All language subtitles for Just.Another.Dream.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,287 --> 00:00:39,287 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:59,031 --> 00:00:59,699 Anna! 3 00:01:00,000 --> 00:01:01,902 Anna, Anna can you hear me? 4 00:01:01,935 --> 00:01:04,237 Anna? Give her a little space girls. 5 00:01:04,270 --> 00:01:05,272 - Anna! - Anna. 6 00:01:05,772 --> 00:01:06,440 Anna. 7 00:01:06,472 --> 00:01:08,075 Anna! Anna. 8 00:01:08,108 --> 00:01:09,576 She's breathing, 9 00:01:09,608 --> 00:01:12,178 she's just unconscious. Nurse can I get a 911 10 00:01:12,212 --> 00:01:14,781 call, please? We need to get her to a hospital. 11 00:01:16,950 --> 00:01:19,920 Help is on the way, they're coming really soon. 12 00:02:26,652 --> 00:02:27,520 There you go. 13 00:02:27,554 --> 00:02:28,722 - Thank you - Have a great day. 14 00:02:28,754 --> 00:02:29,455 You too. 15 00:02:29,489 --> 00:02:30,623 I can help who's next. 16 00:02:30,657 --> 00:02:31,725 - Hi. - Hi, how are you? 17 00:02:31,758 --> 00:02:33,193 - Good, how are you doing? - Good. 18 00:02:33,225 --> 00:02:34,760 Good, I need to make a deposit, please. 19 00:02:34,794 --> 00:02:35,796 Ok! I'd be happy 20 00:02:35,829 --> 00:02:36,796 to help you with that. 21 00:02:36,830 --> 00:02:37,931 Thank you. 22 00:02:43,802 --> 00:02:46,639 I'm gonna need all of that in large bills. 23 00:02:52,078 --> 00:02:53,413 What's going on with this guy? 24 00:02:53,445 --> 00:02:54,580 I don't know, 25 00:02:54,614 --> 00:02:55,682 don't get involved. 26 00:02:55,949 --> 00:02:57,651 Everybody on the ground! 27 00:02:57,683 --> 00:02:59,985 Oh my God, oh my God no! 28 00:03:00,019 --> 00:03:01,153 Oh my God, please, please! 29 00:03:01,187 --> 00:03:02,722 Roll the bag! Think you're 30 00:03:02,754 --> 00:03:04,191 safe back there but she's not. 31 00:03:04,456 --> 00:03:05,558 She's not safe. 32 00:03:05,592 --> 00:03:07,060 Don't hurt her please! 33 00:03:07,092 --> 00:03:08,094 Hurry up! 34 00:03:08,594 --> 00:03:10,530 Hey, maybe this will speed you up a little bit. 35 00:03:10,562 --> 00:03:12,164 Wait, wait, do what he says! 36 00:03:12,198 --> 00:03:13,200 No, no please. 37 00:03:13,233 --> 00:03:14,100 Just do what he says! 38 00:03:14,133 --> 00:03:14,767 Alright. 39 00:03:15,602 --> 00:03:16,603 No! 40 00:03:18,371 --> 00:03:19,439 Anna. 41 00:03:21,875 --> 00:03:22,876 Anna! 42 00:03:23,408 --> 00:03:24,411 Are you ok? 43 00:03:24,776 --> 00:03:26,879 I just dreamt that a lady was murdered. 44 00:03:26,913 --> 00:03:27,881 Oh, honey. 45 00:03:27,913 --> 00:03:29,115 It was so real. 46 00:03:29,449 --> 00:03:32,052 Honey... that's awful. 47 00:03:37,623 --> 00:03:38,792 It was the worst. 48 00:03:38,824 --> 00:03:41,260 It's just another one of your bad dreams, ok? 49 00:03:42,228 --> 00:03:46,800 Alright, honey? You just need to go back to sleep... ok? 50 00:03:47,266 --> 00:03:48,401 Alright. 51 00:03:50,336 --> 00:03:52,038 You're gonna be ok. 52 00:03:52,070 --> 00:03:53,507 I heard screaming. 53 00:03:55,175 --> 00:03:57,277 Anna just had another one of her bad 54 00:03:57,310 --> 00:03:59,445 dreams, it's gonna be ok. Alright? 55 00:03:59,479 --> 00:04:00,848 Let's get back to bed. 56 00:04:02,080 --> 00:04:03,048 I'm sorry. 57 00:04:05,117 --> 00:04:06,752 Just try to, try to relax... 58 00:04:08,086 --> 00:04:09,889 and have happy dreams. 59 00:04:09,923 --> 00:04:10,924 Ok? 60 00:04:12,391 --> 00:04:14,093 It's ok baby, come on. 61 00:04:55,168 --> 00:04:56,069 Hey, Brody, try 62 00:04:56,101 --> 00:04:56,936 the heart for this? 63 00:04:56,970 --> 00:04:57,938 Yea. 64 00:04:57,971 --> 00:04:59,105 - Hey, give it back, please. 65 00:04:59,137 --> 00:05:00,072 Just do it. 66 00:05:00,105 --> 00:05:00,774 Dude... 67 00:05:00,807 --> 00:05:01,708 Ha ha, I got your phone. 68 00:05:01,740 --> 00:05:03,075 Just give it back, stop. 69 00:05:03,108 --> 00:05:03,909 You want it? 70 00:05:03,942 --> 00:05:05,044 Oh you can't get it, what... 71 00:05:05,077 --> 00:05:06,178 Leave him alone you jerks! 72 00:05:06,211 --> 00:05:07,346 Woo. 73 00:05:07,379 --> 00:05:09,249 He needs a little girl to save him. 74 00:05:09,281 --> 00:05:11,250 Told you guys he was a scaredy cat. 75 00:05:11,283 --> 00:05:12,286 I guess you're right. 76 00:05:12,552 --> 00:05:14,588 Well come on, Anna, help him. 77 00:05:14,620 --> 00:05:16,088 He needs you. 78 00:05:16,422 --> 00:05:17,958 Really? Get a life. 79 00:05:19,024 --> 00:05:21,894 Come on, we were just messing with him. Relax. 80 00:05:25,264 --> 00:05:27,700 Now I saved your life, so are we finally even? 81 00:05:28,701 --> 00:05:30,804 Everyone take your seats please. 82 00:05:31,870 --> 00:05:34,873 Alright, alright, now I know there's just a few days of 83 00:05:34,906 --> 00:05:38,377 class left until summer vacation but we have to stay focused. 84 00:05:39,045 --> 00:05:40,614 We have exams today. 85 00:05:43,449 --> 00:05:44,451 Anna Miller? 86 00:05:45,584 --> 00:05:48,822 Please find your seat and stop distracting Mr. Mason. 87 00:05:51,456 --> 00:05:53,627 Alright y'all, let's get started. 88 00:05:57,764 --> 00:06:00,167 Hey, thanks for being a great friend. 89 00:06:00,899 --> 00:06:03,068 It's not like I've had much of a choice. Your 90 00:06:03,101 --> 00:06:05,938 locker's been next to mine since when... first grade? 91 00:06:06,406 --> 00:06:07,441 Second grade. 92 00:06:08,040 --> 00:06:09,041 Whatever. 93 00:06:09,274 --> 00:06:11,210 Don't you remember, I didn't even live here 94 00:06:11,244 --> 00:06:13,180 in first grade. I still lived in Northville. 95 00:06:23,588 --> 00:06:24,591 Who are you? 96 00:06:25,557 --> 00:06:26,593 Where's Courtney? 97 00:06:28,026 --> 00:06:29,195 Where are you from? 98 00:06:29,728 --> 00:06:30,730 What's your name? 99 00:06:31,297 --> 00:06:33,300 You don't pick your nose, do you? 100 00:06:35,901 --> 00:06:37,202 I guess you were better than 101 00:06:37,235 --> 00:06:38,771 Courtney Mabel the nose picker... 102 00:06:39,805 --> 00:06:41,040 but you were just so quiet. 103 00:06:41,074 --> 00:06:42,643 Well you wouldn't shut up. 104 00:06:43,276 --> 00:06:45,245 You know never mind, I think I liked 105 00:06:45,278 --> 00:06:47,213 you better when you were quiet. 106 00:06:47,245 --> 00:06:48,414 I'm kidding. 107 00:06:48,447 --> 00:06:50,250 No, I know... but I'm not. 108 00:06:51,584 --> 00:06:53,185 I saved your life that winter and 109 00:06:53,218 --> 00:06:54,788 this is the thanks I get from you? 110 00:06:55,288 --> 00:06:56,956 You can't use that for everything. 111 00:06:57,990 --> 00:06:59,459 I thought we were even. 112 00:06:59,492 --> 00:07:00,494 Nope. 113 00:07:00,927 --> 00:07:02,495 Well maybe you should have just let 114 00:07:02,528 --> 00:07:04,164 me drown and freeze to death then. 115 00:07:04,197 --> 00:07:05,564 Maybe next time I will. 116 00:07:09,168 --> 00:07:11,838 So I'm free after school, do you wanna hangout? 117 00:07:12,904 --> 00:07:13,906 Ok. 118 00:07:15,141 --> 00:07:17,511 Let me just drop off my stuff and we'll go to your house. 119 00:07:18,911 --> 00:07:21,081 Hoo hoo hoo, look at you. 120 00:07:25,117 --> 00:07:25,786 Ohh. 121 00:07:25,819 --> 00:07:27,287 Alright, seriously? 122 00:07:27,786 --> 00:07:29,789 Get outta here, you guys are such losers. 123 00:07:33,125 --> 00:07:34,026 That hurts. 124 00:07:34,060 --> 00:07:35,028 That hurts. 125 00:07:35,060 --> 00:07:37,730 Losers? C'mon guys, let's go. 126 00:07:38,130 --> 00:07:40,132 I'm sure Josh needs to go find his mommy. 127 00:07:48,240 --> 00:07:49,274 Why do you have 128 00:07:49,307 --> 00:07:50,409 to live on a mountain? 129 00:07:55,747 --> 00:07:57,084 Just wait one second. 130 00:08:11,230 --> 00:08:11,865 Hey mom. 131 00:08:12,098 --> 00:08:12,966 Oh hi, honey. 132 00:08:12,999 --> 00:08:14,334 Hi, I'm gonna hangout with Josh. 133 00:08:14,367 --> 00:08:16,169 I'll probably just eat dinner at his house. 134 00:08:16,536 --> 00:08:18,237 Actually, as soon as your dad gets 135 00:08:18,271 --> 00:08:20,038 home we're going out for a date 136 00:08:20,072 --> 00:08:21,673 night, so I need you to watch 137 00:08:21,706 --> 00:08:23,709 Emma and Jack and put them to bed. 138 00:08:23,742 --> 00:08:24,843 Ok? 139 00:08:24,877 --> 00:08:26,713 Wait... that's not fair. Why do I have 140 00:08:26,745 --> 00:08:28,615 to watch them, I already have plans. 141 00:08:29,081 --> 00:08:30,650 Honey, I'm sorry that you 142 00:08:30,682 --> 00:08:32,685 already have plans, but your dad got a promotion 143 00:08:32,718 --> 00:08:34,721 and we haven't been out in a really long time. 144 00:08:36,889 --> 00:08:38,358 I won't be late, ok? 145 00:08:38,857 --> 00:08:40,760 And you can spend all weekend with Josh. 146 00:08:41,626 --> 00:08:42,762 Emma, no! 147 00:08:43,462 --> 00:08:44,463 What? 148 00:08:46,798 --> 00:08:49,135 Don't ever play with these, these are not a toy. 149 00:08:50,135 --> 00:08:51,603 Keep these matches somewhere she can't 150 00:08:51,636 --> 00:08:53,105 get them, she could really get hurt. 151 00:08:53,139 --> 00:08:54,874 It's not like she know how to use them, she 152 00:08:54,907 --> 00:08:56,509 probably couldn't light one if she tried. 153 00:08:56,542 --> 00:08:57,543 So what? 154 00:08:58,043 --> 00:08:59,645 Oh no, no, he's right. Emma... 155 00:09:01,647 --> 00:09:04,151 These could really hurt you, they're not a toy. Ok? 156 00:09:05,418 --> 00:09:06,419 Ok? 157 00:09:08,553 --> 00:09:09,221 Oh hey. 158 00:09:09,254 --> 00:09:10,155 Like to go celebrate? 159 00:09:10,188 --> 00:09:11,690 Yes. Alright put these in a safe 160 00:09:11,724 --> 00:09:14,561 place, take care of Emma. I love you. 161 00:09:15,327 --> 00:09:16,829 I'm gonna go get ready, ok. 162 00:09:16,863 --> 00:09:17,864 Ok. 163 00:09:55,868 --> 00:09:57,871 They are all asleep. 164 00:10:03,408 --> 00:10:05,611 That was a great night, I really needed that. 165 00:10:08,047 --> 00:10:09,382 The best is yet to come. 166 00:10:11,750 --> 00:10:12,751 Wow... 167 00:10:15,488 --> 00:10:17,857 I've been saving this bottle 168 00:10:17,889 --> 00:10:20,593 for the perfect occasion. Open it up? 169 00:10:21,626 --> 00:10:23,362 Sounds good to me. 170 00:10:23,395 --> 00:10:27,433 Ohh, hey. Look at what I just did there. 171 00:10:31,003 --> 00:10:32,405 Remember the last time... 172 00:10:33,773 --> 00:10:35,774 when I ended up wearing most of the wine? 173 00:10:37,909 --> 00:10:38,911 Oh yea? 174 00:10:39,946 --> 00:10:41,314 Is that how you remember it? 175 00:10:41,346 --> 00:10:44,451 Yes, because that's exactly what happened. 176 00:10:48,287 --> 00:10:49,288 Oh. 177 00:10:51,957 --> 00:10:53,626 I think it's your turn this time. 178 00:10:57,263 --> 00:10:59,199 Hold that thought, I will be right back. 179 00:11:05,870 --> 00:11:08,307 Yes, I'd appreciate that, thank you. 180 00:11:09,575 --> 00:11:10,576 Yea, I'll hold. 181 00:11:16,749 --> 00:11:18,850 I'm going to Josh's, I'll be back later. 182 00:11:18,884 --> 00:11:20,586 Oh, you want some breakfast? 183 00:11:20,620 --> 00:11:21,620 I'm not hungry. 184 00:11:34,500 --> 00:11:35,201 Hey. 185 00:11:35,234 --> 00:11:37,103 Hey, so what do you wanna do? 186 00:11:37,403 --> 00:11:38,236 You wanna go 187 00:11:38,269 --> 00:11:39,271 hangout at the pond? 188 00:11:40,105 --> 00:11:41,106 Sure. 189 00:12:06,932 --> 00:12:08,902 Somebody! Help! 190 00:12:13,072 --> 00:12:14,740 Anna! Grab my hand. 191 00:12:18,309 --> 00:12:20,312 This place still creeps me out sometimes. 192 00:12:24,417 --> 00:12:27,821 I'm sorry about last night. I know you wanted to hangout. 193 00:12:29,087 --> 00:12:30,723 My parents are so unfair. 194 00:12:32,258 --> 00:12:34,927 I shouldn't have to babysit when I already have plans. 195 00:12:35,226 --> 00:12:36,895 You should be grateful that you have 196 00:12:36,928 --> 00:12:38,497 a brother and sister to babysit. 197 00:12:38,964 --> 00:12:41,668 You're an only child, so you don't know what it's like. 198 00:12:42,500 --> 00:12:44,471 I'll take them over being alone any day. 199 00:12:45,804 --> 00:12:46,805 I guess. 200 00:12:47,605 --> 00:12:48,807 Hey, I have an idea. 201 00:12:49,341 --> 00:12:51,010 Maybe it'll help cheer you up. 202 00:12:51,409 --> 00:12:52,411 What? 203 00:12:53,511 --> 00:12:55,280 Ok, we need to find something sharp. 204 00:12:56,448 --> 00:12:57,449 Will this do? 205 00:12:58,683 --> 00:12:59,885 Where did you get that? 206 00:12:59,918 --> 00:13:01,721 I just have it in case I might need it. 207 00:13:02,087 --> 00:13:03,756 For what, murdering someone? 208 00:13:04,289 --> 00:13:06,425 Maybe, if someone ever hurt you. 209 00:13:08,360 --> 00:13:11,096 I don't know if I should take that as a compliment or... 210 00:13:11,363 --> 00:13:13,867 It means that I'll never let anything happen to you. 211 00:13:14,734 --> 00:13:16,335 How many times have I saved your life? 212 00:13:16,368 --> 00:13:18,538 Oh yea, yea, I know, I owe you big 213 00:13:18,571 --> 00:13:20,740 time because you saved me life. 214 00:13:21,474 --> 00:13:24,411 You just like the fact that I owe you something, don't you? 215 00:13:25,711 --> 00:13:27,480 You know I'm gonna make it up to you. 216 00:13:27,980 --> 00:13:29,682 Well you should be more careful, you 217 00:13:29,715 --> 00:13:31,384 can't make it up to me if you're dead. 218 00:13:32,884 --> 00:13:35,587 I could be your guardian angel... no I 219 00:13:35,620 --> 00:13:38,423 could watch over you and keep you safe. 220 00:13:38,456 --> 00:13:39,692 No, no way. 221 00:13:39,725 --> 00:13:40,726 Yea. 222 00:13:40,759 --> 00:13:42,427 You have to think of a way to make it 223 00:13:42,461 --> 00:13:44,431 up to me that doesn't involve you dying. 224 00:13:46,264 --> 00:13:47,266 Anyways. 225 00:13:48,368 --> 00:13:50,802 Do you think your knife can carve into these rocks? 226 00:13:50,836 --> 00:13:53,005 Maybe. What are we carving? 227 00:13:54,506 --> 00:13:57,275 Maybe... our initials? 228 00:13:57,308 --> 00:13:58,310 What for? 229 00:13:59,577 --> 00:14:01,714 Just to have something to keep and remember our friendship by. 230 00:14:02,514 --> 00:14:04,350 You know, I keep yours, you keep mine. 231 00:14:05,384 --> 00:14:06,318 Is that stupid? 232 00:14:06,351 --> 00:14:08,187 No, no, it could be cool. Here, give me one. 233 00:14:10,855 --> 00:14:12,024 What are your initials? 234 00:14:12,057 --> 00:14:12,825 You don't know? 235 00:14:12,857 --> 00:14:13,859 Wait... 236 00:14:14,125 --> 00:14:16,395 Anna Renee Miller... A. R. M. 237 00:14:17,897 --> 00:14:18,698 Arm. 238 00:14:18,730 --> 00:14:19,865 What's yours? 239 00:14:19,899 --> 00:14:21,366 You mean you don't know? 240 00:14:22,067 --> 00:14:23,068 Hmm... 241 00:14:24,035 --> 00:14:26,105 I know it's J... 242 00:14:26,371 --> 00:14:27,205 Fail! 243 00:14:27,240 --> 00:14:29,108 Alright, you didn't even let me finish. 244 00:14:29,140 --> 00:14:31,543 Ok, a real best friend wouldn't have to think that long. 245 00:14:31,576 --> 00:14:32,578 Shut up... 246 00:14:33,144 --> 00:14:34,146 it's Joshua... 247 00:14:35,380 --> 00:14:36,381 Edward... 248 00:14:37,048 --> 00:14:38,050 Mason. 249 00:14:38,783 --> 00:14:39,619 J. E. M. 250 00:14:39,652 --> 00:14:40,953 Cause I'm a real gem. 251 00:14:40,985 --> 00:14:42,554 That's not even how you spell gem. 252 00:14:42,587 --> 00:14:44,256 Well it's still better than ARM. 253 00:14:47,725 --> 00:14:50,862 We both have a last name that starts with M, so we could 254 00:14:50,895 --> 00:14:54,000 use M and we could use the J for Josh and A for Anna. 255 00:14:54,933 --> 00:14:56,001 J. A. M. 256 00:14:56,936 --> 00:14:57,937 Jam. 257 00:14:58,571 --> 00:14:59,572 Yea. 258 00:15:00,004 --> 00:15:01,607 That's actually pretty cool. 259 00:15:02,541 --> 00:15:05,011 See, I told you this would make you feel better. 260 00:15:05,043 --> 00:15:05,711 Thanks. 261 00:15:06,010 --> 00:15:07,045 I do feel better. 262 00:15:07,947 --> 00:15:08,947 Yea. 263 00:15:09,215 --> 00:15:10,216 Now get carving. 264 00:15:36,542 --> 00:15:38,211 Alright, which one do you want? 265 00:15:41,080 --> 00:15:42,581 - This one. - No, I want that one. 266 00:15:51,956 --> 00:15:52,958 Hey. 267 00:15:53,926 --> 00:15:55,961 A 53 year old woman now identified as, 268 00:15:55,995 --> 00:15:58,597 Sharon West, was shot and killed in a robbery 269 00:15:58,630 --> 00:16:00,732 at this location earlier today. Police 270 00:16:00,765 --> 00:16:03,401 have one suspect in custody, that suspect... 271 00:16:03,434 --> 00:16:04,436 Anna. 272 00:16:05,203 --> 00:16:06,438 Do it, right! 273 00:16:08,606 --> 00:16:09,841 What's wrong, honey? 274 00:16:09,875 --> 00:16:11,309 ten thousand dollars. 275 00:16:11,342 --> 00:16:13,211 Police are confirming one thing, one 276 00:16:13,245 --> 00:16:15,648 victim is dead as a result of this robbery. 277 00:16:15,681 --> 00:16:16,682 That poor woman. 278 00:16:18,216 --> 00:16:20,419 She was in the wrong place at the wrong time. 279 00:16:21,287 --> 00:16:22,788 Happened a few hours ago. 280 00:16:27,225 --> 00:16:28,760 The woman in your dream... 281 00:16:29,727 --> 00:16:31,597 She doesn't look like the woman on TV. 282 00:16:32,298 --> 00:16:33,533 I'm not mistaken. 283 00:16:35,301 --> 00:16:37,370 Please don't look at me like I'm crazy. 284 00:16:37,403 --> 00:16:38,403 I'm not. 285 00:16:39,504 --> 00:16:42,375 I'm telling you everything that I saw on the news... 286 00:16:42,707 --> 00:16:45,110 the people... the bank. 287 00:16:46,144 --> 00:16:48,447 It's exactly like what was in my dream. 288 00:16:49,881 --> 00:16:50,883 It's like... 289 00:16:51,283 --> 00:16:53,418 they took it out of my head or 290 00:16:53,818 --> 00:16:55,587 I dreamt it before it happened. 291 00:16:56,054 --> 00:16:57,355 Honey, don't say that 292 00:16:57,389 --> 00:16:58,924 it's not possible, ok? 293 00:16:59,958 --> 00:17:02,728 Look, why don't you take a shower... 294 00:17:03,495 --> 00:17:05,397 go down stairs, have some food. 295 00:17:05,897 --> 00:17:07,500 I know you're gonna feel better. 296 00:17:07,532 --> 00:17:08,533 I promise. 297 00:17:09,768 --> 00:17:12,404 Look, I can't just forget about this like it didn't happen. 298 00:17:13,372 --> 00:17:15,074 I know that's what you want me to do 299 00:17:15,106 --> 00:17:17,874 because you can't think of an answer. 300 00:17:18,210 --> 00:17:19,778 I'm not crazy. 301 00:17:21,913 --> 00:17:24,349 Go away, you're obviously not gonna believe me. 302 00:17:24,383 --> 00:17:27,519 It's not that I don't believe you honey, it's just... 303 00:17:29,253 --> 00:17:30,255 I think that... 304 00:17:32,290 --> 00:17:33,393 what you dreamt... 305 00:17:35,193 --> 00:17:36,194 is just... 306 00:17:37,528 --> 00:17:38,564 it's just similar... 307 00:17:39,765 --> 00:17:42,735 it... it's just playing tricks on your mind, that's all. 308 00:17:45,104 --> 00:17:47,340 Look, there's nothing we can do. 309 00:17:47,373 --> 00:17:50,442 Bank robberies happen and people get killed. 310 00:17:55,213 --> 00:17:56,214 But your dream... 311 00:17:57,148 --> 00:17:58,150 honey... 312 00:17:58,416 --> 00:17:59,418 your dream... 313 00:18:02,054 --> 00:18:03,855 was really just a dream. 314 00:18:04,490 --> 00:18:06,326 No, this one's different. 315 00:18:07,326 --> 00:18:10,129 Sharon West, no, she was the woman in 316 00:18:10,162 --> 00:18:12,932 my dream, she was the exact same woman 317 00:18:13,499 --> 00:18:14,701 and she's real, mom! 318 00:18:16,367 --> 00:18:18,104 And now she's really dead. 319 00:18:22,708 --> 00:18:25,611 Just go away if you're not gonna believe me. 320 00:18:37,021 --> 00:18:38,523 Ok, I'll leave you alone. 321 00:19:28,039 --> 00:19:30,675 I had a feeling I'd find you up here. 322 00:19:30,709 --> 00:19:33,346 Go home and get yourself some rest. 323 00:19:36,248 --> 00:19:38,683 Says here they're giving us an additional 90 days. 324 00:19:40,118 --> 00:19:42,754 You're essentially forced to cut all research funding. 325 00:19:42,788 --> 00:19:43,789 What? 326 00:19:45,190 --> 00:19:47,192 Continue all facility operations as 327 00:19:47,226 --> 00:19:49,629 normal and not a word of this to anyone. 328 00:19:50,695 --> 00:19:51,529 Of course. 329 00:19:51,564 --> 00:19:53,533 We just take whatever we can get for now. 330 00:19:56,234 --> 00:19:58,503 Sorry to interrupt, there's a new patient inquiry 331 00:19:58,537 --> 00:20:00,573 and I think you need to take a look at it. 332 00:20:01,772 --> 00:20:02,774 Sure. 333 00:20:03,407 --> 00:20:05,377 I gotta find myself a new spot to think. 334 00:20:09,413 --> 00:20:11,416 Are you sure we're doing the right thing? 335 00:20:11,817 --> 00:20:12,818 I mean really? 336 00:20:14,786 --> 00:20:17,590 Maybe we should just wait a little bit longer 337 00:20:17,623 --> 00:20:20,826 until she gets better before we take her anywhere. 338 00:20:22,560 --> 00:20:25,397 She's had vivid dreams since the incident at summer softball. 339 00:20:27,499 --> 00:20:29,102 She's had trouble telling what's real 340 00:20:29,500 --> 00:20:31,170 and it's only getting worse. 341 00:20:31,970 --> 00:20:35,074 It's almost been 6... years. 342 00:20:36,340 --> 00:20:38,577 But, she's gonna feel like we've betrayed her. 343 00:20:39,478 --> 00:20:41,180 And, what if she doesn't wanna go? 344 00:20:42,413 --> 00:20:43,950 She doesn't have a choice. 345 00:20:44,316 --> 00:20:46,451 She's not stable enough to choose, we have to 346 00:20:46,484 --> 00:20:48,620 make the decision about what's best for her. 347 00:20:49,188 --> 00:20:50,189 Look... 348 00:20:50,689 --> 00:20:52,024 she's very confused. 349 00:20:53,625 --> 00:20:55,862 She doesn't realize that she needs help but... 350 00:20:56,428 --> 00:20:58,131 they'll know how to help her there. 351 00:20:58,630 --> 00:21:01,234 I mean we've already tried everything else. 352 00:21:03,902 --> 00:21:05,571 Maybe we just keep her there. 353 00:21:06,371 --> 00:21:08,541 You know, just until they find... 354 00:21:09,540 --> 00:21:12,110 a proper diagnosis, because I can't... 355 00:21:16,781 --> 00:21:18,483 I can't stand the thought... 356 00:21:19,785 --> 00:21:22,555 of leaving her there long term. 357 00:21:23,055 --> 00:21:24,056 Just can't. 358 00:21:24,923 --> 00:21:25,723 Come here. 359 00:21:25,757 --> 00:21:26,926 I can't 360 00:21:26,959 --> 00:21:27,960 It'll be ok. 361 00:21:29,094 --> 00:21:30,096 I promise. 362 00:21:40,939 --> 00:21:42,675 Josh, get in here, it's pouring out. 363 00:21:43,808 --> 00:21:45,944 Yea, I know, just hoping to see Anna. 364 00:21:46,310 --> 00:21:47,312 Well... 365 00:21:49,647 --> 00:21:51,583 she's still not coming out of her room. 366 00:21:53,117 --> 00:21:55,486 Well, would it be ok if I go up and talk to her? 367 00:21:55,519 --> 00:21:58,223 You know I think it would do her some good to see you. 368 00:21:58,257 --> 00:22:00,993 You can give it a shot, what's the worst that can happen? 369 00:22:01,026 --> 00:22:02,695 Just throws you out her window? 370 00:22:14,038 --> 00:22:15,708 People are worried about you Anna. 371 00:22:16,875 --> 00:22:18,211 I'm worried about you. 372 00:22:20,211 --> 00:22:21,881 I just want my best friend back. 373 00:22:23,481 --> 00:22:24,884 Do you even believe me? 374 00:22:25,416 --> 00:22:27,086 Are you just like everyone else? 375 00:22:29,421 --> 00:22:30,456 I'm not crazy. 376 00:22:30,489 --> 00:22:31,490 No, I know... 377 00:22:32,324 --> 00:22:33,759 of course I believe you. 378 00:22:34,058 --> 00:22:37,997 I think they wanna send me to some kind of mental hospital. 379 00:22:38,829 --> 00:22:40,566 Maybe they can help you get better? 380 00:22:41,967 --> 00:22:44,303 I don't need to get better because I'm not sick. 381 00:22:44,736 --> 00:22:46,071 Did they tell you to say that? 382 00:22:46,104 --> 00:22:49,307 No, no! That's not what I meant. I'm sorry. 383 00:22:50,608 --> 00:22:52,778 What I meant is they can help you deal with 384 00:22:52,810 --> 00:22:54,846 what happened, so that you feel better. 385 00:22:58,650 --> 00:23:00,086 I don't know what to do. 386 00:23:01,752 --> 00:23:02,754 I feel so alone. 387 00:23:05,057 --> 00:23:06,592 I'm afraid to go to sleep. 388 00:23:10,729 --> 00:23:14,267 You know one horrible thing can change your life forever... 389 00:23:15,800 --> 00:23:17,535 even ruin your life, if you let it. 390 00:23:19,770 --> 00:23:21,473 You know you can't change the past. 391 00:23:24,241 --> 00:23:25,911 I'd give anything to go back. 392 00:23:28,980 --> 00:23:30,383 I wanna play too. 393 00:23:31,883 --> 00:23:34,252 Now don't come out no matter 394 00:23:34,286 --> 00:23:38,490 what until someone finds you. Stay here and be very quiet. 395 00:23:38,990 --> 00:23:39,991 Ok, I won't. 396 00:23:48,333 --> 00:23:49,335 Help! 397 00:23:51,103 --> 00:23:51,737 Help! 398 00:23:58,143 --> 00:23:59,778 Josh, where is your sister? 399 00:24:00,778 --> 00:24:01,713 Oh God! 400 00:24:05,416 --> 00:24:07,318 Maggie! She's still in there. 401 00:24:07,352 --> 00:24:09,288 I'll go get her. Keep the boys out of here. 402 00:24:13,724 --> 00:24:15,627 Maggie... Maggie! 403 00:24:19,564 --> 00:24:21,267 I panicked and I forgot about her. 404 00:24:22,733 --> 00:24:24,436 No one else knew where she was. 405 00:24:25,737 --> 00:24:27,105 She died because of me. 406 00:24:28,606 --> 00:24:29,642 That's so awful. 407 00:24:30,808 --> 00:24:31,810 I'm so sorry. 408 00:24:33,545 --> 00:24:35,147 How come you never told me? 409 00:24:36,882 --> 00:24:38,584 I never even knew you had a sister. 410 00:24:38,884 --> 00:24:40,553 I don't like to talk about it. 411 00:24:41,987 --> 00:24:43,589 I tried so hard to forget. 412 00:24:45,891 --> 00:24:48,961 That was the summer after first grade. We were gonna rebuild 413 00:24:48,993 --> 00:24:50,695 but... my mom couldn't stand being 414 00:24:50,729 --> 00:24:52,431 in that house after Maggie died. 415 00:24:53,265 --> 00:24:54,667 That's why I moved here. 416 00:24:56,101 --> 00:24:57,770 It's only 15 minutes away but... 417 00:24:58,936 --> 00:25:00,638 it got us out of Northville. 418 00:25:01,740 --> 00:25:02,740 Wait... 419 00:25:03,842 --> 00:25:06,178 did you live across the street from Willow Park? 420 00:25:07,445 --> 00:25:08,547 Josh... 421 00:25:09,448 --> 00:25:10,449 I was there! 422 00:25:11,549 --> 00:25:13,251 I was at the park when it happened. 423 00:25:14,452 --> 00:25:16,387 My babysitter used to live in Northville, 424 00:25:16,421 --> 00:25:18,124 she used to take me to Willow Park. 425 00:25:19,089 --> 00:25:20,091 I was swinging. 426 00:25:21,960 --> 00:25:23,129 Everything was fine... 427 00:25:25,262 --> 00:25:26,264 but then... 428 00:25:32,971 --> 00:25:35,039 I'm sorry, we don't have to talk about it. 429 00:25:36,407 --> 00:25:39,077 I just can't believe I never knew that was your house. 430 00:25:39,544 --> 00:25:42,214 I always wondered what happened after we left that day. 431 00:25:44,715 --> 00:25:46,751 They told me the firemen got everyone out. 432 00:25:47,818 --> 00:25:50,588 I guess they didn't want me to know about your sister. 433 00:25:51,088 --> 00:25:53,458 Well I miss her, so much... 434 00:25:54,992 --> 00:25:56,561 and that'll never go away... 435 00:25:58,430 --> 00:26:00,633 but I went to therapy and it helped me a lot. 436 00:26:04,269 --> 00:26:06,038 Promise me you'll let them help you... 437 00:26:07,705 --> 00:26:10,942 and, you won't be alone, I'll come visit you. 438 00:26:13,744 --> 00:26:18,216 Yea, maybe you're right. If you think it'll help I'll go. 439 00:26:36,101 --> 00:26:37,102 Mrs. Miller, hi. 440 00:26:38,470 --> 00:26:41,273 I'm Dr. Jenkins. It's nice to finally meet you in person. 441 00:26:41,940 --> 00:26:44,009 Anna, hopefully you'll like it here. 442 00:26:44,041 --> 00:26:46,044 We've got a lot of fun things to do. 443 00:26:46,478 --> 00:26:49,515 In fact in about 15 minutes we have a dodge ball tournament in 444 00:26:49,548 --> 00:26:50,949 the gym, if that sounds like 445 00:26:50,981 --> 00:26:52,817 something that would be fun for you. 446 00:26:53,084 --> 00:26:55,153 You can meet some of the other patients and... 447 00:26:58,589 --> 00:27:00,558 Yea? Great, please follow me. 448 00:27:10,701 --> 00:27:12,570 We could always use some fresh fruit on 449 00:27:12,604 --> 00:27:14,507 the team, are you any good at dodge ball? 450 00:27:20,412 --> 00:27:22,814 We're just practicing right now but I'm telling 451 00:27:22,846 --> 00:27:25,183 you, it's gonna be the game of the century. 452 00:27:26,884 --> 00:27:29,922 Go... fight... win... 453 00:27:29,954 --> 00:27:32,390 That's Peanut and Noodle, they're our cheerleaders. 454 00:27:32,856 --> 00:27:34,660 I give all the girls food nicknames. 455 00:27:34,692 --> 00:27:36,761 You look like you'd make a good muffin. 456 00:27:37,461 --> 00:27:38,463 Muffin? 457 00:27:38,863 --> 00:27:39,765 You could make a 458 00:27:39,798 --> 00:27:40,865 good cheerleader Muffin, 459 00:27:40,898 --> 00:27:42,634 but for now we need you on our team. 460 00:27:44,368 --> 00:27:47,038 Oh, that's Marshmallow, she's very sensitive. 461 00:27:47,372 --> 00:27:49,041 Just be careful what you say. 462 00:27:49,874 --> 00:27:51,943 Hey Marshmallow, your shirts on backwards. 463 00:27:56,714 --> 00:27:57,949 Heads up! 464 00:28:02,354 --> 00:28:05,157 Ok, Anna, so in order for us to get accurate readings 465 00:28:05,190 --> 00:28:08,027 you just have to try and relax as much as possible. Ok? 466 00:28:08,859 --> 00:28:09,527 Ok. 467 00:28:09,760 --> 00:28:10,928 Alright. 468 00:28:10,961 --> 00:28:13,164 So now we're gonna put you into an induced sleep so that 469 00:28:13,198 --> 00:28:15,834 we can compare the results with your daytime activity. 470 00:28:16,835 --> 00:28:18,403 Hopefully we can determine what's 471 00:28:18,435 --> 00:28:20,071 going on in these dreams of yours. 472 00:28:21,405 --> 00:28:23,474 Don't be afraid, this won't hurt 473 00:28:23,508 --> 00:28:25,577 at all. You won't feel... anything. 474 00:28:26,176 --> 00:28:28,379 In a few minutes you are gonna 475 00:28:28,413 --> 00:28:30,682 start to feel very, very, sleepy. 476 00:28:38,423 --> 00:28:39,424 How you doing? 477 00:28:40,858 --> 00:28:41,859 Ok. 478 00:28:43,795 --> 00:28:45,029 I'll be right there. 479 00:29:34,612 --> 00:29:35,846 - Hey. - Hey! 480 00:29:35,880 --> 00:29:38,684 How's your wife, did they find the match yet? 481 00:29:38,717 --> 00:29:39,951 No, no, no match yet. 482 00:29:40,785 --> 00:29:43,355 The two we thought might work out cam back negative but... 483 00:29:44,255 --> 00:29:46,158 she's hanging in there. She's doing alright. 484 00:29:46,191 --> 00:29:47,459 I'm sorry to hear that. 485 00:29:47,858 --> 00:29:49,360 Well, go and take 486 00:29:49,394 --> 00:29:52,329 care of her and enjoy your night off. Ok? 487 00:29:52,363 --> 00:29:53,365 Thank you. 488 00:30:14,051 --> 00:30:16,888 Honey, don't worry about him. He's harmless. 489 00:30:33,171 --> 00:30:34,173 May I cut in? 490 00:30:34,806 --> 00:30:36,641 C'mon Jive, we've talked about 491 00:30:36,673 --> 00:30:39,110 this before... boundaries. 492 00:30:51,256 --> 00:30:52,291 So how you doing? 493 00:30:53,458 --> 00:30:55,194 I wish you would get me out of here. 494 00:30:55,626 --> 00:30:58,430 Maybe if you try to make some friends you'll start liking it. 495 00:30:58,462 --> 00:31:00,432 All he people here are crazy and I 496 00:31:00,464 --> 00:31:02,734 don't think I need more crazy friends. 497 00:31:02,967 --> 00:31:05,871 Well maybe you can try to find the least crazy of the crazy. 498 00:31:07,471 --> 00:31:09,141 I just hope I can go home soon. 499 00:31:14,878 --> 00:31:16,048 Do you see that guy? 500 00:31:20,417 --> 00:31:21,652 The janitor? 501 00:31:21,685 --> 00:31:25,557 Yea, like every time I see him I feel like he's watching me... 502 00:31:26,423 --> 00:31:28,626 but I can't help but to stare back. 503 00:31:29,928 --> 00:31:30,929 It's weird. 504 00:31:32,063 --> 00:31:35,100 I get his vibe like I know him from somewhere but... 505 00:31:36,067 --> 00:31:37,803 I've never even talked to him before. 506 00:31:43,240 --> 00:31:44,643 Can I have your pickle? 507 00:31:45,175 --> 00:31:46,177 You can have it. 508 00:31:48,512 --> 00:31:50,048 I came all the way out here, the 509 00:31:50,080 --> 00:31:51,817 least you can do is give me a pickle. 510 00:32:05,195 --> 00:32:06,964 You need to leave, you're in the way. 511 00:32:11,201 --> 00:32:14,405 Ok, welcome to group therapy everyone. This is Anna's 512 00:32:14,439 --> 00:32:17,442 first time here so let's make her feel welcome. 513 00:32:17,741 --> 00:32:20,645 Anna, would you like to tell us a little bit about yourself? 514 00:32:24,449 --> 00:32:26,919 Alright, maybe it would help Anna if someone else... 515 00:32:27,885 --> 00:32:28,953 decided to go first? 516 00:32:29,287 --> 00:32:29,922 Anyone. 517 00:32:30,954 --> 00:32:31,722 Cassie. 518 00:32:31,756 --> 00:32:33,959 My name is Cassie, I'm 16, I love 519 00:32:33,991 --> 00:32:36,861 frogs, grass, limes and green beans. 520 00:32:36,894 --> 00:32:38,797 I basically love everything that's green. 521 00:32:39,396 --> 00:32:42,934 One time I vowed to only eat green stuff for a whole year. 522 00:32:43,268 --> 00:32:44,736 Nobody thought I could do it though. 523 00:32:44,769 --> 00:32:47,605 That's great, Cassie, thank you so much. See we can 524 00:32:47,638 --> 00:32:50,908 share anything we want to in this room, anything at all. 525 00:32:52,609 --> 00:32:53,611 I'm 14... 526 00:32:54,746 --> 00:32:57,082 I've been having these dreams ever since I was 8... 527 00:32:57,615 --> 00:32:59,483 and now they're starting to come true. 528 00:33:01,885 --> 00:33:04,522 See, Anna's having trouble telling... 529 00:33:05,088 --> 00:33:07,358 her dreams from reality. 530 00:33:08,292 --> 00:33:10,227 So does anybody have any ideas or 531 00:33:10,260 --> 00:33:13,097 suggestions that might be able to help, Anna. 532 00:33:14,198 --> 00:33:15,868 I wish my dreams would come true. 533 00:33:16,567 --> 00:33:18,936 Ok, maybe we should play a game that allows 534 00:33:18,970 --> 00:33:21,273 everybody to sort of have some input... 535 00:33:21,306 --> 00:33:23,642 Wait... could you dream something for me? 536 00:33:25,042 --> 00:33:27,778 Ok, you know what? Let's talk about dreams, let's talk 537 00:33:27,811 --> 00:33:30,581 about dreams, cause dreams can be very, very, powerful. 538 00:33:33,050 --> 00:33:33,918 Does anybody 539 00:33:33,951 --> 00:33:35,053 know what causes this? 540 00:33:40,991 --> 00:33:42,728 I wish I wasn't afraid to sleep. 541 00:33:43,961 --> 00:33:44,962 I'm so tired. 542 00:33:45,663 --> 00:33:47,665 Alright, it's ok, take a nap. 543 00:33:49,099 --> 00:33:50,601 I'll be right here and if you look 544 00:33:50,634 --> 00:33:52,170 like you're having a bad dream... 545 00:33:52,936 --> 00:33:53,971 I'll wake you up. 546 00:33:54,838 --> 00:33:55,840 Really? 547 00:33:56,807 --> 00:33:57,608 Promise? 548 00:33:57,642 --> 00:33:58,644 Yea. 549 00:33:59,076 --> 00:34:00,077 Get some sleep. 550 00:34:46,623 --> 00:34:49,226 Hey, hey, it'll be ok, hey... 551 00:34:50,594 --> 00:34:51,596 it's ok. 552 00:35:31,902 --> 00:35:33,570 Oh you have to excuse my little 553 00:35:33,603 --> 00:35:35,573 friend Tiko here, he's very curious. 554 00:35:36,407 --> 00:35:38,210 He likes to know everyone's business. 555 00:35:38,809 --> 00:35:40,244 You mind if we come in? 556 00:35:41,311 --> 00:35:43,847 I'm Lenny, we've been wanting to meet you 557 00:35:43,880 --> 00:35:46,817 every since you came here but we're kinda shy 558 00:35:47,617 --> 00:35:49,887 and Tiko likes to spy on all the new patients, 559 00:35:50,922 --> 00:35:52,590 but don't think we're crazy. 560 00:35:53,423 --> 00:35:54,992 Isn't everyone crazy here. 561 00:35:55,760 --> 00:35:58,563 I mean, it is a mental ward, isn't it? 562 00:35:59,063 --> 00:36:01,166 Well it depends on your definition of crazy. 563 00:36:02,099 --> 00:36:05,069 I mean I think we're pretty cool if you get to know us. 564 00:36:05,702 --> 00:36:06,737 Have you met Jive? 565 00:36:07,038 --> 00:36:09,007 He's the coolest dancer you'll ever see. 566 00:36:09,873 --> 00:36:11,407 He doesn't stop. 567 00:36:11,409 --> 00:36:13,111 He even dances in his sleep. 568 00:36:14,744 --> 00:36:15,746 Oh yea... 569 00:36:16,847 --> 00:36:19,050 that kid, no, I've seen him around a few times. 570 00:36:20,384 --> 00:36:21,985 How long's he been dancing? 571 00:36:22,018 --> 00:36:23,287 Ever since... 572 00:36:24,588 --> 00:36:25,590 he came out... 573 00:36:26,190 --> 00:36:27,925 of his mother's womb. 574 00:36:31,762 --> 00:36:34,633 So you look pretty normal, why are you here? 575 00:36:35,532 --> 00:36:37,235 It's kind of a long story. 576 00:36:37,268 --> 00:36:39,036 I'd rather not talk about it. 577 00:36:39,070 --> 00:36:40,639 Well I bet you're not crazy. 578 00:36:41,405 --> 00:36:43,075 You're too pretty to be crazy. 579 00:36:45,108 --> 00:36:46,344 So does he talk? 580 00:36:46,376 --> 00:36:49,114 Oh yea, you just have to give him a little time to open up. 581 00:36:49,746 --> 00:36:51,750 He's super shy until he gets to know you. 582 00:36:52,583 --> 00:36:54,418 He doesn't just trust anyone you know, 583 00:36:55,253 --> 00:36:57,856 but once he does open up... it's hard to get 584 00:36:57,889 --> 00:37:00,791 him to shut up, and he'll be your friend forever, 585 00:37:01,826 --> 00:37:03,894 and then he'll expect you to go on spy 586 00:37:03,927 --> 00:37:06,697 missions with him whenever a new patient comes. 587 00:37:07,331 --> 00:37:09,334 It's kind of entertaining, there's nothing 588 00:37:09,367 --> 00:37:11,369 really else to do around here you know? 589 00:37:12,836 --> 00:37:15,907 What? It might look weird that I hangout with a 590 00:37:15,940 --> 00:37:19,077 little kid, but Tiko he's like my little brother. 591 00:37:19,710 --> 00:37:21,378 Kinda grows on you like a fungus. 592 00:37:22,112 --> 00:37:24,215 Once he clings on, he's hard to get rid of. 593 00:37:28,753 --> 00:37:31,690 Wow, looks like he likes you already. 594 00:37:33,456 --> 00:37:35,359 Ok, boys, Anna and I have a session 595 00:37:35,393 --> 00:37:37,262 right now, so if you'll excuse us... 596 00:37:37,795 --> 00:37:38,864 Thank you, Lenny. 597 00:37:39,396 --> 00:37:40,965 Thank you very much, Tiko. 598 00:37:41,431 --> 00:37:43,567 Down you go buddy, off you go. 599 00:37:47,304 --> 00:37:49,606 So when can I go home? Cause I don't wanna 600 00:37:49,639 --> 00:37:52,076 be here and I don't belong here anyway. 601 00:37:52,108 --> 00:37:54,612 Well, Anna, in my professional opinion 602 00:37:54,644 --> 00:37:56,947 you absolutely do... belong here... 603 00:37:57,547 --> 00:38:00,284 and how long you remain here is totally up to you. 604 00:38:03,019 --> 00:38:05,222 Anna, the human mind is so... 605 00:38:06,190 --> 00:38:07,592 complex and so difficult... 606 00:38:08,525 --> 00:38:10,694 to understand, and we're learning new things... 607 00:38:11,329 --> 00:38:12,330 all the time. 608 00:38:13,063 --> 00:38:15,366 Ok, but your mind can play tricks on you... 609 00:38:16,067 --> 00:38:18,603 and it can make us believe things that aren't true. 610 00:38:19,737 --> 00:38:21,673 I know what's true and what's not true. 611 00:38:23,273 --> 00:38:25,543 My dreams aren't make believe. 612 00:38:25,909 --> 00:38:27,744 I'm not stupid and I'm not crazy. 613 00:38:27,777 --> 00:38:31,682 Anna, nobody thinks that you're crazy or that you're stupid. 614 00:38:33,184 --> 00:38:35,753 Anna, I know we've spent the results of your scan 615 00:38:35,786 --> 00:38:38,389 to a doctor who specializes in this sort of thing. 616 00:38:39,090 --> 00:38:43,061 Ok? He is very interested in what's going on in your sleep, 617 00:38:43,728 --> 00:38:46,197 but he wants us to run more tests 618 00:38:46,230 --> 00:38:48,699 when your sleep is not induced. 619 00:38:48,965 --> 00:38:50,634 He wants your sleep to be natural. 620 00:38:50,934 --> 00:38:53,036 I would like to start those tests right away, 621 00:38:53,070 --> 00:38:55,440 but you need to get on a better sleeping pattern. 622 00:38:55,873 --> 00:38:57,976 Is this a bad time? Should I come back later? 623 00:38:58,476 --> 00:39:01,046 No, no, I'm glad you're here, please stay. 624 00:39:01,311 --> 00:39:02,980 Alright, go ahead then and visit. 625 00:39:03,014 --> 00:39:04,649 We can finish our session later. 626 00:39:11,755 --> 00:39:13,424 I'm really happy you're here. 627 00:39:13,891 --> 00:39:15,526 What have the doctors been saying? 628 00:39:15,559 --> 00:39:17,295 Have you gotten any better by now? 629 00:39:17,327 --> 00:39:19,630 They keep saying my mind's tricking me 630 00:39:19,664 --> 00:39:22,000 into thinking things that aren't true. 631 00:39:23,567 --> 00:39:25,869 They don't believe me, they think I'm crazy. 632 00:39:26,670 --> 00:39:28,672 Maybe you should just agree with them. 633 00:39:28,706 --> 00:39:31,009 I mean they'll never let you out of here if you keep... 634 00:39:31,041 --> 00:39:32,043 Keep what! 635 00:39:32,443 --> 00:39:33,778 What am I doing wrong? 636 00:39:34,177 --> 00:39:35,579 I thought you believed me? 637 00:39:35,612 --> 00:39:37,915 I do, I do believe you, it's just... 638 00:39:38,548 --> 00:39:40,851 all I'm saying is if you see it from their view, 639 00:39:41,786 --> 00:39:43,387 they'll let you come home. 640 00:39:44,054 --> 00:39:45,056 But... 641 00:39:45,289 --> 00:39:46,891 no matter what, I'll visit you 642 00:39:46,923 --> 00:39:48,559 no matter how long they keep you. 643 00:39:50,360 --> 00:39:54,031 So anyway, I saw that guy who calls you Muffin. 644 00:39:55,132 --> 00:39:56,501 I think he likes you. 645 00:39:56,534 --> 00:39:59,604 He was asking me about you, I think he's not really your type. 646 00:40:00,403 --> 00:40:01,505 He seems kinda... 647 00:40:01,539 --> 00:40:02,140 Crazy? 648 00:40:02,840 --> 00:40:04,742 Yea, I guess he is your type. 649 00:40:05,309 --> 00:40:06,378 Oh shut up. 650 00:40:07,644 --> 00:40:09,547 You always have to be funny, don't you? 651 00:40:09,980 --> 00:40:11,248 You know you love it. 652 00:40:11,748 --> 00:40:12,750 Muffin. 653 00:41:24,889 --> 00:41:26,091 I'm... I'm sorry. 654 00:41:27,123 --> 00:41:29,626 I didn't mean to... I'm Anna. 655 00:41:30,628 --> 00:41:32,130 That's a good nickname. 656 00:41:32,163 --> 00:41:34,498 That's my name, it's not a nickname. 657 00:41:36,400 --> 00:41:37,402 Anushka? 658 00:41:38,101 --> 00:41:38,935 What is that? 659 00:41:38,969 --> 00:41:40,904 Do you know why you were following me? 660 00:41:40,938 --> 00:41:41,940 What? 661 00:41:44,240 --> 00:41:46,143 I've seen you around and I feel 662 00:41:46,177 --> 00:41:48,113 like I know you from somewhere... 663 00:41:48,846 --> 00:41:50,914 You don't have to explain your intuitions. 664 00:41:51,315 --> 00:41:52,317 I'm Takota. 665 00:41:52,782 --> 00:41:54,451 You have a lot to figure out. 666 00:41:56,119 --> 00:41:57,154 What do you mean? 667 00:41:57,521 --> 00:41:59,190 I feel like you know something. 668 00:41:59,789 --> 00:42:01,525 You've been having visions. 669 00:42:01,559 --> 00:42:02,560 Visions? 670 00:42:03,092 --> 00:42:04,728 No, what did they tell you? 671 00:42:05,028 --> 00:42:07,532 I happened to see them when they were scanning you. 672 00:42:08,065 --> 00:42:10,068 Your dreams aren't ordinary dreams, Anna, 673 00:42:10,534 --> 00:42:12,470 something I haven't seen in a long time. 674 00:42:14,972 --> 00:42:17,375 I've been having these dreams since I was little. 675 00:42:18,242 --> 00:42:19,944 Now, they're starting to come true. 676 00:42:21,644 --> 00:42:23,148 I dreamed this lady died... 677 00:42:23,947 --> 00:42:24,949 and then... 678 00:42:25,648 --> 00:42:26,650 she did. 679 00:42:28,117 --> 00:42:29,721 Everyone thinks I'm crazy. 680 00:42:30,621 --> 00:42:31,956 How do I make it stop? 681 00:42:32,289 --> 00:42:34,759 This is something you shouldn't be asking yourself. 682 00:42:35,960 --> 00:42:37,262 You have a gift, Anna. 683 00:42:37,494 --> 00:42:39,797 It's not a gift, it's ruining my life, 684 00:42:40,231 --> 00:42:41,933 that I'm afraid to go to sleep. 685 00:42:42,398 --> 00:42:43,934 What if someone else died because 686 00:42:43,967 --> 00:42:45,269 of something that I dream? 687 00:42:46,135 --> 00:42:47,806 My dreams are the whole problem. 688 00:42:48,172 --> 00:42:50,240 Like I said, you have a lot to figure out. 689 00:42:52,175 --> 00:42:53,610 I don't know what to do. 690 00:42:54,277 --> 00:42:55,946 It's like I'm afraid of myself. 691 00:42:56,981 --> 00:42:59,918 You're not afraid of yourself, you're afraid of the unknown. 692 00:43:00,451 --> 00:43:02,052 You're afraid of what you think you can't 693 00:43:02,085 --> 00:43:03,754 control, what you think you can't change. 694 00:43:04,755 --> 00:43:06,391 Stop running from yourself. 695 00:43:06,690 --> 00:43:08,358 You can't outrun your destiny. 696 00:43:09,760 --> 00:43:11,896 It's so hard when no one believes me. 697 00:43:12,963 --> 00:43:14,865 Why do you need someone to believe you? 698 00:43:15,632 --> 00:43:18,135 Your destiny does not require approval from anyone. 699 00:43:18,802 --> 00:43:21,773 Believe in yourself, Anna, and you will do great things. 700 00:43:26,476 --> 00:43:27,978 Do you know what this is? 701 00:43:28,778 --> 00:43:30,780 It looks like a butterfly net or something. 702 00:43:30,813 --> 00:43:32,049 It's a dream catcher. 703 00:43:33,317 --> 00:43:35,052 I've had this a very long time. 704 00:43:35,885 --> 00:43:37,454 I take it everywhere I go. 705 00:43:37,755 --> 00:43:38,756 What's it for? 706 00:43:39,155 --> 00:43:40,458 Some people think it's... 707 00:43:41,125 --> 00:43:43,760 it captures your bad dreams so that you only have good ones. 708 00:43:44,460 --> 00:43:46,430 That could be the answer to my problems. 709 00:43:46,896 --> 00:43:48,799 Actually, it doesn't prevent bad dreams. 710 00:43:50,934 --> 00:43:53,538 The truth is, for people like you, it only 711 00:43:53,570 --> 00:43:56,139 captures what your true dreams are made of. 712 00:43:57,273 --> 00:43:59,009 Then, you know your dreams are safe. 713 00:43:59,577 --> 00:44:00,845 What do you mean safe? 714 00:44:01,244 --> 00:44:03,947 You fear your dreams because you don't understand them. 715 00:44:04,514 --> 00:44:05,916 You doubt your abilities. 716 00:44:06,449 --> 00:44:08,885 If you catch the dreams that are your inner 717 00:44:08,918 --> 00:44:11,355 truth, you can use them to set you free. 718 00:44:12,056 --> 00:44:13,724 You must overcome your fear. 719 00:44:14,224 --> 00:44:15,894 Find strength in your destiny. 720 00:44:19,096 --> 00:44:20,764 Are you finding everything ok? 721 00:44:21,130 --> 00:44:22,232 Yea, I was just... 722 00:44:22,699 --> 00:44:24,868 Dakota, can you come help me with something? 723 00:44:32,409 --> 00:44:33,778 Honey, you're exhausted. 724 00:44:37,246 --> 00:44:39,849 I should get going, you know, so 725 00:44:39,882 --> 00:44:42,486 you can get some rest, some sleep. 726 00:44:44,420 --> 00:44:45,422 I doubt it. 727 00:44:47,056 --> 00:44:48,492 It's hard to relax here. 728 00:44:49,793 --> 00:44:51,394 You get to go home to your nice 729 00:44:51,427 --> 00:44:53,263 comfy bed and I'm stuck here alone. 730 00:44:53,998 --> 00:44:55,934 No, don't say that, you're not. 731 00:44:57,967 --> 00:45:00,170 You're not alone, you never will be. 732 00:45:02,072 --> 00:45:04,509 I want you to know how much we love you? 733 00:45:06,043 --> 00:45:07,679 We're all in this together. 734 00:45:08,112 --> 00:45:09,713 This is for your own good. 735 00:45:11,014 --> 00:45:12,616 I'm too tired to talk about this. 736 00:45:14,385 --> 00:45:15,420 I'm too tired too. 737 00:45:17,920 --> 00:45:19,623 I can't sleep with the thought of... 738 00:45:21,125 --> 00:45:22,860 you being here, it's killing me. 739 00:45:27,364 --> 00:45:28,733 It's hard on all of us. 740 00:45:35,039 --> 00:45:36,040 Just... 741 00:45:36,706 --> 00:45:38,409 try to get some sleep, ok honey? 742 00:45:40,110 --> 00:45:41,112 I love you. 743 00:45:44,782 --> 00:45:46,484 I'll be back in a couple days. 744 00:45:51,320 --> 00:45:52,489 Oh, Mrs. Miller... 745 00:45:52,789 --> 00:45:53,791 What? 746 00:45:54,891 --> 00:45:56,727 I was just leaving, could I talk to you for a minute? 747 00:45:58,128 --> 00:45:59,130 Yea, of course. 748 00:46:01,431 --> 00:46:05,068 Anna's normally a nice girl but she's been acting very cranky 749 00:46:05,101 --> 00:46:09,005 lately and I was just wondering if maybe it was her medication. 750 00:46:09,039 --> 00:46:12,643 Well sometimes patients do have adverse emotional reactions to 751 00:46:12,675 --> 00:46:14,711 medications but I think the biggest 752 00:46:14,744 --> 00:46:16,780 problem she has is lack of sleep. 753 00:46:18,081 --> 00:46:20,451 I'm sure if she could just get a really nice... 754 00:46:21,085 --> 00:46:23,554 good, decent, sleep, she'll be much better off. 755 00:46:23,586 --> 00:46:25,690 Ok, I'm sure that's what it is. 756 00:46:26,757 --> 00:46:27,791 Thank you doctor. 757 00:46:33,697 --> 00:46:34,699 Hey, Anna. 758 00:46:36,365 --> 00:46:38,501 Do you need something to help you sleep? 759 00:46:38,534 --> 00:46:39,971 I don't want your drugs. 760 00:46:41,371 --> 00:46:43,641 You think drugs are the solution to everything. 761 00:46:44,273 --> 00:46:46,176 Anna, you're showing some obvious 762 00:46:46,210 --> 00:46:47,811 signs of sleep deprivation. 763 00:46:48,311 --> 00:46:50,681 Ok, which can make you aggressie and irritable. 764 00:46:50,713 --> 00:46:52,884 I could sleep if I could go home. 765 00:46:53,416 --> 00:46:55,351 I wanna be in my own bed. 766 00:46:55,385 --> 00:46:57,288 And I completely understand that. 767 00:46:58,255 --> 00:47:00,257 Look, we have tried our very best to make 768 00:47:00,289 --> 00:47:02,527 you as comfortable as you can be here but... 769 00:47:03,393 --> 00:47:05,262 it's not your home, it's not your bed. 770 00:47:05,596 --> 00:47:07,731 You started out making really good progress, 771 00:47:08,398 --> 00:47:11,402 has something happened? Is there something you wanna talk about? 772 00:47:13,670 --> 00:47:15,505 I'm tired of being here for no reason. 773 00:47:17,240 --> 00:47:19,342 Have you seen the other patients? Because 774 00:47:19,376 --> 00:47:21,278 some of them are pretty darn wacko. 775 00:47:22,112 --> 00:47:24,014 You honestly think I'm like them? 776 00:47:24,047 --> 00:47:25,048 Anna, I'm not... 777 00:47:26,016 --> 00:47:27,751 the enemy here. Ok? We're trying to 778 00:47:27,784 --> 00:47:29,519 help you as best we can. I promise. 779 00:47:29,552 --> 00:47:31,054 Why do you feel like you don't 780 00:47:31,088 --> 00:47:33,057 wanna cooperate with your treatment? 781 00:47:33,090 --> 00:47:35,093 Because I don't need treatment. 782 00:47:36,260 --> 00:47:38,696 Your job is to find something wrong with me but your 783 00:47:38,728 --> 00:47:41,131 solution is to convince me that it never happened? 784 00:47:41,764 --> 00:47:43,800 Anna, before you can even start... 785 00:47:44,768 --> 00:47:47,003 to get better, you need to come to grips with the truth. 786 00:47:47,036 --> 00:47:48,638 No, you need to get a grip. 787 00:47:49,072 --> 00:47:50,108 I know the truth! 788 00:47:51,208 --> 00:47:52,742 You don't believe me so you're 789 00:47:52,775 --> 00:47:54,745 holding me here like a criminal but... 790 00:47:55,813 --> 00:47:58,583 I had a dream... is that a crime? 791 00:48:01,885 --> 00:48:03,588 It's not my fault it came true. 792 00:48:05,155 --> 00:48:06,690 Anna, you're a very, very smart 793 00:48:06,722 --> 00:48:08,259 girl, there's no doubt about that... 794 00:48:10,027 --> 00:48:11,628 but you've been under a lot of stress 795 00:48:11,661 --> 00:48:13,096 and certainly a lack of sleep, 796 00:48:13,730 --> 00:48:14,932 and it doesn't help. 797 00:48:16,699 --> 00:48:18,902 Look, I'll be back to check on you tomorrow 798 00:48:18,936 --> 00:48:20,838 but please, try and get some sleep. 799 00:48:22,371 --> 00:48:24,375 I promise you'll feel a whole lot better. 800 00:48:37,554 --> 00:48:39,023 Get up and come with us. 801 00:48:39,922 --> 00:48:41,424 Come on, Anna, 802 00:48:41,724 --> 00:48:45,195 Tiko's too excited to go back to sleep cause there's a new 803 00:48:45,228 --> 00:48:48,765 patient. He won't go back to bed unless we check her out, 804 00:48:49,099 --> 00:48:51,469 and he wants you to go on your first spy mission. 805 00:48:53,269 --> 00:48:54,271 Why me? 806 00:48:54,938 --> 00:48:56,273 Come on, it'll be fun. 807 00:48:56,974 --> 00:48:59,376 It's about this woman who was in a car accident. 808 00:48:59,909 --> 00:49:01,846 She was driving, she had too little 809 00:49:01,878 --> 00:49:03,815 kids in the back and they died. 810 00:49:04,514 --> 00:49:05,516 I don't wanna go. 811 00:49:06,550 --> 00:49:08,885 I heard the nurses talking earlier, 812 00:49:09,353 --> 00:49:12,023 the incident happened last Friday. 813 00:49:13,222 --> 00:49:14,592 That was on my birthday. 814 00:49:15,157 --> 00:49:17,894 Anyways, I heard them say she blames herself 815 00:49:17,927 --> 00:49:21,097 because she forgot something and had to go back. 816 00:49:21,731 --> 00:49:23,900 And now they're dead. 817 00:49:25,402 --> 00:49:26,403 Stop it. 818 00:49:27,237 --> 00:49:28,905 You guys are creeping me out. 819 00:49:29,606 --> 00:49:31,809 Her room is just down the hall from here, 820 00:49:31,842 --> 00:49:34,278 just c'mon, let's just go take a little peek. 821 00:50:04,373 --> 00:50:07,277 You're the only one tall enough to see through that window. 822 00:50:13,317 --> 00:50:14,784 I wanna see, pick me up. 823 00:50:16,119 --> 00:50:17,788 You can't see anything anyways. 824 00:50:18,255 --> 00:50:19,957 She's not looking this way. 825 00:50:19,989 --> 00:50:21,091 What is she doing? 826 00:50:23,492 --> 00:50:24,996 She's just sitting there. 827 00:50:39,242 --> 00:50:40,244 Mom! 828 00:50:45,849 --> 00:50:48,653 Are you ok? Honey, what happened? 829 00:50:59,829 --> 00:51:01,699 Hey, hey, can I help you? 830 00:51:02,632 --> 00:51:04,101 Where's the new patient? 831 00:51:04,467 --> 00:51:05,501 What new patient? 832 00:51:05,534 --> 00:51:06,737 No, the new patient! 833 00:51:07,603 --> 00:51:10,974 That got here yesterday, a woman, she was in this room! 834 00:51:11,440 --> 00:51:13,843 Look, honey, this room it's been empty. Ok? We haven't 835 00:51:13,876 --> 00:51:16,480 had any new patients for weeks, let's go find your nurse. 836 00:51:17,079 --> 00:51:19,048 C'mon, you're gonna be ok. Let's get 837 00:51:19,081 --> 00:51:21,051 your meds, you'll be ok. Alright? 838 00:51:21,818 --> 00:51:24,488 Are you ok? I think you just had another bad dream ok? 839 00:51:25,288 --> 00:51:27,257 I'm ok, I just had a horrible nightmare. 840 00:51:27,724 --> 00:51:30,260 Ok, do you want me to call the doctor so you can talk about it? 841 00:51:30,293 --> 00:51:32,262 No! I'm... it's ok, I'm fine. 842 00:51:32,295 --> 00:51:33,931 Let's go back to your room. 843 00:51:35,264 --> 00:51:37,134 When's the last time you talked to your mom? 844 00:51:37,166 --> 00:51:39,769 She was visiting last night so I know it hasn't happened yet. 845 00:51:39,802 --> 00:51:42,505 Well, have you talked to anyone else about it? 846 00:51:42,773 --> 00:51:43,874 No. 847 00:51:43,907 --> 00:51:45,042 You gotta believe me, I 848 00:51:45,074 --> 00:51:46,242 know nobody else will. 849 00:51:46,576 --> 00:51:47,978 Why don't we just call your mom 850 00:51:48,010 --> 00:51:49,746 and tell her about your dream and... 851 00:51:49,780 --> 00:51:50,781 No! 852 00:51:51,181 --> 00:51:52,849 I know she won't believe me. 853 00:51:53,916 --> 00:51:55,185 She thinks I'm crazy. 854 00:51:55,652 --> 00:51:58,621 But you're stuck in here and you won't tell anyone else but me, 855 00:51:59,188 --> 00:52:01,725 and there's no way of knowing if or when it's even gonna happen. 856 00:52:02,958 --> 00:52:03,960 Wait. 857 00:52:06,096 --> 00:52:07,563 In my dream Tiko said the 858 00:52:07,597 --> 00:52:09,633 accident happened on his birthday. 859 00:52:14,538 --> 00:52:15,204 Hello? 860 00:52:15,237 --> 00:52:16,373 Can I talk to Tiko, please? 861 00:52:17,407 --> 00:52:18,409 It's Anna. 862 00:52:19,708 --> 00:52:21,010 Anna, are you coming 863 00:52:21,043 --> 00:52:22,078 to my birthday party? 864 00:52:23,079 --> 00:52:24,114 When's your birthday? 865 00:52:24,146 --> 00:52:27,116 Well it isn't until tomorrow, but my family's 866 00:52:27,150 --> 00:52:30,121 here today. So, we were having a little party. 867 00:52:30,786 --> 00:52:31,788 What did he say? 868 00:52:34,657 --> 00:52:35,659 Tomorrow. 869 00:52:36,293 --> 00:52:38,061 You have to help me get out of here! 870 00:52:38,094 --> 00:52:39,629 We have to do something. 871 00:52:39,663 --> 00:52:42,065 I'll be right back, I have to go lock up my bike. 872 00:52:48,137 --> 00:52:50,740 Hey, it's Josh, there's something I need to tell you. 873 00:52:54,577 --> 00:52:56,480 But, what if it is gonna happen? 874 00:52:57,079 --> 00:52:58,282 Like her last dream? 875 00:52:59,682 --> 00:53:01,751 Josh, Anna doesn't know what's 876 00:53:01,784 --> 00:53:02,886 real or not. 877 00:53:04,019 --> 00:53:06,222 She's very confused, she's not gonna 878 00:53:06,255 --> 00:53:08,324 get better if you continue to... 879 00:53:08,358 --> 00:53:09,727 Who are you talking to? 880 00:53:12,528 --> 00:53:14,030 Did you just call my mom? 881 00:53:19,768 --> 00:53:21,438 How could you do that to me? 882 00:53:21,771 --> 00:53:23,441 I told you she doesn't believe me! 883 00:53:23,873 --> 00:53:25,375 But now she's gonna tell my doctor 884 00:53:25,407 --> 00:53:26,909 and I'm never gonna get out of here! 885 00:53:26,943 --> 00:53:28,378 Anna, I'm sorry! I thought she would 886 00:53:28,411 --> 00:53:30,213 believe us and then we could stop her from... 887 00:53:30,246 --> 00:53:31,915 I thought I could trust you. 888 00:53:33,215 --> 00:53:34,351 What did you tell her? 889 00:53:34,384 --> 00:53:36,052 I told her that you had a dream... 890 00:53:36,753 --> 00:53:38,756 and Jack and Emma died in a car accident 891 00:53:39,389 --> 00:53:42,793 and your mom was driving, and a girl ran in front of the car, 892 00:53:43,460 --> 00:53:45,128 but that's all that I got out. 893 00:53:46,128 --> 00:53:48,097 You're right, I'm sorry. She thinks that you're 894 00:53:48,130 --> 00:53:50,134 confused and that you don't know what's real. 895 00:53:52,001 --> 00:53:54,938 If someone could have stopped me from lighting that match... 896 00:53:55,938 --> 00:53:57,440 to save my little sister. 897 00:53:58,474 --> 00:54:00,777 As your best friend, I was just trying to help. 898 00:54:02,612 --> 00:54:04,548 I know, you know I know. 899 00:54:07,516 --> 00:54:08,518 Thank you. 900 00:54:10,586 --> 00:54:12,922 We have to figure out a way to get out of here. 901 00:54:14,090 --> 00:54:15,826 Tomorrow my brother and sister are 902 00:54:15,858 --> 00:54:17,594 gonna die if you don't help me. 903 00:54:18,961 --> 00:54:20,965 I think I know something that could work, 904 00:54:22,231 --> 00:54:23,733 but you have to trust me. 905 00:54:24,601 --> 00:54:26,369 I'll think it all out tonight and I'll 906 00:54:26,402 --> 00:54:28,071 be back in the morning to get you. 907 00:54:28,471 --> 00:54:30,206 Try to get some sleep tonight, ok? 908 00:54:43,253 --> 00:54:45,722 Did you guys here about that 909 00:54:45,989 --> 00:54:47,324 psycho killer... 910 00:54:48,391 --> 00:54:49,226 What killer? 911 00:54:49,259 --> 00:54:51,260 The guy going around wearing that 912 00:54:51,293 --> 00:54:53,263 scary mask and killing people? 913 00:54:53,730 --> 00:54:56,266 You believe anything, don't you? It's not even true. 914 00:54:56,298 --> 00:54:58,936 No! It is real, and the last I heard the latest killing was... 915 00:54:58,969 --> 00:55:01,371 it was just the other day and it was 10 miles from here. 916 00:55:02,838 --> 00:55:04,407 You are so gullible. 917 00:55:04,840 --> 00:55:06,777 Don't believe that crap, it's fake news. 918 00:55:07,510 --> 00:55:08,512 It's true. 919 00:55:09,346 --> 00:55:11,815 I hear he likes to go after skinny blondes who 920 00:55:11,847 --> 00:55:14,717 like to wear pink lip gloss and who stink at pool. 921 00:55:15,619 --> 00:55:16,987 Ok, just, can you just shut up? 922 00:55:17,019 --> 00:55:18,688 You're really creeping me out. Like... 923 00:55:19,121 --> 00:55:20,790 How am I supposed to sleep tonight? 924 00:55:22,891 --> 00:55:24,193 Hey, leave her alone. 925 00:55:25,094 --> 00:55:27,063 Great, now I have to go to the bathroom 926 00:55:27,097 --> 00:55:29,333 and I'm too afraid to go pee by myself. 927 00:55:29,365 --> 00:55:31,768 Hey, watch out, he's probably in the shower right 928 00:55:31,800 --> 00:55:34,572 now with his scary mask on just waiting to jump out. 929 00:55:35,038 --> 00:55:36,039 Shut up! 930 00:55:36,472 --> 00:55:37,474 I'm not kidding. 931 00:55:38,907 --> 00:55:40,043 You're such a jerk! 932 00:56:42,072 --> 00:56:43,106 Sleep well, Anna. 933 00:56:54,751 --> 00:56:55,953 Mental Health Unit 3... 934 00:56:57,286 --> 00:56:59,055 No, I'm the only one here till noon. 935 00:57:00,623 --> 00:57:02,059 No, I'll take care of it. 936 00:57:02,858 --> 00:57:04,027 I'll be right there. 937 00:57:14,603 --> 00:57:16,505 C'mon, we don't have much time. 938 00:57:16,539 --> 00:57:18,575 What'd you do? What took you so long? 939 00:57:18,608 --> 00:57:20,344 I'll tell you later, we gotta go. 940 00:57:28,385 --> 00:57:29,620 Crap, we need a code. 941 00:57:30,586 --> 00:57:31,922 Where are you going? 942 00:57:33,023 --> 00:57:35,726 I need to leave, don't tell anybody you saw me. 943 00:57:36,425 --> 00:57:38,961 Are you coming back? You can't leave on my birthday. 944 00:57:39,695 --> 00:57:41,364 Were you even gonna say goodbye? 945 00:57:42,699 --> 00:57:45,068 Look, we need to help someone or something really bad 946 00:57:45,101 --> 00:57:47,538 is gonna happen, so don't tell anybody that we left. 947 00:57:48,271 --> 00:57:49,273 Let's go. 948 00:57:50,206 --> 00:57:51,875 Can I come with you? I wanna help. 949 00:57:52,442 --> 00:57:54,510 No, you have to stay here and make sure no 950 00:57:54,543 --> 00:57:56,547 one knows we left. That's how you can help. 951 00:57:56,780 --> 00:57:57,781 Ok? 952 00:58:00,416 --> 00:58:01,351 Stop! 953 00:58:05,422 --> 00:58:07,023 Security, I have a Code E. I have a 954 00:58:07,056 --> 00:58:09,059 female patient with a male accomplice. 955 00:58:09,092 --> 00:58:11,494 They were last seen heading down South Wing Hall. 956 00:58:17,666 --> 00:58:19,268 - Which way? - I don't know. 957 00:58:23,572 --> 00:58:24,574 Hey. 958 00:58:54,771 --> 00:58:55,705 There they are! 959 00:58:55,737 --> 00:58:56,739 - Run! - Great! 960 00:59:24,934 --> 00:59:25,802 We lost them. 961 00:59:25,835 --> 00:59:27,538 Yea, but how do we get out of here? 962 00:59:33,041 --> 00:59:34,143 Takota! 963 00:59:34,177 --> 00:59:35,812 Where are you going in such a hurry? 964 00:59:35,844 --> 00:59:37,413 Get up, we gotta go. 965 00:59:38,081 --> 00:59:39,750 There isn't time to explain. 966 00:59:40,282 --> 00:59:41,985 We've gotta get outta here. I had 967 00:59:42,018 --> 00:59:44,253 another dream and I have to do something. 968 00:59:45,355 --> 00:59:46,356 Can you help us? 969 00:59:47,190 --> 00:59:48,258 Come on, let's go. 970 00:59:48,557 --> 00:59:51,461 Anushka, it means one who fulfills their destiny. 971 00:59:55,898 --> 00:59:58,067 For your journey, please take this with you. 972 00:59:58,534 --> 01:00:01,471 Embrace your dreams and set them free and you too will be free. 973 01:00:03,873 --> 01:00:05,809 - We have to go now. - Thank you so much. 974 01:00:17,554 --> 01:00:18,555 Did we lose 'em? 975 01:00:19,222 --> 01:00:22,092 Yea, call the police and make a report. 976 01:00:22,559 --> 01:00:24,794 Tell them these kids are considered dangerous. I don't 977 01:00:24,827 --> 01:00:27,097 know what they're up to but I'm not risking anything. 978 01:00:27,396 --> 01:00:28,565 That was your plan? 979 01:00:28,965 --> 01:00:30,800 What was that? They almost caught us. 980 01:00:30,833 --> 01:00:33,336 Well I didn't have a lot of time to plan the escape. 981 01:00:34,237 --> 01:00:36,072 That reminds me, just wait right here. 982 01:00:40,976 --> 01:00:42,478 Here, put this on. 983 01:00:47,182 --> 01:00:48,784 You brought me a disguise? 984 01:00:48,818 --> 01:00:50,720 Well I couldn't have you running around town 985 01:00:50,753 --> 01:00:52,856 looking all crazy and expect not to get caught. 986 01:00:57,827 --> 01:00:59,530 That janitor, why did he help us? 987 01:01:00,295 --> 01:01:02,098 I'll tell you later, we have to hurry. 988 01:01:05,400 --> 01:01:07,570 Here take this, my mom has them, she's paranoid 989 01:01:07,603 --> 01:01:09,639 someone might grab her. You might need it. 990 01:01:11,974 --> 01:01:13,242 I don't think I can... 991 01:01:13,576 --> 01:01:15,579 Here, please, just put it in your pocket. 992 01:01:15,811 --> 01:01:17,380 Don't be afraid to use it. 993 01:01:17,947 --> 01:01:18,949 Take it. 994 01:01:27,590 --> 01:01:28,725 You look exhausted. 995 01:01:29,057 --> 01:01:30,927 Yea, I didn't get much sleep last 996 01:01:30,960 --> 01:01:32,795 night with what's been going on. 997 01:01:35,130 --> 01:01:37,733 I kept having these bad dreams about a guy in a mask. 998 01:01:38,668 --> 01:01:39,670 Oh no... 999 01:01:40,903 --> 01:01:43,106 please don't tell me we have to figure out what that means. 1000 01:01:43,905 --> 01:01:44,907 Who knows... 1001 01:01:45,440 --> 01:01:47,376 but we have too much to worry about. 1002 01:01:47,409 --> 01:01:50,079 I think I might actually start losing my mind for real. 1003 01:01:51,114 --> 01:01:52,115 Too late. 1004 01:01:52,614 --> 01:01:53,317 I'm kidding. 1005 01:01:56,018 --> 01:01:57,152 Who the heck is that? 1006 01:01:57,186 --> 01:01:58,855 That's part of my plan, let's go. 1007 01:02:10,800 --> 01:02:13,303 Where are we going? I don't even know where we are. 1008 01:02:16,905 --> 01:02:18,976 Central and Concord, please. 1009 01:02:20,777 --> 01:02:22,445 About how far is that exactly? 1010 01:02:23,378 --> 01:02:24,681 Less than 10 miles. 1011 01:02:24,713 --> 01:02:25,748 We're in a huge hurry. 1012 01:02:25,782 --> 01:02:27,617 It's kind of a life or death matter. 1013 01:02:27,650 --> 01:02:29,086 Stop, that isn't funny. 1014 01:02:30,286 --> 01:02:31,989 How much time do you think we have? 1015 01:02:33,222 --> 01:02:35,925 I don't know, my mom usually gets the kids from the 1016 01:02:35,958 --> 01:02:37,460 babysitter's house around 3 1017 01:02:37,492 --> 01:02:39,395 o'clock, then she'll be heading... 1018 01:02:41,496 --> 01:02:43,599 Hey, hey, it's fine, it's fine, we're gonna 1019 01:02:43,632 --> 01:02:45,735 have enough time. It's gonna be ok, alright? 1020 01:02:46,501 --> 01:02:47,837 Absolutely not, honey. 1021 01:02:49,105 --> 01:02:50,773 No, because that's dangerous. 1022 01:02:51,641 --> 01:02:53,909 Make sure that I'm there when you try and do that. 1023 01:02:53,943 --> 01:02:55,278 Doctor, doctor, we have a problem. 1024 01:02:55,311 --> 01:02:56,211 I have to go, honey. 1025 01:02:56,244 --> 01:02:57,146 Come quick please. 1026 01:02:57,179 --> 01:02:58,848 Ok, ok, calm down, calm down. 1027 01:03:08,123 --> 01:03:09,425 Can we go any faster? 1028 01:03:09,458 --> 01:03:11,961 No, sorry. Bad traffic. 1029 01:03:14,362 --> 01:03:16,065 How much further down is Concord? 1030 01:03:16,398 --> 01:03:17,567 We're almost there. 1031 01:03:17,800 --> 01:03:18,802 Now I see it. 1032 01:03:20,202 --> 01:03:21,905 Let's just get out here. It'll be 1033 01:03:21,938 --> 01:03:23,706 faster to walk the last few blocks. 1034 01:03:23,739 --> 01:03:24,807 Ok, ok, sorry. 1035 01:03:24,840 --> 01:03:26,907 Wait, wait, wait, you can't get out like that. Wait. 1036 01:03:26,909 --> 01:03:28,811 Sorry, sorry. Keep the change. 1037 01:03:40,422 --> 01:03:41,424 Dear Dr. Jenkins, 1038 01:03:42,391 --> 01:03:44,461 I know you don't believe my dreams are real, 1039 01:03:45,128 --> 01:03:46,329 but yours come true. 1040 01:03:47,063 --> 01:03:49,365 You'll receive your funding and if that's 1041 01:03:49,398 --> 01:03:51,735 just not enough, your wife gets her kidney. 1042 01:03:52,568 --> 01:03:55,138 I'm still learning to believe and now it's your turn, 1043 01:03:56,105 --> 01:03:57,106 Anna. 1044 01:03:59,675 --> 01:04:02,546 You know, doctor, we could never really hold that girl down. 1045 01:04:04,413 --> 01:04:06,583 I just have a feeling that she's gonna be... 1046 01:04:06,949 --> 01:04:08,284 where she needs to be. 1047 01:04:27,969 --> 01:04:28,971 Hey, Anna. 1048 01:04:30,206 --> 01:04:32,142 In my dream it said, Concord St. 1049 01:04:33,409 --> 01:04:34,611 This is Concord Road! 1050 01:04:35,210 --> 01:04:38,113 How can their be a road and a street with the same name? 1051 01:04:38,146 --> 01:04:40,784 You know I don't know, but this definitely isn't it. 1052 01:04:40,817 --> 01:04:43,085 Well, what the heck are we supposed to do now? 1053 01:04:48,157 --> 01:04:50,260 This says our first quarter was 1054 01:04:50,293 --> 01:04:51,528 extremely positive, 1055 01:04:51,561 --> 01:04:53,230 second quarter not so far behind. 1056 01:04:53,963 --> 01:04:57,200 I think that's why it's so vital that we, that we really 1057 01:04:57,233 --> 01:05:00,737 go after the economy in this current climate the way it is. 1058 01:05:01,336 --> 01:05:02,338 That's... 1059 01:05:03,005 --> 01:05:04,173 Cindy? 1060 01:05:05,608 --> 01:05:07,577 Cindy. Cindy, Cindy Miller. 1061 01:05:08,677 --> 01:05:12,581 Look, I understand that you're dealing with some pretty... 1062 01:05:13,048 --> 01:05:15,652 severe family issues now with your daughter and... 1063 01:05:15,684 --> 01:05:19,755 Yea, I'm sorry. I won't let my family life effect my work. 1064 01:05:20,255 --> 01:05:21,924 It's ok, anyways. 1065 01:05:22,458 --> 01:05:24,126 So again, back to where we were. 1066 01:05:24,393 --> 01:05:26,762 The third and fourth quarter still up for grabs. 1067 01:05:29,931 --> 01:05:30,933 Excuse me. 1068 01:05:32,802 --> 01:05:33,670 Can you help us? 1069 01:05:33,702 --> 01:05:35,871 What's the problem? You kids look lost. 1070 01:05:36,405 --> 01:05:37,907 We're not from around here, do 1071 01:05:37,940 --> 01:05:39,442 you know where Concord Street is? 1072 01:05:39,474 --> 01:05:40,777 How far's the street from here? 1073 01:05:40,809 --> 01:05:42,679 Well, you just go down Central Ave 1074 01:05:42,711 --> 01:05:44,547 right here and just go straight 1075 01:05:44,579 --> 01:05:46,583 under the overpass, and it's maybe 1076 01:05:46,615 --> 01:05:48,617 a half a mile or so. You'll see it. 1077 01:05:49,485 --> 01:05:50,452 Alright, thank you. 1078 01:05:50,485 --> 01:05:51,821 Ok, you're welcome. 1079 01:06:25,186 --> 01:06:26,221 Hey, can I ask you 1080 01:06:26,255 --> 01:06:27,356 guys a couple questions? 1081 01:06:27,389 --> 01:06:28,391 Anna, run, go! 1082 01:06:29,291 --> 01:06:30,293 Hey! 1083 01:07:46,568 --> 01:07:47,936 I was trying to get the kids ready 1084 01:07:47,969 --> 01:07:49,371 cause you said you were in a rush. 1085 01:07:49,405 --> 01:07:51,274 Yea, Jack has a doctors appointment. 1086 01:07:51,306 --> 01:07:52,375 Mommy! 1087 01:07:55,543 --> 01:07:58,580 I missed you so much, all day, mommy. 1088 01:07:58,614 --> 01:08:00,650 Oh... I missed you too. 1089 01:08:03,885 --> 01:08:04,521 Awe. 1090 01:08:04,753 --> 01:08:05,954 Ok... 1091 01:08:05,987 --> 01:08:08,991 - Say goodbye to Krissy. - Bye, Kris Kris. 1092 01:08:09,025 --> 01:08:11,193 - See you later. - Ok let's go. 1093 01:08:57,439 --> 01:08:58,840 Hey, she's taking your bike! 1094 01:09:00,909 --> 01:09:02,077 What are you doing? 1095 01:09:02,411 --> 01:09:03,945 Don't worry, we'll get it back. 1096 01:09:46,921 --> 01:09:47,923 No! 1097 01:09:56,465 --> 01:09:57,699 How can that be? 1098 01:10:00,636 --> 01:10:01,638 Am I crazy? 1099 01:10:03,538 --> 01:10:05,340 She's blames herself because she 1100 01:10:05,373 --> 01:10:07,443 forgot something and had to go back. 1101 01:10:13,215 --> 01:10:14,217 Hello, hey. 1102 01:10:15,717 --> 01:10:18,421 Krissy, oh you've gotta be kidding me, ok... 1103 01:10:19,087 --> 01:10:22,257 No, I just have so much on my mind, I'm gonna turn around. Ok. 1104 01:10:27,563 --> 01:10:30,132 That's not your bike! That's my friend's bike. 1105 01:10:31,167 --> 01:10:32,235 You're gonna pay! 1106 01:10:42,610 --> 01:10:43,613 Stop! 1107 01:10:44,412 --> 01:10:46,148 We can't let her get away with this. 1108 01:10:48,516 --> 01:10:50,353 That girl stole our friend's bike. 1109 01:10:51,953 --> 01:10:53,389 Don't worry, we'll catch her and 1110 01:10:53,421 --> 01:10:55,090 teach her a lesson for you. Let's go. 1111 01:11:00,962 --> 01:11:03,899 Hey you! It's not nice to take people's stuff! 1112 01:11:04,199 --> 01:11:05,367 Oh great, not them. 1113 01:11:11,907 --> 01:11:13,109 Hey, that's Anna! 1114 01:11:14,475 --> 01:11:16,077 She thinks she can cause trouble 1115 01:11:16,110 --> 01:11:17,713 in our neighborhood? Oh no, no, no. 1116 01:11:18,213 --> 01:11:19,782 Where's your little friend Josh now? 1117 01:11:19,814 --> 01:11:21,550 You mean he's not here to save you? 1118 01:11:21,583 --> 01:11:24,619 C'mon guys, a really bad car accident is about to happen. 1119 01:11:24,653 --> 01:11:26,556 Yea right, we heard you went all 1120 01:11:26,588 --> 01:11:28,490 crazy, guess the rumors are true. 1121 01:11:30,091 --> 01:11:30,759 Guys stop. 1122 01:11:30,993 --> 01:11:31,961 Yea, make us. 1123 01:11:31,993 --> 01:11:32,996 No, stop! 1124 01:11:33,828 --> 01:11:34,831 Whoa! 1125 01:11:38,466 --> 01:11:39,768 Well that was smooth. 1126 01:11:40,235 --> 01:11:41,837 Get up, she's getting away. 1127 01:11:50,078 --> 01:11:51,980 Oh, thank you Krissy, so much. 1128 01:11:52,014 --> 01:11:53,016 You're welcome. 1129 01:11:54,283 --> 01:11:55,285 See you Monday! 1130 01:12:03,958 --> 01:12:06,695 C'mon you sissy, you're not even hurt. She went this way. 1131 01:12:55,577 --> 01:12:56,579 Here, Emma... 1132 01:12:58,279 --> 01:12:59,414 Here take this bag. 1133 01:13:00,481 --> 01:13:01,884 Can you grab his bottle? It's in 1134 01:13:01,917 --> 01:13:03,453 one of the pockets there. Thanks. 1135 01:13:04,185 --> 01:13:05,255 Here it is, mommy. 1136 01:13:05,854 --> 01:13:07,856 Oh, thank you! Good job. 1137 01:13:26,574 --> 01:13:28,243 The bike's still over there. 1138 01:13:45,293 --> 01:13:48,197 I know but I told him that if I was gonna go on 1139 01:13:48,229 --> 01:13:51,134 this trip with him he was gonna have to... shoot! 1140 01:13:52,067 --> 01:13:53,269 I can't find my keys... 1141 01:13:54,168 --> 01:13:55,604 and I don't think Laura's home. 1142 01:13:55,636 --> 01:13:57,472 I'm just gonna have to call you back. Ok? 1143 01:14:01,542 --> 01:14:04,680 Mommy... can you put it on number 8? 1144 01:14:04,912 --> 01:14:07,250 That's my most favorite. 1145 01:14:24,699 --> 01:14:25,768 I'm gettin' there. 1146 01:14:33,442 --> 01:14:35,243 Help! Someone help! 1147 01:14:38,579 --> 01:14:39,582 No! 1148 01:14:39,981 --> 01:14:41,350 Run, Josh, run! 1149 01:15:02,237 --> 01:15:03,239 Josh? 1150 01:15:05,506 --> 01:15:07,442 Dude, where did you come from? 1151 01:15:08,042 --> 01:15:09,577 You came out of no where. 1152 01:15:09,610 --> 01:15:11,847 Julie, he just saved your life. 1153 01:15:12,346 --> 01:15:15,417 No, you guys almost got me killed. 1154 01:15:15,451 --> 01:15:17,420 I'm so sorry, we were just being stupid. 1155 01:15:17,453 --> 01:15:18,421 Oh my gosh! 1156 01:15:18,453 --> 01:15:20,155 We didn't think that this would happen, Julie. 1157 01:15:20,189 --> 01:15:22,057 I don't, I thought you would see it 1158 01:15:22,090 --> 01:15:23,960 was just me and not freak out so bad. 1159 01:15:29,530 --> 01:15:30,733 Wow, Anna was right. 1160 01:15:36,204 --> 01:15:37,206 How? 1161 01:15:43,145 --> 01:15:45,381 Anna? Oh I'm so sorry. 1162 01:15:45,747 --> 01:15:48,083 You tried to tell me, I didn't know, I didn't know. 1163 01:15:48,115 --> 01:15:49,217 Mom, it's ok. 1164 01:15:49,984 --> 01:15:51,319 It doesn't matter now. 1165 01:15:53,488 --> 01:15:55,690 Everyone's safe. That's all that matters now. 1166 01:15:55,724 --> 01:15:56,726 Sissy! 1167 01:15:58,894 --> 01:15:59,896 Awe. 1168 01:16:02,363 --> 01:16:04,065 Anna, you're bleeding. Are you ok? 1169 01:16:05,067 --> 01:16:07,837 Yea, I'm fine, it's really not that bad. 1170 01:16:10,538 --> 01:16:11,541 Are you ok? 1171 01:16:12,875 --> 01:16:14,676 What are you doing with that? 1172 01:16:14,710 --> 01:16:16,345 We bought it last night to scare 1173 01:16:16,377 --> 01:16:18,280 Julie with it, it was just for a joke. 1174 01:16:24,118 --> 01:16:25,753 I don't know how I can ever repay 1175 01:16:25,787 --> 01:16:27,457 you for what you did for me today. 1176 01:16:28,189 --> 01:16:30,492 You don't have to think of a way to repay me. 1177 01:16:30,525 --> 01:16:33,395 Losing my sister was the worst thing that ever happened to me. 1178 01:16:34,061 --> 01:16:36,131 I knew I couldn't let you go through that. 1179 01:16:36,465 --> 01:16:38,868 I've always dreamed of having a friend like you. 1180 01:16:39,301 --> 01:16:40,870 I just wish that I could promise 1181 01:16:40,903 --> 01:16:42,472 to make all your dreams come true. 1182 01:16:43,572 --> 01:16:44,739 Wait... 1183 01:16:44,773 --> 01:16:46,275 maybe I should promise to never 1184 01:16:46,307 --> 01:16:47,877 let any of your dreams come true. 1185 01:16:48,377 --> 01:16:49,378 Wow. 1186 01:16:49,912 --> 01:16:51,347 Is there something wrong with you? 1187 01:16:51,380 --> 01:16:53,615 There will be if anything ever happens to you. 1188 01:16:54,750 --> 01:16:56,118 I care about you, Anna. 1189 01:16:56,618 --> 01:16:58,120 I promise, no matter what happens 1190 01:16:58,153 --> 01:16:59,555 I'll always be here for you... 1191 01:17:00,421 --> 01:17:01,356 but for now... 1192 01:17:02,390 --> 01:17:03,592 you have to go back. 1193 01:17:04,560 --> 01:17:07,430 Promise me... you'll come back to me. 1194 01:17:10,164 --> 01:17:11,466 Anna, can you hear me? 1195 01:17:11,500 --> 01:17:12,835 It's mommy, can you hear me? 1196 01:17:13,435 --> 01:17:14,437 Honey? 1197 01:17:15,770 --> 01:17:16,905 Is she gonna be ok? 1198 01:17:17,271 --> 01:17:19,240 Why does her heart rate keep going 1199 01:17:19,274 --> 01:17:21,277 up? It was calm just a minute ago. 1200 01:17:21,777 --> 01:17:24,279 She just suffered some trauma to the head... 1201 01:17:25,247 --> 01:17:27,216 and the heart rate, it could just be that she's 1202 01:17:27,248 --> 01:17:29,217 dreaming, that means her brain is still active. 1203 01:17:29,618 --> 01:17:30,620 It's good. 1204 01:17:32,720 --> 01:17:33,722 Anna... 1205 01:17:34,122 --> 01:17:35,124 Can you hear me? 1206 01:17:40,061 --> 01:17:42,631 Why do I have to go back? 1207 01:17:44,131 --> 01:17:45,134 What? 1208 01:17:47,135 --> 01:17:48,804 Honey, what are you talking about? 1209 01:17:49,371 --> 01:17:51,105 Mam, just give her a moment, just give 1210 01:17:51,139 --> 01:17:52,841 her a moment to figure things out. 1211 01:17:52,873 --> 01:17:54,143 Where's Josh? 1212 01:17:55,143 --> 01:17:55,844 What? 1213 01:17:55,877 --> 01:17:56,879 Josh... 1214 01:17:57,112 --> 01:17:58,114 Who's Josh? 1215 01:17:58,779 --> 01:18:02,018 Josh Mason... my best friend. 1216 01:18:02,917 --> 01:18:05,153 Where is he? Who took him? 1217 01:18:06,220 --> 01:18:06,855 Please... 1218 01:18:07,789 --> 01:18:09,358 Hey, you really are a brave little girl. 1219 01:18:09,390 --> 01:18:10,926 I mean you took a big hit... 1220 01:18:11,726 --> 01:18:13,729 and you got a big bump there to prove it. 1221 01:18:14,395 --> 01:18:16,064 So do you remember anything, 1222 01:18:16,564 --> 01:18:18,567 anything at all that might have happened? 1223 01:18:20,902 --> 01:18:23,271 Anna... do you know who I am? 1224 01:18:23,939 --> 01:18:27,443 You're... my... mom. 1225 01:18:28,777 --> 01:18:31,180 Yea, that's right. I'm your mommy. 1226 01:18:33,280 --> 01:18:34,783 Alright, let's go, c'mon! 1227 01:18:36,184 --> 01:18:37,686 Strike three, batter's out. 1228 01:18:37,719 --> 01:18:39,588 Awe, that's ok! It's alright. 1229 01:18:43,958 --> 01:18:46,127 I don't know why I just can't play... 1230 01:18:46,627 --> 01:18:50,032 maybe we wouldn't be losing so bad. I feel fine, mom. 1231 01:18:50,731 --> 01:18:54,537 Oh, honey, I know that you wanna play, I do, 1232 01:18:54,903 --> 01:18:56,704 but the doctor says you need to take 1233 01:18:56,738 --> 01:18:58,541 it easy for just a little bit longer. 1234 01:18:58,939 --> 01:19:01,476 And, you can be here for your team, cheering them on. 1235 01:19:03,244 --> 01:19:06,082 That's not fun. I want to play ball! 1236 01:19:08,550 --> 01:19:10,386 Hey, Becky's up, c'mon let's cheer for her. 1237 01:19:10,418 --> 01:19:11,420 Becky, let's go! 1238 01:19:17,658 --> 01:19:19,594 C'mon, bring it in, we'll get 'em next time. 1239 01:19:20,095 --> 01:19:22,664 Oh also Allison's gonna take you to the park for a 1240 01:19:22,698 --> 01:19:25,534 picnic tomorrow, so you have that to look forward to. 1241 01:19:25,833 --> 01:19:26,501 Ok. 1242 01:19:26,534 --> 01:19:27,536 Ok. 1243 01:19:27,769 --> 01:19:29,405 You ready to have some fun? 1244 01:19:29,438 --> 01:19:30,372 Do you wanna eat first, 1245 01:19:30,404 --> 01:19:32,073 or you wanna play for a few minutes? 1246 01:19:32,440 --> 01:19:35,176 I'm a little hungry, but can I just swing first? 1247 01:19:35,743 --> 01:19:37,412 Sure, go ahead for a few minutes. 1248 01:19:54,895 --> 01:19:56,197 I wanna play too. 1249 01:19:57,765 --> 01:20:00,568 Now don't come out no matter what until 1250 01:20:00,601 --> 01:20:04,206 someone finds you. Stay here and be very quiet. 1251 01:20:04,872 --> 01:20:06,975 Ok, I won't. Shh. 1252 01:20:07,542 --> 01:20:10,312 Wow, Anna, you're getting really high this time. 1253 01:20:11,613 --> 01:20:14,383 Watch Allie, I'm gonna swing higher than those houses. 1254 01:20:17,819 --> 01:20:19,488 I'd give anything to go back. 1255 01:20:20,221 --> 01:20:22,023 Find strength in your destiny. 1256 01:20:22,056 --> 01:20:25,560 Believe in yourself, Anna, and you will do great things. 1257 01:20:28,630 --> 01:20:30,132 What if we get in trouble? 1258 01:20:30,164 --> 01:20:31,934 We won't cause no one will find out. 1259 01:20:32,501 --> 01:20:34,670 Let's just go find Maggie, just wait. 1260 01:20:39,908 --> 01:20:42,144 I really have to go to the bathroom. 1261 01:20:42,644 --> 01:20:43,646 I'll go with you. 1262 01:20:44,880 --> 01:20:47,917 No, I can go by myself! It's just over there, I'll be quick. 1263 01:20:48,283 --> 01:20:50,486 I'll get the sandwiches ready but hurry back. 1264 01:21:08,203 --> 01:21:09,205 Ow! 1265 01:21:16,377 --> 01:21:18,679 We have to go back up there and try to put it out! 1266 01:21:18,712 --> 01:21:20,815 Are you crazy? We're in huge trouble. 1267 01:21:21,283 --> 01:21:23,953 I told you not to light it, let's just get out of here. 1268 01:21:52,146 --> 01:21:54,283 Maggie, come with me, we have to hurry. 1269 01:22:02,690 --> 01:22:05,027 Don't be afraid, we're going to get out of here. 1270 01:22:09,965 --> 01:22:12,100 Come on, we have to run as fast as we 1271 01:22:12,132 --> 01:22:14,302 can down the hall and through the fire. 1272 01:22:14,769 --> 01:22:16,038 I don't want to. 1273 01:22:19,039 --> 01:22:21,275 Maggie, we have to... just close 1274 01:22:21,309 --> 01:22:23,546 your eyes and we'll run together. 1275 01:22:48,970 --> 01:22:50,606 Josh, where is your sister? 1276 01:22:51,672 --> 01:22:52,907 Oh God! No. 1277 01:22:56,344 --> 01:22:58,212 Maggie, she's still in there! 1278 01:22:58,246 --> 01:23:00,215 I'll go get her, get the boys outta here. 1279 01:23:00,247 --> 01:23:01,182 Alright. 1280 01:23:04,719 --> 01:23:05,721 Maggie! 1281 01:23:06,520 --> 01:23:07,523 Maggie! 1282 01:23:08,122 --> 01:23:09,123 C'mon. 1283 01:23:21,636 --> 01:23:22,638 You alright? 1284 01:23:39,487 --> 01:23:41,390 Mam, is there anybody left in the house? 1285 01:23:41,422 --> 01:23:44,260 No, everyone got out safe. Thank God. 1286 01:23:44,559 --> 01:23:47,329 No, mommy, there's still a girl inside. 1287 01:23:47,895 --> 01:23:49,096 What girl, honey? 1288 01:23:49,130 --> 01:23:51,432 The girl who saved me from the fire. 1289 01:23:51,932 --> 01:23:54,569 Josh, did you boys see another girl in the house? 1290 01:23:54,601 --> 01:23:57,072 Maggie says a girl saved her from the fire. 1291 01:23:57,305 --> 01:24:00,075 No, mom, there's no girl, she's making it up. 1292 01:24:00,942 --> 01:24:01,944 Anna! 1293 01:24:02,844 --> 01:24:03,846 Anna! 1294 01:24:09,216 --> 01:24:11,786 Here come on, we need to go... We don't wanna get trapped here. 1295 01:24:26,100 --> 01:24:27,101 What's wrong? 1296 01:24:55,796 --> 01:24:56,798 Anna! 1297 01:24:57,097 --> 01:24:58,801 What on Earth are you doing? 1298 01:24:59,300 --> 01:25:01,869 I can't find my ice skates anywhere. 1299 01:25:02,103 --> 01:25:04,639 Well once you find them make sure you clean all this up, put 1300 01:25:04,671 --> 01:25:05,806 everything away. Your mother 1301 01:25:05,840 --> 01:25:07,208 would have a fit if she saw this. 1302 01:25:07,242 --> 01:25:08,243 Ok. 1303 01:25:14,416 --> 01:25:15,417 Finally. 1304 01:25:31,298 --> 01:25:33,301 Your dreams aren't ordinary dreams, Anna. 1305 01:25:34,735 --> 01:25:36,270 You should be more careful. How 1306 01:25:36,304 --> 01:25:37,873 many times have I saved your life? 1307 01:25:38,773 --> 01:25:40,876 No, no, no, no, no, no, no... 1308 01:25:43,444 --> 01:25:44,545 I'm scared. 1309 01:25:44,578 --> 01:25:45,880 Anna, don't move! 1310 01:25:50,417 --> 01:25:51,085 No! 1311 01:25:51,386 --> 01:25:52,388 Help! 1312 01:25:53,621 --> 01:25:54,623 Help! 1313 01:25:59,293 --> 01:26:01,697 I could be your guardian angel. 1314 01:26:10,939 --> 01:26:12,307 Hang on, Josh, 1315 01:26:12,340 --> 01:26:13,708 it doesn't look very stable. 1316 01:26:14,109 --> 01:26:15,110 Mom! 1317 01:26:18,212 --> 01:26:19,782 Help! Somebody! 1318 01:26:20,081 --> 01:26:21,083 Help me! 1319 01:26:22,917 --> 01:26:24,286 Hold on, Josh, hold on! 1320 01:26:24,685 --> 01:26:25,586 Oh God, no! 1321 01:26:31,859 --> 01:26:33,094 I saw it dive 1322 01:26:33,127 --> 01:26:34,262 because I was there. 1323 01:26:36,029 --> 01:26:37,698 I saw the whole thing. 1324 01:26:39,033 --> 01:26:40,736 I don't know how he could be ok. 1325 01:26:41,903 --> 01:26:43,204 He seems fine, honey. 1326 01:26:44,037 --> 01:26:45,573 If it makes you feel any better, we'll 1327 01:26:45,606 --> 01:26:47,509 have him checked out, but he's a tough kid. 1328 01:26:47,542 --> 01:26:51,012 I saw who saved you, she was your angel, she was the girl 1329 01:26:51,045 --> 01:26:54,483 who saved me from the fire. She wanted you to have this. 1330 01:26:57,385 --> 01:26:59,387 You have to think of a way to 1331 01:26:59,420 --> 01:27:01,489 make it up to me that doesn't involve you dying. 1332 01:27:27,715 --> 01:27:29,050 Promise me, 1333 01:27:29,082 --> 01:27:30,384 you'll come back to me. 1334 01:27:51,773 --> 01:27:53,708 I promise I'll come back to you. 1335 01:28:01,744 --> 01:28:06,744 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 94845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.