All language subtitles for Horrid.Henry.S03E20_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,250 --> 00:00:03,250 [theme song playing] 2 00:00:03,333 --> 00:00:06,003 ♪ It's not easy being me ♪ 3 00:00:06,125 --> 00:00:09,285 ♪ "Wash your face And brush your hair" ♪ 4 00:00:09,375 --> 00:00:11,825 ♪ Nag, nag, nag It's just not fair ♪ 5 00:00:11,916 --> 00:00:14,456 ♪ I'm Horrid Henry ♪ 6 00:00:14,708 --> 00:00:18,168 ♪ So down with school I'm gonna rule ♪ 7 00:00:18,291 --> 00:00:20,791 ♪ And when I'm king I'll do my thing ♪ 8 00:00:20,875 --> 00:00:23,745 ♪ And then my life Would be so sweet ♪ 9 00:00:23,833 --> 00:00:26,923 ♪ I'm Horrid Henry ♪ 10 00:00:27,291 --> 00:00:29,961 ♪ Nah, nah, nah Nah, nah, ney ♪ 11 00:00:30,041 --> 00:00:33,131 ♪ The Purple Hand Gang Rules, okay ♪ 12 00:00:33,208 --> 00:00:35,998 ♪ It's so easy being me ♪ 13 00:00:36,083 --> 00:00:38,753 ♪ I'm Horrid Henry ♪ 14 00:00:46,791 --> 00:00:48,501 Stew for lunch again, henry. 15 00:00:48,583 --> 00:00:50,543 Oh, how I love stew. 16 00:00:50,625 --> 00:00:52,415 I could sing a song to stew. 17 00:00:52,583 --> 00:00:55,133 ♪ Stew, stew, You smell like poo ♪ 18 00:00:55,208 --> 00:00:57,378 [laughter] 19 00:00:58,083 --> 00:01:00,213 Excuse me, girls coming through. 20 00:01:00,291 --> 00:01:01,831 Yeah, coming through. 21 00:01:02,000 --> 00:01:03,960 Hey, you're queue barging. 22 00:01:04,041 --> 00:01:05,001 No we're not. 23 00:01:05,083 --> 00:01:06,423 Yes you are! 24 00:01:06,750 --> 00:01:07,830 Prove it. 25 00:01:08,041 --> 00:01:09,751 I can prove it. 26 00:01:09,875 --> 00:01:11,415 No, you can't. 27 00:01:11,666 --> 00:01:13,036 Yeah, can't. 28 00:01:13,125 --> 00:01:14,035 Can. 29 00:01:14,166 --> 00:01:15,456 Yeah, can. 30 00:01:16,500 --> 00:01:18,330 Can't, can't, can't. 31 00:01:19,500 --> 00:01:21,830 Yeah, can't, can't, can't. 32 00:01:22,125 --> 00:01:23,415 Can, can, can. 33 00:01:23,583 --> 00:01:25,583 Yeah, can, can, can. 34 00:01:26,291 --> 00:01:27,961 You going to eat that, Margaret? 35 00:01:28,041 --> 00:01:30,461 Excuse me, I am speaking to someone. 36 00:01:30,541 --> 00:01:31,541 'Cause if you're not... 37 00:01:31,666 --> 00:01:33,166 Ugh, take it. 38 00:01:33,250 --> 00:01:35,130 Oh, thank you. 39 00:01:35,875 --> 00:01:37,375 Susan, you going to... 40 00:01:37,500 --> 00:01:38,960 Yeah, take it. 41 00:01:39,208 --> 00:01:40,578 Cool. 42 00:01:42,333 --> 00:01:43,673 Er, Henry? 43 00:01:43,750 --> 00:01:45,040 Take it. 44 00:01:48,083 --> 00:01:49,213 Take it. 45 00:01:49,375 --> 00:01:51,325 It's Christmas time! 46 00:01:52,583 --> 00:01:53,963 Oh... 47 00:01:55,958 --> 00:01:57,168 Now. 48 00:01:57,291 --> 00:01:58,791 Yeah, now. 49 00:02:03,000 --> 00:02:05,380 [all] No. 50 00:02:11,875 --> 00:02:14,785 [all] Eww, oh. 51 00:02:15,000 --> 00:02:16,670 Susan, we're leaving. 52 00:02:17,083 --> 00:02:18,963 Yeah, leaving. 53 00:02:19,375 --> 00:02:20,575 Hey, Margaret? 54 00:02:20,708 --> 00:02:21,538 What? 55 00:02:21,625 --> 00:02:22,995 I'm hungry. 56 00:02:23,083 --> 00:02:26,253 Well, you should have thought about that before you gave your stew away. 57 00:02:28,500 --> 00:02:29,920 Oh! 58 00:02:34,250 --> 00:02:36,210 Why are you so mean, Margaret? 59 00:02:36,458 --> 00:02:38,628 I'm not mean, I'm moody. 60 00:02:38,708 --> 00:02:39,748 Whatever. 61 00:02:39,875 --> 00:02:41,875 Why are you so moody then? 62 00:02:43,333 --> 00:02:46,423 Hmm, every great leader is moody. 63 00:02:46,541 --> 00:02:47,461 Yeah? 64 00:02:47,583 --> 00:02:49,463 Yeah, keeps them guessing. 65 00:02:49,625 --> 00:02:51,285 Ah, you are. 66 00:02:55,375 --> 00:02:56,875 It goes like this... 67 00:02:56,958 --> 00:03:00,458 All right, all right. Don't have to pull me around. 68 00:03:00,541 --> 00:03:04,001 I'm not pulling you around, I'm pushing you around. 69 00:03:04,250 --> 00:03:05,170 Now, sit. 70 00:03:08,083 --> 00:03:09,633 Yeah, now what? 71 00:03:09,833 --> 00:03:11,883 Now, you listen to me. 72 00:03:12,333 --> 00:03:15,423 When you are born to be a leader like me. 73 00:03:15,875 --> 00:03:19,705 You soon realize that life is not going to be easy. 74 00:03:24,000 --> 00:03:26,080 [shouting] Do you mind? I'm giving a speech. 75 00:03:26,166 --> 00:03:27,286 [shrieks] 76 00:03:28,750 --> 00:03:32,670 You soon realize that you're not going to be Miss Popular. 77 00:03:33,041 --> 00:03:37,001 And you soon realize, that if you're going to stay at the top. 78 00:03:37,291 --> 00:03:40,251 It's every girl for herself. 79 00:03:45,041 --> 00:03:49,041 [cowboy music playing] 80 00:03:50,791 --> 00:03:53,131 [Margaret] It's like the wild west out there. 81 00:04:01,000 --> 00:04:02,830 Yeah, and... 82 00:04:02,916 --> 00:04:03,786 And... 83 00:04:03,916 --> 00:04:05,666 First to draw. 84 00:04:05,750 --> 00:04:07,170 Draw to first. 85 00:04:07,375 --> 00:04:08,665 That doesn't make any sense. 86 00:04:08,750 --> 00:04:09,830 I know. 87 00:04:09,958 --> 00:04:11,578 Want to make something of it? 88 00:04:13,041 --> 00:04:15,501 Best of three. 89 00:04:15,625 --> 00:04:18,455 Orange beats purple any day. 90 00:04:18,541 --> 00:04:19,421 Ha! 91 00:04:19,541 --> 00:04:21,081 Nose pickers. 92 00:04:21,166 --> 00:04:24,916 Double nose pickers, with bells on. 93 00:04:27,458 --> 00:04:31,078 [cowboy music continues playing] 94 00:04:41,416 --> 00:04:44,076 There is nothing more scary 95 00:04:44,750 --> 00:04:48,790 than a fluffy fairy, and good riddance. 96 00:04:52,041 --> 00:04:53,581 Yeah, but... 97 00:04:53,666 --> 00:04:57,416 Oh, for goodness sake, remember the rules. 98 00:04:57,500 --> 00:04:59,460 Yeah, the rules. 99 00:04:59,666 --> 00:05:01,206 Well, the only rule really. 100 00:05:01,333 --> 00:05:04,713 Yeah, the only rule really. Yeah, what? 101 00:05:04,791 --> 00:05:06,581 The only rule is... 102 00:05:09,666 --> 00:05:11,416 [Margaret] There are no rules. 103 00:05:12,833 --> 00:05:16,833 [Margaret] You've got to watch your front, back and sides. 104 00:05:16,958 --> 00:05:19,038 [Margaret] And your top and bottom too. 105 00:05:20,083 --> 00:05:23,133 [mysterious music playing] 106 00:05:43,833 --> 00:05:45,673 [laughter] 107 00:05:48,791 --> 00:05:52,831 [Margaret] And if at first, you don't succeed. 108 00:05:55,500 --> 00:05:57,880 [Margaret screeching] Destroy. 109 00:05:58,000 --> 00:06:01,460 [Margaret laughs hysterically] 110 00:06:04,916 --> 00:06:07,666 You may think that I'm your enemy, Susan. 111 00:06:07,791 --> 00:06:10,001 Yeah, you're my enemy. 112 00:06:10,083 --> 00:06:12,133 No you're not, you're my friend. 113 00:06:12,208 --> 00:06:13,708 What, well, sometimes... 114 00:06:13,791 --> 00:06:16,251 Well, you know what they say about friends. 115 00:06:16,333 --> 00:06:17,173 What? 116 00:06:17,250 --> 00:06:20,630 Keep your friends close, but your enemies even closer. 117 00:06:20,750 --> 00:06:22,170 Why do they say that? 118 00:06:22,375 --> 00:06:23,285 Don't know. 119 00:06:23,375 --> 00:06:25,075 Yeah, don't know either. 120 00:06:26,458 --> 00:06:28,668 What about the secret club then? 121 00:06:28,791 --> 00:06:31,291 Oh, yes, the secret club. 122 00:06:31,625 --> 00:06:34,955 Well, I've had to toughen you all up, that's for sure. 123 00:06:36,416 --> 00:06:37,666 Password? 124 00:06:37,750 --> 00:06:41,630 ♪ One, two, three, four, five once I caught a fish alive ♪ 125 00:06:41,791 --> 00:06:43,461 What kind of fish was it? 126 00:06:43,625 --> 00:06:45,285 A piranha fish. 127 00:06:45,375 --> 00:06:46,285 [Margaret] Enter. 128 00:06:50,791 --> 00:06:51,961 Password? 129 00:06:52,041 --> 00:06:54,381 Three tips for keeping your elbows soft. 130 00:06:54,500 --> 00:06:55,330 Shoot. 131 00:06:55,500 --> 00:06:58,790 Olive oil, hand cream and um... 132 00:06:58,958 --> 00:07:00,038 And? 133 00:07:00,208 --> 00:07:01,378 Banana skins. 134 00:07:01,458 --> 00:07:02,828 Banana skins? 135 00:07:03,208 --> 00:07:05,128 I think I might have made that one up. 136 00:07:08,250 --> 00:07:09,380 Hey Susan. 137 00:07:09,458 --> 00:07:11,498 Yeah, hey Gurinder. 138 00:07:14,666 --> 00:07:15,536 Yes? 139 00:07:15,625 --> 00:07:17,415 Yeah, it's me. 140 00:07:17,500 --> 00:07:18,710 Give 141 00:07:20,041 --> 00:07:21,001 [Margaret] Enter. 142 00:07:30,083 --> 00:07:32,963 Which reminds me, you haven't paid me today. 143 00:07:33,041 --> 00:07:34,461 Yeah, okay. 144 00:07:35,958 --> 00:07:38,288 What am I paying you for again Margaret? 145 00:07:38,416 --> 00:07:41,626 You're paying me so you can be my slave. 146 00:07:41,708 --> 00:07:43,248 Oh, yeah. 147 00:07:43,666 --> 00:07:44,576 Um... 148 00:07:44,666 --> 00:07:48,376 So Susan, what is the lesson you have learned today? 149 00:07:48,583 --> 00:07:50,883 Yeah, um what? 150 00:07:50,958 --> 00:07:52,628 Oh keep up, can't you? 151 00:07:52,750 --> 00:07:54,580 The lesson you have learned today, 152 00:07:54,791 --> 00:07:58,381 is never forget who the real enemy is, 153 00:07:58,583 --> 00:07:59,503 are. 154 00:07:59,833 --> 00:08:02,083 Who the real enemy is, 155 00:08:02,333 --> 00:08:03,253 are. 156 00:08:03,375 --> 00:08:04,705 Er, what? 157 00:08:04,958 --> 00:08:07,328 The real enemy, Susan, 158 00:08:07,666 --> 00:08:09,076 are boys. 159 00:08:11,708 --> 00:08:14,168 Let me tell you how it is, sister. 160 00:08:14,708 --> 00:08:16,668 ♪ Girls rule, girls are cool ♪ 161 00:08:17,625 --> 00:08:18,825 ♪ Down with boys ♪ 162 00:08:18,916 --> 00:08:21,076 ♪ Girls rule, girls are cool ♪ 163 00:08:21,875 --> 00:08:23,165 ♪ Down with boys ♪ 164 00:08:23,291 --> 00:08:25,041 ♪ Girls rule, girls are cool ♪ 165 00:08:26,000 --> 00:08:27,250 ♪ Down with boys ♪ 166 00:08:27,375 --> 00:08:29,415 ♪ Girls rule, girls are cool ♪ 167 00:08:30,208 --> 00:08:31,378 ♪ Down with boys ♪ 168 00:08:31,458 --> 00:08:33,378 ♪ Girls rule, girls are cool ♪ 169 00:08:34,416 --> 00:08:35,626 ♪ Down with boys ♪ 170 00:08:35,750 --> 00:08:37,830 ♪ Girls rule, girls are cool ♪ 171 00:08:38,666 --> 00:08:39,916 ♪ Down with boys ♪ 172 00:08:41,875 --> 00:08:43,915 ♪ Girls can play football ♪ 173 00:08:44,125 --> 00:08:46,035 ♪ Girls can do their hair ♪ 174 00:08:46,125 --> 00:08:48,075 ♪ Girls wear what they want ♪ 175 00:08:48,208 --> 00:08:50,288 ♪ Like girls don't care ♪ 176 00:08:50,416 --> 00:08:52,496 ♪ Girls can have A pretty smile ♪ 177 00:08:52,583 --> 00:08:54,293 ♪ Girls can run a mile ♪ 178 00:08:54,416 --> 00:08:56,626 ♪ Girls can do All sorts of things ♪ 179 00:08:56,708 --> 00:08:58,628 ♪ Girls got style ♪ 180 00:08:58,750 --> 00:09:00,750 ♪ Girls can do The toughest sums ♪ 181 00:09:00,833 --> 00:09:02,883 ♪ Girls love their mums ♪ 182 00:09:02,958 --> 00:09:05,248 ♪ Girls can sing As high as they please ♪ 183 00:09:05,375 --> 00:09:06,875 ♪ Tra la laa ♪ 184 00:09:07,083 --> 00:09:10,923 ♪ Girls can climb trees without Skimming their knees ♪ 185 00:09:11,125 --> 00:09:15,165 ♪ Girls can cook, not Just from a book ♪ 186 00:09:17,583 --> 00:09:19,583 ♪ Girls rule, girls are cool ♪ 187 00:09:20,750 --> 00:09:21,960 ♪ Down with boys ♪ 188 00:09:22,041 --> 00:09:23,961 ♪ Girls rule, girls are cool ♪ 189 00:09:25,000 --> 00:09:26,170 ♪ Down with boys ♪ 190 00:09:26,291 --> 00:09:28,461 ♪ Girls rule, girls are cool ♪ 191 00:09:29,125 --> 00:09:30,415 ♪ Down with boys ♪ 192 00:09:30,541 --> 00:09:32,581 ♪ Girls rule, girls are cool ♪ 193 00:09:33,416 --> 00:09:34,666 ♪ Down with boys ♪ 194 00:09:34,750 --> 00:09:36,670 ♪ Girls rule, girls are cool ♪ 195 00:09:37,583 --> 00:09:38,923 ♪ Down with boys ♪ 196 00:09:39,000 --> 00:09:40,920 ♪ Girls rule, girls are cool ♪ 197 00:09:41,750 --> 00:09:43,080 ♪ Down with boys ♪ 198 00:09:43,166 --> 00:09:45,036 ♪ Girls rule, girls are cool ♪ 199 00:09:45,958 --> 00:09:47,248 ♪ Down with boys ♪ 200 00:09:47,375 --> 00:09:49,455 ♪ Girls rule, girls are cool ♪ 201 00:09:50,250 --> 00:09:51,460 ♪ Down with boys ♪ 202 00:09:51,541 --> 00:09:53,581 ♪ Girls rule, girls are cool ♪ 203 00:09:54,375 --> 00:09:55,785 ♪ Down with boys ♪ 204 00:09:55,875 --> 00:09:57,875 ♪ Girls rule, girls are cool ♪ 205 00:09:58,541 --> 00:09:59,921 ♪ Down with boys ♪ 206 00:10:00,000 --> 00:10:01,960 ♪ Girls rule, girls are cool ♪ 207 00:10:02,958 --> 00:10:04,078 ♪ Down with boys ♪ 208 00:10:04,208 --> 00:10:06,248 ♪ Girls rule, girls are cool ♪ 209 00:10:07,208 --> 00:10:08,498 ♪ Down with boys ♪ 210 00:10:10,000 --> 00:10:12,670 So, that's how it is, Susan. 211 00:10:12,750 --> 00:10:16,420 Yeah um, how what is, Margaret? 212 00:10:16,500 --> 00:10:20,130 Life, the universe and everything. 213 00:10:20,750 --> 00:10:24,790 Ugh, do I have to join up all the dots around here? 214 00:10:24,875 --> 00:10:25,785 [all] Yes. 215 00:10:32,458 --> 00:10:35,748 No, no, I'll never tell. 216 00:10:35,875 --> 00:10:38,665 This will be your last chance, traitor. 217 00:10:38,750 --> 00:10:39,750 [squeaks] 218 00:10:39,875 --> 00:10:42,205 Tell me where the treasure is, or else. 219 00:10:42,375 --> 00:10:43,875 Or else what? 220 00:10:44,833 --> 00:10:46,423 Or else I'm telling mum. 221 00:10:46,500 --> 00:10:48,130 No, I'm telling mum. 222 00:10:48,250 --> 00:10:49,960 No, hmm... 223 00:10:51,708 --> 00:10:53,078 Wait there, traitor. 224 00:10:53,166 --> 00:10:54,536 [Margaret] Yay. 225 00:10:58,416 --> 00:10:59,996 What is it now, Margaret? 226 00:11:00,083 --> 00:11:05,383 I just thought you should know that someone's passed their ballet exam. 227 00:11:05,458 --> 00:11:07,578 Oh, and who would that be? 228 00:11:07,666 --> 00:11:10,376 Someone not a million miles from here. 229 00:11:10,458 --> 00:11:13,668 Oh, well that narrows it down a bit. Well, let's see... 230 00:11:14,000 --> 00:11:16,210 It's not Peter, 'cause he can't dance, 231 00:11:16,291 --> 00:11:19,291 and it's not Fluffy 'cause she can't dance either. 232 00:11:19,458 --> 00:11:22,038 Umm, Fang could dance but umm... 233 00:11:22,125 --> 00:11:25,705 Urgh, It's moi. Ding-bat dodo. 234 00:11:25,791 --> 00:11:28,881 Oh, you. You can dance! 235 00:11:30,083 --> 00:11:32,793 Anyway, that's not the point. 236 00:11:33,000 --> 00:11:34,290 Why are you telling me then? 237 00:11:34,500 --> 00:11:36,790 Wait! I came to tell you 238 00:11:36,916 --> 00:11:41,456 that you might find our garden rather noisy this afternoon. 239 00:11:41,708 --> 00:11:43,458 So? Why would I care? 240 00:11:43,625 --> 00:11:46,785 'Cause I'm having a party this afternoon. 241 00:11:47,041 --> 00:11:51,631 My dad has booked Daring Dan to be the party entertainer. 242 00:11:51,750 --> 00:11:53,130 All right, now I care. 243 00:11:53,250 --> 00:11:56,210 Oh, Daring Dan is the best party entertainer ever. 244 00:11:56,291 --> 00:11:57,131 Yeah, I know. 245 00:11:57,250 --> 00:12:01,210 [chuckles] Kids'll do anything to go to a Daring Dan party. 246 00:12:01,333 --> 00:12:02,383 Yeah, I know. 247 00:12:02,541 --> 00:12:04,791 And, he's got a new sidekick. 248 00:12:05,375 --> 00:12:06,915 A new sidekick? 249 00:12:07,041 --> 00:12:08,581 Jumping James! 250 00:12:08,666 --> 00:12:11,326 [chuckling] Let me guess, he jumps. 251 00:12:11,500 --> 00:12:13,380 Yup, he jumps. 252 00:12:13,583 --> 00:12:15,543 Oh, that is so cool. 253 00:12:15,666 --> 00:12:19,326 Oh yeah, it's cool for me, not for you though. 254 00:12:19,416 --> 00:12:20,996 'Cause you're not invited. 255 00:12:21,166 --> 00:12:23,706 Me, not invited? 256 00:12:23,791 --> 00:12:26,171 To a Daring Dan party? 257 00:12:26,625 --> 00:12:29,205 [screams] No! 258 00:12:33,916 --> 00:12:37,246 -[screams] No! -Same old, same old. 259 00:12:37,375 --> 00:12:40,705 Umm Henry, are we still playing pirates? 260 00:12:41,458 --> 00:12:42,328 No. 261 00:12:42,416 --> 00:12:46,206 But I might decide to tell you where the treasure is this time. 262 00:12:46,333 --> 00:12:47,713 I said no. 263 00:12:49,583 --> 00:12:51,133 [Margaret yelling] What? 264 00:12:52,083 --> 00:12:55,923 [Margaret] What do you mean Daring Dan can't make it till five o'clock? 265 00:12:56,166 --> 00:13:00,416 [Margaret's Dad] Well sweetness, it means that Daring Dan can't make it till five o'clock. 266 00:13:00,541 --> 00:13:04,881 Yes, I know that, but the party starts at three. 267 00:13:04,958 --> 00:13:06,418 Yes, my precious. 268 00:13:06,541 --> 00:13:10,041 So, that's two whole hours without an entertainer. 269 00:13:10,166 --> 00:13:11,706 Yes, my flower. 270 00:13:11,791 --> 00:13:15,461 So, what are we going to do with ourselves for two whole hours? 271 00:13:15,625 --> 00:13:18,995 Umm, I don't know. Umm, my precious flower. 272 00:13:19,083 --> 00:13:22,213 Well, you better think of something, or else... 273 00:13:23,083 --> 00:13:26,833 Maybe there is a way I get to see Daring Dan after all. 274 00:13:27,041 --> 00:13:29,421 Well I'm not quite sure what it is yet. 275 00:13:34,416 --> 00:13:36,626 Nope, can't think of anything. 276 00:13:36,708 --> 00:13:39,538 You could pretend to be an entertainer. 277 00:13:39,833 --> 00:13:43,173 Thanks worm, when I want your ideas I'll ask for them. 278 00:13:43,833 --> 00:13:47,173 And you could entertain Margaret and her friends for two hours. 279 00:13:47,291 --> 00:13:49,581 -I said... -And then... 280 00:13:49,708 --> 00:13:53,828 When Daring Dan arrives, you'd be in the house already and... 281 00:13:53,916 --> 00:13:57,126 I can stay and watch Daring Dan do his shows. 282 00:13:57,208 --> 00:14:01,418 Peter, that's almost a brilliant idea. 283 00:14:01,500 --> 00:14:05,920 There's just one thing it needs to make it a really brilliant idea. 284 00:14:06,291 --> 00:14:08,251 -You need to come with me. -Why? 285 00:14:08,375 --> 00:14:10,375 That way, they'll never suspect a thing. 286 00:14:11,291 --> 00:14:14,831 There, now it's a really brilliant idea 287 00:14:14,958 --> 00:14:17,128 Ha! How clever am I? 288 00:14:19,125 --> 00:14:22,745 [giggling] 289 00:14:35,500 --> 00:14:39,210 Come on, this was your idea in the first place. 290 00:14:40,041 --> 00:14:43,001 Not to do it like this, it wasn't. 291 00:14:47,000 --> 00:14:49,540 Oh, oh! Looks like we've got competition! 292 00:14:52,958 --> 00:14:55,498 Ow! Why did you do that? 293 00:14:55,625 --> 00:14:58,455 I'll do it again if you don't start crying right now! 294 00:14:58,541 --> 00:15:00,961 -What? -You heard me! Cry! 295 00:15:01,291 --> 00:15:03,711 [weeping] 296 00:15:07,375 --> 00:15:10,995 Oh, don't worry, Peter. There'll be other parties. 297 00:15:11,916 --> 00:15:14,746 Oh, are you here for the party? 298 00:15:15,875 --> 00:15:17,955 Mm, it's cancelled. 299 00:15:19,500 --> 00:15:22,080 Yeah, cancelled due to lack of interest. 300 00:15:27,208 --> 00:15:28,828 Well, bye now. 301 00:15:35,083 --> 00:15:36,463 Pew! That was close! 302 00:15:36,666 --> 00:15:40,376 I can do crying without you pinching me, you know, Henry. 303 00:15:40,583 --> 00:15:43,213 Ooh. Oh, okay. I'll bear that in mind. 304 00:15:43,500 --> 00:15:45,040 Now let's get to work! 305 00:15:48,291 --> 00:15:49,751 [knocking at the door] 306 00:15:58,625 --> 00:16:00,205 Uh, hello? 307 00:16:00,750 --> 00:16:03,830 Oh, we're the Looky-Likey party entertainers! 308 00:16:03,916 --> 00:16:05,666 Oh, did we order you? 309 00:16:05,750 --> 00:16:10,330 Yes. Last minute. To fill in while you're waiting for the real thing. 310 00:16:10,791 --> 00:16:13,541 Which is Daring Dan and, uh... 311 00:16:14,166 --> 00:16:16,956 Oh, what did she say his new sidekick was called? 312 00:16:17,375 --> 00:16:20,825 Can't remember! Something to do with jumping, I think. 313 00:16:20,958 --> 00:16:25,788 Yeah! Daring Dan and his new sidekick, Leaping Lester. 314 00:16:25,958 --> 00:16:28,748 Oh, I see. Well, you better come in then. 315 00:16:32,208 --> 00:16:33,708 You stay here for a moment. 316 00:16:33,833 --> 00:16:36,213 We don't want to spoil the surprise for the girls, do we? 317 00:16:36,500 --> 00:16:38,630 No, we certainly don't. 318 00:16:39,416 --> 00:16:41,076 Right, what happens next? 319 00:16:41,541 --> 00:16:43,171 What do you mean what happens next? 320 00:16:43,291 --> 00:16:45,381 We're not really going to entertain them for two hours 321 00:16:45,458 --> 00:16:48,248 till Daring Dan and his sidekick arrive, are we? 322 00:16:48,375 --> 00:16:50,915 Why not? It could be quite fun! 323 00:16:51,041 --> 00:16:54,211 Are you kidding? They'll spot us from miles off! 324 00:16:54,291 --> 00:16:57,881 Oh, right! What are we going to do then? 325 00:16:58,416 --> 00:17:00,126 Oh, I don't know. 326 00:17:02,250 --> 00:17:05,540 I do! I know what we can do! 327 00:17:05,666 --> 00:17:08,956 What? What? Tell me, Peter! 328 00:17:09,208 --> 00:17:12,788 No! Not unless you promise not to steal it this time 329 00:17:12,875 --> 00:17:15,125 and pretend it was your brilliant idea. 330 00:17:17,000 --> 00:17:18,960 All right! I promise! 331 00:17:19,083 --> 00:17:22,083 We find somewhere to hide for two hours! 332 00:17:22,166 --> 00:17:27,876 And then, when Daring Dan gets here, we can watch him and then sneak home again. 333 00:17:28,000 --> 00:17:30,380 And no one will know we're here. 334 00:17:30,583 --> 00:17:32,293 Hmm, pretty good! 335 00:17:33,083 --> 00:17:35,133 -Just one problem. -What's that? 336 00:17:35,250 --> 00:17:37,330 Margaret's Mum knows we're here. 337 00:17:37,458 --> 00:17:40,628 Then we'll have to make her think we're still here won't we. 338 00:17:44,416 --> 00:17:46,456 Are you sure this is going to work, Peter? 339 00:17:46,625 --> 00:17:48,245 Trust me, Henry. 340 00:17:48,875 --> 00:17:50,035 Won't be long now. 341 00:17:50,125 --> 00:17:53,325 Margaret is still just deciding which pink tutu she's going to wear. 342 00:17:53,416 --> 00:17:54,536 Okay! 343 00:17:54,750 --> 00:17:56,330 Are you feeling all right? 344 00:18:00,458 --> 00:18:03,538 Look, Henry. We can hide in here. 345 00:18:03,625 --> 00:18:05,575 We certainly can! 346 00:18:09,416 --> 00:18:11,166 Delicious! 347 00:18:11,333 --> 00:18:14,383 I can't think where those Looky-Likey party entertainers got to. 348 00:18:21,708 --> 00:18:25,208 -Need a hand? -Oh, yes! This is really heavy! 349 00:18:31,125 --> 00:18:33,245 Wake up, Henry! We're moving. 350 00:18:33,666 --> 00:18:36,246 What? What's happening? Where am I? 351 00:18:36,375 --> 00:18:39,205 You're in a cake trolley with no clothes on. 352 00:18:41,708 --> 00:18:44,328 And it looks like we're joining the party. 353 00:18:44,791 --> 00:18:46,291 [shrieking] 354 00:18:49,041 --> 00:18:51,041 Cakey time in a minute. 355 00:18:51,208 --> 00:18:53,628 First, we've got a surprise for you. 356 00:18:54,250 --> 00:18:56,210 [squealing in surprise] 357 00:18:57,291 --> 00:18:59,501 Please, it's not a surprise! 358 00:18:59,625 --> 00:19:02,825 It's five o'clock, so that means that Daring Dan's here. 359 00:19:02,916 --> 00:19:04,916 I most certainly am! 360 00:19:06,791 --> 00:19:07,921 Daring Dan! 361 00:19:08,000 --> 00:19:09,420 At your service! 362 00:19:10,208 --> 00:19:14,958 And may I introduce, Jumping James! 363 00:19:18,583 --> 00:19:21,213 [cheering] 364 00:19:40,833 --> 00:19:44,173 [cheering] 365 00:20:01,750 --> 00:20:04,830 And now, may I introduce 366 00:20:05,291 --> 00:20:09,081 in honour of our budding ballerina, 367 00:20:09,458 --> 00:20:11,128 the cake! 368 00:20:12,875 --> 00:20:15,285 Umm, but I can explain! 369 00:20:16,291 --> 00:20:17,961 It was his idea! 370 00:20:19,250 --> 00:20:21,460 [screams] No! 371 00:20:23,208 --> 00:20:25,538 [theme music playing] 26155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.