:28,975 --> 01:49:32,295
"Come with me girl,
spend your life with me."
1192
01:49:32,375 --> 01:49:35,775
"My crazy mind is beating fast."
1193
01:49:35,855 --> 01:49:39,214
"My crazy mind is beating fast."
1194
01:49:39,295 --> 01:49:42,535
"Pretty girl,
don't waste these moments."
1195
01:49:42,575 --> 01:49:45,934
"Fall in love."
1196
01:49:46,15 --> 01:49:49,575
"Fall in love."
1197
01:49:49,655 --> 01:49:53,94
"Fall in love."
1198
01:49:53,175 --> 01:49:56,855
"Fall in love."
1199
01:50:11,255 --> 01:50:14,735
"The night will become lively.
Come with me."
1200
01:50:14,815 --> 01:50:18,254
"Give your hand in mine.
Dance like crazy."
1201
01:50:18,575 --> 01:50:21,855
"Increase the temperature of love."
1202
01:50:21,935 --> 01:50:25,375
"Your naughty antics make me go crazy."
1203
01:50:25,455 --> 01:50:28,815
"Increase the temperature of love."
1204
01:50:29,15 --> 01:50:32,495
"Your naughty antics make me go crazy."
1205
01:50:32,575 --> 01:50:36,14
"Let's make mischief,
it's a wonderful moment."
1206
01:50:36,152 --> 01:50:39,415
"Let's make mischief,
it's a wonderful moment."
1207
01:50:39,640 --> 01:50:43,95
"Come closer, let's get cheeky."
1208
01:50:43,175 --> 01:50:46,495
"The life is for four days.
Enjoy, my dear."
1209
01:50:46,655 --> 01:50:49,934
"The life is for four days.
Enjoy, my dear."
1210
01:50:53,415 --> 01:50:56,815
"Fall in love."
1211
01:50:56,895 --> 01:51:00,415
"Fall in love."
1212
01:51:00,455 --> 01:51:03,894
"Fall in love."
1213
01:51:03,975 --> 01:51:07,895
"Fall in love."
83251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.