Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,280
[theme song playing]
2
00:00:03,360 --> 00:00:06,040
♪ It's not easy being me ♪
3
00:00:06,120 --> 00:00:09,040
♪ "Wash your face And brush your hair" ♪
4
00:00:09,120 --> 00:00:11,880
♪ Nag, nag, nag It's just not fair ♪
5
00:00:11,960 --> 00:00:14,560
♪ I'm Horrid Henry ♪
6
00:00:14,640 --> 00:00:18,360
♪ So down with schoolI'm gonna rule ♪
7
00:00:18,440 --> 00:00:20,960
♪ And when I'm king I'll do my thing ♪
8
00:00:21,040 --> 00:00:23,800
♪ And then my life Would be so sweet ♪
9
00:00:23,960 --> 00:00:26,960
♪ I'm Horrid Henry ♪
10
00:00:27,160 --> 00:00:30,080
♪ Nah, nah, nahNah, nah, ney ♪
11
00:00:30,240 --> 00:00:33,000
♪ The Purple Hand GangRules, okay ♪
12
00:00:33,200 --> 00:00:35,800
♪ It's so easy being me ♪
13
00:00:35,920 --> 00:00:38,880
♪ I'm Horrid Henry ♪
14
00:00:45,800 --> 00:00:47,840
[birds chirping]
15
00:00:53,560 --> 00:00:55,000
I'm going now!
16
00:00:59,160 --> 00:01:01,840
I said, I'm going now!
17
00:01:03,720 --> 00:01:05,280
Have a good day, princess.
18
00:01:05,360 --> 00:01:07,280
Huh, as if you care.
19
00:01:07,360 --> 00:01:08,920
Do you want me to run you
to school, poppet?
20
00:01:09,000 --> 00:01:11,960
Not today, Dad.
Can't you see I'm busy?
21
00:01:13,800 --> 00:01:15,760
Oh, uh, right.
Only I--
22
00:01:15,840 --> 00:01:16,680
I said,
23
00:01:16,760 --> 00:01:20,640
[screaming]
no!
24
00:01:25,560 --> 00:01:29,280
[screaming] No!
25
00:01:29,360 --> 00:01:30,600
Whatever you say, poppet.
26
00:01:30,680 --> 00:01:32,480
And don't call me "poppet".
27
00:01:32,560 --> 00:01:34,040
Oh, sorry, poppet.
28
00:01:39,200 --> 00:01:41,040
Ugh... Parents.
29
00:01:41,120 --> 00:01:43,880
Who'd have them?
They're only good for one thing
30
00:01:43,960 --> 00:01:45,920
and that's giving you stuff.
31
00:01:52,160 --> 00:01:57,280
Like, the Excellent Excelcious
25000 Free Five-way
mobile phone.
32
00:01:59,560 --> 00:02:03,120
Look at it. Is that not
a thing of beauty?
33
00:02:03,200 --> 00:02:08,320
It's got extra dongles
and three different types
of Peppermint Posies.
34
00:02:08,600 --> 00:02:13,720
And it's got a state-of-the-art
recording studio built-in,
35
00:02:13,800 --> 00:02:15,840
which of course I'm
going to need,
36
00:02:15,920 --> 00:02:18,120
if I'm going to be a star.
37
00:02:18,320 --> 00:02:20,680
Ha. No equipment
on this planet
38
00:02:20,760 --> 00:02:23,200
could make you a star,
beetle bones.
39
00:02:23,880 --> 00:02:26,040
Hey, how are you doing today?
40
00:02:27,000 --> 00:02:29,160
Do you mind? I'm talking.
41
00:02:30,080 --> 00:02:32,320
This is my show,
bogey brain.
42
00:02:32,400 --> 00:02:34,880
I'm the one who does
the talking around here.
43
00:02:35,440 --> 00:02:37,160
That's what you think.
44
00:02:38,240 --> 00:02:40,920
Yeah, it is what I think.
45
00:02:41,000 --> 00:02:44,240
All right then,
have it your own way.
What do I care, anyway?
46
00:02:44,320 --> 00:02:49,840
I'm going to be a star
just as soon as I
get my new mobile phone.
47
00:02:49,920 --> 00:02:53,600
Yeah, yeah, you already told us
with a built-in... [mocks]
48
00:02:53,880 --> 00:02:56,840
State-of-the-art
recording studio.
49
00:02:56,960 --> 00:02:58,160
Hang on a minute.
50
00:02:58,280 --> 00:03:02,720
Did you say, a built-in
state-of-the-art
recording studio?
51
00:03:02,800 --> 00:03:04,480
Yeah, I did.
52
00:03:04,560 --> 00:03:06,040
Cool.
53
00:03:06,120 --> 00:03:10,360
Well, dream on, slug's nut,
'cause you're not getting one.
54
00:03:10,480 --> 00:03:12,840
I am. And when I do,
55
00:03:12,920 --> 00:03:15,040
-it's farewell frown-face...
-[cooing]
56
00:03:15,120 --> 00:03:17,040
hello happiness.
57
00:03:17,120 --> 00:03:20,000
Yeah, well, like I said,
it will never happen.
58
00:03:20,080 --> 00:03:22,520
It just so happens, it will.
59
00:03:22,600 --> 00:03:26,680
'Cause my dad has arranged
for the producer
of Make Me a Star
60
00:03:26,760 --> 00:03:30,200
to come to dinner
this very night at my house.
61
00:03:30,280 --> 00:03:32,320
Not your house,
my house.
62
00:03:32,480 --> 00:03:35,560
So, like I said,
farewell, rot-face.
63
00:03:37,800 --> 00:03:39,640
I'm impressed.
64
00:03:48,320 --> 00:03:49,560
-[ringing]
-Hello.
65
00:03:49,640 --> 00:03:51,400
Dad, it's me.
66
00:03:51,480 --> 00:03:52,440
[chittering on phone]
67
00:03:52,520 --> 00:03:54,840
Margaret, your daughter,
remember?
68
00:03:54,920 --> 00:03:56,160
[chittering]
69
00:03:56,240 --> 00:04:00,880
Listen, I need you to invite
the producer of Make me a Star
70
00:04:00,960 --> 00:04:02,520
to our house for dinner tonight.
71
00:04:02,640 --> 00:04:03,560
[chittering]
72
00:04:03,640 --> 00:04:05,840
[angrily]
Yes, of course it's important.
73
00:04:11,320 --> 00:04:13,160
Ah, there you are.
74
00:04:17,520 --> 00:04:18,880
How do I look?
75
00:04:19,440 --> 00:04:22,880
Ooh yes, I do
look gorgeous, don't I?
76
00:04:22,960 --> 00:04:24,920
Pink really is my colour.
77
00:04:25,800 --> 00:04:28,840
What's that? What am I
singing tonight?
78
00:04:29,320 --> 00:04:31,720
Shh, it's a secret.
79
00:04:31,800 --> 00:04:33,120
[laughs]
80
00:04:34,880 --> 00:04:36,280
Nearly showtime.
81
00:04:36,360 --> 00:04:39,440
Just time to do
my breathing exercises.
82
00:04:40,200 --> 00:04:41,320
[inhales]
83
00:04:41,400 --> 00:04:45,280
Mm, me, me, me, me,
me, me, me, me.
84
00:04:46,440 --> 00:04:47,720
Ah, ready, poppet?
85
00:04:47,800 --> 00:04:50,360
Ugh... Can't you see
I'm breathing?
86
00:04:50,440 --> 00:04:53,160
Oh, uh, sorry, poppet,
I'll come back in five.
87
00:04:53,240 --> 00:04:56,760
Make sure you do.
And don't call me "poppet"!
88
00:04:57,560 --> 00:04:59,320
Now, where was I?
89
00:04:59,440 --> 00:05:01,200
Oh, yes, breathing.
90
00:05:01,280 --> 00:05:02,160
[inhales]
91
00:05:02,240 --> 00:05:06,200
Mm, me, me, me, me,
me, me, me, me, me, me.
92
00:05:14,160 --> 00:05:15,640
Ah, there you are.
93
00:05:17,640 --> 00:05:19,040
Well, you didn't expect me
94
00:05:19,120 --> 00:05:21,240
to let this chance
pass me by, did you?
95
00:05:22,120 --> 00:05:24,600
If that beetle brain
is going to be a star,
96
00:05:24,680 --> 00:05:26,160
then I am, too.
97
00:05:27,120 --> 00:05:29,040
Well, wish me luck.
98
00:05:33,560 --> 00:05:36,200
[Mum reading] "And so, Rony Mo
and Little Bo
99
00:05:36,280 --> 00:05:39,880
sat down to a yuppity tea
of moly munchies."
100
00:05:41,880 --> 00:05:43,000
[meows]
101
00:05:43,080 --> 00:05:45,160
[Mum] Henry, is that you?
102
00:05:45,240 --> 00:05:47,840
Um... Just going to get
my homework book.
103
00:05:50,440 --> 00:05:52,280
Homework book?
104
00:05:57,040 --> 00:06:00,240
[speaking gibberish]
105
00:06:00,320 --> 00:06:01,400
[knock at the door]
106
00:06:01,480 --> 00:06:02,600
Enter.
107
00:06:02,680 --> 00:06:04,640
-Ready, poppet?
-Ready?
108
00:06:04,720 --> 00:06:06,680
Of course, I'm ready.
109
00:06:07,320 --> 00:06:08,920
Showtime.
110
00:06:16,400 --> 00:06:18,120
Showtime.
111
00:06:27,920 --> 00:06:30,160
Surprise.
112
00:06:31,360 --> 00:06:32,360
[violin music playing]
113
00:06:36,920 --> 00:06:39,120
♪ Shh, it's a secretNo need to shout ♪
114
00:06:39,200 --> 00:06:41,280
♪ Secrets are whatIt's all about ♪
115
00:06:41,360 --> 00:06:43,440
♪ Secret club What do we do? ♪
116
00:06:43,520 --> 00:06:45,680
♪ Shh, it's a secret Not telling you ♪
117
00:06:45,760 --> 00:06:50,040
♪ Nunga, nunga, nunga, ninWithout the passwordYou can't come in ♪
118
00:06:50,120 --> 00:06:52,440
♪ Only for girlsWe don't like boys ♪
119
00:06:52,520 --> 00:06:56,520
♪ Unless you've gotsome really good toys ♪
120
00:06:56,600 --> 00:07:00,880
♪ Secret club is the bestSecret club rules the nest ♪
121
00:07:00,960 --> 00:07:05,200
♪ S-E-C-R-E-T club, yeah ♪
122
00:07:06,080 --> 00:07:08,200
That's enough, Moody Margaret.
123
00:07:09,520 --> 00:07:11,640
The Purple Hand Gang
fights back.
124
00:07:11,720 --> 00:07:12,840
Hooray.
125
00:07:12,920 --> 00:07:15,080
What are you
doing here, traitor?
126
00:07:15,360 --> 00:07:16,920
She threatened to tell my mum
127
00:07:17,000 --> 00:07:19,600
that I was reading
a Gross Class Hero comic
128
00:07:19,680 --> 00:07:22,080
instead of doing
my maths homework yesterday.
129
00:07:22,160 --> 00:07:24,360
What a mouldy old Measle.
130
00:07:25,720 --> 00:07:28,560
One, two, three, four.
131
00:07:28,680 --> 00:07:30,320
[upbeat music playing]
132
00:07:32,240 --> 00:07:34,640
♪ Purple Hand Gang's Beyond compare ♪
133
00:07:34,720 --> 00:07:36,800
♪ Whenever you need usWe'll be there ♪
134
00:07:36,880 --> 00:07:39,000
♪ Top-level missionsAre what we do ♪
135
00:07:39,080 --> 00:07:41,200
♪ Don't call usWe'll call you ♪
136
00:07:41,280 --> 00:07:43,240
♪ I'm the leaderAnd if you forget ♪
137
00:07:43,320 --> 00:07:45,480
♪ You'll walk the plankNo safety net ♪
138
00:07:45,560 --> 00:07:47,760
♪ We're mean and murkyCrazy and cool ♪
139
00:07:47,840 --> 00:07:50,320
♪ Chocolate biscuitsAre our fuel ♪
140
00:07:52,280 --> 00:07:54,280
♪ Purple Hand GangIs the best ♪
141
00:07:54,360 --> 00:07:56,440
♪ Purple Hand GangBeats the rest ♪
142
00:07:56,520 --> 00:07:59,640
♪ P-U-R-P-L-E Hand Gang ♪
143
00:08:01,040 --> 00:08:03,000
♪ Enemy ahoy!Hang on to your coats ♪
144
00:08:03,080 --> 00:08:05,320
♪ Pull up the drawbridgeAnd fill the moat ♪
145
00:08:05,400 --> 00:08:07,360
♪ We run to attackI'll beat your sword♪
146
00:08:07,440 --> 00:08:09,480
♪ There's never timeFor us to get bored ♪
147
00:08:09,720 --> 00:08:11,800
♪ Purple is the colourPirates is the game ♪
148
00:08:11,880 --> 00:08:13,760
♪ You know the Purple Hand GangIs the name ♪
149
00:08:13,840 --> 00:08:16,080
♪ Wherever we goWherever we run ♪
150
00:08:16,160 --> 00:08:18,320
♪ The Skull and CrossbonesThat's our home ♪
151
00:08:18,400 --> 00:08:20,480
♪ Play with dollies,Biscuit eating ♪
152
00:08:20,560 --> 00:08:22,800
♪ Reading comicsEnemy beating ♪
153
00:08:22,880 --> 00:08:24,920
♪ We don't boastWe don't brag ♪
154
00:08:25,000 --> 00:08:28,760
♪ All you needIs your own handbag ♪
155
00:08:29,200 --> 00:08:31,360
♪ When the going Gets really rough ♪
156
00:08:31,440 --> 00:08:33,600
♪ The Purple Hang GangGets really tough ♪
157
00:08:33,680 --> 00:08:35,840
♪ Alien invasionPirate raid ♪
158
00:08:35,920 --> 00:08:38,560
♪ Give us a callWe'll come to your aid ♪
159
00:08:38,640 --> 00:08:39,720
[grunting]
160
00:08:39,840 --> 00:08:42,280
♪ Secret Club is the best ♪
161
00:08:42,360 --> 00:08:44,520
♪ Secret ClubRules the nest ♪
162
00:08:44,600 --> 00:08:46,680
♪ Purple Hand Gang Is the best ♪
163
00:08:46,760 --> 00:08:48,840
♪ Purple Hand Gang Beats the rest ♪
164
00:08:48,920 --> 00:08:51,040
♪ Secret Club is the best ♪
165
00:08:51,120 --> 00:08:53,280
♪ Secret Club rules the nest ♪
166
00:08:53,360 --> 00:08:55,360
♪ Purple Hand Gang Is the best ♪
167
00:08:55,440 --> 00:08:57,560
♪ Purple Hand Gang Beats the rest ♪
168
00:08:57,640 --> 00:09:00,960
♪ Our club is the best ♪
169
00:09:01,520 --> 00:09:02,880
[all applaud]
170
00:09:02,960 --> 00:09:04,840
Yay, Windy! Well done!
171
00:09:04,920 --> 00:09:07,120
Well done, woohoo.
172
00:09:07,840 --> 00:09:09,880
[Henry groans]
173
00:09:14,480 --> 00:09:15,800
Where's he gone?
174
00:09:18,680 --> 00:09:21,560
This is all your fault,
slug breath.
175
00:09:21,640 --> 00:09:24,000
You stole my moment.
176
00:09:24,080 --> 00:09:25,880
Wait, I've got
good news, poppet.
177
00:09:25,960 --> 00:09:26,760
What?
178
00:09:26,840 --> 00:09:30,400
Well, the famous producer
he say, yes.
179
00:09:30,480 --> 00:09:32,280
He say yes, what?
180
00:09:32,360 --> 00:09:36,040
He say, yes, you are
a superstar in the making.
181
00:09:36,440 --> 00:09:37,800
Yes!
182
00:09:39,040 --> 00:09:41,720
What's my first stage role
going to be, then?
183
00:09:41,800 --> 00:09:44,400
-Um...
-How about the Wicked Witch?
184
00:09:44,480 --> 00:09:46,280
-[chuckles]
-You watch--
185
00:09:46,360 --> 00:09:49,920
Oh, yes. The Wicked Witch
in Somewhere Over the Tornado.
186
00:09:50,000 --> 00:09:51,920
[gasps] I love that show.
187
00:09:53,560 --> 00:09:55,120
What do you think
of that, poppet?
188
00:09:55,200 --> 00:09:57,560
Don't call me "poppet"!
189
00:10:03,400 --> 00:10:05,880
Phew. What a night.
190
00:10:18,680 --> 00:10:23,240
So, Margaret's dad
paid the producer
to say all that.
191
00:10:23,800 --> 00:10:25,960
Who said money doesn't talk?
192
00:10:26,040 --> 00:10:29,160
[laughs wickedly]
193
00:10:33,320 --> 00:10:39,000
...the answer when divided by 50
and multiplied by 365 is...
194
00:10:39,080 --> 00:10:40,560
[snoring]
195
00:10:40,640 --> 00:10:42,240
-Henry!
-Whoa.
196
00:10:44,560 --> 00:10:48,280
Sorry, Miss Battle-Axe,
uh, late night last night.
197
00:10:48,840 --> 00:10:50,440
Ah, Miss Battle-Axe.
198
00:10:50,520 --> 00:10:52,840
I am looking for volunteers.
199
00:10:52,920 --> 00:10:54,920
Oh, no problem, Miss Oddbod.
200
00:10:55,000 --> 00:10:57,600
-Henry.
-Uh, yes, Miss Battle-Axe?
201
00:10:57,680 --> 00:11:00,560
We'll have one volunteer
at your service.
202
00:11:00,640 --> 00:11:02,880
What? No! I mean...
203
00:11:04,160 --> 00:11:07,480
Um... what am I
volunteering for?
204
00:11:07,560 --> 00:11:10,680
Being a bogey brain,
beetle bug that's what.
205
00:11:10,760 --> 00:11:13,600
-Miss Oddbod.
-Uh, thank you, Boudica.
206
00:11:13,680 --> 00:11:17,080
I need a volunteer
to help me make a video.
207
00:11:17,160 --> 00:11:21,120
[all clamouring]
208
00:11:21,200 --> 00:11:23,720
It's too late. Henry has
already volunteered.
209
00:11:23,800 --> 00:11:26,720
Yes! Ha, I'm going to
make a video.
210
00:11:29,080 --> 00:11:31,080
Na, na, na, na, na.
211
00:11:31,920 --> 00:11:35,760
Of course, it's not something
I think Henry can be trusted
to do on his own.
212
00:11:35,840 --> 00:11:36,640
What?
213
00:11:36,720 --> 00:11:39,320
So, he'll be working
with another volunteer.
214
00:11:39,400 --> 00:11:40,200
Huh?
215
00:11:40,280 --> 00:11:42,720
Thank you, Margaret,
for volunteering.
216
00:11:44,680 --> 00:11:47,760
[screaming] No!
217
00:11:53,480 --> 00:11:56,320
So, you see,
that's the challenge.
218
00:11:57,920 --> 00:12:00,560
Um, what's the challenge,
Miss Oddbod?
219
00:12:00,640 --> 00:12:03,280
To sell the school, Henry.
220
00:12:03,360 --> 00:12:05,440
We're going to sell the school?
221
00:12:05,520 --> 00:12:08,120
Well, uh, yes,
in a manner of speaking.
222
00:12:08,200 --> 00:12:10,480
We're gonna sell the school!
223
00:12:10,560 --> 00:12:13,120
Can you believe that?
[chuckles]
224
00:12:18,320 --> 00:12:19,920
So, what video
are you making?
225
00:12:20,000 --> 00:12:22,840
Gross Class Hero's gruesomest
gross beats ever?
226
00:12:22,920 --> 00:12:24,840
Boodle Poodles
bounce backwards?
227
00:12:24,920 --> 00:12:26,760
Scooter Skater's
sky roll school?
228
00:12:26,840 --> 00:12:32,000
No. My video is going to be
even bigger and better
than all those put together.
229
00:12:32,160 --> 00:12:35,200
Ha. What do you mean
your video?
230
00:12:35,280 --> 00:12:37,680
The video
I'm going to make.
231
00:12:37,800 --> 00:12:40,600
The video you are going
to make with what?
232
00:12:40,680 --> 00:12:42,760
-You what?
-You heard me.
233
00:12:42,840 --> 00:12:44,960
With what are you
going to make the video
234
00:12:45,040 --> 00:12:46,120
what you are going to make?
235
00:12:46,200 --> 00:12:48,440
-Um...
-She's right, Henry.
236
00:12:48,520 --> 00:12:50,200
You haven't got
a video camera.
237
00:12:50,440 --> 00:12:52,000
But you've got one.
238
00:12:52,320 --> 00:12:55,040
Well, Mum lent it
to my Aunty Shields,
239
00:12:55,120 --> 00:12:57,640
who gave it to my second cousin,
Alex, twice removed.
240
00:12:57,720 --> 00:12:59,280
-And then--
-Great.
241
00:12:59,360 --> 00:13:00,920
No video camera.
242
00:13:01,000 --> 00:13:05,440
Oh, well then, I guess
that's going to be the video
what I'm going to make.
243
00:13:05,520 --> 00:13:06,400
Isn't it?
244
00:13:06,800 --> 00:13:08,640
How are we going to
play this, then?
245
00:13:08,720 --> 00:13:11,760
Well, I'll be
the very important Director.
246
00:13:11,840 --> 00:13:14,440
Ralph, you can be the second
and third and fourth A.D.
247
00:13:14,520 --> 00:13:15,320
Cool.
248
00:13:15,680 --> 00:13:17,480
Hmm, I'll be best boy.
249
00:13:17,560 --> 00:13:19,360
-And me.
-And me.
250
00:13:19,440 --> 00:13:20,320
And me.
251
00:13:20,400 --> 00:13:22,440
Susan can be
the costume designer.
252
00:13:22,520 --> 00:13:24,760
Gurinder, you're on make-up,
Linda, hair.
253
00:13:24,840 --> 00:13:26,960
Soraya, you can be
the singing coach.
254
00:13:27,040 --> 00:13:29,680
Ooh, will there be
singing in it?
255
00:13:29,760 --> 00:13:30,560
No.
256
00:13:31,480 --> 00:13:33,480
Brian, you're in-charge
of accounts.
257
00:13:33,560 --> 00:13:35,880
Graham, catering, Al, stunts.
258
00:13:35,960 --> 00:13:37,000
Bert?
259
00:13:37,080 --> 00:13:38,200
-I don't know.
-Correct.
260
00:13:38,360 --> 00:13:40,800
-William?
-[weeps]
261
00:13:40,880 --> 00:13:43,320
Forget it, you're fired.
262
00:13:43,520 --> 00:13:46,360
[wailing]
263
00:13:46,440 --> 00:13:48,400
And everyone else
can be extras.
264
00:13:48,480 --> 00:13:49,800
[all] Hooray.
265
00:13:49,880 --> 00:13:52,280
But don't think
you're going to get a credit.
266
00:13:52,360 --> 00:13:53,600
[all booing]
267
00:13:53,680 --> 00:13:58,440
I am the very important
Director and what I say, goes.
268
00:13:58,680 --> 00:13:59,720
[all] Ugh.
269
00:14:00,400 --> 00:14:03,280
Hey, coming through,
excuse me.
270
00:14:03,800 --> 00:14:05,680
I heard you're making a video.
271
00:14:05,760 --> 00:14:07,520
I have come
to offer my services.
272
00:14:07,600 --> 00:14:09,440
Uh... what can you do?
273
00:14:09,520 --> 00:14:12,440
Well, uh, I'm a reasonably good
football player.
274
00:14:12,520 --> 00:14:15,480
I hit darts every now and then.
I play the tuba.
275
00:14:15,560 --> 00:14:18,960
No, none of that's working
for me, buddy.
276
00:14:19,040 --> 00:14:21,760
I can be pretty mean.
[growls]
277
00:14:21,840 --> 00:14:23,400
[all groaning]
278
00:14:23,720 --> 00:14:26,080
All right, then, security.
279
00:14:26,160 --> 00:14:27,480
Oh, uh, right.
280
00:14:27,560 --> 00:14:28,720
[clears throat]
281
00:14:29,000 --> 00:14:33,200
It's time to make my very
important Director's speech.
282
00:14:37,280 --> 00:14:39,280
Oh, well, yes, of course.
283
00:14:44,520 --> 00:14:46,520
Listen to me, you lot.
284
00:14:46,600 --> 00:14:49,440
Tomorrow we are
making our movie.
285
00:14:49,520 --> 00:14:50,920
[all cheering]
286
00:14:51,000 --> 00:14:53,080
Correction, I'm making a movie.
287
00:14:53,160 --> 00:14:54,720
You lot are just helping me.
288
00:14:54,800 --> 00:14:57,440
[all] Oh? Yay!
289
00:14:57,520 --> 00:15:00,640
And if I say pink is purple
and purple is pink,
290
00:15:00,720 --> 00:15:02,280
then you don't blink.
291
00:15:02,520 --> 00:15:04,640
If I say, down is up
and up is down,
292
00:15:04,720 --> 00:15:06,280
you don't even frown!
293
00:15:06,680 --> 00:15:10,840
Oh, [laughs] I'm a poet
and I don't even know it.
294
00:15:10,920 --> 00:15:12,520
[laughs]
295
00:15:14,600 --> 00:15:18,400
And if I tell you to laugh,
you laugh!
296
00:15:18,800 --> 00:15:21,160
[bored laugh]
297
00:15:21,240 --> 00:15:24,080
Right, I think
that covers everything.
298
00:15:24,160 --> 00:15:27,160
Um, Margaret,
I haven't got a job.
299
00:15:27,240 --> 00:15:29,320
You? You.
300
00:15:29,800 --> 00:15:32,200
You're the first A.D.
301
00:15:32,280 --> 00:15:36,000
Yes! First A.D! [laughs]
302
00:15:38,320 --> 00:15:40,120
That's assistant Director,
303
00:15:40,200 --> 00:15:41,080
[hesitantly] isn't it?
304
00:15:43,000 --> 00:15:44,680
Well, that's good,
isn't it?
305
00:15:47,160 --> 00:15:48,720
Oh, yes.
306
00:15:48,800 --> 00:15:51,040
It's good, Henry.
307
00:15:51,120 --> 00:15:54,840
It means, you belong
to me, forever!
308
00:15:54,960 --> 00:15:58,040
[laughs maliciously]
309
00:15:58,960 --> 00:16:03,520
Now then, let's get this show
rolling and gathering no moss.
310
00:16:03,600 --> 00:16:05,680
We're gonna break down the doors
311
00:16:05,760 --> 00:16:08,560
and blow open the windows
on this old school,
312
00:16:08,640 --> 00:16:12,640
and we are going to
sell, sell, sell!
313
00:16:13,520 --> 00:16:18,760
Oh, dear. I hope we haven't
done something we're going to
regret later, Boudica.
314
00:16:18,840 --> 00:16:20,440
Quite likely, Cynthia.
315
00:16:20,520 --> 00:16:21,720
Hmm...
316
00:16:21,800 --> 00:16:25,760
Perhaps, you'd better keep
an eye on this, Boudica.
317
00:16:25,840 --> 00:16:29,360
With pleasure, Miss Cynthia,
with pleasure.
318
00:16:34,160 --> 00:16:35,000
[skids]
319
00:16:35,080 --> 00:16:38,000
And where do you think
you're going?
320
00:16:38,080 --> 00:16:40,080
To school, we're making a movie.
321
00:16:40,160 --> 00:16:43,000
Correction, I'm making
a movie.
322
00:16:43,080 --> 00:16:46,240
-You are--
-Just helping, yes, I know.
323
00:16:47,560 --> 00:16:50,240
Aren't you going to ask me
what I'm doing now?
324
00:16:50,320 --> 00:16:52,480
What are you doing now,
bogey brain?
325
00:16:52,560 --> 00:16:53,880
I beg your pardon?
326
00:16:53,960 --> 00:16:59,160
Sorry. What are you doing now,
oh, very important Director?
327
00:16:59,240 --> 00:17:02,200
-I am thinking...
-Thinking about what?
328
00:17:02,280 --> 00:17:04,320
Thinking about what
to call my movie.
329
00:17:04,600 --> 00:17:06,760
Oh, ha. Good luck
with that then.
330
00:17:06,840 --> 00:17:10,680
Uh, it's the first A.D.'s job
to come up with a title.
331
00:17:10,760 --> 00:17:12,840
Is it? Oh, in that case,
332
00:17:12,920 --> 00:17:15,960
How about,
Buy this School, Now?
333
00:17:16,040 --> 00:17:18,440
Hmm. Doesn't have much
of a ring about it.
334
00:17:18,520 --> 00:17:20,880
How about something
a bit more exotic?
335
00:17:20,960 --> 00:17:23,960
Oh, I know. Bogeus Maximus.
336
00:17:24,040 --> 00:17:25,240
It's the school motto.
337
00:17:25,320 --> 00:17:27,400
Even I know that's
not true, Henry.
338
00:17:27,680 --> 00:17:28,880
Try again.
339
00:17:28,960 --> 00:17:30,840
[sighs] All right, then.
340
00:17:30,920 --> 00:17:33,280
How about the real school motto?
341
00:17:33,360 --> 00:17:34,360
Which is?
342
00:17:34,440 --> 00:17:37,360
Ad solum esperanto.
343
00:17:37,880 --> 00:17:39,160
-I think.
-Hmm?
344
00:17:39,760 --> 00:17:42,160
I like that. I'll have that.
345
00:17:42,240 --> 00:17:43,920
Ad solum Despereto.
346
00:17:44,000 --> 00:17:45,200
-But...
-[rumbling]
347
00:17:45,280 --> 00:17:46,280
[brakes squeal]
348
00:17:46,360 --> 00:17:47,280
[honks]
349
00:17:47,400 --> 00:17:48,440
What's that?
350
00:17:48,520 --> 00:17:50,760
That is my driver.
351
00:17:50,840 --> 00:17:54,720
All very important Directors
have drivers, didn't you know?
352
00:17:55,480 --> 00:17:58,840
[sighs] Oh, Ad solum Despereto.
353
00:17:59,040 --> 00:17:59,920
[beeping]
354
00:18:00,000 --> 00:18:03,040
Welcome toAshton Primary School.
355
00:18:03,120 --> 00:18:07,480
A school which has producedat least one famous pupil.
356
00:18:09,680 --> 00:18:13,200
And many brilliant teachers.
357
00:18:14,000 --> 00:18:15,600
What's she doing here?
358
00:18:15,680 --> 00:18:17,720
Oh, I'm just keepingan eye on you, Henry.
359
00:18:17,800 --> 00:18:20,720
Like any good ExecutiveProducer, [chuckles]
360
00:18:20,800 --> 00:18:22,320
from a distance.
361
00:18:22,560 --> 00:18:23,640
Turn over.
362
00:18:23,720 --> 00:18:25,800
[snores and groans]
363
00:18:27,760 --> 00:18:33,320
Ahem. And now, let meshow you around ourmodest, little school.
364
00:18:33,400 --> 00:18:39,760
It comes complete with yourvery own demon dinner lady.
365
00:18:39,840 --> 00:18:43,240
And her very own vatof delicious stew.
366
00:18:44,280 --> 00:18:48,120
Boys' and girls' toilets.I mean, lavatories.
367
00:18:49,960 --> 00:18:52,400
[weeping]
368
00:18:54,120 --> 00:18:56,360
Exceptionallywell-behaved pupils,
369
00:18:56,440 --> 00:18:59,680
who are most definitelynot out of control.
370
00:19:00,520 --> 00:19:03,760
[all clamouring]
371
00:19:03,840 --> 00:19:04,960
Oops.
372
00:19:08,080 --> 00:19:09,920
And our highly secure
373
00:19:10,000 --> 00:19:11,840
[whispers]
confiscation cupboard.
374
00:19:17,720 --> 00:19:19,120
Thank you, Peter.
375
00:19:19,200 --> 00:19:21,720
The professional cantake it from here.
376
00:19:21,800 --> 00:19:25,800
So, if you want to buythis school, you better hurry.
377
00:19:25,880 --> 00:19:30,080
And who wouldn't want to buysomething as lovely as this?
378
00:19:30,440 --> 00:19:33,440
It's yours for a quidif you can get me onto
Too Cool for School.
379
00:19:34,320 --> 00:19:36,160
Oh, nearly forgot.
380
00:19:36,640 --> 00:19:39,760
Ad solum Despereto.
381
00:19:40,760 --> 00:19:43,640
[all in bored voice]
Ad solum Despereto.
382
00:19:43,840 --> 00:19:45,160
It's a wrap.
383
00:19:45,600 --> 00:19:48,080
Now, where's myvery important hat?
384
00:19:49,920 --> 00:19:53,360
Well, when I asked you
to sell the school,
385
00:19:53,440 --> 00:19:57,360
I didn't think you would
actually try to sell the school.
386
00:19:58,880 --> 00:20:00,920
I was thinking more
that you would
387
00:20:01,000 --> 00:20:04,840
sell the school to pupils
who might want to come here.
388
00:20:04,920 --> 00:20:06,040
[both] Oh.
389
00:20:06,280 --> 00:20:09,840
Tell me, who was responsible
for making this video?
390
00:20:09,920 --> 00:20:11,640
-She was.
-He was.
391
00:20:11,920 --> 00:20:14,880
Well, you're fired.
392
00:20:15,080 --> 00:20:18,120
[both screaming] No!
393
00:20:18,200 --> 00:20:20,040
Thank you and goodnight.
394
00:20:20,960 --> 00:20:24,640
[theme music playing]
29164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.