Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,440 --> 00:00:06,040
♪ It's not easy being me ♪
2
00:00:06,120 --> 00:00:09,040
♪ "Wash your face and brush your hair" ♪
3
00:00:09,120 --> 00:00:11,840
♪ Nag, nag, nagIt's just not fair ♪
4
00:00:11,920 --> 00:00:14,880
♪ I'm Horrid Henry ♪
5
00:00:14,960 --> 00:00:18,480
♪ So down with schoolI'm gonna rule ♪
6
00:00:18,560 --> 00:00:21,280
♪ And when I'm king I'll do my thing ♪
7
00:00:21,360 --> 00:00:23,960
♪ Then my life would be so sweet ♪
8
00:00:24,040 --> 00:00:26,840
♪ I'm Horrid Henry ♪
9
00:00:27,280 --> 00:00:30,040
♪ Nah, nah, nah, nah, nah, ney ♪
10
00:00:30,120 --> 00:00:33,400
♪ The Purple Hand Gang rules, OK ♪
11
00:00:33,480 --> 00:00:35,600
♪ It's so easy being me ♪
12
00:00:35,680 --> 00:00:38,760
♪ I'm Horrid Henry ♪
13
00:00:46,240 --> 00:00:51,160
And as you all know,
the day after tomorrow will be test day.
14
00:00:51,240 --> 00:00:53,440
And that means...
15
00:00:58,400 --> 00:00:59,760
Anyone?
16
00:01:01,080 --> 00:01:04,000
Like, uh, you what, Miss Battle-Axe?
17
00:01:04,080 --> 00:01:06,480
Yeah. You what, Miss Battle-Axe?
18
00:01:07,400 --> 00:01:09,480
"Pardon, Miss Battle-Axe."
19
00:01:09,560 --> 00:01:13,400
- Pardon you what, Miss Battle-Axe?
- Yeah, pardon you what?
20
00:01:14,280 --> 00:01:19,480
Oh, for heaven's sake, girls and boys!
Have I taught you nothing in this class?
21
00:01:20,440 --> 00:01:23,560
Um, I've learnt to read in class, miss.
22
00:01:23,640 --> 00:01:25,760
Ooh, thank you, Brian.
23
00:01:25,840 --> 00:01:29,360
I've learnt to twirl my hair
three different ways at the same time.
24
00:01:29,440 --> 00:01:34,240
- Uh, thank you, Gurinder.
- (Henry sniggers)
25
00:01:34,320 --> 00:01:38,760
And, Henry. What have you learnt
in my class, Henry?
26
00:01:39,480 --> 00:01:42,120
- Oi! Henry!
- Nothing, Miss Battle-Axe.
27
00:01:42,880 --> 00:01:44,960
Nothing, Henry?
28
00:01:47,320 --> 00:01:50,280
Um, I-I mean, something,
Miss Battle-Axe.
29
00:01:50,360 --> 00:01:53,200
I, uh, what was the question again?
30
00:01:53,280 --> 00:01:55,960
You said "something," Henry.
31
00:01:56,040 --> 00:01:59,120
What is that something
that you've learnt in my class?
32
00:01:59,760 --> 00:02:00,960
Uh...
33
00:02:01,760 --> 00:02:06,000
You'd better hope, Henry,
that that something is maths,
34
00:02:06,080 --> 00:02:11,480
because the day after tomorrow
you will be taking a maths test.
35
00:02:12,880 --> 00:02:14,800
(yells) No!
36
00:02:25,280 --> 00:02:29,360
What were you doing, anyway, Henry?
It was like you were in another world.
37
00:02:29,440 --> 00:02:31,920
Cool. Another world.
38
00:02:32,000 --> 00:02:33,560
Uh, is that cool?
39
00:02:33,640 --> 00:02:35,400
(chuckles) It's cool, Al.
40
00:02:35,480 --> 00:02:39,920
I was designing
the Henry goo slime calculometer.
41
00:02:40,000 --> 00:02:41,720
Cool!
42
00:02:41,800 --> 00:02:43,600
Uh, what's one of them, Henry?
43
00:02:43,680 --> 00:02:48,320
The Henry goo slime calculometer.
It does your maths tests for you.
44
00:02:48,400 --> 00:02:52,360
And goos your enemies at the same time
as making the best slime ever!
45
00:02:52,440 --> 00:02:54,920
Cool! Can I have one, Henry?
46
00:02:55,000 --> 00:02:58,840
(sighs) If I had one, Al,
I would give it to you, but I don't.
47
00:03:00,120 --> 00:03:02,640
It's only a drawing
on a piece of paper.
48
00:03:02,720 --> 00:03:04,440
(Brian hums)
49
00:03:05,040 --> 00:03:06,800
What's he so happy about?
50
00:03:06,880 --> 00:03:09,080
Maths test. That's what.
51
00:03:11,120 --> 00:03:13,920
Hey, Brian,
any top tips for the maths test?
52
00:03:14,000 --> 00:03:17,000
Use your brain, Henry. It's a good one.
53
00:03:18,840 --> 00:03:21,360
Yeah. Right. I-I think.
54
00:03:22,040 --> 00:03:25,040
- What did he say?
- Not much. Just to use my brain.
55
00:03:25,120 --> 00:03:29,200
Yeah, well, that's gonna be difficult
when you've got snot for brains.
56
00:03:29,280 --> 00:03:31,400
Yeah, snot for brains.
57
00:03:31,480 --> 00:03:34,280
At least my brain's not a duck's brain.
58
00:03:34,360 --> 00:03:36,320
MARGARET: Ha! Says who?
59
00:03:36,400 --> 00:03:37,960
Yeah, says who?
60
00:03:38,040 --> 00:03:39,120
(growls)
61
00:03:39,200 --> 00:03:43,120
Face it, Henry. Tests are not
really our thing, are they?
62
00:03:43,200 --> 00:03:44,800
I guess not.
63
00:03:45,520 --> 00:03:48,360
- Keepie-uppies, Henry?
- Yeah. OK.
64
00:03:51,960 --> 00:03:53,440
(munches) Mmm.
65
00:03:53,520 --> 00:03:56,600
Ooh, Henry, don't you want
your broccoli burger?
66
00:03:56,680 --> 00:03:57,760
No.
67
00:03:59,240 --> 00:04:01,200
Ooh, thank you, Henry.
68
00:04:01,280 --> 00:04:03,880
I love broccoli burgers!
69
00:04:03,960 --> 00:04:06,160
You're welcome. And I know.
70
00:04:06,240 --> 00:04:08,000
Is something wrong, Henry?
71
00:04:08,080 --> 00:04:09,560
What do you mean, worm?
72
00:04:10,240 --> 00:04:13,800
I mean,
you're even more grumpy than usual.
73
00:04:13,880 --> 00:04:17,160
Even taking into account
that it's broccoli burgers for tea.
74
00:04:17,240 --> 00:04:20,560
Yeah, well, you'd be grumpy, too,
if you had a maths test.
75
00:04:20,640 --> 00:04:22,240
No, I wouldn't.
76
00:04:22,320 --> 00:04:27,840
I'd be ready for it with a smile
on my face and a song in my heart!
77
00:04:28,800 --> 00:04:32,200
You are such a weird worm, worm.
78
00:04:32,280 --> 00:04:34,480
Yep. That's me.
79
00:04:35,960 --> 00:04:38,800
(sighs) Alright, then.
80
00:04:38,880 --> 00:04:40,800
Tell me how you do it.
81
00:04:41,640 --> 00:04:46,720
So, you see, Henry, hard work
plus dedication equals success.
82
00:04:46,800 --> 00:04:52,160
No work plus pretending that it's never
going to happen equals failure.
83
00:04:52,240 --> 00:04:54,080
Tell me something I don't know.
84
00:04:54,160 --> 00:04:55,360
Alright, then.
85
00:04:55,440 --> 00:04:59,320
Did you know that in space,
no one can hear you scream?
86
00:04:59,400 --> 00:05:01,320
No. Is that true?
87
00:05:01,400 --> 00:05:06,480
Yes. Gordon says it is,
and he's too goody-goody to tell a lie.
88
00:05:06,560 --> 00:05:08,200
That's the problem, worm.
89
00:05:08,280 --> 00:05:11,960
You're all too goody goody. And I'm not.
90
00:05:12,040 --> 00:05:15,040
(sighs)
I don't think I can help you, Henry.
91
00:05:15,120 --> 00:05:17,680
You're going to have to help yourself.
92
00:05:18,400 --> 00:05:20,560
Alright, then. I will.
93
00:05:20,640 --> 00:05:25,640
GNOME:If you've got to do a test,make sure you are better than the rest.
94
00:05:26,440 --> 00:05:27,840
(sighs)
95
00:05:29,000 --> 00:05:31,880
- (phone rings)
- (purrs)
96
00:05:36,040 --> 00:05:37,680
May I 'elp you?
97
00:05:37,760 --> 00:05:39,960
Oh, uh, is Ralph there?
98
00:05:40,040 --> 00:05:41,840
One moment, please.
99
00:05:43,200 --> 00:05:44,680
- Hi, Henry.
- Hi, Ralph.
100
00:05:44,760 --> 00:05:46,400
- What's up?
- Maths test.
101
00:05:46,480 --> 00:05:49,840
How's the Henry goo slime calculometer
coming on?
102
00:05:49,920 --> 00:05:52,320
- It's not.
- Oh. OK.
103
00:05:52,400 --> 00:05:54,880
- See you tomorrow.
- OK. See you, Henry.
104
00:05:54,960 --> 00:05:56,960
- (sighs)
- (purrs)
105
00:05:57,040 --> 00:06:00,200
You're lucky, Fluffy.
You don't have to do maths.
106
00:06:00,280 --> 00:06:01,960
You're a cat.
107
00:06:03,080 --> 00:06:04,680
DAD: Henry!
108
00:06:06,440 --> 00:06:08,160
- (meows)
- (beeps)
109
00:06:21,120 --> 00:06:23,000
Mission accomplished!
110
00:06:26,720 --> 00:06:31,440
Up, two, three, four!
Up, two, three, four!
111
00:06:37,480 --> 00:06:40,880
Ah, Mr Soggington. How did you get on?
112
00:06:40,960 --> 00:06:43,760
Mission accomplished, Miss Oddbod.
113
00:06:43,840 --> 00:06:46,840
Well done, Mr Soggington.
114
00:06:46,920 --> 00:06:48,560
Hiding them in the toilet,
115
00:06:48,640 --> 00:06:52,480
then asking for a toilet break
in the middle of your test.
116
00:06:52,560 --> 00:06:54,520
(chuckles) Oldest trick in the book.
117
00:06:54,600 --> 00:06:56,920
Oh. Oldest trick in the book.
118
00:06:57,000 --> 00:06:59,840
(chuckles)
Did you get that, Miss Oddbod?
119
00:06:59,920 --> 00:07:03,320
- Oldest trick...
- Yes, Mr Soggington.
120
00:07:03,400 --> 00:07:06,600
(sighs) Bring them to my office.
121
00:07:06,680 --> 00:07:07,800
Yes, Miss Oddbod.
122
00:07:08,680 --> 00:07:11,280
We'll just have to try something else.
123
00:07:12,360 --> 00:07:14,360
Go on, then. Try it.
124
00:07:18,080 --> 00:07:19,640
(sniffs)
125
00:07:19,720 --> 00:07:22,600
Eugh! What is that smell?
126
00:07:22,680 --> 00:07:25,320
It is very smelly.
127
00:07:25,400 --> 00:07:27,360
It's a smelly smell.
128
00:07:27,440 --> 00:07:29,840
Yeah, a smelly smell.
129
00:07:29,920 --> 00:07:32,360
Yes, thank you, Susan.
130
00:07:35,480 --> 00:07:36,680
It's Henry.
131
00:07:36,760 --> 00:07:40,280
Oh, it's no good.
I can't read my own writing.
132
00:07:41,120 --> 00:07:44,000
Not sure the shoes
are gonna work, Henry.
133
00:07:44,960 --> 00:07:48,280
Time to try my secret weapon, then.
134
00:07:54,240 --> 00:07:55,440
Yeah, yeah, yeah.
135
00:07:57,920 --> 00:08:02,640
So, if I were to ask you
what three plus two equals,
136
00:08:02,720 --> 00:08:04,680
what would the answer be?
137
00:08:07,960 --> 00:08:10,640
- Please, miss.
- Yes, Margaret.
138
00:08:10,720 --> 00:08:13,120
The answer would be five, miss.
139
00:08:13,200 --> 00:08:15,720
- (growls)
- Well done, Margaret.
140
00:08:15,800 --> 00:08:19,880
And if I were to ask you
what three plus three
141
00:08:19,960 --> 00:08:23,040
to the power of prime number 17,
142
00:08:23,120 --> 00:08:26,120
divided by the covalent of 24 was...
143
00:08:28,760 --> 00:08:31,360
- Please, miss.
- Yes, Margaret.
144
00:08:31,440 --> 00:08:33,760
There's someone at the window, miss.
145
00:08:35,600 --> 00:08:37,600
MISS BATTLE-AXE: Is that a rat?
146
00:08:38,840 --> 00:08:40,640
(sighs)
147
00:08:44,800 --> 00:08:46,440
- Henry?
- Yes, Dad.
148
00:08:46,520 --> 00:08:49,760
- You in bed already?
- Yes, Dad. Early night.
149
00:08:49,840 --> 00:08:51,040
Maths test tomorrow.
150
00:08:51,120 --> 00:08:54,160
Of course.
Well, just do your best, Henry.
151
00:08:54,240 --> 00:08:57,400
- Yes, Dad.
- You'll get one or two answers right.
152
00:08:57,480 --> 00:08:59,520
Thanks, Dad. Good night.
153
00:09:05,160 --> 00:09:07,760
You are so going to fail your test.
154
00:09:07,840 --> 00:09:10,200
You will never be as good as the rest.
155
00:09:13,480 --> 00:09:14,840
Eureka!
156
00:09:15,280 --> 00:09:16,640
That's it!
157
00:09:19,600 --> 00:09:22,240
- Ready for this, Henry?
- Ready, Ralph.
158
00:09:22,320 --> 00:09:25,000
I tried writing my times tables
on a carrot.
159
00:09:25,080 --> 00:09:26,080
Cool.
160
00:09:29,080 --> 00:09:30,200
It's clean, sir.
161
00:09:30,280 --> 00:09:33,400
- Hmm.
- Can't get much on a carrot stick, sir.
162
00:09:34,840 --> 00:09:37,400
- I'll be having that, young man.
- Oh.
163
00:09:37,480 --> 00:09:39,600
Not cool.
164
00:09:40,800 --> 00:09:43,160
Brains before bogey brains, Henry.
165
00:09:45,800 --> 00:09:47,640
Hmm.
166
00:09:50,000 --> 00:09:53,000
Mascot, sir. We're allowed mascots.
167
00:09:54,800 --> 00:09:58,400
Off with the blazer, Henry.
You can't fool me.
168
00:10:01,640 --> 00:10:05,560
A-ha! Just as I thought.
169
00:10:06,320 --> 00:10:10,800
HENRY: It's a design for
the Henry goo slime calculometer, sir.
170
00:10:10,880 --> 00:10:14,280
Well, you won't be needing that
in the test, will you?
171
00:10:14,360 --> 00:10:16,320
No, sir.
172
00:10:19,440 --> 00:10:21,080
Mascot, sir.
173
00:10:40,360 --> 00:10:41,760
(beeps)
174
00:10:44,200 --> 00:10:46,120
(bell rings)
175
00:10:46,200 --> 00:10:48,600
Let the test begin!
176
00:10:56,680 --> 00:11:00,560
- TV:Be afraid. Be very afraid.-(squeals)
177
00:11:00,640 --> 00:11:06,560
For today on "Too Cool For School",we bring you the Handle of Horror.
178
00:11:06,640 --> 00:11:09,800
Ooh, I don't think
I've seen this one before.
179
00:11:09,880 --> 00:11:12,680
It's new.
They're always thinking of new ones.
180
00:11:12,760 --> 00:11:13,880
Ooh, goody!
181
00:11:14,640 --> 00:11:17,840
Will Clever Karlconquer the Fear Phantom?
182
00:11:17,920 --> 00:11:20,480
Ooh, the Fear Phantom. I like that.
183
00:11:20,560 --> 00:11:21,960
(chuckles)
184
00:11:22,040 --> 00:11:25,280
Will Awesome Ali beat the Time Terror?
185
00:11:25,360 --> 00:11:27,400
(gasps) The Time Terror?
186
00:11:27,480 --> 00:11:31,680
And will Mighty Mollyovercome the Moon Monster?
187
00:11:31,760 --> 00:11:35,720
The Moon Monster?
The Moon Monster? What's that?
188
00:11:36,200 --> 00:11:38,520
(evil voice) The Moon Monster.
189
00:11:38,600 --> 00:11:40,280
(squeals)
190
00:11:40,360 --> 00:11:42,400
You know, the Moon Monster.
191
00:11:42,480 --> 00:11:45,520
Ah. Oh, yes. The Moon Monster.
192
00:11:46,320 --> 00:11:48,360
Is that what I think it is?
193
00:11:48,440 --> 00:11:50,040
- It's horrible.
- (squeals)
194
00:11:50,120 --> 00:11:53,080
So horrible!
195
00:11:53,160 --> 00:11:57,040
Oh! I can't believe
she's going to do it!
196
00:11:57,120 --> 00:11:59,600
- (squeals)
- (screaming on TV)
197
00:12:00,560 --> 00:12:03,640
BOTH: No!
198
00:12:09,440 --> 00:12:10,680
(teeth chatter)
199
00:12:11,720 --> 00:12:14,200
- (TV turns off)
- What did you do that for?
200
00:12:14,280 --> 00:12:17,600
It's bedtime, Henry.
And it's scaring Peter.
201
00:12:17,680 --> 00:12:18,960
No, it's not.
202
00:12:19,040 --> 00:12:22,080
He's enjoying it as much as I am,
aren't you, Peter?
203
00:12:22,160 --> 00:12:23,880
Nonsense. He's terrified.
204
00:12:23,960 --> 00:12:25,560
But that's the whole point.
205
00:12:25,640 --> 00:12:26,960
Bedtime. Now.
206
00:12:29,360 --> 00:12:30,360
Worm.
207
00:12:31,360 --> 00:12:33,040
Don't be horrid, Henry.
208
00:12:33,120 --> 00:12:36,080
Henry, bed. Now.
209
00:12:37,080 --> 00:12:39,360
I don't know
how you can watch that stuff.
210
00:12:42,360 --> 00:12:45,320
- (TV turns on)
- (screaming on TV)
211
00:12:47,800 --> 00:12:49,560
Bedtime, Henry.
212
00:12:49,640 --> 00:12:50,680
I am in bed.
213
00:12:50,760 --> 00:12:53,680
(sighs) Sleep time, Henry.
214
00:12:53,760 --> 00:12:55,280
I am asleep.
215
00:12:55,360 --> 00:12:57,360
(snores)
216
00:13:00,360 --> 00:13:02,400
Very funny, Henry.
217
00:13:03,560 --> 00:13:05,400
HENRY: What did you do that for?
218
00:13:06,040 --> 00:13:08,960
You shouldn't be reading this stuff
just before bed.
219
00:13:09,040 --> 00:13:11,040
Why not? It's only gross.
220
00:13:11,120 --> 00:13:13,320
Exactly. Night, Henry.
221
00:13:13,400 --> 00:13:15,120
Night, Mum.
222
00:13:19,320 --> 00:13:21,000
- (snores)
- TED: Henry!
223
00:13:22,160 --> 00:13:23,480
GORDON: Henry!
224
00:13:25,640 --> 00:13:27,200
Henry, we need you.
225
00:13:27,280 --> 00:13:29,680
Is this a dream?
226
00:13:29,760 --> 00:13:32,560
It's not a dream. Come down, Henry!
227
00:13:33,480 --> 00:13:36,480
Come on, Mr Kill.
Let's find out what's happening.
228
00:13:39,400 --> 00:13:40,680
This had better be good.
229
00:13:40,760 --> 00:13:43,000
I need my beauty sleep, you know.
230
00:13:49,360 --> 00:13:51,400
OK, you know you're dreaming
231
00:13:51,480 --> 00:13:54,880
when someone steps forward
from the shadows!
232
00:13:54,960 --> 00:13:57,320
Alright, then. What's all this about?
233
00:13:57,400 --> 00:14:00,040
- Peter's been captured.
- Captured?
234
00:14:00,120 --> 00:14:03,680
- Yes, and--
- We agreed I'd tell him the rest, Ted.
235
00:14:03,760 --> 00:14:08,120
Did we? I thought I was to tell him up
to the bit about the Happy Hippos and--
236
00:14:08,200 --> 00:14:11,680
The Happy Hippos?
What have they got to do with this?
237
00:14:11,760 --> 00:14:14,480
Then you were going
to tell him the bit about--
238
00:14:14,560 --> 00:14:17,680
Ahem. That's my bit, Ted.
239
00:14:18,160 --> 00:14:21,000
Oh. Right. Sorry, Miss Battle-Axe.
240
00:14:22,080 --> 00:14:26,480
Miss Battle-Axe? In my garden?
In the middle of the night?
241
00:14:26,560 --> 00:14:28,240
This so is a dream!
242
00:14:29,480 --> 00:14:31,760
Ouch! What did you do that for?
243
00:14:31,840 --> 00:14:33,800
To show you you're not dreaming.
244
00:14:33,880 --> 00:14:37,120
Are you ready, Henry, to do your duty?
245
00:14:37,200 --> 00:14:38,600
My duty?
246
00:14:38,680 --> 00:14:41,480
Your duty as a big brother, Henry.
247
00:14:41,560 --> 00:14:44,720
Something tells me
this isn't going to be good.
248
00:14:44,800 --> 00:14:47,520
Peter's been captured
by the Happy Hippos,
249
00:14:47,600 --> 00:14:52,680
and the only way you can get him back
is by going onToo Cool For School.
250
00:14:53,640 --> 00:14:56,480
No way. Uh-uh. I'm not doing it.
251
00:14:56,560 --> 00:14:58,720
No one ever wins onToo Cool For School.
252
00:14:58,800 --> 00:15:00,440
I did, Henry.
253
00:15:00,520 --> 00:15:03,920
Yes, but that was
a long time ago, and...
254
00:15:04,000 --> 00:15:06,200
Please tell me I'm dreaming.
255
00:15:08,680 --> 00:15:10,240
What are you doing here?
256
00:15:10,320 --> 00:15:12,120
Stepping out of the shadows.
257
00:15:12,200 --> 00:15:14,760
(sighs) What is it with you lot?
258
00:15:14,840 --> 00:15:17,000
You've all been watching
too many movies.
259
00:15:17,080 --> 00:15:21,680
Whatever. I'm here to make sure that
you do what you're being asked to do.
260
00:15:21,760 --> 00:15:23,960
Oh, yeah? How are you going to do that?
261
00:15:24,040 --> 00:15:27,400
By mocking you and saying
that you're too much of a scaredy-cat
262
00:15:27,480 --> 00:15:29,640
to go onToo Cool For Schoolanyhow.
263
00:15:29,720 --> 00:15:30,920
I am not.
264
00:15:31,000 --> 00:15:33,080
Ha! Works every time.
265
00:15:33,160 --> 00:15:34,440
(growls)
266
00:15:34,520 --> 00:15:38,640
Aw! You've got your cuddly toy, Henry!
267
00:15:39,840 --> 00:15:41,920
- (growls)
- (screams)
268
00:15:42,520 --> 00:15:45,440
- (chuckles)
- MISS BATTLE-AXE: Ahem.
269
00:15:45,520 --> 00:15:49,400
(sighs) Alright, then.
What do I have to do?
270
00:15:49,480 --> 00:15:52,720
Park keeper's hut. Seven o'clock sharp.
271
00:15:52,800 --> 00:15:54,440
But that's suppertime.
272
00:15:56,040 --> 00:15:59,040
Seven o'clock in the morning, Henry.
273
00:15:59,120 --> 00:16:04,080
The morning? Hang on!
Who says I want him back anyhow?
274
00:16:06,440 --> 00:16:08,440
(Margaret guffaws)
275
00:16:09,480 --> 00:16:11,720
Guess we'd better get some sleep.
276
00:16:42,120 --> 00:16:44,640
The bog of doom.
277
00:16:49,120 --> 00:16:52,400
Just as well I've got
my trusty yoyo with me.
278
00:16:52,480 --> 00:16:55,160
Flick the bogey. Don't let me down.
279
00:16:59,800 --> 00:17:01,000
We're in.
280
00:17:07,840 --> 00:17:10,240
Hello? Anyone there?
281
00:17:12,520 --> 00:17:14,720
(imitates guitar)
282
00:17:14,800 --> 00:17:16,800
(clapping)
283
00:17:17,720 --> 00:17:19,840
(evil laughter)
284
00:17:19,920 --> 00:17:21,960
MAN: Nice one, Henry.
285
00:17:22,040 --> 00:17:27,120
- Who are you?
- I am the Fear Phantom.
286
00:17:27,200 --> 00:17:30,200
(gulps) The real Fear Phantom?
287
00:17:30,280 --> 00:17:33,560
FEAR PHANTOM: The real Fear Phantom.
288
00:17:33,640 --> 00:17:35,400
Have you got the worm?
289
00:17:35,480 --> 00:17:38,440
- FEAR PHANTOM: The worm?
- Yes! The worm!
290
00:17:38,520 --> 00:17:41,440
FEAR PHANTOM: What is this worm
of whom you speak?
291
00:17:41,520 --> 00:17:45,040
The worm.
You know, Peter. Perfect Peter.
292
00:17:45,120 --> 00:17:48,800
The one with the red jumper,
lots of curls and the annoying laugh.
293
00:17:48,880 --> 00:17:52,920
The one who eats all the Sweet Tweets,
though he pretends he doesn't like them.
294
00:17:53,000 --> 00:17:54,840
FEAR PHANTOM: I like Sweet Tweets.
295
00:17:54,920 --> 00:17:58,480
Do you? Which ones do you like best?
The green ones or the blue ones?
296
00:17:58,560 --> 00:18:01,440
FEAR PHANTOM:
Actually, I like a bit of both.
297
00:18:01,520 --> 00:18:03,560
Me, too! And sometimes I--
298
00:18:03,640 --> 00:18:05,080
(woman clears throat)
299
00:18:05,160 --> 00:18:10,240
WOMAN: I don't want to interrupt,
but we should be getting on with things.
300
00:18:10,320 --> 00:18:13,400
FEAR PHANTOM:
Ah, yes. Sorry. Where were we?
301
00:18:13,480 --> 00:18:16,400
WOMAN: You are the Fear Phantom.
302
00:18:16,480 --> 00:18:22,240
FEAR PHANTOM: Ah yes.
Be afeared. Be very afeared.
303
00:18:22,320 --> 00:18:25,800
For I am the Fear Phantom.
304
00:18:25,880 --> 00:18:28,760
- That was good.
- FEAR PHANTOM: Do you think so?
305
00:18:28,840 --> 00:18:32,880
- WOMAN: Look, I'll do it, shall I?
- Who are you?
306
00:18:32,960 --> 00:18:36,680
I am the Time Terror.
307
00:18:36,760 --> 00:18:38,840
And you're scary because?
308
00:18:38,920 --> 00:18:42,800
TIME TERROR: Because I am scary!
309
00:18:42,880 --> 00:18:45,560
Very scary!
310
00:18:46,280 --> 00:18:47,520
(gulps)
311
00:18:47,600 --> 00:18:49,800
Alright. You're scary.
312
00:18:49,880 --> 00:18:53,240
TIME TERROR:
Henry, big brother to the worm,
313
00:18:53,320 --> 00:18:56,320
you have three tasks to complete.
314
00:18:56,400 --> 00:19:01,160
Three? Um, could I just do one, 'cause
it's nearly time for school, and...
315
00:19:01,240 --> 00:19:04,400
TIME TERROR:
I take care of the time round here.
316
00:19:04,480 --> 00:19:06,520
Right. Yes. Of course.
317
00:19:06,600 --> 00:19:09,240
TIME TERROR: Bring on the worm.
318
00:19:11,000 --> 00:19:12,920
Peter? Boo!
319
00:19:13,000 --> 00:19:14,680
(hippos squeal)
320
00:19:14,760 --> 00:19:17,440
- That was easy!
- Have you come to take me home?
321
00:19:17,520 --> 00:19:19,160
Uh, I guess so.
322
00:19:19,240 --> 00:19:21,360
Good. 'Cause I'm hungry.
323
00:19:21,440 --> 00:19:23,360
It must be nearly breakfast time.
324
00:19:23,440 --> 00:19:25,040
TIME TERROR: Stop!
325
00:19:25,120 --> 00:19:26,920
Where are we, Henry?
326
00:19:27,000 --> 00:19:29,320
Too Cool For School.I think.
327
00:19:29,400 --> 00:19:31,800
Doesn't look like
Too Cool For Schoolto me.
328
00:19:31,880 --> 00:19:33,080
TIME TERROR: Not yet.
329
00:19:33,160 --> 00:19:36,240
(evil laughter)
330
00:19:38,280 --> 00:19:41,440
PETER: Eek. The Handle of Horror!
331
00:19:41,520 --> 00:19:45,240
Eek! The Tub of Terror! (gasps)
332
00:19:45,760 --> 00:19:50,680
- What's that, Henry?
- The Swing of Survival.
333
00:19:52,680 --> 00:19:55,040
Or not. As the case may be.
334
00:20:01,280 --> 00:20:02,880
PETER: It's the Moon Monster.
335
00:20:03,880 --> 00:20:06,280
I think it's time to go now, Peter.
336
00:20:06,360 --> 00:20:08,720
Henry, you're holding my hand.
337
00:20:11,360 --> 00:20:12,800
HENRY: There's no way out.
338
00:20:14,800 --> 00:20:17,640
Don't let's ask for the moon, Henry.
339
00:20:17,720 --> 00:20:20,600
We have the stars.
340
00:20:20,680 --> 00:20:22,920
Meaning what?
341
00:20:23,000 --> 00:20:24,600
Peter?
342
00:20:26,160 --> 00:20:28,160
(yells) Peter!
343
00:20:34,760 --> 00:20:35,960
Where am I?
344
00:20:36,040 --> 00:20:38,600
You're holding my hand, Henry.
345
00:20:39,200 --> 00:20:40,800
You're... here.
346
00:20:40,880 --> 00:20:42,880
Yes, but not for long.
347
00:20:42,960 --> 00:20:44,360
It's breakfast time,
348
00:20:44,440 --> 00:20:47,680
and Mum says I can have Sweet Tweets
for breakfast today!
349
00:20:50,560 --> 00:20:52,520
(yells) No!
25375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.