All language subtitles for Horrid.Henry.S04E24_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,440 --> 00:00:06,040 ♪ It's not easy being me ♪ 2 00:00:06,120 --> 00:00:09,040 ♪ "Wash your face and brush your hair" ♪ 3 00:00:09,120 --> 00:00:11,840 ♪ Nag, nag, nag It's just not fair ♪ 4 00:00:11,920 --> 00:00:14,880 ♪ I'm Horrid Henry ♪ 5 00:00:14,960 --> 00:00:18,480 ♪ So down with school I'm gonna rule ♪ 6 00:00:18,560 --> 00:00:21,280 ♪ And when I'm king I'll do my thing ♪ 7 00:00:21,360 --> 00:00:23,960 ♪ Then my life would be so sweet ♪ 8 00:00:24,040 --> 00:00:26,840 ♪ I'm Horrid Henry ♪ 9 00:00:27,280 --> 00:00:30,040 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah, ney ♪ 10 00:00:30,120 --> 00:00:33,400 ♪ The Purple Hand Gang rules, OK ♪ 11 00:00:33,480 --> 00:00:35,600 ♪ It's so easy being me ♪ 12 00:00:35,680 --> 00:00:38,760 ♪ I'm Horrid Henry ♪ 13 00:00:50,320 --> 00:00:52,200 I know what it looks like. 14 00:00:52,280 --> 00:00:55,080 But don't worry, I'm not doing my homework. 15 00:00:55,640 --> 00:00:58,080 I'm writing my top ten things list. 16 00:01:01,080 --> 00:01:03,520 You're on my top ten things list, Mr Kill. 17 00:01:03,600 --> 00:01:04,880 (growl) 18 00:01:04,960 --> 00:01:07,840 (chuckles) 19 00:01:07,920 --> 00:01:09,240 And so are you, Fang. 20 00:01:09,320 --> 00:01:10,320 Fang? 21 00:01:12,280 --> 00:01:13,880 (snores) 22 00:01:16,680 --> 00:01:18,360 He had a late night last night. 23 00:01:19,840 --> 00:01:23,200 Fang was a present from Mum and Dad for learning to ride my bike. 24 00:01:25,520 --> 00:01:28,840 Brrrm, brrrm, brrrm. 25 00:01:30,840 --> 00:01:32,160 Henry, keep still. 26 00:01:32,240 --> 00:01:35,320 (chuckles) Brrrm, brrrm, brrrm. 27 00:01:35,400 --> 00:01:37,960 Don't be horrid, Henry. Keep still. 28 00:01:38,800 --> 00:01:42,000 Brrrm, brrrm, brrrm. (chuckles) 29 00:01:45,960 --> 00:01:47,480 - DAD: Henry! - (chuckles) 30 00:01:52,640 --> 00:01:55,240 (sighs) Think he's always going to be like this? 31 00:01:55,320 --> 00:01:57,760 (sighs) Just our luck. 32 00:01:59,800 --> 00:02:04,080 (chuckles) That bike was one of the best presents ever. 33 00:02:04,640 --> 00:02:08,160 You know, getting presents is on my list of top ten things. 34 00:02:08,240 --> 00:02:11,360 Getting presents has got to be the best thing in the world. 35 00:02:12,720 --> 00:02:16,320 Except when the person giving you the present thinks you're a girl. 36 00:02:16,400 --> 00:02:18,560 That's not so cool. 37 00:02:18,640 --> 00:02:20,880 Mind you, a present is a present, 38 00:02:20,960 --> 00:02:24,000 and sometimes it can come in more useful than you think. 39 00:02:43,960 --> 00:02:46,480 HENRY: Nah, nah, ne, nah, nah! 40 00:02:47,760 --> 00:02:50,560 We've got time to get a Too Cool For School episode in 41 00:02:50,640 --> 00:02:53,160 before Mum starts nagging me to do my chores. 42 00:02:54,280 --> 00:02:57,680 Weekends are on my list, too, but only when I'm not doing chores. 43 00:02:57,760 --> 00:03:03,240 Mum says Too Cool is too scary, but I say what's wrong with being scary? 44 00:03:03,320 --> 00:03:05,240 (laughs evilly) 45 00:03:11,760 --> 00:03:13,680 I love being scary. 46 00:03:19,720 --> 00:03:21,360 (roars) 47 00:03:21,440 --> 00:03:24,200 BERT: I dunno. I dunno. I dunno. 48 00:03:25,040 --> 00:03:27,480 (sobs) Henry. 49 00:03:27,560 --> 00:03:29,800 Sorry, William. Did I make you cry? 50 00:03:29,880 --> 00:03:33,400 No, Henry. You're not scary. But he is. 51 00:03:33,480 --> 00:03:36,160 I dunno. I dunno. I dunno. 52 00:03:37,080 --> 00:03:39,320 (sobs) 53 00:03:40,280 --> 00:03:42,440 Well, I think I'm scary. 54 00:03:45,040 --> 00:03:46,680 - (growls) - (squeals) 55 00:03:47,880 --> 00:03:49,640 Told you I was scary. 56 00:03:52,160 --> 00:03:54,120 Time for a bit of R and R. 57 00:03:54,200 --> 00:03:56,440 Mum says TV's bad for you. 58 00:03:56,520 --> 00:03:59,600 She says it's nowhere near as good as a good book, 59 00:03:59,680 --> 00:04:02,320 and that it makes you lazy and horrid. 60 00:04:02,400 --> 00:04:06,000 Pah! I'd be lazy and horrid even if I didn't watch TV. 61 00:04:06,640 --> 00:04:09,120 And anyway, reading books didn't work for me. 62 00:04:16,680 --> 00:04:17,800 What? 63 00:04:17,880 --> 00:04:20,400 (chuckles) 64 00:04:22,480 --> 00:04:24,800 Henry, your nose is all black. 65 00:04:25,520 --> 00:04:28,000 Henry's been reading a book! 66 00:04:30,320 --> 00:04:31,920 Ow. That hurts. 67 00:04:32,000 --> 00:04:34,480 Not as much as reading a book must have hurt. 68 00:04:34,560 --> 00:04:36,640 Thanks, Dad. 69 00:04:38,120 --> 00:04:39,320 See what I mean? 70 00:04:39,400 --> 00:04:42,000 What book were you reading, anyway, Henry? 71 00:04:42,080 --> 00:04:44,920 Some book about a boy who thinks he's really horrid, 72 00:04:45,000 --> 00:04:47,240 but he ends up being mean the whole time. 73 00:04:48,000 --> 00:04:51,680 - Bit like you, then, Henry. - I'm not mean. I'm horrid. 74 00:04:51,760 --> 00:04:54,520 - (turns TV on) - (chuckles) And gross. 75 00:04:54,600 --> 00:04:59,080 Snot, bogey, fart, poo, we're all gross and so are... you. 76 00:04:59,160 --> 00:05:01,120 I am not gross. 77 00:05:01,200 --> 00:05:05,840 Oh, come on, Peter. You secretly love watching Gross Class Zero, don't you? 78 00:05:06,680 --> 00:05:09,880 Well, sometimes. If Bogey Barbara's in it. 79 00:05:10,600 --> 00:05:14,160 And you secretly like watching Too Cool For School, don't you? 80 00:05:15,280 --> 00:05:17,280 (squeals and chuckles) 81 00:05:19,640 --> 00:05:21,240 (screams) 82 00:05:22,560 --> 00:05:25,560 I'm not even in this scene with you. That means... 83 00:05:26,200 --> 00:05:28,640 You watch it sometimes without me. 84 00:05:29,880 --> 00:05:32,160 Yes, uh, I mean, no. 85 00:05:32,240 --> 00:05:35,240 I mean, what else is on your list, Henry? 86 00:05:35,320 --> 00:05:38,000 Hmm, let me see. 87 00:05:38,080 --> 00:05:40,680 I'm going to say... snotbags. 88 00:05:40,760 --> 00:05:43,360 - Eek! - Go on. Touch it. 89 00:05:43,440 --> 00:05:45,520 No! It's gross! 90 00:05:45,600 --> 00:05:48,080 But it's meant to be gross. 91 00:05:48,160 --> 00:05:49,720 You just don't get it, do you? 92 00:05:49,800 --> 00:05:53,400 Some things are meant to be gross, and some things are meant to be... 93 00:05:53,480 --> 00:05:56,720 Lovely and fluffy and nice. 94 00:05:56,800 --> 00:05:59,040 Well, yeah, I suppose so. 95 00:05:59,120 --> 00:06:03,040 Like my Happy Hippos. Do you like my drawing, Henry? 96 00:06:03,120 --> 00:06:06,160 Not bad, worm. I suppose they've all got names? 97 00:06:06,240 --> 00:06:09,320 PETER: Ooh, yes, this one's Buttercup. 98 00:06:09,400 --> 00:06:10,800 HENRY: Beefy Buttercup. 99 00:06:10,880 --> 00:06:14,400 - PETER: And this one's Sunbeam. - Silly Sunbeam. 100 00:06:14,480 --> 00:06:17,560 - And this one's... - Yeah, yeah, I get it. 101 00:06:17,640 --> 00:06:20,000 But do they have to be so happy all the time? 102 00:06:20,080 --> 00:06:22,160 Ooh, don't be horrid, Henry. 103 00:06:23,520 --> 00:06:27,680 That's what they all say. That's on my list, too. Saying things. 104 00:06:27,760 --> 00:06:32,000 I love saying things like "gross!" And "Purple Hand Gang Rules!" 105 00:06:32,080 --> 00:06:34,080 And "out of my way, worm!" 106 00:06:34,160 --> 00:06:36,240 Don't be horrid, Henry. 107 00:06:37,000 --> 00:06:38,920 I hear that one all the time. 108 00:06:39,000 --> 00:06:41,240 And N-O spells "no" and... 109 00:06:41,320 --> 00:06:43,640 Mum, Henry's being horrid. 110 00:06:43,720 --> 00:06:45,760 MUM: I know, sweetie bun. 111 00:06:45,840 --> 00:06:48,360 Ooh, Henry can I say one of mine? 112 00:06:48,440 --> 00:06:50,800 One of your what, smelly nappy baby? 113 00:06:50,880 --> 00:06:52,400 That's another one. 114 00:06:52,480 --> 00:06:55,440 Ooh, I'll get you Henry. 115 00:06:55,520 --> 00:06:57,400 That's one of Moody Margaret's. 116 00:06:57,480 --> 00:07:01,120 Or old snotslime bogey brain beetle bonce, as I like to call her. 117 00:07:01,200 --> 00:07:04,000 Goodness is its own reward, Henry. 118 00:07:04,080 --> 00:07:05,720 What's that supposed to mean? 119 00:07:05,800 --> 00:07:08,120 Try being more like your brother, Henry. 120 00:07:09,640 --> 00:07:11,960 Yeah! Like that's gonna happen! 121 00:07:12,040 --> 00:07:14,760 When I'm king... Oh, there's another one, 122 00:07:14,840 --> 00:07:17,880 I'm going to make a rule that little brothers everywhere 123 00:07:17,960 --> 00:07:20,040 will have to ask permission to speak. 124 00:07:21,680 --> 00:07:23,840 Permission to speak, Lord High Majesty. 125 00:07:25,000 --> 00:07:29,320 Permission to speak, Lord High Majesty and Leader of the Purple Hand Gang. 126 00:07:30,480 --> 00:07:35,720 Permission to speak, most esteemed and gracious Lord High Majesty 127 00:07:35,800 --> 00:07:38,440 and Leader of the Purple Hand Gang. 128 00:07:40,120 --> 00:07:44,320 On second thoughts, perhaps that's not such a good idea. 129 00:07:45,080 --> 00:07:47,440 Another thing on my list is moving around. 130 00:07:47,520 --> 00:07:52,520 As you will know by now, I love to toot-scoot. Toot, toot. 131 00:07:53,840 --> 00:07:56,800 Mum always says I shouldn't be on my wheels in the house, 132 00:07:56,880 --> 00:07:58,280 but I don't see why not. 133 00:07:58,360 --> 00:07:59,800 (meows) 134 00:08:01,080 --> 00:08:04,160 - (meows) - Whoa! Look out, Fluffy. 135 00:08:05,200 --> 00:08:06,720 Whoa! 136 00:08:09,040 --> 00:08:12,640 Fluffy is most definitely not on my top ten things list. 137 00:08:12,720 --> 00:08:13,880 (meows) 138 00:08:14,760 --> 00:08:17,880 The only four-legged creature on my list is Fang. 139 00:08:19,000 --> 00:08:21,320 He's the best horrid hamster ever! 140 00:08:24,880 --> 00:08:26,320 Yeah, yeah. 141 00:08:28,480 --> 00:08:31,440 He's my best friend ever. 142 00:08:31,520 --> 00:08:33,640 Along with Rude Ralph. 143 00:08:33,720 --> 00:08:35,600 Aerobic Al. 144 00:08:35,680 --> 00:08:37,680 Brainy Brian. 145 00:08:37,760 --> 00:08:40,400 Beefy Bert and Greedy Graham. 146 00:08:40,480 --> 00:08:43,040 Anxious Andrew and Weepy William. 147 00:08:43,560 --> 00:08:48,600 The Purple Hand Gang AKA the Zero Zombies. 148 00:08:48,920 --> 00:08:52,000 Wait up, guys! We need you! 149 00:08:52,080 --> 00:08:53,960 Air guitar's on my list. 150 00:08:55,000 --> 00:08:56,440 And the Killer Boy Rats. 151 00:08:57,480 --> 00:08:59,160 And Zero Zombies. 152 00:08:59,920 --> 00:09:02,360 Fancy doing a bit of air guitar right now? 153 00:09:04,080 --> 00:09:05,600 One, two, three, four. 154 00:09:05,680 --> 00:09:07,760 (music starts) 155 00:09:11,000 --> 00:09:13,920 ♪ When the whole world's gone mad And school's just as bad ♪ 156 00:09:14,000 --> 00:09:17,400 ♪ When there's a bogey brain next door ♪ 157 00:09:17,480 --> 00:09:20,040 ♪When you're fed up of your brother Being nagged at by your mother ♪ 158 00:09:20,120 --> 00:09:22,480 ♪ And homework's Piling up on the floor ♪ 159 00:09:23,040 --> 00:09:26,000 ♪ When there are teachers all around But your friends just can't be found ♪ 160 00:09:26,080 --> 00:09:28,800 ♪ You're up to your neck in goo ♪ 161 00:09:28,880 --> 00:09:32,040 ♪ When life's full of girls And little boys with curls ♪ 162 00:09:32,120 --> 00:09:35,040 ♪ And they're coming after you ♪ 163 00:09:35,120 --> 00:09:37,760 ♪ You need a song For when things go wrong ♪ 164 00:09:37,840 --> 00:09:40,960 ♪ For when life's not fair And you're going nowhere ♪ 165 00:09:41,040 --> 00:09:43,440 ♪ A song you can sing To show that you're king ♪ 166 00:09:43,520 --> 00:09:47,880 ♪ To show you don't care And you're going somewhere ♪ 167 00:09:48,880 --> 00:09:52,240 ♪ When there's a cat sat on your head And you're told to go to bed ♪ 168 00:09:52,320 --> 00:09:54,640 ♪ And "don't be horrid" is all you hear ♪ 169 00:09:54,720 --> 00:09:58,120 ♪ You feel like you've been had Being yelled at by your dad ♪ 170 00:09:58,200 --> 00:10:01,360 No TV for a week, a month, a year! 171 00:10:13,440 --> 00:10:16,000 ♪ You need a song For when things go wrong ♪ 172 00:10:16,080 --> 00:10:19,280 ♪ For when life's not fair And you're going nowhere ♪ 173 00:10:19,360 --> 00:10:21,920 ♪ A song you can sing To show that you're king ♪ 174 00:10:22,000 --> 00:10:25,280 ♪ To show you don't care And you're going somewhere ♪ 175 00:10:25,360 --> 00:10:27,760 ♪ You need a song For when things go wrong ♪ 176 00:10:27,840 --> 00:10:31,000 ♪ For when life's not fair And you're going nowhere ♪ 177 00:10:31,080 --> 00:10:33,800 ♪ A song you can sing To show that you're king ♪ 178 00:10:33,880 --> 00:10:38,120 ♪ To show you don't care And you're going somewhere ♪ 179 00:10:45,920 --> 00:10:47,640 (both chuckle) 180 00:10:47,720 --> 00:10:50,360 It'll take him all morning to figure that out. 181 00:10:50,440 --> 00:10:52,080 Probably all day. 182 00:10:53,560 --> 00:10:56,160 Ah, Henry. Just the person. 183 00:10:56,240 --> 00:10:58,280 He can't have figured it out already. 184 00:10:58,360 --> 00:11:00,600 - Or my name's not Rude... - Ralph. 185 00:11:00,680 --> 00:11:02,040 Uh, yes, Miss Oddbod? 186 00:11:02,120 --> 00:11:04,920 Come along, Ralph. You're just the person, too. 187 00:11:07,640 --> 00:11:10,360 It wasn't Henry's fault, miss. Honest it wasn't. 188 00:11:10,440 --> 00:11:13,840 It's just that, well, and then he, and then... 189 00:11:13,920 --> 00:11:15,560 Ralph, Ralph. 190 00:11:15,640 --> 00:11:20,920 Whatever it is that you two have done, I'm sure I'll find out sooner or later. 191 00:11:21,000 --> 00:11:25,560 But right now all I need to know is have you got your thinking caps on? 192 00:11:26,320 --> 00:11:29,200 Uh, yes, I think so, Miss Oddbod. 193 00:11:29,280 --> 00:11:32,360 Good. Then have I got a job for you. 194 00:11:48,360 --> 00:11:51,560 - Well, go on, then. - Yeah, go on, then. 195 00:11:52,240 --> 00:11:53,880 Go on what, Susan? 196 00:11:53,960 --> 00:11:55,800 Just, uh, go on. 197 00:11:55,880 --> 00:11:58,200 (sighs) No, Susan. 198 00:11:58,280 --> 00:12:00,760 It's you I'm telling to go on. 199 00:12:00,840 --> 00:12:04,280 Yeah, it's you... Uh, you what, Margaret? 200 00:12:04,360 --> 00:12:05,840 Proclamation. 201 00:12:07,120 --> 00:12:09,440 - You haven't lost it, have you? - Um... 202 00:12:09,520 --> 00:12:13,880 No, you haven't lost it, because you're holding it In your hand. 203 00:12:14,400 --> 00:12:16,600 Oh, yeah, in your hand. 204 00:12:16,680 --> 00:12:18,840 Uh, I mean, my hand. 205 00:12:18,920 --> 00:12:23,280 Get on and read it, then, before boncy old Battle-Axe gets here. 206 00:12:23,360 --> 00:12:24,960 Ah, Margaret. 207 00:12:25,040 --> 00:12:29,080 Boncy old Battle-Axe, as you so fondly refer to your teacher, 208 00:12:29,160 --> 00:12:31,560 will not be coming into school today. 209 00:12:31,640 --> 00:12:34,000 She is otherwise indisposed. 210 00:12:34,080 --> 00:12:36,000 And who could blame her, really? 211 00:12:36,080 --> 00:12:40,840 So I'd like to introduce you to your two substitute teachers for today. 212 00:12:44,480 --> 00:12:46,280 (yells) No! 213 00:12:52,240 --> 00:12:55,640 (yells) No. 214 00:12:55,720 --> 00:12:57,360 Do something, Henry. 215 00:12:57,440 --> 00:12:59,680 (continues yelling) 216 00:13:03,720 --> 00:13:05,840 (continues yelling) 217 00:13:05,920 --> 00:13:10,520 Right, well, you heard what Miss Oddbod said, you horrid lot. (laughs nervously) 218 00:13:11,360 --> 00:13:12,560 Uh, yes, Brian? 219 00:13:12,640 --> 00:13:16,160 Uh, please, Henry, you're supposed to be taking the place 220 00:13:16,240 --> 00:13:19,440 - of Miss Battle-Axe, not Soggy Sid. - You're right, Brian. 221 00:13:19,520 --> 00:13:23,160 So if you're going to do it correctly, Henry, 222 00:13:23,240 --> 00:13:27,000 then you really should say "sit down" in a very loud Scottish accent. 223 00:13:27,080 --> 00:13:29,680 Oh, oh, can I do that bit, Henry? 224 00:13:29,760 --> 00:13:30,960 Be my guest, Ralph. 225 00:13:31,040 --> 00:13:33,480 Oh and Henry, you and Ralph 226 00:13:33,560 --> 00:13:37,280 should really be called Master Henry and Master Ralph. 227 00:13:37,360 --> 00:13:40,200 Master Henry and Master Ralph. 228 00:13:40,280 --> 00:13:43,960 I like that! Be my guest, Master Ralph. 229 00:13:44,040 --> 00:13:46,560 (Scottish accent) Och, will you sit doon noo? 230 00:13:48,160 --> 00:13:49,760 (pants) 231 00:13:50,640 --> 00:13:52,440 That includes you, young lady. 232 00:13:57,560 --> 00:13:59,120 Oh, uh, thank you, Margaret. 233 00:13:59,200 --> 00:14:01,080 Right, what shall we do first? 234 00:14:01,160 --> 00:14:04,080 Miss Battle-Axe always does the register first. 235 00:14:04,160 --> 00:14:06,920 - She does, you know. - ♪ Yes, she does ♪ 236 00:14:07,000 --> 00:14:09,080 Alright, then, we'll do the register. 237 00:14:11,960 --> 00:14:13,080 - Bert. - I dunno. 238 00:14:13,160 --> 00:14:16,480 - Thank you, Bert. Brian? - Here, Master Henry. 239 00:14:16,560 --> 00:14:18,240 Thank you, Brian. 240 00:14:18,320 --> 00:14:20,040 This is going to take ages. 241 00:14:20,120 --> 00:14:22,440 We'll never have time to do anything else. 242 00:14:22,520 --> 00:14:25,040 How about we just ask everyone if they're here? 243 00:14:25,120 --> 00:14:26,800 Excellent idea, Ralph. 244 00:14:26,880 --> 00:14:28,320 Right, is everyone here? 245 00:14:28,400 --> 00:14:30,320 CLASS: Here, Master Henry. 246 00:14:31,040 --> 00:14:32,080 MARGARET: No. 247 00:14:32,160 --> 00:14:34,440 - Did you just say no? - Yes. 248 00:14:34,520 --> 00:14:37,640 - You just said no, you're not here? - Yes. 249 00:14:37,720 --> 00:14:39,520 - But you are here. - No, I'm not. 250 00:14:39,600 --> 00:14:40,640 Yes, you are. 251 00:14:40,720 --> 00:14:44,600 No, I'm not. If I say I'm not I'm not. And I should know. 252 00:14:44,680 --> 00:14:46,760 - But... - But me no buts Henry. 253 00:14:46,840 --> 00:14:48,880 I'm not here and that's that. 254 00:14:48,960 --> 00:14:52,200 Right. OK, then. You're not here. 255 00:14:52,280 --> 00:14:55,320 Except break time and lunchtime. I'll be here, then. 256 00:14:55,400 --> 00:14:56,400 Right. Why? 257 00:14:56,480 --> 00:15:01,240 (sighs) Because if I'm not here at break time and lunchtime, 258 00:15:01,320 --> 00:15:04,120 then I can't take a break, or have my lunch, can I? 259 00:15:04,200 --> 00:15:05,720 I suppose not. 260 00:15:05,800 --> 00:15:10,040 Think about it, Henry. Or should I say, Master Henry? 261 00:15:10,120 --> 00:15:13,600 Shall we get on with teaching our class something, Master Henry? 262 00:15:13,680 --> 00:15:17,040 - Yes, Master Ralph. What shall we do? - Let's ask them. 263 00:15:21,240 --> 00:15:22,920 Well, that worked. 264 00:15:23,000 --> 00:15:25,920 We could go and play football. That would be cool. 265 00:15:28,000 --> 00:15:30,600 - Oh. Not cool? - No, Al. Not cool. 266 00:15:30,680 --> 00:15:34,600 Soggy Sid will want to get involved, and we'll have to do some real work. 267 00:15:34,680 --> 00:15:36,440 Oh, yeah. Not cool, Henry. 268 00:15:37,960 --> 00:15:39,200 You're not here! 269 00:15:39,280 --> 00:15:41,840 I'm not here, but even though I'm not here, 270 00:15:41,920 --> 00:15:45,240 I wanted to ask if you've thought about teaching us anything, 271 00:15:45,320 --> 00:15:48,080 because otherwise Miss Oddbod might think twice 272 00:15:48,160 --> 00:15:51,800 about asking you two slug-snot- for-brains to be teacher again. 273 00:15:51,880 --> 00:15:53,600 And we care because? 274 00:15:53,680 --> 00:15:56,480 Because we might get someone else in to teach us. 275 00:15:56,560 --> 00:15:58,600 (wheezing) 276 00:15:58,680 --> 00:16:00,280 Yeah, very funny, Bert. 277 00:16:00,680 --> 00:16:01,880 I dunno. 278 00:16:02,800 --> 00:16:05,560 How about getting us to do some writing, Henry? 279 00:16:06,480 --> 00:16:08,160 Uh, OK. 280 00:16:09,560 --> 00:16:11,800 So if you get another one, Ralph... 281 00:16:11,880 --> 00:16:14,840 I'll know what I've got to do with it. 282 00:16:14,920 --> 00:16:18,720 - MARGARET: Please sir. - Yes, oh, one who isn't really here? 283 00:16:18,800 --> 00:16:22,560 Would you like it in single spacing, or double spacing? 284 00:16:22,640 --> 00:16:26,360 Uh, single spacing, or double spacing what? 285 00:16:26,440 --> 00:16:28,760 I'll do it in triple spacing, shall I? 286 00:16:28,840 --> 00:16:31,760 Uh, yes. Do it in triple spacing. 287 00:16:34,200 --> 00:16:36,400 You can all do it in triple spacing. 288 00:16:36,480 --> 00:16:38,480 (class groans) 289 00:16:40,480 --> 00:16:43,080 (whispers) That was pretty random, wasn't it? 290 00:16:43,160 --> 00:16:45,280 Yeah! Just like a teacher, eh? 291 00:16:49,960 --> 00:16:51,160 (bell rings) 292 00:16:51,240 --> 00:16:52,480 - Let's eat. - Yeah. 293 00:16:52,560 --> 00:16:54,520 I'm so hungry I could eat a plate of... 294 00:16:54,600 --> 00:16:56,600 - Stew? - Well, yeah. 295 00:16:56,680 --> 00:16:57,880 (both laugh) 296 00:16:58,760 --> 00:17:00,320 Class dismissed. 297 00:17:05,160 --> 00:17:09,440 It ain't over till the moody lady sings. 298 00:17:16,920 --> 00:17:19,080 Hey, this isn't the usual, uh... 299 00:17:27,480 --> 00:17:29,400 Miss Oddbod wants to talk to us. 300 00:17:33,200 --> 00:17:35,080 (sniffs) Hmm... 301 00:17:35,160 --> 00:17:37,080 Sidmouth, please. 302 00:17:37,160 --> 00:17:39,480 These boys are our colleagues for today, 303 00:17:39,560 --> 00:17:43,120 and that was a little bit of a rude thing to do wasn't it now? 304 00:17:43,200 --> 00:17:45,280 Oh, uh, sorry, Miss Oddbod. 305 00:17:45,360 --> 00:17:48,280 I, uh, just wanted to give them some space. 306 00:17:48,360 --> 00:17:50,640 Well, in that case, thank you, Sidmouth. 307 00:17:50,720 --> 00:17:55,800 I'm sure they will appreciate the space you've given them, won't you, boys? 308 00:17:55,880 --> 00:17:58,800 I said, won't you, boys? 309 00:17:59,360 --> 00:18:01,680 Uh... uh, yes, Miss Oddbod. 310 00:18:01,760 --> 00:18:05,120 Thank you, sir, I mean, Sidmouth, for giving us some space. 311 00:18:05,200 --> 00:18:09,520 It's, ahem, my pleasure, you horrid boys. 312 00:18:09,600 --> 00:18:11,400 I mean, Henry and Ralph. 313 00:18:12,480 --> 00:18:16,520 Good, well, then, now that we've got the introductions out of the way, 314 00:18:16,600 --> 00:18:18,320 tell me how this morning went. 315 00:18:19,080 --> 00:18:23,360 You think you're so clever, Horrid Henry, but you're not. 316 00:18:23,440 --> 00:18:25,360 And as for you, Rude Ralph... 317 00:18:30,000 --> 00:18:31,200 Oh, hello. 318 00:18:41,800 --> 00:18:44,040 Listen up you, horrid lot. 319 00:18:44,120 --> 00:18:46,200 I'm in charge now. 320 00:18:46,280 --> 00:18:47,800 Where's Henry? And Ralph? 321 00:18:47,880 --> 00:18:49,680 Otherwise indisposed. 322 00:18:49,760 --> 00:18:51,000 Oh. Cool. 323 00:18:51,080 --> 00:18:52,280 I'm the teacher now. 324 00:18:52,360 --> 00:18:54,200 Oh. Cool. 325 00:18:54,280 --> 00:18:55,920 Is that cool? 326 00:18:56,640 --> 00:18:59,080 Do you think this is a good idea, Margaret? 327 00:18:59,160 --> 00:19:03,640 Obviously, I think it's a good idea otherwise I wouldn't be doing it! 328 00:19:03,720 --> 00:19:06,760 Well, technically you're correct, but.. 329 00:19:06,840 --> 00:19:10,480 Do you want to learn something today, Brian, or not? 330 00:19:10,560 --> 00:19:12,040 Yes, I do! 331 00:19:12,120 --> 00:19:14,680 Right. Then get a load of this. 332 00:19:15,280 --> 00:19:19,080 " Oh yeah, oh yeah, oh yeah." 333 00:19:19,160 --> 00:19:21,920 "Oyez." That says oyez. 334 00:19:22,000 --> 00:19:23,760 "Oh. Yeah." 335 00:19:23,840 --> 00:19:27,240 "Oh yeah, oh yeah, oh yeah." 336 00:19:27,320 --> 00:19:31,240 "This proclamation hereby proclaims that girls rule." 337 00:19:31,320 --> 00:19:35,800 (sighs) Here's a song I've written about that very subject. 338 00:19:35,880 --> 00:19:39,160 It's called Girls Rule, Down With Boys. 339 00:19:39,240 --> 00:19:40,440 (music starts) 340 00:19:40,520 --> 00:19:42,320 ♪ Girls can do cartwheels ♪ 341 00:19:42,400 --> 00:19:44,320 ♪ And girls can squeal ♪ 342 00:19:44,840 --> 00:19:48,480 ♪ Girls can do science, it's no big deal ♪ 343 00:19:49,080 --> 00:19:50,320 ♪ Girls can twirl ♪ 344 00:19:50,400 --> 00:19:53,200 ♪ They can rock and roll ♪ 345 00:19:53,280 --> 00:19:56,240 ♪ Girls don't look like they just crawled out of a hole ♪ 346 00:19:56,320 --> 00:19:57,360 Like a troll. 347 00:19:59,920 --> 00:20:01,160 What's going on? 348 00:20:01,960 --> 00:20:04,640 - We're learning something, bogey brain. - But-- 349 00:20:04,720 --> 00:20:08,360 ♪ Girls are refined They don't whine ♪ 350 00:20:08,440 --> 00:20:10,680 ♪ Don't wanna jump on your bed ♪ 351 00:20:10,760 --> 00:20:12,560 ♪ Or, like, sit on your head ♪ 352 00:20:13,320 --> 00:20:17,120 ♪ Girls are super duper, they'll be your best friend ♪ 353 00:20:17,200 --> 00:20:20,760 ♪ Will stick by your side till the very end ♪ 354 00:20:20,840 --> 00:20:22,680 Well, yeah, sometimes. 355 00:20:25,760 --> 00:20:27,400 Oh, don't stop, girls. 356 00:20:29,120 --> 00:20:30,160 ♪ Down with boys ♪ 357 00:20:30,240 --> 00:20:34,520 I'm so glad to see that your lesson plan has worked out so well, boys. 358 00:20:34,600 --> 00:20:36,800 Well done, everyone! 359 00:20:37,680 --> 00:20:38,880 ♪ Down with boys ♪ 360 00:20:38,960 --> 00:20:40,920 ♪ Girls rule, girls are cool ♪ 361 00:20:42,240 --> 00:20:43,800 ♪ Down with boys ♪ 27892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.