Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:06,120
♪ It's not easy being me ♪
2
00:00:06,200 --> 00:00:08,960
♪ Wash your face and brush your hair ♪
3
00:00:09,040 --> 00:00:11,840
♪ Nag, nag, nag, it's just not fair ♪
4
00:00:11,920 --> 00:00:14,440
♪ I'm Horrid Henry! ♪
5
00:00:14,520 --> 00:00:18,240
♪ So down with school! I'm gonna rule! ♪
6
00:00:18,320 --> 00:00:20,960
♪ And when I'm king, I'll do my thing ♪
7
00:00:21,040 --> 00:00:23,800
♪ Then my life will be so sweet! ♪
8
00:00:23,880 --> 00:00:26,960
♪ I'm Horrid Henry! ♪
9
00:00:27,040 --> 00:00:30,040
♪ Nah, nah, nah, nah, nah, ney ♪
10
00:00:30,120 --> 00:00:33,080
♪ The Purple Hand Gang rules, OK! ♪
11
00:00:33,160 --> 00:00:35,600
♪ It's so easy being me ♪
12
00:00:35,680 --> 00:00:38,360
♪ I'm Horrid Henry! ♪
13
00:00:50,800 --> 00:00:53,280
[scuffling]
14
00:00:56,880 --> 00:00:58,200
[yawns]
15
00:00:59,040 --> 00:01:00,000
[Peter] Hey!
16
00:01:00,080 --> 00:01:02,000
I was here first.
17
00:01:02,080 --> 00:01:05,120
No, you weren't.
I was here first, in spirit.
18
00:01:06,280 --> 00:01:08,040
-[pop]
-Oi!
19
00:01:08,120 --> 00:01:10,120
I need to clean my teeth.
20
00:01:10,200 --> 00:01:12,520
Well, I need to clean my teeth, too.
21
00:01:13,560 --> 00:01:16,080
I need the toothpaste.
22
00:01:16,160 --> 00:01:19,040
Yes, worm, and I need the toothpaste, too!
23
00:01:20,960 --> 00:01:22,840
I need it more than you
24
00:01:22,920 --> 00:01:24,360
and don't call me worm.
25
00:01:24,440 --> 00:01:27,240
No, you don't.
My teeth are bigger than yours.
26
00:01:27,720 --> 00:01:29,480
So is your head.
27
00:01:29,560 --> 00:01:30,680
What did you say?
28
00:01:30,760 --> 00:01:33,960
And anyway,
you haven't had your breakfast yet.
29
00:01:34,040 --> 00:01:37,040
-That's true.
-Eurgh! Ah!
30
00:01:37,120 --> 00:01:38,320
Eurgh.
31
00:01:44,320 --> 00:01:45,480
There. All done.
32
00:01:46,840 --> 00:01:48,200
[sighs]
33
00:01:48,280 --> 00:01:49,960
Mum!
34
00:01:56,360 --> 00:01:57,880
Morning, worm.
35
00:01:57,960 --> 00:02:00,080
Don't be horrid, Henry.
36
00:02:00,160 --> 00:02:01,720
Morning, Henry.
37
00:02:03,120 --> 00:02:05,400
Finishing off your homework, honeybun?
38
00:02:05,480 --> 00:02:09,080
Oh, no, I did all my homework last night.
39
00:02:09,160 --> 00:02:12,520
I'm doing some extra
"Number Gnomes" colour work.
40
00:02:13,880 --> 00:02:16,080
[laughs] Well done, Peter.
41
00:02:17,640 --> 00:02:18,600
Henry!
42
00:02:19,480 --> 00:02:21,120
Don't be horrid, Henry.
43
00:02:21,200 --> 00:02:23,200
Yes, don't be horrid, Henry.
44
00:02:23,280 --> 00:02:25,680
What? I was just getting the cereal.
45
00:02:26,640 --> 00:02:30,200
Well, you can just get the cereal
more carefully, can't you?
46
00:02:30,280 --> 00:02:31,520
I suppose.
47
00:02:32,400 --> 00:02:33,760
Henry!
48
00:02:33,840 --> 00:02:35,520
Right, that's it, Henry.
49
00:02:35,600 --> 00:02:36,840
Go and brush your teeth.
50
00:02:36,920 --> 00:02:38,600
But I've brushed my teeth already.
51
00:02:38,680 --> 00:02:41,280
Well, go and do something useful then.
52
00:02:41,920 --> 00:02:43,040
OK.
53
00:02:43,120 --> 00:02:45,960
I've been meaning to sort out
my Snotslimers for a while.
54
00:02:46,440 --> 00:02:48,480
I guess now would be a good time to do it.
55
00:02:49,160 --> 00:02:50,560
[Mum and Dad] Henry!
56
00:02:52,240 --> 00:02:54,960
[man on TV] You're no match for me,whoever you are!
57
00:02:55,040 --> 00:02:56,680
Sinus Selfie!
58
00:02:56,760 --> 00:02:59,560
It’s OK, she’s run out of batteries!
59
00:02:59,640 --> 00:03:01,600
Hey! I was watching that.
60
00:03:01,680 --> 00:03:02,840
[Fluffy meows]
61
00:03:02,920 --> 00:03:05,440
Quiet time now, Henry. You know that.
62
00:03:05,520 --> 00:03:06,920
No, I don't.
63
00:03:07,000 --> 00:03:09,120
What's quiet time when it's at home?
64
00:03:09,680 --> 00:03:12,480
It's when we spend
some quiet time together
65
00:03:12,560 --> 00:03:15,640
before going up the wooden stairs
to Bedfordshire.
66
00:03:17,480 --> 00:03:20,160
[sighs] How are we even related?
67
00:03:21,600 --> 00:03:23,880
Can't I watch TV quietly?
68
00:03:24,400 --> 00:03:26,880
Gross Class Zero isn't quiet.
69
00:03:26,960 --> 00:03:28,280
No, it's not.
70
00:03:28,800 --> 00:03:31,600
Then can I watch something else?
Something educational?
71
00:03:33,080 --> 00:03:35,280
Something like Go For Your Greens?
72
00:03:35,360 --> 00:03:38,280
Well, I did read something the other day
73
00:03:38,360 --> 00:03:42,120
that said that watching TV
isn't really all that bad for you.
74
00:03:42,200 --> 00:03:43,200
Great!
75
00:03:43,280 --> 00:03:45,200
It's on channel 247.
76
00:03:45,800 --> 00:03:46,920
Thanks, worm.
77
00:03:47,600 --> 00:03:50,760
[presenter] When we think about greenswe not only think about greens
78
00:03:50,840 --> 00:03:54,160
but yellows and reds and oranges too!
79
00:03:54,720 --> 00:03:56,240
Riveting stuff.
80
00:03:58,560 --> 00:03:59,400
[channel change]
81
00:03:59,480 --> 00:04:01,680
[man on TV] That's the last timeyou'll ever do that.
82
00:04:01,760 --> 00:04:02,760
Henry!
83
00:04:03,280 --> 00:04:05,920
Alright, alright. I'll watch it quietly.
84
00:04:09,840 --> 00:04:11,760
[yawns]
85
00:04:13,560 --> 00:04:15,840
Henry, you're on my side.
86
00:04:15,920 --> 00:04:17,680
What d'you mean on your side?
87
00:04:17,760 --> 00:04:20,800
You're on my side of the sofa.
88
00:04:21,280 --> 00:04:23,320
No, I'm not. I'm just on the sofa.
89
00:04:23,960 --> 00:04:26,320
[presenter] And if you're the sortof person who mixes up
90
00:04:26,400 --> 00:04:28,040
their woggle and their wiggle...
91
00:04:28,120 --> 00:04:29,320
Mum!
92
00:04:29,400 --> 00:04:31,200
What is it, plumbdust?
93
00:04:31,760 --> 00:04:33,320
Plumbdust?
94
00:04:33,840 --> 00:04:36,720
Henry's on my side of the sofa.
95
00:04:36,800 --> 00:04:39,000
Henry. Henry!
96
00:04:39,080 --> 00:04:40,160
Hmm?
97
00:04:40,240 --> 00:04:43,840
Sorry, Mum. I was thinking about
whether I mix up my woggle and my wiggle.
98
00:04:44,040 --> 00:04:44,920
What?
99
00:04:45,000 --> 00:04:47,520
-Mum!
-Sorry, Peter.
100
00:04:48,320 --> 00:04:51,280
Look, how about we make this
the dividing line?
101
00:04:51,360 --> 00:04:52,360
There.
102
00:04:52,440 --> 00:04:55,320
Now you each know
which side of the sofa is yours.
103
00:04:55,400 --> 00:04:57,000
Thanks, Mum!
104
00:04:57,080 --> 00:04:59,120
[presenter] So, my advice is,
105
00:04:59,200 --> 00:05:00,360
if in doubt...
106
00:05:00,440 --> 00:05:03,440
-Henry?
-Hmm? Oh, yes, thanks, Mum.
107
00:05:06,960 --> 00:05:08,760
[Fluffy meows]
108
00:05:08,840 --> 00:05:10,240
[together] Fluffy!
109
00:05:10,320 --> 00:05:12,880
-Henry!
-She's your cat.
110
00:05:12,960 --> 00:05:14,200
No, she's not.
111
00:05:14,280 --> 00:05:16,360
-Is.
-Isn't.
112
00:05:16,440 --> 00:05:18,280
[Fluffy meows]
113
00:05:25,840 --> 00:05:28,600
Henry, I'll tell on you.
114
00:05:30,360 --> 00:05:31,760
Henry!
115
00:05:31,840 --> 00:05:33,920
Only joking.
116
00:05:37,480 --> 00:05:39,160
-Henry!
-[Fluffy meows]
117
00:05:39,240 --> 00:05:41,320
Mum!
118
00:05:45,120 --> 00:05:47,360
[loud rock playing]
119
00:05:50,760 --> 00:05:54,720
Turn that music down, Henry!
120
00:05:54,800 --> 00:05:56,200
[music drowns his speech]
121
00:05:56,280 --> 00:05:59,120
What did you say?
122
00:05:59,200 --> 00:06:00,440
[music drowns his speech]
123
00:06:04,400 --> 00:06:05,480
-[click]
-[music stops]
124
00:06:06,280 --> 00:06:09,560
I said, "You crossed the line, worm."
125
00:06:09,640 --> 00:06:12,640
What line? And don't call me worm.
126
00:06:13,160 --> 00:06:15,240
There's the line and you crossed it.
127
00:06:15,840 --> 00:06:17,160
[Peter sighs]
128
00:06:17,840 --> 00:06:19,920
There. Is that better?
129
00:06:20,000 --> 00:06:22,320
Yeah. And make sure you stay there.
130
00:06:23,760 --> 00:06:24,760
[Peter grunts]
131
00:06:25,400 --> 00:06:27,000
Alright, Henry.
132
00:06:27,080 --> 00:06:29,560
If that's how you want to play it.
133
00:06:36,280 --> 00:06:37,920
Good morning.
134
00:06:39,400 --> 00:06:40,960
[knocking]
135
00:06:41,040 --> 00:06:42,640
Henry!
136
00:06:42,720 --> 00:06:44,440
Time to wake up!
137
00:06:44,520 --> 00:06:47,040
You're going to be late for school!
138
00:06:48,440 --> 00:06:50,760
Oh, er, good morning.
139
00:06:53,600 --> 00:06:55,600
Good morning, Henry.
140
00:06:55,680 --> 00:06:57,320
Good morning, worm.
141
00:06:58,240 --> 00:07:00,120
Not so fast, Henry.
142
00:07:00,200 --> 00:07:02,920
You're stepping on my side
of the bathroom.
143
00:07:04,880 --> 00:07:07,360
How am I supposed to go to the toilet.
144
00:07:07,440 --> 00:07:10,360
Oh, well, I suppose you can't.
145
00:07:10,440 --> 00:07:12,360
What do you mean, I can't?
146
00:07:12,440 --> 00:07:14,480
Well, it looks as though it's on my side.
147
00:07:14,560 --> 00:07:16,000
So you can't.
148
00:07:16,080 --> 00:07:18,440
My toothbrush is on your side too!
149
00:07:19,120 --> 00:07:21,400
Oh, yes, looks like it is.
150
00:07:21,480 --> 00:07:23,000
But... but...
151
00:07:23,080 --> 00:07:24,400
But what, Henry?
152
00:07:24,480 --> 00:07:27,440
But how am I gonna get my toothbrush?
153
00:07:28,000 --> 00:07:30,840
Submit this paperwork in triplicate.
154
00:07:31,600 --> 00:07:32,680
Who to?
155
00:07:33,160 --> 00:07:35,760
To the Associate General, that's me,
156
00:07:35,840 --> 00:07:38,120
who will submit it
to the Grand Master General,
157
00:07:38,200 --> 00:07:41,160
that's also me,
who will consider your request.
158
00:07:41,760 --> 00:07:43,520
And how long will that take?
159
00:07:43,920 --> 00:07:44,960
Three days.
160
00:07:45,040 --> 00:07:48,640
Three days?
And what about using the toilet?
161
00:07:49,640 --> 00:07:51,320
You are joking!
162
00:07:52,120 --> 00:07:53,920
Best you don't see this.
163
00:08:01,040 --> 00:08:02,880
No, no, no.
164
00:08:04,440 --> 00:08:05,760
[ding]
165
00:08:08,880 --> 00:08:09,880
Henry.
166
00:08:11,320 --> 00:08:12,800
What'd you think you're doing?
167
00:08:12,880 --> 00:08:14,320
Just looking for the cereal.
168
00:08:14,400 --> 00:08:16,640
It's already on the table, Henry.
169
00:08:25,440 --> 00:08:27,960
Thanks. I love these Sweet Tweets.
170
00:08:28,040 --> 00:08:29,320
So do I.
171
00:08:31,400 --> 00:08:32,880
[boing]
172
00:08:33,840 --> 00:08:34,920
Eurgh!
173
00:08:35,000 --> 00:08:37,440
-Henry!
-Oops. Sorry, Dad.
174
00:08:37,520 --> 00:08:39,560
Come on, boys. I'll drop you off.
175
00:08:40,160 --> 00:08:42,280
I dunno what's got into you, Henry.
176
00:08:43,000 --> 00:08:45,520
[sigh of relief] I'm ready, Mum.
177
00:08:45,600 --> 00:08:48,320
Come on, Henry.
You can help me find my car keys.
178
00:08:48,400 --> 00:08:51,040
I ask you, is this fair?
179
00:08:54,440 --> 00:08:55,920
[Mum] Tea's ready, boys.
180
00:09:11,480 --> 00:09:12,760
What?
181
00:09:12,840 --> 00:09:15,200
All's fair in love and war.
182
00:09:18,040 --> 00:09:19,600
[Henry whistling]
183
00:09:24,160 --> 00:09:27,200
I don't know what kind of game
you're playing but it looks like fun.
184
00:09:27,920 --> 00:09:30,600
Like I said, Mum,
it's an experiment for school.
185
00:09:33,160 --> 00:09:34,360
Where are the chips?
186
00:09:34,440 --> 00:09:37,520
Oh, I thought we'd be posh tonight
and help ourselves.
187
00:09:41,040 --> 00:09:42,360
[crunch]
188
00:09:48,680 --> 00:09:50,800
Three, two, one.
189
00:09:51,480 --> 00:09:53,560
-My colouring book.
-Yes.
190
00:09:54,360 --> 00:09:56,160
-It's on your side.
-Yes.
191
00:09:56,720 --> 00:09:58,560
I don't suppose...
192
00:09:59,120 --> 00:10:01,080
Nope. You'll need a visa.
193
00:10:01,160 --> 00:10:02,400
Oh.
194
00:10:02,480 --> 00:10:04,480
And a letter of recommendation. [ding]
195
00:10:05,040 --> 00:10:05,920
From who?
196
00:10:06,000 --> 00:10:08,200
The President
of the United States of America.
197
00:10:17,200 --> 00:10:19,280
[Mum] Quiet time, boys.
198
00:10:28,960 --> 00:10:31,040
I love quiet time.
199
00:10:31,120 --> 00:10:32,560
[TV turns on]
200
00:10:35,960 --> 00:10:37,840
What are you looking at, worm?
201
00:10:41,320 --> 00:10:43,080
Step aside, worm.
202
00:10:53,080 --> 00:10:54,360
[Fluffy meows]
203
00:10:54,440 --> 00:10:55,880
[TV changes channel]
204
00:10:55,960 --> 00:10:58,560
[gnome] And Number Gnome Four said
205
00:10:58,640 --> 00:11:00,480
to Number Gnome Two,
206
00:11:00,560 --> 00:11:03,040
"Let's share and care
207
00:11:03,120 --> 00:11:05,360
and be friends forever."
208
00:11:05,440 --> 00:11:08,520
Nooooooooooo!
209
00:11:13,280 --> 00:11:15,080
[Henry yawns]
210
00:11:16,320 --> 00:11:19,000
Oh, morning. How are you today?
211
00:11:19,080 --> 00:11:21,280
[Margaret] Oi, bogey brains!
212
00:11:24,800 --> 00:11:27,920
Calling all bogey brains.
213
00:11:28,920 --> 00:11:30,600
What do you want?
214
00:11:30,680 --> 00:11:32,480
Oh, there you are.
215
00:11:32,560 --> 00:11:35,080
I would like to kindly inform you
216
00:11:35,160 --> 00:11:37,200
that I am intending to undertake
217
00:11:37,280 --> 00:11:40,000
some improvements to my treehouse.
218
00:11:40,080 --> 00:11:41,040
OK.
219
00:11:41,120 --> 00:11:43,200
No idea what that means.
220
00:11:43,960 --> 00:11:46,360
Apparently, it's a thing.
221
00:11:46,440 --> 00:11:49,200
Er, OK. Can I go now?
222
00:11:49,280 --> 00:11:51,920
Don't you want to know how long for?
223
00:11:52,000 --> 00:11:54,960
And how annoying it's going to be for you?
224
00:11:55,040 --> 00:11:56,280
Not really.
225
00:11:56,360 --> 00:11:58,360
Alright, suit yourself.
226
00:11:58,440 --> 00:11:59,400
OK.
227
00:11:59,920 --> 00:12:01,840
Oi! I haven't finished.
228
00:12:02,840 --> 00:12:05,000
I said, "OK!"
229
00:12:05,560 --> 00:12:09,240
My dad says it's gonna be really dusty
and dirty.
230
00:12:09,320 --> 00:12:11,800
And it's gonna take you days to clean up.
231
00:12:11,880 --> 00:12:14,160
You'll probably have to redecorate.
232
00:12:14,840 --> 00:12:15,960
That's fine.
233
00:12:16,040 --> 00:12:17,160
Good.
234
00:12:17,240 --> 00:12:19,320
Don't say I didn't warn you.
235
00:12:19,880 --> 00:12:22,040
Consider me warned.
236
00:12:22,720 --> 00:12:24,840
Always a drama.
237
00:12:26,160 --> 00:12:27,800
[yawns]
238
00:12:35,400 --> 00:12:37,920
One pancake for my Princess Pearl
239
00:12:38,000 --> 00:12:40,280
with extra cream.
240
00:12:44,200 --> 00:12:47,120
Yeah, this is my show, remember?
241
00:12:47,200 --> 00:12:49,520
Yeah, remember.
242
00:12:51,800 --> 00:12:53,480
So, as you can see,
243
00:12:53,560 --> 00:12:56,040
I've gone for the complicated option.
244
00:12:58,080 --> 00:13:00,520
Well, what did you expect?
245
00:13:00,600 --> 00:13:02,920
Life's never simple when I'm around
246
00:13:03,000 --> 00:13:05,680
and that's why I'm the star of this show.
247
00:13:05,760 --> 00:13:08,160
Yeah, says you.
248
00:13:08,720 --> 00:13:11,360
Susan, you've got one job to do.
249
00:13:11,440 --> 00:13:13,040
One job.
250
00:13:13,120 --> 00:13:16,000
What have you girls got planned for today?
251
00:13:16,080 --> 00:13:18,400
Oh, a bit of this and a bit of that.
252
00:13:18,480 --> 00:13:20,000
Designing mainly.
253
00:13:20,080 --> 00:13:21,840
Oh, what fun.
254
00:13:21,920 --> 00:13:23,800
You'll need a designer then.
255
00:13:23,880 --> 00:13:25,040
Reckon we will.
256
00:13:26,840 --> 00:13:28,600
I know just the person.
257
00:13:30,200 --> 00:13:32,080
Course I'm having a designer.
258
00:13:32,160 --> 00:13:34,040
You wouldn't expect little old me
259
00:13:34,120 --> 00:13:36,360
to do it all myself, would you?
260
00:13:36,440 --> 00:13:38,920
I need someone to boss around, don't I?
261
00:13:39,000 --> 00:13:41,960
Yeah, but do you though?
262
00:13:42,520 --> 00:13:45,040
I don't know what's got into you today,
Susan.
263
00:13:46,880 --> 00:13:47,800
Cream?
264
00:13:51,360 --> 00:13:54,040
Yep. And extra choc chips.
265
00:13:57,040 --> 00:13:58,840
Ahh, there you are.
266
00:13:58,920 --> 00:14:01,960
I was just going to see what's on
the schedule of horrid for today.
267
00:14:02,560 --> 00:14:03,920
[ding]
268
00:14:04,000 --> 00:14:07,240
Ahh, yes, Purple Hand Gang VIM.
269
00:14:07,320 --> 00:14:10,640
That's "very important meeting",
in case you were wondering.
270
00:14:10,720 --> 00:14:13,840
I know it seems like
it all just happens naturally
271
00:14:13,920 --> 00:14:16,560
but true horridness
needs a bit of planning.
272
00:14:16,640 --> 00:14:20,360
You might be surprised to hear
that I am in fact quite organised.
273
00:14:25,160 --> 00:14:26,360
Not!
274
00:14:28,280 --> 00:14:30,400
Now, where did I put
that six slime slinger?
275
00:14:33,560 --> 00:14:36,480
So, when the Ashton Argus
heard what I was doing,
276
00:14:36,560 --> 00:14:39,000
they rang me
and they said they wanted a photograph
277
00:14:39,080 --> 00:14:42,840
because they were probably going to make
me Treehouse Re-Designer of the Year.
278
00:14:42,920 --> 00:14:45,720
And I said, "Probably wasn't good enough.
279
00:14:45,800 --> 00:14:48,320
It was have to be likely and even then,
280
00:14:48,400 --> 00:14:51,240
they've have to tell me
if they were going to do it or not."
281
00:14:51,960 --> 00:14:55,160
Yeah, do it or not.
282
00:14:59,400 --> 00:15:01,360
This must be her.
283
00:15:01,440 --> 00:15:02,840
Do you mean me?
284
00:15:03,840 --> 00:15:05,280
I do mean you.
285
00:15:05,360 --> 00:15:07,920
Can I just say
that she doesn't look that difficult.
286
00:15:08,000 --> 00:15:09,040
You what?!
287
00:15:09,120 --> 00:15:11,040
Your mum was telling me that you can be
288
00:15:11,120 --> 00:15:13,560
just a teensy bit difficult sometimes
289
00:15:13,640 --> 00:15:17,040
but looking at you
I'm finding it very hard to believe.
290
00:15:17,120 --> 00:15:19,000
Difficult? Moi?
291
00:15:19,080 --> 00:15:21,160
Well, I... Oh, dear.
292
00:15:25,680 --> 00:15:26,880
Relax.
293
00:15:26,960 --> 00:15:29,800
I've worked with some of the most
difficult people in the business,
294
00:15:29,880 --> 00:15:31,480
the film business that is,
295
00:15:31,560 --> 00:15:34,040
and trust me, designing is a doddle.
296
00:15:34,120 --> 00:15:36,880
Really? And you are?
297
00:15:37,440 --> 00:15:40,960
Moonage Makeovers. At your service.
298
00:15:41,480 --> 00:15:43,800
Making your daydreams come true.
299
00:15:46,360 --> 00:15:48,720
Yeah, right.
Let's get on with it then, shall we?
300
00:15:49,280 --> 00:15:52,240
Your wish is my command, lovely lady.
301
00:15:57,400 --> 00:15:58,640
Susan!
302
00:16:03,640 --> 00:16:05,040
[slurping]
303
00:16:05,120 --> 00:16:06,960
I love mornings like this.
304
00:16:07,040 --> 00:16:09,640
I can eat as many bowls of cereal
as I like
305
00:16:09,720 --> 00:16:11,840
and there's no one to tell me I can't.
306
00:16:13,480 --> 00:16:14,840
Henry!
307
00:16:14,920 --> 00:16:17,720
That packet was only opened this morning!
308
00:16:17,800 --> 00:16:19,880
Huh! Spoke too soon.
309
00:16:20,640 --> 00:16:24,240
Aren't you supposed to be organising
the Purple Hand Gang VIM?
310
00:16:24,320 --> 00:16:27,360
Well, yes,
I've left messages for everyone.
311
00:16:27,440 --> 00:16:29,200
Huh. Right.
312
00:16:31,880 --> 00:16:35,280
I was thinking I'd just go
and start to prepare the fort.
313
00:16:35,880 --> 00:16:37,080
I'll be right out.
314
00:16:41,120 --> 00:16:43,920
This is not a magic mirror.
315
00:16:44,000 --> 00:16:46,240
Yes, it is. It says here on the label.
316
00:16:46,320 --> 00:16:50,160
"Magic mirror, by appointment
to Snow White's stepmother."
317
00:16:50,240 --> 00:16:52,480
Well, it's not working then.
318
00:16:52,560 --> 00:16:55,160
Yeah, not working.
319
00:16:55,240 --> 00:16:56,760
Might I suggest...
320
00:16:56,840 --> 00:16:59,080
Might you suggest what?
321
00:16:59,160 --> 00:17:02,520
Might I suggest that we move on
to another unique design feature.
322
00:17:02,600 --> 00:17:04,840
Come back to the mirror
when we've had a nice cup of tea
323
00:17:04,920 --> 00:17:06,360
and a bit of a wash and brush up.
324
00:17:06,440 --> 00:17:09,480
Alright then.
Let's talk about the swimming pool.
325
00:17:09,560 --> 00:17:10,960
A swimming pool?
326
00:17:11,040 --> 00:17:13,400
In a treehouse? Is that even a thing?
327
00:17:14,000 --> 00:17:16,160
Yes, of course, it's a thing.
328
00:17:16,240 --> 00:17:17,840
Oh, OK.
329
00:17:17,920 --> 00:17:19,600
Look, Mr Moonage Daydream,
330
00:17:19,680 --> 00:17:21,680
everything is a thing
331
00:17:21,760 --> 00:17:24,040
and we're going to do everything.
332
00:17:24,120 --> 00:17:27,080
Yeah, everything.
333
00:17:27,160 --> 00:17:29,360
-D'you know what?
-Do I know what, what?
334
00:17:29,920 --> 00:17:30,840
OK.
335
00:17:30,920 --> 00:17:32,920
-OK.
-Yeah, OK.
336
00:17:35,360 --> 00:17:37,400
[drilling and hammering]
337
00:17:38,040 --> 00:17:39,720
Looks like old bogey brain's
338
00:17:39,800 --> 00:17:41,920
home improvement has started.
339
00:17:45,120 --> 00:17:47,360
Ah, Lord High Majesty,
340
00:17:47,440 --> 00:17:49,240
bad news I'm afraid.
341
00:17:49,320 --> 00:17:50,800
Tell me in the meeting.
342
00:17:51,920 --> 00:17:55,680
That's what I'm trying to tell you,
Lord High Majesty.
343
00:17:57,160 --> 00:17:59,080
There is no meeting.
344
00:17:59,160 --> 00:18:01,600
Well, I can see that. Where is everyone?
345
00:18:01,680 --> 00:18:03,040
They're not here.
346
00:18:03,120 --> 00:18:05,640
Well, if they're not here, where are they?
347
00:18:06,680 --> 00:18:09,400
They're over there, Lord High Majesty.
348
00:18:12,160 --> 00:18:14,120
What are they doing over there?
349
00:18:15,560 --> 00:18:17,480
Peter? Peter!
350
00:18:21,240 --> 00:18:22,760
So, that's it then.
351
00:18:22,840 --> 00:18:25,280
The dumbbell goes on top of the farts can,
352
00:18:25,360 --> 00:18:27,040
which goes on top of the swimming pool,
353
00:18:27,120 --> 00:18:28,920
which goes on top of the funfair.
354
00:18:29,000 --> 00:18:30,720
Yeah! Don't forget the funfair.
355
00:18:31,280 --> 00:18:33,000
Then the burger van.
356
00:18:33,600 --> 00:18:35,480
Very important that burger van.
357
00:18:36,040 --> 00:18:38,640
Followed by the top secret floor.
358
00:18:39,200 --> 00:18:42,440
Always fancied myself
as a bit of an FBI agent.
359
00:18:43,960 --> 00:18:45,160
Anything else?
360
00:18:45,240 --> 00:18:46,520
Go-kart track?
361
00:18:46,600 --> 00:18:49,160
Sports stadium? Concert hall?
362
00:18:49,240 --> 00:18:51,280
Oh, yes. All of the above.
363
00:18:52,320 --> 00:18:54,520
Yeah, all of the above.
364
00:18:54,600 --> 00:18:56,000
Anything else?
365
00:18:56,560 --> 00:18:59,240
Erm, could we have a dolphinarium?
366
00:18:59,320 --> 00:19:01,360
I just find they're so relaxing.
367
00:19:01,440 --> 00:19:03,560
[crying]
368
00:19:04,120 --> 00:19:04,960
Done.
369
00:19:05,040 --> 00:19:08,920
I feel the wand of history
passing over me.
370
00:19:09,000 --> 00:19:10,520
Me too.
371
00:19:11,240 --> 00:19:13,480
Come on, you lot. What's wrong with you?
372
00:19:13,560 --> 00:19:15,920
-Oh, yes.
-[all] Yes, yes.
373
00:19:16,000 --> 00:19:17,320
-I dunno.
-[knocking]
374
00:19:20,280 --> 00:19:21,360
Yes?
375
00:19:21,440 --> 00:19:23,000
What do you want?
376
00:19:23,920 --> 00:19:25,720
What's going on?
377
00:19:25,800 --> 00:19:27,000
Erm.
378
00:19:28,240 --> 00:19:29,960
And what's that?
379
00:19:30,040 --> 00:19:33,960
[Margaret] That, Henry,
is history in the making.
380
00:19:34,040 --> 00:19:35,440
Yeah, right.
381
00:19:35,520 --> 00:19:38,880
And you lot?
Are you all making history too?
382
00:19:40,120 --> 00:19:42,360
I'm looking for Peter.
Have you seen him anywhere?
383
00:19:45,880 --> 00:19:48,120
Et tu, Peter.
384
00:19:48,200 --> 00:19:50,080
I'm sorry, Henry.
385
00:19:50,160 --> 00:19:52,560
She said I could have
my own Santa's grotto
386
00:19:52,640 --> 00:19:54,560
on the 21st floor.
387
00:19:55,120 --> 00:19:56,520
Did she now?
388
00:19:57,400 --> 00:19:59,000
Yeah, I did.
389
00:19:59,080 --> 00:20:00,520
And guess what, Henry?
390
00:20:00,600 --> 00:20:02,400
There's a floor for you too.
391
00:20:06,120 --> 00:20:08,160
I don't think so, Margaret.
392
00:20:08,240 --> 00:20:09,480
Who's with me?
393
00:20:20,880 --> 00:20:22,280
What are you doing here?
394
00:20:22,360 --> 00:20:23,960
I've resigned.
395
00:20:24,040 --> 00:20:25,360
[Margaret yelling]
396
00:20:25,440 --> 00:20:28,360
I'll get you, Mr Makeover Daydream,
397
00:20:28,440 --> 00:20:30,440
whatever you call yourself!
398
00:20:31,000 --> 00:20:32,880
What's wrong with old bogey brain?
399
00:20:32,960 --> 00:20:35,680
Oh, the wand of history passed over her.
400
00:20:35,760 --> 00:20:36,880
Eh?
401
00:20:36,960 --> 00:20:38,960
Planning permission denied.
402
00:20:39,040 --> 00:20:41,320
That meant she couldn't go ahead
with the work.
403
00:20:41,400 --> 00:20:43,640
Someone told the council about her plans.
404
00:20:43,720 --> 00:20:46,760
Oh, right. And that someone was you?
405
00:20:47,240 --> 00:20:48,840
Actually, it wasn't.
406
00:20:48,920 --> 00:20:51,640
Oh, I wonder who it could have been then.
407
00:20:52,200 --> 00:20:54,960
I have an idea but I'm not telling.
408
00:20:57,120 --> 00:21:00,520
You know, you could do something
with this place.
409
00:21:00,600 --> 00:21:02,880
Yeah. I quite like it as it is.
410
00:21:04,440 --> 00:21:07,400
I'm feeling a castle
with turrets and flags.
411
00:21:09,040 --> 00:21:10,400
Oh, no, thank you.
412
00:21:10,480 --> 00:21:11,760
You sure about that, Henry?
413
00:21:12,720 --> 00:21:14,240
Yep, I'm sure.
414
00:21:14,320 --> 00:21:17,560
My fort should stay just the way it is.
415
00:21:18,280 --> 00:21:20,840
Don't you agree? [laughs]
28061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.