Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:03,250
[theme song playing]
2
00:00:03,333 --> 00:00:06,003
♪ It's not easy being me ♪
3
00:00:06,125 --> 00:00:09,285
♪ "Wash your face And brush your hair" ♪
4
00:00:09,375 --> 00:00:11,825
♪ Nag, nag, nag It's just not fair ♪
5
00:00:11,916 --> 00:00:14,456
♪ I'm Horrid Henry ♪
6
00:00:14,708 --> 00:00:18,168
♪ So down with school I'm gonna rule ♪
7
00:00:18,291 --> 00:00:20,791
♪ And when I'm king I'll do my thing ♪
8
00:00:20,875 --> 00:00:23,745
♪ And then my life Would be so sweet ♪
9
00:00:23,833 --> 00:00:26,923
♪ I'm Horrid Henry ♪
10
00:00:27,291 --> 00:00:29,961
♪ Nah, nah, nahNah, nah, ney ♪
11
00:00:30,041 --> 00:00:33,131
♪ The Purple Hand GangRules, okay ♪
12
00:00:33,208 --> 00:00:35,998
♪ It's so easy being me ♪
13
00:00:36,083 --> 00:00:38,753
♪ I'm Horrid Henry ♪
14
00:00:46,791 --> 00:00:48,501
Stew for lunch again, henry.
15
00:00:48,583 --> 00:00:50,543
Oh, how I love stew.
16
00:00:50,625 --> 00:00:52,415
I could sing a song to stew.
17
00:00:52,583 --> 00:00:55,133
♪ Stew, stew, You smell like poo ♪
18
00:00:55,208 --> 00:00:57,378
[laughter]
19
00:00:58,083 --> 00:01:00,213
Excuse me, girls coming through.
20
00:01:00,291 --> 00:01:01,831
Yeah, coming through.
21
00:01:02,000 --> 00:01:03,960
Hey, you're queue barging.
22
00:01:04,041 --> 00:01:05,001
No we're not.
23
00:01:05,083 --> 00:01:06,423
Yes you are!
24
00:01:06,750 --> 00:01:07,830
Prove it.
25
00:01:08,041 --> 00:01:09,751
I can prove it.
26
00:01:09,875 --> 00:01:11,415
No, you can't.
27
00:01:11,666 --> 00:01:13,036
Yeah, can't.
28
00:01:13,125 --> 00:01:14,035
Can.
29
00:01:14,166 --> 00:01:15,456
Yeah, can.
30
00:01:16,500 --> 00:01:18,330
Can't, can't, can't.
31
00:01:19,500 --> 00:01:21,830
Yeah, can't, can't, can't.
32
00:01:22,125 --> 00:01:23,415
Can, can, can.
33
00:01:23,583 --> 00:01:25,583
Yeah, can, can, can.
34
00:01:26,291 --> 00:01:27,961
You going to eat that, Margaret?
35
00:01:28,041 --> 00:01:30,461
Excuse me, I am
speaking to someone.
36
00:01:30,541 --> 00:01:31,541
'Cause if you're not...
37
00:01:31,666 --> 00:01:33,166
Ugh, take it.
38
00:01:33,250 --> 00:01:35,130
Oh, thank you.
39
00:01:35,875 --> 00:01:37,375
Susan, you going to...
40
00:01:37,500 --> 00:01:38,960
Yeah, take it.
41
00:01:39,208 --> 00:01:40,578
Cool.
42
00:01:42,333 --> 00:01:43,673
Er, Henry?
43
00:01:43,750 --> 00:01:45,040
Take it.
44
00:01:48,083 --> 00:01:49,213
Take it.
45
00:01:49,375 --> 00:01:51,325
It's Christmas time!
46
00:01:52,583 --> 00:01:53,963
Oh...
47
00:01:55,958 --> 00:01:57,168
Now.
48
00:01:57,291 --> 00:01:58,791
Yeah, now.
49
00:02:03,000 --> 00:02:05,380
[all] No.
50
00:02:11,875 --> 00:02:14,785
[all] Eww, oh.
51
00:02:15,000 --> 00:02:16,670
Susan, we're leaving.
52
00:02:17,083 --> 00:02:18,963
Yeah, leaving.
53
00:02:19,375 --> 00:02:20,575
Hey, Margaret?
54
00:02:20,708 --> 00:02:21,538
What?
55
00:02:21,625 --> 00:02:22,995
I'm hungry.
56
00:02:23,083 --> 00:02:26,253
Well, you should have thought
about that before you gave
your stew away.
57
00:02:28,500 --> 00:02:29,920
Oh!
58
00:02:34,250 --> 00:02:36,210
Why are you so mean, Margaret?
59
00:02:36,458 --> 00:02:38,628
I'm not mean, I'm moody.
60
00:02:38,708 --> 00:02:39,748
Whatever.
61
00:02:39,875 --> 00:02:41,875
Why are you so moody then?
62
00:02:43,333 --> 00:02:46,423
Hmm,
every great leader is moody.
63
00:02:46,541 --> 00:02:47,461
Yeah?
64
00:02:47,583 --> 00:02:49,463
Yeah, keeps them guessing.
65
00:02:49,625 --> 00:02:51,285
Ah, you are.
66
00:02:55,375 --> 00:02:56,875
It goes like this...
67
00:02:56,958 --> 00:03:00,458
All right, all right.
Don't have to pull me around.
68
00:03:00,541 --> 00:03:04,001
I'm not pulling you around,
I'm pushing you around.
69
00:03:04,250 --> 00:03:05,170
Now, sit.
70
00:03:08,083 --> 00:03:09,633
Yeah, now what?
71
00:03:09,833 --> 00:03:11,883
Now, you listen to me.
72
00:03:12,333 --> 00:03:15,423
When you are born
to be a leader like me.
73
00:03:15,875 --> 00:03:19,705
You soon realize that life
is not going to be easy.
74
00:03:24,000 --> 00:03:26,080
[shouting] Do you mind?
I'm giving a speech.
75
00:03:26,166 --> 00:03:27,286
[shrieks]
76
00:03:28,750 --> 00:03:32,670
You soon realize that you're
not going to be Miss Popular.
77
00:03:33,041 --> 00:03:37,001
And you soon realize, that if
you're going to stay at the top.
78
00:03:37,291 --> 00:03:40,251
It's every girl for herself.
79
00:03:45,041 --> 00:03:49,041
[cowboy music playing]
80
00:03:50,791 --> 00:03:53,131
[Margaret]
It's like the wild west
out there.
81
00:04:01,000 --> 00:04:02,830
Yeah, and...
82
00:04:02,916 --> 00:04:03,786
And...
83
00:04:03,916 --> 00:04:05,666
First to draw.
84
00:04:05,750 --> 00:04:07,170
Draw to first.
85
00:04:07,375 --> 00:04:08,665
That doesn't make any sense.
86
00:04:08,750 --> 00:04:09,830
I know.
87
00:04:09,958 --> 00:04:11,578
Want to make something of it?
88
00:04:13,041 --> 00:04:15,501
Best of three.
89
00:04:15,625 --> 00:04:18,455
Orange beats purple any day.
90
00:04:18,541 --> 00:04:19,421
Ha!
91
00:04:19,541 --> 00:04:21,081
Nose pickers.
92
00:04:21,166 --> 00:04:24,916
Double nose pickers,
with bells on.
93
00:04:27,458 --> 00:04:31,078
[cowboy music continues playing]
94
00:04:41,416 --> 00:04:44,076
There is nothing more scary
95
00:04:44,750 --> 00:04:48,790
than a fluffy fairy,
and good riddance.
96
00:04:52,041 --> 00:04:53,581
Yeah, but...
97
00:04:53,666 --> 00:04:57,416
Oh, for goodness sake,
remember the rules.
98
00:04:57,500 --> 00:04:59,460
Yeah, the rules.
99
00:04:59,666 --> 00:05:01,206
Well, the only rule really.
100
00:05:01,333 --> 00:05:04,713
Yeah, the only rule really.
Yeah, what?
101
00:05:04,791 --> 00:05:06,581
The only rule is...
102
00:05:09,666 --> 00:05:11,416
[Margaret] There are no rules.
103
00:05:12,833 --> 00:05:16,833
[Margaret] You've got to watch
your front, back and sides.
104
00:05:16,958 --> 00:05:19,038
[Margaret]
And your top and bottom too.
105
00:05:20,083 --> 00:05:23,133
[mysterious music playing]
106
00:05:43,833 --> 00:05:45,673
[laughter]
107
00:05:48,791 --> 00:05:52,831
[Margaret] And if at first,
you don't succeed.
108
00:05:55,500 --> 00:05:57,880
[Margaret screeching]
Destroy.
109
00:05:58,000 --> 00:06:01,460
[Margaret laughs hysterically]
110
00:06:04,916 --> 00:06:07,666
You may think that
I'm your enemy, Susan.
111
00:06:07,791 --> 00:06:10,001
Yeah, you're my enemy.
112
00:06:10,083 --> 00:06:12,133
No you're not,
you're my friend.
113
00:06:12,208 --> 00:06:13,708
What, well, sometimes...
114
00:06:13,791 --> 00:06:16,251
Well, you know what
they say about friends.
115
00:06:16,333 --> 00:06:17,173
What?
116
00:06:17,250 --> 00:06:20,630
Keep your friends close,
but your enemies even closer.
117
00:06:20,750 --> 00:06:22,170
Why do they say that?
118
00:06:22,375 --> 00:06:23,285
Don't know.
119
00:06:23,375 --> 00:06:25,075
Yeah, don't know either.
120
00:06:26,458 --> 00:06:28,668
What about the secret club then?
121
00:06:28,791 --> 00:06:31,291
Oh, yes, the secret club.
122
00:06:31,625 --> 00:06:34,955
Well, I've had to toughen
you all up, that's for sure.
123
00:06:36,416 --> 00:06:37,666
Password?
124
00:06:37,750 --> 00:06:41,630
♪ One, two, three, four, fiveonce I caught a fish alive ♪
125
00:06:41,791 --> 00:06:43,461
What kind of fish was it?
126
00:06:43,625 --> 00:06:45,285
A piranha fish.
127
00:06:45,375 --> 00:06:46,285
[Margaret] Enter.
128
00:06:50,791 --> 00:06:51,961
Password?
129
00:06:52,041 --> 00:06:54,381
Three tips for keeping
your elbows soft.
130
00:06:54,500 --> 00:06:55,330
Shoot.
131
00:06:55,500 --> 00:06:58,790
Olive oil, hand cream and um...
132
00:06:58,958 --> 00:07:00,038
And?
133
00:07:00,208 --> 00:07:01,378
Banana skins.
134
00:07:01,458 --> 00:07:02,828
Banana skins?
135
00:07:03,208 --> 00:07:05,128
I think I might have
made that one up.
136
00:07:08,250 --> 00:07:09,380
Hey Susan.
137
00:07:09,458 --> 00:07:11,498
Yeah, hey Gurinder.
138
00:07:14,666 --> 00:07:15,536
Yes?
139
00:07:15,625 --> 00:07:17,415
Yeah, it's me.
140
00:07:17,500 --> 00:07:18,710
Give
141
00:07:20,041 --> 00:07:21,001
[Margaret] Enter.
142
00:07:30,083 --> 00:07:32,963
Which reminds me,
you haven't paid me today.
143
00:07:33,041 --> 00:07:34,461
Yeah, okay.
144
00:07:35,958 --> 00:07:38,288
What am I paying you for
again Margaret?
145
00:07:38,416 --> 00:07:41,626
You're paying me
so you can be my slave.
146
00:07:41,708 --> 00:07:43,248
Oh, yeah.
147
00:07:43,666 --> 00:07:44,576
Um...
148
00:07:44,666 --> 00:07:48,376
So Susan, what is the lesson
you have learned today?
149
00:07:48,583 --> 00:07:50,883
Yeah, um what?
150
00:07:50,958 --> 00:07:52,628
Oh keep up, can't you?
151
00:07:52,750 --> 00:07:54,580
The lesson you have
learned today,
152
00:07:54,791 --> 00:07:58,381
is never forget
who the real enemy is,
153
00:07:58,583 --> 00:07:59,503
are.
154
00:07:59,833 --> 00:08:02,083
Who the real enemy is,
155
00:08:02,333 --> 00:08:03,253
are.
156
00:08:03,375 --> 00:08:04,705
Er, what?
157
00:08:04,958 --> 00:08:07,328
The real enemy, Susan,
158
00:08:07,666 --> 00:08:09,076
are boys.
159
00:08:11,708 --> 00:08:14,168
Let me tell you
how it is, sister.
160
00:08:14,708 --> 00:08:16,668
♪ Girls rule, girls are cool ♪
161
00:08:17,625 --> 00:08:18,825
♪ Down with boys ♪
162
00:08:18,916 --> 00:08:21,076
♪ Girls rule, girls are cool ♪
163
00:08:21,875 --> 00:08:23,165
♪ Down with boys ♪
164
00:08:23,291 --> 00:08:25,041
♪ Girls rule, girls are cool ♪
165
00:08:26,000 --> 00:08:27,250
♪ Down with boys ♪
166
00:08:27,375 --> 00:08:29,415
♪ Girls rule, girls are cool ♪
167
00:08:30,208 --> 00:08:31,378
♪ Down with boys ♪
168
00:08:31,458 --> 00:08:33,378
♪ Girls rule, girls are cool ♪
169
00:08:34,416 --> 00:08:35,626
♪ Down with boys ♪
170
00:08:35,750 --> 00:08:37,830
♪ Girls rule, girls are cool ♪
171
00:08:38,666 --> 00:08:39,916
♪ Down with boys ♪
172
00:08:41,875 --> 00:08:43,915
♪ Girls can play football ♪
173
00:08:44,125 --> 00:08:46,035
♪ Girls can do their hair ♪
174
00:08:46,125 --> 00:08:48,075
♪ Girls wear what they want ♪
175
00:08:48,208 --> 00:08:50,288
♪ Like girls don't care ♪
176
00:08:50,416 --> 00:08:52,496
♪ Girls can have A pretty smile ♪
177
00:08:52,583 --> 00:08:54,293
♪ Girls can run a mile ♪
178
00:08:54,416 --> 00:08:56,626
♪ Girls can doAll sorts of things ♪
179
00:08:56,708 --> 00:08:58,628
♪ Girls got style ♪
180
00:08:58,750 --> 00:09:00,750
♪ Girls can do The toughest sums ♪
181
00:09:00,833 --> 00:09:02,883
♪ Girls love their mums ♪
182
00:09:02,958 --> 00:09:05,248
♪ Girls can sing As high as they please ♪
183
00:09:05,375 --> 00:09:06,875
♪ Tra la laa ♪
184
00:09:07,083 --> 00:09:10,923
♪ Girls can climb trees withoutSkimming their knees ♪
185
00:09:11,125 --> 00:09:15,165
♪ Girls can cook, not Just from a book ♪
186
00:09:17,583 --> 00:09:19,583
♪ Girls rule, girls are cool ♪
187
00:09:20,750 --> 00:09:21,960
♪ Down with boys ♪
188
00:09:22,041 --> 00:09:23,961
♪ Girls rule, girls are cool ♪
189
00:09:25,000 --> 00:09:26,170
♪ Down with boys ♪
190
00:09:26,291 --> 00:09:28,461
♪ Girls rule, girls are cool ♪
191
00:09:29,125 --> 00:09:30,415
♪ Down with boys ♪
192
00:09:30,541 --> 00:09:32,581
♪ Girls rule, girls are cool ♪
193
00:09:33,416 --> 00:09:34,666
♪ Down with boys ♪
194
00:09:34,750 --> 00:09:36,670
♪ Girls rule, girls are cool ♪
195
00:09:37,583 --> 00:09:38,923
♪ Down with boys ♪
196
00:09:39,000 --> 00:09:40,920
♪ Girls rule, girls are cool ♪
197
00:09:41,750 --> 00:09:43,080
♪ Down with boys ♪
198
00:09:43,166 --> 00:09:45,036
♪ Girls rule, girls are cool ♪
199
00:09:45,958 --> 00:09:47,248
♪ Down with boys ♪
200
00:09:47,375 --> 00:09:49,455
♪ Girls rule, girls are cool ♪
201
00:09:50,250 --> 00:09:51,460
♪ Down with boys ♪
202
00:09:51,541 --> 00:09:53,581
♪ Girls rule, girls are cool ♪
203
00:09:54,375 --> 00:09:55,785
♪ Down with boys ♪
204
00:09:55,875 --> 00:09:57,875
♪ Girls rule, girls are cool ♪
205
00:09:58,541 --> 00:09:59,921
♪ Down with boys ♪
206
00:10:00,000 --> 00:10:01,960
♪ Girls rule, girls are cool ♪
207
00:10:02,958 --> 00:10:04,078
♪ Down with boys ♪
208
00:10:04,208 --> 00:10:06,248
♪ Girls rule, girls are cool ♪
209
00:10:07,208 --> 00:10:08,498
♪ Down with boys ♪
210
00:10:10,000 --> 00:10:12,670
So, that's how it is, Susan.
211
00:10:12,750 --> 00:10:16,420
Yeah um, how what is, Margaret?
212
00:10:16,500 --> 00:10:20,130
Life, the universe
and everything.
213
00:10:20,750 --> 00:10:24,790
Ugh, do I have to join up
all the dots around here?
214
00:10:24,875 --> 00:10:25,785
[all] Yes.
215
00:10:32,458 --> 00:10:35,748
No, no, I'll never tell.
216
00:10:35,875 --> 00:10:38,665
This will be your
last chance, traitor.
217
00:10:38,750 --> 00:10:39,750
[squeaks]
218
00:10:39,875 --> 00:10:42,205
Tell me where the treasure is,
or else.
219
00:10:42,375 --> 00:10:43,875
Or else what?
220
00:10:44,833 --> 00:10:46,423
Or else I'm telling mum.
221
00:10:46,500 --> 00:10:48,130
No, I'm telling mum.
222
00:10:48,250 --> 00:10:49,960
No, hmm...
223
00:10:51,708 --> 00:10:53,078
Wait there, traitor.
224
00:10:53,166 --> 00:10:54,536
[Margaret] Yay.
225
00:10:58,416 --> 00:10:59,996
What is it now, Margaret?
226
00:11:00,083 --> 00:11:05,383
I just thought you should know
that someone's
passed their ballet exam.
227
00:11:05,458 --> 00:11:07,578
Oh, and who would that be?
228
00:11:07,666 --> 00:11:10,376
Someone not a million
miles from here.
229
00:11:10,458 --> 00:11:13,668
Oh, well that narrows it
down a bit. Well, let's see...
230
00:11:14,000 --> 00:11:16,210
It's not Peter,
'cause he can't dance,
231
00:11:16,291 --> 00:11:19,291
and it's not Fluffy
'cause she can't dance either.
232
00:11:19,458 --> 00:11:22,038
Umm, Fang could dance but umm...
233
00:11:22,125 --> 00:11:25,705
Urgh, It's moi. Ding-bat dodo.
234
00:11:25,791 --> 00:11:28,881
Oh, you. You can dance!
235
00:11:30,083 --> 00:11:32,793
Anyway, that's not the point.
236
00:11:33,000 --> 00:11:34,290
Why are you telling me then?
237
00:11:34,500 --> 00:11:36,790
Wait! I came to tell you
238
00:11:36,916 --> 00:11:41,456
that you might find our garden
rather noisy this afternoon.
239
00:11:41,708 --> 00:11:43,458
So? Why would I care?
240
00:11:43,625 --> 00:11:46,785
'Cause I'm having
a party this afternoon.
241
00:11:47,041 --> 00:11:51,631
My dad has booked Daring Dan
to be the party entertainer.
242
00:11:51,750 --> 00:11:53,130
All right, now I care.
243
00:11:53,250 --> 00:11:56,210
Oh, Daring Dan is the best
party entertainer ever.
244
00:11:56,291 --> 00:11:57,131
Yeah, I know.
245
00:11:57,250 --> 00:12:01,210
[chuckles] Kids'll do anything
to go to a Daring Dan party.
246
00:12:01,333 --> 00:12:02,383
Yeah, I know.
247
00:12:02,541 --> 00:12:04,791
And, he's got a new sidekick.
248
00:12:05,375 --> 00:12:06,915
A new sidekick?
249
00:12:07,041 --> 00:12:08,581
Jumping James!
250
00:12:08,666 --> 00:12:11,326
[chuckling]
Let me guess, he jumps.
251
00:12:11,500 --> 00:12:13,380
Yup, he jumps.
252
00:12:13,583 --> 00:12:15,543
Oh, that is so cool.
253
00:12:15,666 --> 00:12:19,326
Oh yeah, it's cool for me,
not for you though.
254
00:12:19,416 --> 00:12:20,996
'Cause you're not invited.
255
00:12:21,166 --> 00:12:23,706
Me, not invited?
256
00:12:23,791 --> 00:12:26,171
To a Daring Dan party?
257
00:12:26,625 --> 00:12:29,205
[screams] No!
258
00:12:33,916 --> 00:12:37,246
-[screams] No!
-Same old, same old.
259
00:12:37,375 --> 00:12:40,705
Umm Henry,
are we still playing pirates?
260
00:12:41,458 --> 00:12:42,328
No.
261
00:12:42,416 --> 00:12:46,206
But I might decide to tell you
where the treasure is this time.
262
00:12:46,333 --> 00:12:47,713
I said no.
263
00:12:49,583 --> 00:12:51,133
[Margaret yelling] What?
264
00:12:52,083 --> 00:12:55,923
[Margaret] What do you mean
Daring Dan can't make it
till five o'clock?
265
00:12:56,166 --> 00:13:00,416
[Margaret's Dad] Well sweetness,
it means that Daring Dan
can't make it till five o'clock.
266
00:13:00,541 --> 00:13:04,881
Yes, I know that, but the
party starts at three.
267
00:13:04,958 --> 00:13:06,418
Yes, my precious.
268
00:13:06,541 --> 00:13:10,041
So, that's two whole hours
without an entertainer.
269
00:13:10,166 --> 00:13:11,706
Yes, my flower.
270
00:13:11,791 --> 00:13:15,461
So, what are we going to do with
ourselves for two whole hours?
271
00:13:15,625 --> 00:13:18,995
Umm, I don't know.
Umm, my precious flower.
272
00:13:19,083 --> 00:13:22,213
Well, you better think of
something, or else...
273
00:13:23,083 --> 00:13:26,833
Maybe there is a way I get
to see Daring Dan after all.
274
00:13:27,041 --> 00:13:29,421
Well I'm not quite sure
what it is yet.
275
00:13:34,416 --> 00:13:36,626
Nope, can't think of anything.
276
00:13:36,708 --> 00:13:39,538
You could pretend
to be an entertainer.
277
00:13:39,833 --> 00:13:43,173
Thanks worm,
when I want your ideas
I'll ask for them.
278
00:13:43,833 --> 00:13:47,173
And you could entertain
Margaret and her
friends for two hours.
279
00:13:47,291 --> 00:13:49,581
-I said...
-And then...
280
00:13:49,708 --> 00:13:53,828
When Daring Dan arrives,
you'd be in the house
already and...
281
00:13:53,916 --> 00:13:57,126
I can stay and watch
Daring Dan do his shows.
282
00:13:57,208 --> 00:14:01,418
Peter, that's almost
a brilliant idea.
283
00:14:01,500 --> 00:14:05,920
There's just one thing
it needs to make it
a really brilliant idea.
284
00:14:06,291 --> 00:14:08,251
-You need to come with me.
-Why?
285
00:14:08,375 --> 00:14:10,375
That way, they'll never
suspect a thing.
286
00:14:11,291 --> 00:14:14,831
There, now it's a
really brilliant idea
287
00:14:14,958 --> 00:14:17,128
Ha! How clever am I?
288
00:14:19,125 --> 00:14:22,745
[giggling]
289
00:14:35,500 --> 00:14:39,210
Come on, this was your
idea in the first place.
290
00:14:40,041 --> 00:14:43,001
Not to do it like this,
it wasn't.
291
00:14:47,000 --> 00:14:49,540
Oh, oh! Looks like
we've got competition!
292
00:14:52,958 --> 00:14:55,498
Ow! Why did you do that?
293
00:14:55,625 --> 00:14:58,455
I'll do it again if you don't
start crying right now!
294
00:14:58,541 --> 00:15:00,961
-What?
-You heard me! Cry!
295
00:15:01,291 --> 00:15:03,711
[weeping]
296
00:15:07,375 --> 00:15:10,995
Oh, don't worry, Peter.
There'll be other parties.
297
00:15:11,916 --> 00:15:14,746
Oh, are you here
for the party?
298
00:15:15,875 --> 00:15:17,955
Mm, it's cancelled.
299
00:15:19,500 --> 00:15:22,080
Yeah, cancelled due
to lack of interest.
300
00:15:27,208 --> 00:15:28,828
Well, bye now.
301
00:15:35,083 --> 00:15:36,463
Pew! That was close!
302
00:15:36,666 --> 00:15:40,376
I can do crying without you
pinching me, you know, Henry.
303
00:15:40,583 --> 00:15:43,213
Ooh. Oh, okay.
I'll bear that in mind.
304
00:15:43,500 --> 00:15:45,040
Now let's get to work!
305
00:15:48,291 --> 00:15:49,751
[knocking at the door]
306
00:15:58,625 --> 00:16:00,205
Uh, hello?
307
00:16:00,750 --> 00:16:03,830
Oh, we're the Looky-Likey
party entertainers!
308
00:16:03,916 --> 00:16:05,666
Oh, did we order you?
309
00:16:05,750 --> 00:16:10,330
Yes. Last minute. To fill in
while you're waiting
for the real thing.
310
00:16:10,791 --> 00:16:13,541
Which is Daring Dan and, uh...
311
00:16:14,166 --> 00:16:16,956
Oh, what did she say his new
sidekick was called?
312
00:16:17,375 --> 00:16:20,825
Can't remember!
Something to do
with jumping, I think.
313
00:16:20,958 --> 00:16:25,788
Yeah! Daring Dan
and his new sidekick,
Leaping Lester.
314
00:16:25,958 --> 00:16:28,748
Oh, I see. Well,
you better come in then.
315
00:16:32,208 --> 00:16:33,708
You stay here for a moment.
316
00:16:33,833 --> 00:16:36,213
We don't want
to spoil the surprise
for the girls, do we?
317
00:16:36,500 --> 00:16:38,630
No, we certainly don't.
318
00:16:39,416 --> 00:16:41,076
Right, what happens next?
319
00:16:41,541 --> 00:16:43,171
What do you mean
what happens next?
320
00:16:43,291 --> 00:16:45,381
We're not really going
to entertain them for two hours
321
00:16:45,458 --> 00:16:48,248
till Daring Dan and
his sidekick arrive, are we?
322
00:16:48,375 --> 00:16:50,915
Why not? It could be quite fun!
323
00:16:51,041 --> 00:16:54,211
Are you kidding?
They'll spot us
from miles off!
324
00:16:54,291 --> 00:16:57,881
Oh, right! What are we
going to do then?
325
00:16:58,416 --> 00:17:00,126
Oh, I don't know.
326
00:17:02,250 --> 00:17:05,540
I do! I know what we can do!
327
00:17:05,666 --> 00:17:08,956
What? What?
Tell me, Peter!
328
00:17:09,208 --> 00:17:12,788
No! Not unless you promise
not to steal it this time
329
00:17:12,875 --> 00:17:15,125
and pretend it was
your brilliant idea.
330
00:17:17,000 --> 00:17:18,960
All right! I promise!
331
00:17:19,083 --> 00:17:22,083
We find somewhere
to hide for two hours!
332
00:17:22,166 --> 00:17:27,876
And then, when Daring Dan
gets here, we can watch him
and then sneak home again.
333
00:17:28,000 --> 00:17:30,380
And no one will know we're here.
334
00:17:30,583 --> 00:17:32,293
Hmm, pretty good!
335
00:17:33,083 --> 00:17:35,133
-Just one problem.
-What's that?
336
00:17:35,250 --> 00:17:37,330
Margaret's Mum knows we're here.
337
00:17:37,458 --> 00:17:40,628
Then we'll have to make her
think we're still here won't we.
338
00:17:44,416 --> 00:17:46,456
Are you sure this
is going to work, Peter?
339
00:17:46,625 --> 00:17:48,245
Trust me, Henry.
340
00:17:48,875 --> 00:17:50,035
Won't be long now.
341
00:17:50,125 --> 00:17:53,325
Margaret is still
just deciding which
pink tutu she's going to wear.
342
00:17:53,416 --> 00:17:54,536
Okay!
343
00:17:54,750 --> 00:17:56,330
Are you feeling all right?
344
00:18:00,458 --> 00:18:03,538
Look, Henry.
We can hide in here.
345
00:18:03,625 --> 00:18:05,575
We certainly can!
346
00:18:09,416 --> 00:18:11,166
Delicious!
347
00:18:11,333 --> 00:18:14,383
I can't think where those
Looky-Likey party
entertainers got to.
348
00:18:21,708 --> 00:18:25,208
-Need a hand?
-Oh, yes! This is
really heavy!
349
00:18:31,125 --> 00:18:33,245
Wake up, Henry! We're moving.
350
00:18:33,666 --> 00:18:36,246
What? What's happening?
Where am I?
351
00:18:36,375 --> 00:18:39,205
You're in a cake trolley
with no clothes on.
352
00:18:41,708 --> 00:18:44,328
And it looks like
we're joining the party.
353
00:18:44,791 --> 00:18:46,291
[shrieking]
354
00:18:49,041 --> 00:18:51,041
Cakey time in a minute.
355
00:18:51,208 --> 00:18:53,628
First, we've got
a surprise for you.
356
00:18:54,250 --> 00:18:56,210
[squealing in surprise]
357
00:18:57,291 --> 00:18:59,501
Please, it's not a surprise!
358
00:18:59,625 --> 00:19:02,825
It's five o'clock, so that means
that Daring Dan's here.
359
00:19:02,916 --> 00:19:04,916
I most certainly am!
360
00:19:06,791 --> 00:19:07,921
Daring Dan!
361
00:19:08,000 --> 00:19:09,420
At your service!
362
00:19:10,208 --> 00:19:14,958
And may I introduce,
Jumping James!
363
00:19:18,583 --> 00:19:21,213
[cheering]
364
00:19:40,833 --> 00:19:44,173
[cheering]
365
00:20:01,750 --> 00:20:04,830
And now, may I introduce
366
00:20:05,291 --> 00:20:09,081
in honour of our
budding ballerina,
367
00:20:09,458 --> 00:20:11,128
the cake!
368
00:20:12,875 --> 00:20:15,285
Umm, but I can explain!
369
00:20:16,291 --> 00:20:17,961
It was his idea!
370
00:20:19,250 --> 00:20:21,460
[screams] No!
371
00:20:23,208 --> 00:20:25,538
[theme music playing]
26155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.