Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,440 --> 00:00:06,040
♪ It's not easy being me ♪
2
00:00:06,120 --> 00:00:09,040
♪ "Wash your face and brush your hair" ♪
3
00:00:09,120 --> 00:00:11,840
♪ Nag, nag, nagIt's just not fair ♪
4
00:00:11,920 --> 00:00:14,880
♪ I'm Horrid Henry ♪
5
00:00:14,960 --> 00:00:18,480
♪ So down with schoolI'm gonna rule ♪
6
00:00:18,560 --> 00:00:21,280
♪ And when I'm king, I'll do my thing ♪
7
00:00:21,360 --> 00:00:23,960
♪ Then my life would be so sweet ♪
8
00:00:24,040 --> 00:00:26,840
♪ I'm Horrid Henry ♪
9
00:00:27,280 --> 00:00:30,040
♪ Nah, nah, nah, nah, nah, ney ♪
10
00:00:30,120 --> 00:00:33,400
♪ The Purple Hand Gang rules, OK? ♪
11
00:00:33,480 --> 00:00:35,600
♪ It's so easy being me ♪
12
00:00:35,680 --> 00:00:38,760
♪ I'm Horrid Henry ♪
13
00:00:44,800 --> 00:00:47,480
TV: And it looks like snow, snow, snow,
14
00:00:47,560 --> 00:00:50,120
all the way to the end of the yearand beyond.
15
00:00:50,200 --> 00:00:52,440
Snow! How cool is that?!
16
00:00:52,520 --> 00:00:54,320
(groans) Snow.
17
00:00:54,400 --> 00:00:57,800
That means an early start, Henry,
to get you into school on time.
18
00:00:57,880 --> 00:01:01,240
- But--
- DAD: No buts, Henry. N-O spells no.
19
00:01:01,320 --> 00:01:03,720
But how do you know
what I was going to say?
20
00:01:03,800 --> 00:01:07,240
That you shouldn't have to go to school
if it's snowing.
21
00:01:07,320 --> 00:01:09,880
Well, yeah.
That is what I was going to say.
22
00:01:09,960 --> 00:01:11,360
The answer's still...
23
00:01:11,440 --> 00:01:12,840
No!
24
00:01:29,840 --> 00:01:31,320
(purrs)
25
00:01:31,800 --> 00:01:33,400
(meows)
26
00:01:41,480 --> 00:01:43,480
(chirps)
27
00:01:53,080 --> 00:01:56,160
Chillax, guys.
It's only a little bit of snow.
28
00:01:56,240 --> 00:01:59,600
Oh, snow. I knew there was a reason
why we're getting up early.
29
00:02:03,480 --> 00:02:05,480
- Morning.
- How bad is it?
30
00:02:06,560 --> 00:02:09,160
Bigger! Make it bigger!
31
00:02:09,240 --> 00:02:11,280
Make it bigger than bigger!
32
00:02:11,360 --> 00:02:13,800
Oh, it's bad. Really bad.
33
00:02:13,880 --> 00:02:15,480
It looks great to me.
34
00:02:15,560 --> 00:02:19,400
Thank goodness you're all ready
for school. We need to leave now.
35
00:02:20,040 --> 00:02:23,680
But I'm not going to school today,
am I?
36
00:02:26,560 --> 00:02:29,360
Come on, Henry! Stop dragging your feet!
37
00:02:33,600 --> 00:02:36,680
(grunts) Have a good day.
38
00:02:38,880 --> 00:02:40,920
Good of your dad to drop you off, Henry.
39
00:02:41,000 --> 00:02:44,520
Yeah, well, I hadn't exactly planned
to be here today.
40
00:02:44,600 --> 00:02:46,280
Me neither, Henry.
41
00:02:46,360 --> 00:02:47,840
My mum said if I came in,
42
00:02:47,920 --> 00:02:51,760
she'd get me the Gross Pick YourBest Friend's Nose game for Christmas.
43
00:02:51,840 --> 00:02:54,440
- Cool!
- That's what I thought!
44
00:02:54,520 --> 00:02:57,400
Hang on a minute. Am I your best friend?
45
00:02:57,480 --> 00:03:00,240
- Yeah, I reckon so.
- So that means...
46
00:03:00,320 --> 00:03:02,400
Halt there, young men.
47
00:03:02,480 --> 00:03:05,160
Where do you think you're going?
48
00:03:05,240 --> 00:03:07,360
Into school. Unfortunately.
49
00:03:07,440 --> 00:03:10,240
- Not this way you're not.
- BOTH: Huh?
50
00:03:14,200 --> 00:03:15,800
Off you go, then.
51
00:03:17,440 --> 00:03:23,400
(sobs) I was really looking forward
to coming to school.
52
00:03:23,480 --> 00:03:25,120
Really? Why?
53
00:03:25,200 --> 00:03:30,000
Because I'd have a chance to play
with all my friends in the snow.
54
00:03:30,080 --> 00:03:33,040
Oh, right. Well, I suppose
if you look at it that way...
55
00:03:33,120 --> 00:03:37,480
Only now there won't be
any playing in the snow.
56
00:03:37,560 --> 00:03:39,880
- Who says?
- (whistle blows)
57
00:03:40,600 --> 00:03:42,440
I says.
58
00:03:42,520 --> 00:03:44,480
I mean, I say.
59
00:03:45,120 --> 00:03:49,040
We're not wearing appropriate clothing.
60
00:03:49,120 --> 00:03:50,920
Huh? What do you mean?
61
00:03:51,000 --> 00:03:54,920
He means you're not wearing
appropriate clothing.
62
00:03:55,000 --> 00:03:58,640
School rules say no pupils
may play in the playground
63
00:03:58,720 --> 00:04:00,920
when the snow is snowing.
64
00:04:02,280 --> 00:04:07,280
Unless and until they are wearing
appropriate clothing.
65
00:04:07,360 --> 00:04:10,280
But I'm wearing a hat.
He's wearing a scarf.
66
00:04:10,360 --> 00:04:11,760
(sobs)
67
00:04:12,920 --> 00:04:15,960
He's wearing a hat. And so is she.
68
00:04:18,120 --> 00:04:20,600
- Where's your hat Bert?
- I dunno.
69
00:04:22,240 --> 00:04:25,160
HENRY: We're all wearing
appropriate clothing, sir.
70
00:04:25,240 --> 00:04:26,440
No, you're not.
71
00:04:26,520 --> 00:04:29,720
Yes, we are.
We're wearing hats and scarves.
72
00:04:29,800 --> 00:04:31,200
Well, I can't see them.
73
00:04:31,280 --> 00:04:35,560
This is my hat. My horrid hat.
And I'm wearing it.
74
00:04:35,640 --> 00:04:37,600
Still can't see it.
75
00:04:37,680 --> 00:04:40,800
Listen, Henry, a rule is a rule.
76
00:04:40,880 --> 00:04:42,360
And that's a rule.
77
00:04:42,440 --> 00:04:44,760
- But...
- But me no buts, Henry.
78
00:04:45,160 --> 00:04:46,360
If...
79
00:04:46,440 --> 00:04:49,920
There is is and there is is not, Henry.
80
00:04:50,000 --> 00:04:51,520
There is no if.
81
00:04:51,600 --> 00:04:54,600
Come on, Henry. Let's just go inside.
82
00:04:59,040 --> 00:05:01,040
(indistinct chatter)
83
00:05:04,680 --> 00:05:07,000
Good morning, everyone.
84
00:05:07,080 --> 00:05:10,720
Mr Soggington has requested
the use of this assembly
85
00:05:10,800 --> 00:05:14,640
to remind everyone of the school rules.
86
00:05:14,720 --> 00:05:16,840
(class groans)
87
00:05:16,920 --> 00:05:19,640
Over to you, Mr Soggington.
88
00:05:21,880 --> 00:05:23,880
(Mr Soggington murmurs)
89
00:05:32,800 --> 00:05:35,480
And, finally, rule number three,
90
00:05:35,560 --> 00:05:39,320
no playing in the playground
when the snow is snowing.
91
00:05:39,400 --> 00:05:43,520
Unless and until you are wearing
appropriate clothing.
92
00:05:43,600 --> 00:05:47,200
And that, my young friends,
and enemies,
93
00:05:47,280 --> 00:05:49,880
is, as they say, that.
94
00:05:51,120 --> 00:05:52,520
So...
95
00:05:52,600 --> 00:05:54,600
(class groans)
96
00:05:55,840 --> 00:05:58,920
Who can tell me
how many rules there are?
97
00:05:59,000 --> 00:06:00,240
Yes, Nicola?
98
00:06:00,320 --> 00:06:01,520
Three, sir.
99
00:06:01,600 --> 00:06:06,240
Nice try, Nicola,
but the answer is, in fact, four.
100
00:06:06,720 --> 00:06:09,240
- But...
- But me no buts, Nicola.
101
00:06:09,320 --> 00:06:10,840
Here we go again.
102
00:06:10,920 --> 00:06:14,040
Who can tell us
what rule number four is?
103
00:06:19,200 --> 00:06:20,480
Henry.
104
00:06:20,560 --> 00:06:24,600
Perhaps you can tell us
what rule number four is?
105
00:06:24,680 --> 00:06:25,800
Um...
106
00:06:25,880 --> 00:06:28,800
Come on, Henry. We're waiting.
107
00:06:30,240 --> 00:06:33,080
Rule number four is...
108
00:06:33,160 --> 00:06:36,360
Rule number four is there are no rules!
109
00:06:36,440 --> 00:06:38,440
(class cheers)
110
00:06:39,520 --> 00:06:41,840
Wrong, Henry.
111
00:06:41,920 --> 00:06:46,000
Rule number four
is there are three rules.
112
00:06:47,920 --> 00:06:52,080
Now, then, does anyone need me
to run through that again for them?
113
00:06:53,800 --> 00:06:57,360
Uh, thank you, Mr Soggington. (claps)
114
00:06:57,440 --> 00:06:59,840
Now if you'd all like to move
115
00:06:59,920 --> 00:07:04,000
slowly and quietly
to Miss Lovely's classroom,
116
00:07:04,080 --> 00:07:07,200
lessons will be conducted there today.
117
00:07:07,280 --> 00:07:09,840
Did you like my pointy stick, Boudicca?
118
00:07:09,920 --> 00:07:11,400
Very impressive.
119
00:07:18,520 --> 00:07:21,720
(sobs)
120
00:07:21,800 --> 00:07:24,520
Now, now, William. It's not that bad.
121
00:07:24,600 --> 00:07:27,240
But it is, Miss Lovely.
122
00:07:27,320 --> 00:07:29,240
It's really bad.
123
00:07:29,320 --> 00:07:32,240
There there, William.
124
00:07:32,320 --> 00:07:34,520
All that snow.
125
00:07:34,600 --> 00:07:36,960
(sobs)
126
00:07:37,720 --> 00:07:39,960
Snow won't hurt you, William.
127
00:07:40,640 --> 00:07:43,920
I know! I love snow!
128
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
(wails)
129
00:07:47,200 --> 00:07:50,120
He wants to play in the snow
with his friends.
130
00:07:50,200 --> 00:07:52,400
- (blows nose)
- Oh.
131
00:07:52,480 --> 00:07:56,480
Would you like to pop outside for
a minute while I sort everyone else out?
132
00:07:56,560 --> 00:07:59,400
I can't, Miss Lovely.
133
00:07:59,480 --> 00:08:01,960
He's not dressed appropriately.
134
00:08:02,040 --> 00:08:05,320
Oh, nonsense!
You've got a nice warm scarf on.
135
00:08:06,400 --> 00:08:08,480
(pupils cheer)
136
00:08:10,000 --> 00:08:13,640
Oh... I didn't mean everyone.
137
00:08:15,720 --> 00:08:18,200
They do seem to be having fun.
138
00:08:18,280 --> 00:08:20,200
I love snow.
139
00:08:20,280 --> 00:08:22,040
(whistle blows)
140
00:08:22,120 --> 00:08:26,040
What's going on here,
you horrid children?
141
00:08:26,120 --> 00:08:30,000
Oh, sorry, Miss Lovely.
Didn't see you there.
142
00:08:31,920 --> 00:08:35,000
Sorry, Miss Lovely. (sobs)
143
00:08:35,080 --> 00:08:37,200
(giggles)
144
00:08:37,880 --> 00:08:40,600
Right, that's enough of that.
145
00:08:40,680 --> 00:08:41,960
(blows whistle)
146
00:08:42,040 --> 00:08:43,480
Oi, you horrible lot!
147
00:08:43,560 --> 00:08:45,480
You know the rules.
148
00:08:48,040 --> 00:08:51,600
Sir, we know the rules. Well, the rule.
149
00:08:51,680 --> 00:08:53,840
We understand the rule.
150
00:08:53,920 --> 00:08:55,880
So what are you doing out here, then?
151
00:08:55,960 --> 00:08:57,880
We're not breaking the rule.
152
00:09:01,160 --> 00:09:03,600
But the snow has been snowing,
153
00:09:03,680 --> 00:09:06,520
and you're playing in the playground.
154
00:09:06,600 --> 00:09:08,760
And we've got appropriate clothing.
155
00:09:08,840 --> 00:09:10,040
No, you haven't.
156
00:09:10,120 --> 00:09:11,760
Yes, we have.
157
00:09:11,840 --> 00:09:14,760
This is the hat of justice!
158
00:09:16,680 --> 00:09:20,600
This is the scarf of liberty!
159
00:09:22,480 --> 00:09:26,240
And these are the mittens of truth.
160
00:09:27,560 --> 00:09:30,040
ALL: Mittens of truth.
161
00:09:30,120 --> 00:09:32,640
Scarf of liberty.
162
00:09:32,720 --> 00:09:35,600
Hat of justice.
163
00:09:35,680 --> 00:09:38,280
Can you see my horrid hat now, sir?
164
00:09:39,480 --> 00:09:40,720
Um, no.
165
00:09:40,800 --> 00:09:43,760
Well, maybe. Sometimes.
166
00:09:44,440 --> 00:09:48,480
I think it's time
to give in gracefully, Mr Soggington.
167
00:09:48,560 --> 00:09:51,480
Oh, right, but you see, Miss Oddbod...
168
00:09:51,560 --> 00:09:54,920
And live to fight another day.
169
00:09:55,000 --> 00:09:58,560
Oh.
I see what you're saying, Miss Oddbod.
170
00:10:00,960 --> 00:10:04,200
(clears throat) I have been advised
171
00:10:05,040 --> 00:10:07,560
by powers higher than me...
172
00:10:08,120 --> 00:10:11,760
Ahem, by powers much higher than me...
173
00:10:11,840 --> 00:10:13,240
(inhales deeply)
174
00:10:13,320 --> 00:10:15,480
...that I should give in gracefully,
175
00:10:15,560 --> 00:10:19,400
and live to fight another day.
176
00:10:21,840 --> 00:10:23,640
(all cheer)
177
00:10:23,720 --> 00:10:26,600
You did it, Henry!
178
00:10:26,680 --> 00:10:28,760
We did it!
179
00:10:30,440 --> 00:10:32,080
(all cheer)
180
00:10:33,760 --> 00:10:38,040
And so we live to fight another day.
181
00:10:38,120 --> 00:10:40,680
(chuckles) Oh, heck!
182
00:10:48,240 --> 00:10:50,920
Henry, it's Margaret again.
183
00:10:52,720 --> 00:10:55,400
That's the sixth time
she's called this evening.
184
00:10:56,440 --> 00:10:58,920
Is there something
you want to tell me, Henry?
185
00:10:59,000 --> 00:11:00,120
No way!
186
00:11:01,000 --> 00:11:03,360
Can I tell him
what it's about, Margaret?
187
00:11:03,440 --> 00:11:05,840
(high-pitched indistinct chatter)
188
00:11:10,200 --> 00:11:13,440
She says she wants
to discuss her motivation.
189
00:11:13,520 --> 00:11:15,520
(sighs) Again!
190
00:11:16,880 --> 00:11:19,520
- Hello?
- (high-pitched indistinct chatter)
191
00:11:20,960 --> 00:11:22,720
School panto.
192
00:11:22,800 --> 00:11:26,200
She's the star. And I'm the director.
193
00:11:26,280 --> 00:11:28,200
Hello? Hello?
194
00:11:28,280 --> 00:11:30,320
Are you listening to me, Henry?
195
00:11:30,400 --> 00:11:32,800
- I'm listening.
- Good.
196
00:11:32,880 --> 00:11:36,920
So, my question is should I wearthe sequins or the sparkles?
197
00:11:37,000 --> 00:11:38,880
And if I wear the sparkles...
198
00:11:38,960 --> 00:11:41,200
Bet you're wondering how this happened.
199
00:11:41,920 --> 00:11:44,000
It was just another boring school day.
200
00:11:44,080 --> 00:11:45,680
(trumpet plays)
201
00:11:51,600 --> 00:11:53,000
(all laugh)
202
00:11:53,080 --> 00:11:56,040
Hey, Margaret,
is it fancy-dress day today?
203
00:11:56,880 --> 00:12:00,480
I hereby announce that today is the day
204
00:12:00,560 --> 00:12:05,920
I shall audition for, and get
the best part in the school panto.
205
00:12:07,600 --> 00:12:09,760
(blows trumpet)
206
00:12:09,840 --> 00:12:15,120
I hereby announce that this year's panto
is canceled,
207
00:12:15,200 --> 00:12:16,760
due to lack of interest.
208
00:12:16,840 --> 00:12:18,760
Or rather lack of funds.
209
00:12:20,880 --> 00:12:23,720
No!
210
00:12:29,760 --> 00:12:31,280
(chalk squeaks)
211
00:12:32,600 --> 00:12:34,520
(keypad clicks)
212
00:12:34,600 --> 00:12:36,040
(camera clicks)
213
00:12:37,600 --> 00:12:39,280
This is all your fault, Henry.
214
00:12:39,360 --> 00:12:40,840
How's it my fault?
215
00:12:40,920 --> 00:12:42,840
You ruined last year's play!
216
00:12:42,920 --> 00:12:44,760
- No, I didn't.
- Yes, you did.
217
00:12:44,840 --> 00:12:46,520
You were supposed to say no
218
00:12:46,600 --> 00:12:49,080
when we asked
if there was any room at the inn,
219
00:12:49,160 --> 00:12:51,320
and you said, "Yes, come on in."
220
00:12:52,000 --> 00:12:53,480
I was just being friendly.
221
00:12:53,560 --> 00:12:57,080
Whatever!
I am not letting you ruin it this year.
222
00:13:00,880 --> 00:13:02,880
(phone honks)
223
00:13:03,960 --> 00:13:07,200
- Sorted!
- What do you mean sorted?
224
00:13:07,280 --> 00:13:13,280
It seems, ahem, that the school panto
has been saved.
225
00:13:13,360 --> 00:13:16,680
Yay! (chuckles)
226
00:13:16,760 --> 00:13:20,480
Due to the kindness
of a mystery benefactor.
227
00:13:20,560 --> 00:13:23,120
That's my dad. Mystery benefactor.
228
00:13:23,200 --> 00:13:25,720
MISS ODDBOD:
Uh, yes, thank you, Margaret.
229
00:13:25,800 --> 00:13:28,520
Oh, don't thank me. Thank my dad.
230
00:13:30,040 --> 00:13:33,920
- So, where were we?
- MARGARET: Auditions, Miss Battle-Axe.
231
00:13:34,000 --> 00:13:35,120
Pardon, Margaret?
232
00:13:35,200 --> 00:13:39,080
Da panto's da ting, I reckon. So we
should audition now, don'tcha reckon?
233
00:13:39,160 --> 00:13:42,280
You're right, Margaret.
The panto's the thing.
234
00:13:42,360 --> 00:13:44,920
But, first, we need a director.
235
00:13:47,640 --> 00:13:52,880
Henry, perhaps you would do us the honor
of directing the panto this year?
236
00:13:52,960 --> 00:13:56,720
What? Me?
Uh, no, thank you, Miss Battle-Axe.
237
00:13:56,800 --> 00:13:58,960
Right, then, that's settled.
238
00:13:59,040 --> 00:14:01,280
You two, sort it out at break time.
239
00:14:01,360 --> 00:14:04,200
Now, on with today's lesson.
240
00:14:06,480 --> 00:14:09,600
So, that's how I ended up working
with old beetle bonce.
241
00:14:09,680 --> 00:14:11,600
MARGARET: I heard that, Henry.
242
00:14:11,680 --> 00:14:15,520
Oh, I didn't mean you, darling.
I meant... Peter.
243
00:14:15,600 --> 00:14:18,920
I-I-I meant Peter.
He's playing a beetle... bonce.
244
00:14:19,800 --> 00:14:21,120
Hello?
245
00:14:21,920 --> 00:14:24,880
Oh-hoo-hoo!
Now you've gone and done it.
246
00:14:24,960 --> 00:14:27,560
Am I really playing a beetle, Henry?
247
00:14:27,640 --> 00:14:30,400
If so, could I be
the bogusum beetlearius?
248
00:14:30,480 --> 00:14:33,520
No! I've told you already,
you're the white rabbit.
249
00:14:33,600 --> 00:14:35,960
But I'm a pink rabbit!
250
00:14:36,040 --> 00:14:38,360
You'll just have to pretend, won't you?
251
00:14:39,120 --> 00:14:43,240
Oh, I see! You mean method acting.
252
00:14:43,320 --> 00:14:45,160
I can do that.
253
00:14:47,800 --> 00:14:49,920
I'm expected to work with that?
254
00:14:50,560 --> 00:14:54,400
Being director isn't that bad.You get to boss everyone around.
255
00:14:54,480 --> 00:14:58,200
And with Rude Ralph as my trustylieutenant, what could go wrong?
256
00:14:58,280 --> 00:15:00,560
What have you got for me, Ralph?
257
00:15:00,640 --> 00:15:04,840
Fearless Phantom is a no.
He's too busy being fearless.
258
00:15:04,920 --> 00:15:07,680
Stunning Stella is a no.
Too busy being stunning
259
00:15:07,760 --> 00:15:10,040
The too-cool-for-school presenters...
260
00:15:10,120 --> 00:15:12,040
Too busy being too cool for school?
261
00:15:12,120 --> 00:15:13,280
You got it!
262
00:15:13,360 --> 00:15:17,080
I thought about asking Father Christmas,
but it's a busy time of year.
263
00:15:17,160 --> 00:15:20,920
Right. Anyone else want to appear
in our perfect panto?
264
00:15:21,000 --> 00:15:24,600
I'm thinking as hard as I can, Henry.
That's not easy for me.
265
00:15:24,680 --> 00:15:27,080
You've got to do more
than just think, Ralph.
266
00:15:27,160 --> 00:15:30,680
- We need a star by tonight. Or else.
- Or else what?
267
00:15:30,760 --> 00:15:34,040
- Or else we won't have one.
- Right!
268
00:15:34,120 --> 00:15:37,480
Like I said,
what could possibly go wrong?
269
00:15:37,560 --> 00:15:39,560
(indistinct chatter)
270
00:15:42,760 --> 00:15:45,960
- I need a dresser.
- What for?
271
00:15:46,040 --> 00:15:47,760
To dress me, of course.
272
00:15:47,840 --> 00:15:49,440
Can't you dress yourself?
273
00:15:49,520 --> 00:15:52,440
Actors don't dress themselves.
274
00:15:52,520 --> 00:15:54,640
(sighs) Who's next?
275
00:15:57,800 --> 00:15:59,360
- Me.
- Yes, Margaret.
276
00:16:00,040 --> 00:16:02,880
- We need a new Mad Hatter.
- (whimpers)
277
00:16:02,960 --> 00:16:05,200
- What?
- Watch this.
278
00:16:05,280 --> 00:16:07,480
- (shouts) Off with his head.
- (sobs)
279
00:16:09,000 --> 00:16:10,200
See?
280
00:16:10,960 --> 00:16:13,560
Come on, William.
We'll find you another part.
281
00:16:13,640 --> 00:16:16,760
So I'll find my own Mad Hatter,
then, shall I?
282
00:16:17,640 --> 00:16:20,040
And what color do you call this?
283
00:16:20,120 --> 00:16:22,120
It's pink. You like pink.
284
00:16:22,200 --> 00:16:24,600
But I'm the Queen of Hearts!
285
00:16:24,680 --> 00:16:27,360
Otherwise known as the red queen!
286
00:16:28,280 --> 00:16:31,560
How can I be the red queen
without a red queen's hat?
287
00:16:33,960 --> 00:16:37,080
(shouts) Off with his head!
And off with your heads, too!
288
00:16:37,160 --> 00:16:39,680
You , and you, and as for you...
289
00:16:39,760 --> 00:16:41,760
(they giggle)
290
00:16:43,840 --> 00:16:46,040
19, 20.
291
00:16:47,760 --> 00:16:49,440
Where did you lot come from?
292
00:16:49,520 --> 00:16:51,640
(snivels)
293
00:16:51,760 --> 00:16:53,160
(sobs)
294
00:16:53,240 --> 00:16:56,720
Oh, cheer up, William.
You can join Team Snow White.
295
00:16:56,800 --> 00:16:58,800
(sobs)
296
00:17:00,440 --> 00:17:02,600
It's better than being a blade of grass.
297
00:17:03,760 --> 00:17:06,000
Can't I be Snow White?
298
00:17:06,080 --> 00:17:07,680
I don't see why not.
299
00:17:08,680 --> 00:17:13,040
(yawns) But, like, I'm Snow White.
300
00:17:13,120 --> 00:17:14,320
Right.
301
00:17:14,400 --> 00:17:17,400
Well, William, you can be Snow White
when she's awake,
302
00:17:17,480 --> 00:17:20,200
and Linda, you can be Snow White
when she's asleep.
303
00:17:20,280 --> 00:17:21,480
How does that sound?
304
00:17:21,560 --> 00:17:24,800
(yawns) Like, cool.
305
00:17:24,880 --> 00:17:27,760
See? You just have to be decisive.
306
00:17:33,840 --> 00:17:35,720
- And you are?
- BERT: I dunno.
307
00:17:35,800 --> 00:17:39,720
(shouts) Off with his head,
off with his head, off with his head!
308
00:17:44,880 --> 00:17:47,320
- What's he doing here?
- He's with me!
309
00:17:47,400 --> 00:17:50,000
- Oh, no, he isn't.
- Oh, yes, he is.
310
00:17:50,840 --> 00:17:54,200
He is Anthony to my Cleopatra,
311
00:17:54,280 --> 00:17:58,440
Tarzan to my Jane,
Darcy to my Elizabeth.
312
00:17:58,920 --> 00:18:01,800
You only asked me
if I wanted to be the Mad Hatter.
313
00:18:01,880 --> 00:18:03,440
And so you are.
314
00:18:03,520 --> 00:18:08,320
The maddest hatter there ever was,
to my red queen, the Queen of Hearts.
315
00:18:08,400 --> 00:18:09,600
(squelching)
316
00:18:09,680 --> 00:18:11,960
Queen of Farts more like!
317
00:18:12,960 --> 00:18:14,720
I think I've found us a star.
318
00:18:14,800 --> 00:18:16,040
I'm a star!
319
00:18:16,120 --> 00:18:17,600
A real star.
320
00:18:20,280 --> 00:18:21,920
Cool! Who is it?
321
00:18:22,880 --> 00:18:25,240
Hmm, that could work.
322
00:18:25,320 --> 00:18:29,120
Just one thing, Henry.
He wants to be in the closing song.
323
00:18:29,200 --> 00:18:31,120
(gasps) The closing song!
324
00:18:31,200 --> 00:18:32,960
I knew I'd forgotten something!
325
00:18:33,040 --> 00:18:36,440
Don't you worry, Henry.
I've taken care of it.
326
00:18:40,000 --> 00:18:43,080
This is it.
Let's put a smile on those faces.
327
00:18:43,160 --> 00:18:45,160
(audience cheers)
328
00:18:50,360 --> 00:18:53,160
The closing song is called Believe,
329
00:18:53,240 --> 00:18:56,040
and it's written
by my best friend, Ralph.
330
00:18:56,120 --> 00:18:58,120
(audience cheers and applauds)
331
00:19:00,400 --> 00:19:02,400
(whistling)
332
00:19:07,360 --> 00:19:10,120
♪ When I was young, I used to think ♪
333
00:19:10,200 --> 00:19:13,120
♪ That fairies livedunder the kitchen sink ♪
334
00:19:13,200 --> 00:19:16,040
♪ That Snow Whitewould come to rescue me ♪
335
00:19:16,120 --> 00:19:19,280
♪ That I'd always get homein time for tea ♪
336
00:19:22,160 --> 00:19:24,800
- ♪ But now that I'm older ♪- ♪ I know that life's a bit colder ♪
337
00:19:24,880 --> 00:19:27,560
♪ And often it's really not fair ♪
338
00:19:27,960 --> 00:19:30,520
- ♪ The hatter is mad ♪- ♪ Red queen's just as bad ♪
339
00:19:30,600 --> 00:19:34,120
- ♪ Yeah, just as bad ♪- ♪ And grown ups often don't care ♪
340
00:19:34,200 --> 00:19:37,720
- ♪ So what's left to believe in? ♪- ♪ When everyone's deceiving? ♪
341
00:19:37,800 --> 00:19:40,280
♪ What is the meaning of life? ♪
342
00:19:40,360 --> 00:19:43,240
- ♪ The answer, my friend ♪- ♪ We've saved till the end ♪
343
00:19:43,320 --> 00:19:45,840
♪ Till the end of the very last scene ♪
344
00:19:45,920 --> 00:19:49,520
Ladies and gentlemen, introducing
the star of our show tonight...
345
00:19:49,600 --> 00:19:54,480
♪ Now I know you'll all agreeIt's obvious, you see ♪
346
00:19:54,560 --> 00:19:59,440
♪ The meaning of life is ice cream ♪
347
00:19:59,520 --> 00:20:01,520
(audience cheers and applauds)
348
00:20:05,640 --> 00:20:07,640
(Margaret chatters indistinctly)
349
00:20:11,080 --> 00:20:13,880
As you can see, Ralph saved the day.
350
00:20:13,960 --> 00:20:15,520
Or the panto, at least.
351
00:20:15,600 --> 00:20:19,520
So, I hear you ask,
why is this bogey brain...?
352
00:20:19,600 --> 00:20:22,880
- (shrieks)
- Yes, I said bogey brain...
353
00:20:22,960 --> 00:20:29,080
Why is this bogey brain still calling me
to discuss her "motivation"?
354
00:20:29,160 --> 00:20:31,600
Well, the panto was such a success
355
00:20:31,680 --> 00:20:34,880
that Miss Oddbod says we have to do
the same again next year.
356
00:20:34,960 --> 00:20:36,320
Or else!
357
00:20:36,400 --> 00:20:39,800
Henry? Henry! Are you still there?
358
00:20:39,880 --> 00:20:41,920
Yes, I'm still here.
359
00:20:42,000 --> 00:20:46,080
So, what do you think,sparkles or sequins?
360
00:20:47,000 --> 00:20:49,200
No!
26653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.