Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:06,120
♪ It's not easy being me ♪
2
00:00:06,200 --> 00:00:08,960
♪ Wash your face and brush your hair ♪
3
00:00:09,040 --> 00:00:11,840
♪ Nag, nag, nag, it's just not fair ♪
4
00:00:11,920 --> 00:00:14,440
♪ I'm Horrid Henry! ♪
5
00:00:14,520 --> 00:00:18,240
♪ So down with school! I'm gonna rule! ♪
6
00:00:18,320 --> 00:00:20,960
♪ And when I'm king, I'll do my thing ♪
7
00:00:21,040 --> 00:00:23,800
♪ Then my life will be so sweet! ♪
8
00:00:23,880 --> 00:00:26,960
♪ I'm Horrid Henry! ♪
9
00:00:27,040 --> 00:00:30,040
♪ Nah, nah, nah, nah, nah, ney ♪
10
00:00:30,120 --> 00:00:33,080
♪ The Purple Hand Gang rules, OK! ♪
11
00:00:33,160 --> 00:00:35,600
♪ It's so easy being me ♪
12
00:00:35,680 --> 00:00:38,360
♪ I'm Horrid Henry! ♪
13
00:00:45,000 --> 00:00:47,560
Not so fast, Henry.
14
00:00:49,080 --> 00:00:52,840
Another word for annoying. Six letters.
15
00:00:54,360 --> 00:00:56,760
-Peter.
-Oh, don't be horrid, Henry.
16
00:00:56,840 --> 00:00:59,440
And anyway, that's five letters, not six.
17
00:00:59,520 --> 00:01:02,480
-Where are you off to?
-Oh, just off to get some fresh air.
18
00:01:02,560 --> 00:01:04,040
Oh no, you're not.
19
00:01:04,120 --> 00:01:07,280
Why not? You're always going on at me
to get some fresh air.
20
00:01:07,360 --> 00:01:10,520
There's fresh air,
and there's fresh air.
21
00:01:10,600 --> 00:01:12,320
What's that supposed to mean?
22
00:01:12,400 --> 00:01:15,160
It means that this morning,
when there are chores to be done,
23
00:01:15,240 --> 00:01:17,440
is not a fresh air morning.
24
00:01:17,520 --> 00:01:19,920
Oh, but that's not fair.
25
00:01:20,000 --> 00:01:20,920
What's not fair?
26
00:01:21,000 --> 00:01:22,400
Anyway, I've got a job.
27
00:01:23,520 --> 00:01:25,720
-You've got a job?
-You didn't tell us.
28
00:01:25,800 --> 00:01:27,680
Well, I nearly got one.
29
00:01:27,760 --> 00:01:29,840
Only I overslept
and by the time I got there
30
00:01:29,920 --> 00:01:31,160
someone else had got it.
31
00:01:31,240 --> 00:01:32,360
So you haven't got a job.
32
00:01:32,440 --> 00:01:33,680
Well, no.
33
00:01:34,840 --> 00:01:37,200
So can I go and get some fresh air or not?
34
00:01:37,280 --> 00:01:40,120
"N-O" spells no, Henry.
35
00:01:40,200 --> 00:01:41,760
That's really not fair.
36
00:01:43,760 --> 00:01:45,280
Henry, don't be horrid.
37
00:01:49,440 --> 00:01:51,320
Ooh, I know.
38
00:01:51,400 --> 00:01:52,600
Vexing.
39
00:01:52,680 --> 00:01:54,400
-Too right.
-No.
40
00:01:54,480 --> 00:01:56,120
That's the answer to my clue.
41
00:01:56,200 --> 00:01:58,440
Annoying, six letters.
42
00:01:58,520 --> 00:01:59,960
Vexing.
43
00:02:00,040 --> 00:02:01,120
Funny that.
44
00:02:01,200 --> 00:02:03,360
[sighs] It's so not fair.
45
00:02:03,440 --> 00:02:05,120
My mean, horrible parents
46
00:02:05,200 --> 00:02:06,560
don't want me to get any fresh air
47
00:02:06,640 --> 00:02:08,400
and all they ever want me
to do at weekends
48
00:02:08,480 --> 00:02:09,920
are chores and more chores,
49
00:02:10,000 --> 00:02:12,280
while they just sit around
reading the newspaper
50
00:02:12,360 --> 00:02:14,920
and doing the I'm A Lady crossword.
51
00:02:15,720 --> 00:02:17,400
It's so not fair,
52
00:02:17,480 --> 00:02:20,400
I don't even know if I can be bothered
to yell anymore.
53
00:02:21,480 --> 00:02:22,760
Only joking.
54
00:02:23,640 --> 00:02:26,400
Nooooooooooo!
55
00:02:31,720 --> 00:02:33,120
Noooooo!
56
00:02:33,200 --> 00:02:35,000
I thought you were going out.
57
00:02:35,080 --> 00:02:36,560
I was till Mum decided
58
00:02:36,640 --> 00:02:38,920
she didn't want me to get any fresh air.
59
00:02:39,000 --> 00:02:40,880
Maybe she's figured out that you were
60
00:02:40,960 --> 00:02:43,800
only trying to get out
of doing your chores.
61
00:02:43,880 --> 00:02:45,240
That's not true.
62
00:02:45,320 --> 00:02:47,680
I was really enjoying all that fresh air.
63
00:02:47,760 --> 00:02:50,400
And if you expect me
to believe that, Henry,
64
00:02:50,480 --> 00:02:52,840
then I'm a bigger fool
than you think I am.
65
00:02:54,640 --> 00:02:56,120
Erm, yes.
66
00:02:56,200 --> 00:02:57,920
Yes, what, Henry?
67
00:02:58,000 --> 00:03:00,640
I think the answer
to what you just said is yes.
68
00:03:00,720 --> 00:03:02,440
Don't think, Henry,
69
00:03:02,520 --> 00:03:03,760
do.
70
00:03:03,840 --> 00:03:05,880
What's that supposed to mean?
71
00:03:05,960 --> 00:03:08,160
It means that my bin
72
00:03:08,240 --> 00:03:09,920
is next to my cello,
73
00:03:10,000 --> 00:03:12,560
waiting for you to empty it.
74
00:03:13,280 --> 00:03:14,640
Where are you going?
75
00:03:14,720 --> 00:03:16,920
To catch up on my Number Gnomes box set.
76
00:03:17,000 --> 00:03:19,360
And maybe a few episodes of
77
00:03:19,440 --> 00:03:21,000
Grow Your Greens, too.
78
00:03:21,080 --> 00:03:24,280
How come you never get told
to get some fresh air?
79
00:03:24,360 --> 00:03:26,160
It's probably because
80
00:03:26,240 --> 00:03:28,960
I'm good at everything I do.
81
00:03:29,040 --> 00:03:32,040
So Mum doesn't think
I need any more fresh air.
82
00:03:33,520 --> 00:03:35,520
Huh. He's not that good at everything.
83
00:03:35,600 --> 00:03:37,560
He's pretty rubbish at air guitar.
84
00:03:37,640 --> 00:03:39,000
And yo-yo.
85
00:03:40,000 --> 00:03:41,320
And...
86
00:03:41,400 --> 00:03:42,720
I'll think of something else.
87
00:03:49,600 --> 00:03:51,680
I've always wanted to have a go. [giggles]
88
00:03:53,800 --> 00:03:55,160
Here goes.
89
00:03:55,240 --> 00:03:58,120
[plays some random notes]
90
00:04:00,720 --> 00:04:04,280
[he begins to play a tune]
91
00:04:04,360 --> 00:04:06,120
This is quite fun.
92
00:04:06,200 --> 00:04:09,160
[he continues to play well]
93
00:04:12,320 --> 00:04:14,120
Phew. It's hard work that.
94
00:04:16,360 --> 00:04:18,160
What are you doing?
95
00:04:18,240 --> 00:04:20,160
Playing a bit of cello.
96
00:04:20,240 --> 00:04:22,000
Yeah, sure.
97
00:04:22,080 --> 00:04:23,200
Where is it?
98
00:04:23,280 --> 00:04:24,400
Where's what?
99
00:04:25,360 --> 00:04:26,560
The tablet
100
00:04:26,640 --> 00:04:28,000
or the CD player,
101
00:04:28,080 --> 00:04:30,040
or whatever it was you were using to
102
00:04:30,120 --> 00:04:31,960
play the music.
103
00:04:32,040 --> 00:04:33,200
It was me.
104
00:04:34,120 --> 00:04:35,920
Like I said, Henry,
105
00:04:36,000 --> 00:04:38,040
if you expect me to believe that,
106
00:04:38,120 --> 00:04:40,520
I'm a bigger fool than you think I am.
107
00:04:40,600 --> 00:04:42,200
And like I said, Peter,
108
00:04:42,280 --> 00:04:43,880
the answer's yes.
109
00:04:43,960 --> 00:04:45,520
Yes, what?
110
00:04:45,600 --> 00:04:48,080
Yes, I do expect you to believe it,
111
00:04:48,160 --> 00:04:49,840
cos it's true.
112
00:04:50,440 --> 00:04:52,680
Henry, don't!
113
00:04:54,400 --> 00:04:55,400
Don't what?
114
00:04:55,480 --> 00:04:56,520
Don't--
115
00:04:56,600 --> 00:04:58,680
[he plays "Flight Of The Bumblebee"]
116
00:05:07,240 --> 00:05:09,000
It is you.
117
00:05:09,080 --> 00:05:10,800
Yep. It's me.
118
00:05:10,880 --> 00:05:14,280
You just played "Flight of the Bumblebee".
119
00:05:14,360 --> 00:05:17,040
[laughs] I wondered
what the bees were doing there.
120
00:05:17,120 --> 00:05:19,560
But you can't do that.
121
00:05:19,640 --> 00:05:21,360
Yes, I can.
122
00:05:21,440 --> 00:05:23,040
I can do this.
123
00:05:23,120 --> 00:05:24,480
[he plays classical music]
124
00:05:26,960 --> 00:05:28,560
And I can do this.
125
00:05:28,640 --> 00:05:30,640
[he plays "Eine Kleine Nachtmusik"]
126
00:05:30,720 --> 00:05:33,080
Stop! Stop!
127
00:05:33,920 --> 00:05:35,760
Why? It's fun.
128
00:05:35,840 --> 00:05:36,960
It's not.
129
00:05:37,040 --> 00:05:38,960
It's not fun at all.
130
00:05:40,320 --> 00:05:41,640
Yes, it is.
131
00:05:41,720 --> 00:05:43,600
No, it's not meant
132
00:05:43,680 --> 00:05:45,200
to be fun.
133
00:05:45,280 --> 00:05:46,680
What're you talking about?
134
00:05:46,760 --> 00:05:50,000
It's meant to be really hard work
135
00:05:50,080 --> 00:05:52,400
and you have to practise loads.
136
00:05:52,480 --> 00:05:54,840
And then, if you're lucky
137
00:05:54,920 --> 00:05:57,840
and only if you're lucky,
138
00:05:57,920 --> 00:06:00,000
you get to be good.
139
00:06:00,560 --> 00:06:02,320
Maybe, if you're you.
140
00:06:02,400 --> 00:06:04,040
But I'm me. And it looks like
141
00:06:04,120 --> 00:06:06,080
I'm quite good at playing the cello.
142
00:06:06,800 --> 00:06:09,160
Yes, it does.
143
00:06:09,240 --> 00:06:10,840
Cheer up, Peter.
144
00:06:10,920 --> 00:06:13,760
It's not like I'm going to be
a world famous cello player.
145
00:06:13,840 --> 00:06:16,720
A world famous "cellist".
146
00:06:17,720 --> 00:06:19,360
And you might be.
147
00:06:19,440 --> 00:06:22,080
Well, now you come to mention it.
148
00:06:25,800 --> 00:06:27,320
[applause]
149
00:06:30,000 --> 00:06:32,200
[she plays the piano intro]
150
00:06:34,560 --> 00:06:37,040
[they play classical music]
151
00:06:37,120 --> 00:06:38,880
That's enough, Henry!
152
00:06:38,960 --> 00:06:41,360
Hang on, I'm enjoying myself.
153
00:06:41,440 --> 00:06:43,720
[they continue to play]
154
00:07:03,840 --> 00:07:05,640
It's just not fair.
155
00:07:05,720 --> 00:07:06,880
What's not fair?
156
00:07:06,960 --> 00:07:09,720
You're not allowed
to play "Flight of the Bumblebee".
157
00:07:09,800 --> 00:07:12,560
And you're especially not
allowed to play it
158
00:07:12,640 --> 00:07:14,360
brilliantly.
159
00:07:14,440 --> 00:07:15,600
Or else?
160
00:07:15,680 --> 00:07:17,040
Or else...
161
00:07:17,120 --> 00:07:20,800
Or else I'll find something
that you think you're good at
162
00:07:20,880 --> 00:07:23,280
that I'll be better at.
163
00:07:23,360 --> 00:07:24,400
Like what?
164
00:07:24,480 --> 00:07:27,440
Like... being horrid!
165
00:07:27,520 --> 00:07:30,480
Ha, you could never be
more horrid than me.
166
00:07:30,560 --> 00:07:31,960
Wanna bet?
167
00:07:33,640 --> 00:07:36,360
[children chatter]
168
00:07:37,640 --> 00:07:39,200
They're here!
169
00:07:42,560 --> 00:07:44,640
[girl] He's so horrid.
170
00:07:44,720 --> 00:07:46,440
He's the horridest.
171
00:07:46,520 --> 00:07:50,000
[yawns] Like, you haven't seen horrid
172
00:07:50,080 --> 00:07:52,120
till you've seen Peter.
173
00:07:55,760 --> 00:07:58,920
Won't work. You're not horrid
just because you walk with a swagger
174
00:07:59,000 --> 00:08:01,160
and put on a pair of dark glasses.
175
00:08:01,240 --> 00:08:02,280
Alright then.
176
00:08:03,440 --> 00:08:04,600
[applause]
177
00:08:05,200 --> 00:08:07,800
So Peter. Perfect no more?
178
00:08:08,520 --> 00:08:10,120
[yawns]
179
00:08:10,200 --> 00:08:11,920
That's right.
180
00:08:12,000 --> 00:08:13,600
I mean look at you.
181
00:08:13,680 --> 00:08:15,200
Even your hair is horrid.
182
00:08:15,280 --> 00:08:17,200
Thank you. I mean, er...
183
00:08:17,280 --> 00:08:19,000
yeah, what about it?
184
00:08:19,080 --> 00:08:20,760
What else is horrid?
185
00:08:20,840 --> 00:08:22,160
[clicks]
186
00:08:22,960 --> 00:08:24,080
[Fang growls]
187
00:08:24,160 --> 00:08:25,600
You've got a hamster?
188
00:08:25,680 --> 00:08:27,920
It's a rat, called
189
00:08:28,000 --> 00:08:29,720
Killer.
190
00:08:30,960 --> 00:08:33,320
Alright,
there's no need to have a go at Fang.
191
00:08:33,400 --> 00:08:34,800
That is horrid.
192
00:08:34,880 --> 00:08:36,920
Told you I could do it.
193
00:08:37,000 --> 00:08:39,320
What else have you got up your sleeve?
194
00:08:40,120 --> 00:08:43,240
Bunny turns out
to be a serial cereal eater?
195
00:08:43,320 --> 00:08:44,480
That's quite funny.
196
00:08:44,560 --> 00:08:47,080
A serial cereal eater. [laughs]
197
00:08:47,160 --> 00:08:49,800
I haven't finished yet, Henry.
198
00:08:50,680 --> 00:08:51,720
[applause]
199
00:08:51,800 --> 00:08:55,160
And I understand your air guitar video
is trending on YouGroove.
200
00:08:55,240 --> 00:08:58,200
Yeah, it's called "How To Be Horrid".
201
00:08:58,280 --> 00:09:00,280
And it's really horrid.
202
00:09:00,360 --> 00:09:02,160
[audience gasps]
203
00:09:02,240 --> 00:09:03,360
Come on.
204
00:09:03,440 --> 00:09:05,200
That's really not believable.
205
00:09:05,280 --> 00:09:08,240
Yes it is, I've been practising,
206
00:09:08,320 --> 00:09:09,720
in secret.
207
00:09:09,800 --> 00:09:12,640
Really? OK then, show me.
208
00:09:12,720 --> 00:09:13,720
[peew!]
209
00:09:13,800 --> 00:09:16,480
[sighs] He takes everything
so seriously. [peew!]
210
00:09:18,480 --> 00:09:19,480
[braking sound]
211
00:09:21,400 --> 00:09:23,200
Alright then, impress me.
212
00:09:23,280 --> 00:09:24,360
Yeah, yeah, yeah.
213
00:09:24,440 --> 00:09:26,200
-[electric guitar plays]
-It's out of tune.
214
00:09:26,280 --> 00:09:28,440
[tuning guitar]
215
00:09:30,640 --> 00:09:34,320
[plays guitar solo]
216
00:09:54,480 --> 00:09:56,360
Not bad, I'm quite impressed.
217
00:09:58,800 --> 00:10:00,240
My YouGrove fans
218
00:10:00,320 --> 00:10:01,600
are quite impressed too.
219
00:10:01,680 --> 00:10:03,920
Very impressed, I'd say.
220
00:10:04,000 --> 00:10:06,320
What? You're on YouGroove?
221
00:10:06,400 --> 00:10:08,680
Told you I'd been practising.
222
00:10:09,600 --> 00:10:11,120
But that's not fair.
223
00:10:11,200 --> 00:10:13,040
I'm the one that's good at air guitar.
224
00:10:13,120 --> 00:10:15,160
Just like I'm the one that's
225
00:10:15,240 --> 00:10:16,960
good at the cello.
226
00:10:17,600 --> 00:10:18,600
Alright then.
227
00:10:18,680 --> 00:10:20,440
I won't play the cello if you don't
228
00:10:20,520 --> 00:10:22,360
play the air guitar. Deal?
229
00:10:23,800 --> 00:10:25,320
Deal.
230
00:10:26,920 --> 00:10:27,880
[slap]
231
00:10:27,960 --> 00:10:29,000
Honestly, Peter,
232
00:10:29,080 --> 00:10:30,640
one day I'm seriously gonna have to
233
00:10:30,720 --> 00:10:32,640
teach you how to high five.
234
00:10:32,720 --> 00:10:34,640
Oh, there you are.
235
00:10:34,720 --> 00:10:37,400
That cello sounded lovely, Peter.
236
00:10:37,480 --> 00:10:39,800
You really are doing well
with your practising.
237
00:10:39,880 --> 00:10:42,960
Oh, er, thank you, Mum.
238
00:10:43,040 --> 00:10:44,520
Like my air guitar, Mum?
239
00:10:44,600 --> 00:10:47,520
Yes, very... noisy.
240
00:10:54,720 --> 00:10:57,560
[cello and electric guitar play]
241
00:11:08,120 --> 00:11:10,560
How's Gordon getting on
with the Extra Special
242
00:11:10,640 --> 00:11:13,320
Good as Gold Superstar Stripe Scheme?
243
00:11:13,400 --> 00:11:15,680
Very well indeed.
In fact, he's moved on
244
00:11:15,760 --> 00:11:16,960
to the third level already
245
00:11:17,040 --> 00:11:19,200
and should be onto
the fourth one by Friday.
246
00:11:19,280 --> 00:11:20,800
-Really?
-Oh, yes.
247
00:11:20,880 --> 00:11:23,280
Well, that's very nice for him.
248
00:11:23,360 --> 00:11:25,600
Yes, he's very happy about it.
249
00:11:25,680 --> 00:11:27,240
He said Peter's doing well too?
250
00:11:27,320 --> 00:11:28,440
Oh, yes.
251
00:11:28,520 --> 00:11:30,040
Maybe not quite that well
252
00:11:30,120 --> 00:11:32,080
but, well, yes.
253
00:11:33,400 --> 00:11:35,160
Gordon's on the third level already
254
00:11:35,240 --> 00:11:37,040
and should be on the fourth by Friday.
255
00:11:37,720 --> 00:11:40,280
I have no idea what you're talking about.
256
00:11:40,360 --> 00:11:41,360
Neither have I.
257
00:11:41,440 --> 00:11:43,360
I mean,
I knew about the Extra Special
258
00:11:43,440 --> 00:11:45,360
Good as Gold Superstar Stripe Scheme,
259
00:11:45,440 --> 00:11:47,320
but I didn't know it had levels.
260
00:11:47,960 --> 00:11:50,560
Don't worry.
This is Peter we're talking about.
261
00:11:52,360 --> 00:11:53,920
[doorbell rings]
262
00:11:55,760 --> 00:11:57,000
Oh, hello, Martin
263
00:11:57,080 --> 00:11:58,560
Come on in.
264
00:12:02,320 --> 00:12:05,120
Now, I've written out
the recipe for tea tonight.
265
00:12:05,200 --> 00:12:06,760
Martin, can you hear me?
266
00:12:07,720 --> 00:12:10,200
Right, well,
it's all written down for you.
267
00:12:11,080 --> 00:12:14,040
[sighs] You might like
to put the potatoes on now.
268
00:12:16,720 --> 00:12:17,880
I'll be down in a minute,
269
00:12:17,960 --> 00:12:19,440
I've just got to brush my hair
270
00:12:19,520 --> 00:12:20,760
and tidy myself up a bit.
271
00:12:20,840 --> 00:12:23,200
[sighs] I'll go
and put my feet up then, shall I?
272
00:12:23,960 --> 00:12:25,680
That's not funny.
273
00:12:25,760 --> 00:12:27,440
Alright, sorry.
274
00:12:27,520 --> 00:12:29,280
You can look for my mobile phone
275
00:12:29,360 --> 00:12:30,760
if you want to be helpful.
276
00:12:30,840 --> 00:12:32,280
Yes, dear.
277
00:12:35,880 --> 00:12:37,360
Oh, there you are, Henry.
278
00:12:37,440 --> 00:12:39,000
Martin's arrived, at last,
279
00:12:39,080 --> 00:12:40,360
and we're leaving in a minute.
280
00:12:40,440 --> 00:12:41,760
Where are you off to now?
281
00:12:41,840 --> 00:12:43,560
It's your parents' evening,
282
00:12:43,640 --> 00:12:44,920
in case you'd forgotten.
283
00:12:45,000 --> 00:12:46,520
Oh, yes,
284
00:12:46,600 --> 00:12:47,560
I had forgotten.
285
00:12:48,120 --> 00:12:50,960
Anything you want to tell us
before we go, Henry?
286
00:12:52,200 --> 00:12:55,440
[big band music plays]
287
00:12:57,440 --> 00:12:59,040
[children gasp]
288
00:13:03,880 --> 00:13:05,880
Nope, don't think so.
289
00:13:05,960 --> 00:13:07,280
Good.
290
00:13:07,360 --> 00:13:08,640
Well, I've left instructions
291
00:13:08,720 --> 00:13:10,480
in the kitchen
for Martin to make your tea,
292
00:13:10,560 --> 00:13:12,320
and now if you'll excuse me.
293
00:13:13,480 --> 00:13:15,960
I was wondering if we could
get a takeaway tonight.
294
00:13:16,040 --> 00:13:18,440
-No.
-I mean, I'll understand if you say no
295
00:13:18,520 --> 00:13:20,040
but it would be a nice treat.
296
00:13:20,120 --> 00:13:21,640
I said no, Henry.
297
00:13:21,720 --> 00:13:25,000
Seeing as you're having a nice evening out
without us.
298
00:13:25,560 --> 00:13:28,040
"N-O" spells no, Henry
299
00:13:28,120 --> 00:13:29,920
and that's that.
300
00:13:30,520 --> 00:13:31,960
[coughs]
301
00:13:32,040 --> 00:13:34,760
Nooooooooooo!
302
00:13:42,600 --> 00:13:44,160
Shall we just go home again,
303
00:13:44,240 --> 00:13:45,320
pretend we've been in?
304
00:13:46,080 --> 00:13:47,400
We can't do that.
305
00:13:47,960 --> 00:13:50,360
Maybe we can just see Miss Lovely
and then go home again?
306
00:13:51,760 --> 00:13:52,960
Come on,
307
00:13:53,040 --> 00:13:54,760
let's get it over with.
308
00:13:54,840 --> 00:13:56,080
[Dad sighs]
309
00:13:56,840 --> 00:13:58,800
Evening, Henry's mum and dad.
310
00:13:59,400 --> 00:14:01,320
Oh, er, good evening, Al's dad.
311
00:14:02,320 --> 00:14:03,360
Hello there.
312
00:14:03,440 --> 00:14:04,480
I dunno.
313
00:14:05,880 --> 00:14:07,200
What are you thinking?
314
00:14:07,280 --> 00:14:08,840
Oh, I was just thinking how funny it is
315
00:14:08,920 --> 00:14:10,600
that parents are so like their children.
316
00:14:10,680 --> 00:14:12,880
Yes, I was thinking that too.
317
00:14:14,520 --> 00:14:15,760
You're not thinking...
318
00:14:16,400 --> 00:14:17,400
No.
319
00:14:17,480 --> 00:14:20,200
No one could possibly think
we're like Henry.
320
00:14:25,680 --> 00:14:26,960
Ah, they're here.
321
00:14:27,840 --> 00:14:29,600
[braking sound]
They're here, Miss Oddbod.
322
00:14:29,680 --> 00:14:31,000
Yes, thank you, Sidmouth.
323
00:14:31,080 --> 00:14:32,760
My PTA,
324
00:14:32,840 --> 00:14:35,880
Parent Tracker Alarm, told me that.
325
00:14:35,960 --> 00:14:38,040
Very good, Miss Oddbod.
326
00:14:38,120 --> 00:14:39,760
Anything you'd like me to do?
327
00:14:39,840 --> 00:14:41,480
Just keep an eye on them and make sure
328
00:14:41,560 --> 00:14:44,200
there's no horrid business tonight.
329
00:14:44,280 --> 00:14:46,520
Very good, Miss Oddbod. At your service.
330
00:14:46,600 --> 00:14:48,240
Attention.
331
00:14:51,280 --> 00:14:53,680
I'm sure the sign said this way.
332
00:14:54,640 --> 00:14:56,240
Maybe we should ask someone.
333
00:14:57,480 --> 00:14:58,520
No one in there.
334
00:14:58,600 --> 00:15:00,000
Maybe we should go back.
335
00:15:00,080 --> 00:15:01,800
Retrace our steps.
336
00:15:01,880 --> 00:15:04,120
-Like Hansel and Gretel?
-Oh, very funny.
337
00:15:04,200 --> 00:15:06,040
No one in there either.
338
00:15:08,800 --> 00:15:10,600
Unless you count the evil goldfish.
339
00:15:10,680 --> 00:15:12,800
[sighs] We're gonna be late.
340
00:15:12,880 --> 00:15:15,400
Even later than we already are.
341
00:15:16,760 --> 00:15:19,440
It's OK, I recognise that pot plant.
342
00:15:19,520 --> 00:15:20,600
Really?
343
00:15:20,680 --> 00:15:23,440
That's because we walked past it
five minutes ago.
344
00:15:23,520 --> 00:15:25,800
We really should ask someone.
345
00:15:26,520 --> 00:15:28,480
There isn't anyone to ask.
346
00:15:29,160 --> 00:15:31,240
Maybe there's someone in there.
347
00:15:33,480 --> 00:15:34,680
Hello?
348
00:15:39,200 --> 00:15:40,320
It's locked.
349
00:15:40,400 --> 00:15:43,520
Well, why did you come in here
in the first place?
350
00:15:43,600 --> 00:15:45,240
Well, why did you follow me?
351
00:15:45,320 --> 00:15:47,720
If you were still outside,
you'd be able to let me out.
352
00:15:47,800 --> 00:15:50,080
But I'm not, so go figure.
353
00:15:50,880 --> 00:15:53,680
[sighs] There must be
another way out of here.
354
00:15:55,120 --> 00:15:56,880
[music playing on headphones]
355
00:15:56,960 --> 00:15:58,720
Hello, Martin.
356
00:15:58,800 --> 00:16:01,120
I said, "Hello, Martin."
357
00:16:03,200 --> 00:16:04,600
It's teatime.
358
00:16:05,160 --> 00:16:07,960
It's a good thing Peter can cook.
359
00:16:09,360 --> 00:16:11,080
I can't get a signal.
360
00:16:11,160 --> 00:16:12,560
Oh, why don't these things
361
00:16:12,640 --> 00:16:14,760
work when you want them to?
362
00:16:14,840 --> 00:16:16,200
It's not turned on.
363
00:16:16,280 --> 00:16:18,240
[sighs] Stupid thing.
364
00:16:18,320 --> 00:16:19,880
Why isn't it turned on?
365
00:16:23,600 --> 00:16:24,800
Not that one.
366
00:16:26,280 --> 00:16:27,320
Maybe this is it.
367
00:16:27,400 --> 00:16:28,800
[phone beeps] Oh.
368
00:16:28,880 --> 00:16:31,000
So that's how you turn it on.
369
00:16:31,080 --> 00:16:33,040
Can't see a light switch anywhere.
370
00:16:34,560 --> 00:16:35,640
There's one here.
371
00:16:35,720 --> 00:16:37,640
[Dad screams]
372
00:16:37,720 --> 00:16:39,400
[water dripping]
373
00:16:41,280 --> 00:16:42,280
Thanks.
374
00:16:42,360 --> 00:16:43,800
Hmm? Oh, that's alright.
375
00:16:47,080 --> 00:16:49,880
What do you mean
you can't come and help get tea ready?
376
00:16:49,960 --> 00:16:53,280
I mean, I can't come
and help get tea ready.
377
00:16:53,360 --> 00:16:55,040
Well, that's nice isn't it?
378
00:16:55,120 --> 00:16:56,760
So, you're leaving me to do it?
379
00:16:56,840 --> 00:16:58,720
-Yes.
-All on my own?
380
00:16:58,800 --> 00:16:59,720
Yes.
381
00:17:00,400 --> 00:17:01,840
And you're expecting me to do it
382
00:17:01,920 --> 00:17:04,120
because you're doing something else.
383
00:17:04,200 --> 00:17:05,000
Yes.
384
00:17:05,080 --> 00:17:07,800
Which is way more important
than helping me get tea ready.
385
00:17:07,880 --> 00:17:08,880
Yes.
386
00:17:08,960 --> 00:17:11,880
Right, well, I suppose I'll go
and get tea ready then, shall I?
387
00:17:11,960 --> 00:17:12,880
Yes.
388
00:17:12,960 --> 00:17:16,200
And am I right in thinking
you don't want any tea, worm?
389
00:17:16,280 --> 00:17:18,680
Yes. I mean, no.
390
00:17:18,760 --> 00:17:21,120
And don't call me worm.
391
00:17:21,200 --> 00:17:24,880
Alright then. I'm going now. To make tea.
392
00:17:25,600 --> 00:17:28,200
This is me, going, to make tea.
393
00:17:28,840 --> 00:17:29,760
Now!
394
00:17:29,840 --> 00:17:32,800
Oh Henry, just go
and make the tea, will you?
395
00:17:32,880 --> 00:17:35,240
Alright, alright. No need to be so grumpy.
396
00:17:37,680 --> 00:17:39,920
No tea for me tonight, I reckon.
397
00:17:42,000 --> 00:17:44,440
Let's hope we can find a side entrance.
398
00:17:44,520 --> 00:17:46,200
I don't want to go in the main entrance
399
00:17:46,280 --> 00:17:48,000
with you looking like that.
400
00:17:50,960 --> 00:17:52,480
It's not my fault.
401
00:17:52,560 --> 00:17:54,360
Well, it's not mine either.
402
00:17:56,400 --> 00:17:57,320
Ah,
403
00:17:57,400 --> 00:17:58,720
we can go in here.
404
00:17:58,800 --> 00:18:00,720
Oh, I can use the torch
405
00:18:00,800 --> 00:18:02,160
on my phone.
406
00:18:03,480 --> 00:18:05,080
[Dad] Oh, for goodness sake.
407
00:18:05,160 --> 00:18:07,760
[Mum] Oh, sorry, forgot to charge it.
408
00:18:07,840 --> 00:18:10,160
[Dad] There must be lights
somewhere near the door.
409
00:18:10,880 --> 00:18:11,880
[clattering]
410
00:18:11,960 --> 00:18:13,800
[Mum] Ow, careful.
411
00:18:15,360 --> 00:18:16,240
[Dad] I found them.
412
00:18:19,440 --> 00:18:21,920
I'm going to make tea now, alright?
413
00:18:23,480 --> 00:18:26,200
Honestly, babysitters nowadays.
414
00:18:26,280 --> 00:18:29,200
Even Rabid Rebecca used to make tea.
415
00:18:30,480 --> 00:18:31,800
[shudders] Mind you,
416
00:18:31,880 --> 00:18:35,520
I was never quite sure
what was in her Halloween Hotpot.
417
00:18:36,880 --> 00:18:38,520
Peel the potatoes.
418
00:18:38,600 --> 00:18:41,160
Cook the potatoes. Mash the potatoes.
419
00:18:41,240 --> 00:18:43,000
Peel the carrots. Cook the carrots.
420
00:18:43,080 --> 00:18:46,360
Mash the carrots,
Peter likes them mashed.
421
00:18:46,440 --> 00:18:48,720
Hmm, well, that's not happening.
422
00:18:48,800 --> 00:18:50,880
Peel the beans. Cook the beans.
423
00:18:50,960 --> 00:18:54,400
Don't mash the beans,
Peter doesn't like his beans mashed.
424
00:18:54,480 --> 00:18:56,640
What if I liked my beans mashed?
425
00:18:57,720 --> 00:18:59,360
Yep, not likely.
426
00:18:59,440 --> 00:19:01,640
Peel the chicken. Cook the chicken.
427
00:19:01,720 --> 00:19:03,040
Mash the chicken.
428
00:19:03,120 --> 00:19:05,960
[sighs] I'm going to cooking
all night at this rate.
429
00:19:06,040 --> 00:19:08,160
I don't know how mums do it.
430
00:19:12,600 --> 00:19:14,280
No potatoes.
431
00:19:14,360 --> 00:19:15,960
I ask you.
432
00:19:23,520 --> 00:19:25,480
Don't worry. You look lovely.
433
00:19:25,560 --> 00:19:27,040
I'm sure no one will notice.
434
00:19:31,040 --> 00:19:33,040
Oh, look, Miss Oddbod's office.
435
00:19:33,120 --> 00:19:34,920
We've been here before.
436
00:19:35,000 --> 00:19:37,360
[Dad] Let's see if there's anyone in here
who can help us.
437
00:19:38,080 --> 00:19:39,880
-[sniffing]
-[cat growling]
438
00:19:39,960 --> 00:19:42,560
Easy, Tiddles, easy.
439
00:19:42,640 --> 00:19:44,200
[Tiddles growling]
440
00:19:45,080 --> 00:19:48,040
Like child, like parent, eh, Tiddles?
441
00:19:48,120 --> 00:19:50,320
You'd think they'd know better.
442
00:19:51,560 --> 00:19:53,240
[knocking on door]
443
00:19:53,320 --> 00:19:55,960
Hello, anyone there?
444
00:19:56,600 --> 00:19:58,200
[alarm rings, lasers firing]
445
00:20:02,360 --> 00:20:04,200
[cat growls]
446
00:20:07,080 --> 00:20:10,200
Look at me, I'm cooking.
447
00:20:11,080 --> 00:20:12,680
[coughs]
448
00:20:13,520 --> 00:20:15,160
Oh, we're so grateful
449
00:20:15,240 --> 00:20:17,040
that you came to find us, Mr Soggington.
450
00:20:17,120 --> 00:20:19,080
We were completely lost.
451
00:20:19,160 --> 00:20:22,240
Yeah, it was just us
and the evil goldfish.
452
00:20:23,320 --> 00:20:26,280
That's my Goldilocks you're talking about.
453
00:20:26,360 --> 00:20:28,240
Oh, I'm most terribly sorry.
454
00:20:28,320 --> 00:20:31,040
I didn't realise, I, er, sorry.
455
00:20:32,280 --> 00:20:33,240
[muttering]
456
00:20:39,120 --> 00:20:41,240
[parents chattering]
457
00:20:48,000 --> 00:20:49,760
Noooooo!
458
00:20:52,600 --> 00:20:55,480
Mmm, that smells good.
459
00:20:55,560 --> 00:20:58,240
Can't believe you laid the table too.
460
00:20:59,000 --> 00:21:00,440
Martin!
461
00:21:02,600 --> 00:21:04,720
Honestly, teenagers.
462
00:21:04,800 --> 00:21:07,720
I blame it on their mobile phones.
463
00:21:08,360 --> 00:21:09,480
[sniffs]
464
00:21:09,560 --> 00:21:12,280
Mmm, this smells yummy, Henry.
465
00:21:13,920 --> 00:21:15,760
Nooooooo!
466
00:21:17,240 --> 00:21:19,720
Please, Henry, can I have some more?
467
00:21:19,800 --> 00:21:20,600
[door opens]
468
00:21:20,680 --> 00:21:21,760
[parents] Nooooo!
469
00:21:21,840 --> 00:21:24,160
[Peter] Hello.
Did you have a nice evening?
470
00:21:25,280 --> 00:21:26,280
Oh.
31206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.