All language subtitles for Havenhurst.2016.1080p.BluRay.x264-.YTS.AM.-tur
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,540 --> 00:01:32,100
Jason?
2
00:01:38,060 --> 00:01:39,380
Jason?
3
00:02:08,260 --> 00:02:10,020
Yard�m edin!
4
00:02:10,060 --> 00:02:12,660
Kap�y� a�!
Yard�m edin!
5
00:02:12,700 --> 00:02:15,300
Yard�m edin!
�mdat!
6
00:02:17,260 --> 00:02:19,180
�mdat!
7
00:02:19,180 --> 00:02:20,460
Kimse yok mu!
8
00:02:29,820 --> 00:02:32,180
Hadi, hadi, hadi!
9
00:02:36,780 --> 00:02:38,700
Tanr�m.
10
00:03:17,180 --> 00:03:18,580
Bak onunla birka� g�nd�r...
11
00:03:18,620 --> 00:03:20,380
...ileti�im kurmaya �al���yorum.
12
00:03:20,420 --> 00:03:22,540
Yani, seninle ileti�ime ge�erse,
13
00:03:22,540 --> 00:03:24,620
bana bir telefon a�ar m�s�n?
14
00:03:24,660 --> 00:03:25,900
Pekala, te�ekk�rler.
15
00:03:44,500 --> 00:03:45,980
Jackie.
16
00:03:45,980 --> 00:03:47,380
Tim, evet.
17
00:03:47,420 --> 00:03:48,740
Rahats�z etti�im i�in �zg�n�m.
18
00:03:48,780 --> 00:03:50,060
�yiyim,
yard�m�na ihtiyac�m var.
19
00:03:50,100 --> 00:03:51,220
Sorun nedir?
20
00:03:51,260 --> 00:03:52,820
Arkada��m, Danielle.
21
00:03:52,860 --> 00:03:55,060
Birka� haftad�r ona ula�am�yorum.
22
00:03:55,100 --> 00:03:56,780
Onu tan�yan herkesi arad�m,
23
00:03:56,820 --> 00:03:58,380
ve kimse ondan haber alamam��.
24
00:03:58,420 --> 00:04:01,940
Kay�p m� yoksa
ortal�klarda g�r�nmek mi istemiyor?
25
00:04:01,980 --> 00:04:04,020
Bilmiyorum.
26
00:04:04,060 --> 00:04:05,900
Ger�ekten �ok endi�eliyim.
27
00:04:05,940 --> 00:04:07,340
Pekala, ben...
28
00:04:07,380 --> 00:04:08,700
Ara�t�raca��m.
29
00:04:08,740 --> 00:04:09,980
Te�ekk�rler.
30
00:04:10,020 --> 00:04:11,740
Ad� Danielle Hampton.
31
00:04:16,340 --> 00:04:18,180
Ve �abuk d�n�� yapabilir misiniz?
32
00:04:18,220 --> 00:04:20,620
A��k�as� kalem orada.
33
00:04:20,660 --> 00:04:22,460
Ve �u odada doldurabilirsiniz.
34
00:04:24,500 --> 00:04:25,740
Tamam.
35
00:04:35,660 --> 00:04:37,740
�uray� imzalay�n.
36
00:04:40,940 --> 00:04:42,220
�yi �anslar.
37
00:04:42,260 --> 00:04:43,500
Te�ekk�rler.
38
00:04:44,780 --> 00:04:47,660
Tebrikler.
Bug�n b�y�k g�n?
39
00:04:47,700 --> 00:04:48,540
Evet.
40
00:04:48,580 --> 00:04:50,540
Hadi.
Sana e�lik edeyim.
41
00:04:55,300 --> 00:04:57,820
Danielle'den haber var m�?
42
00:04:57,860 --> 00:05:00,420
Hay�r, hi�.
43
00:05:00,460 --> 00:05:03,340
- D�necektir..
- Umar�m.
44
00:05:03,340 --> 00:05:06,060
S�ra sende.
45
00:05:06,100 --> 00:05:07,660
Neredeyse unutuyordum.
46
00:05:07,660 --> 00:05:09,180
Bunlara ihtiyac�n olacak.
47
00:05:11,180 --> 00:05:12,980
Ger�ekten seninle
gurur duyuyorum, Jackie.
48
00:05:13,020 --> 00:05:14,460
Te�ekk�rler.
49
00:05:14,500 --> 00:05:16,780
Ge�mi�i temizle, yeni ba�lang�� yap.
50
00:05:16,780 --> 00:05:19,540
Gerisi sana kalm��.
51
00:05:19,580 --> 00:05:20,500
Buraya gel.
52
00:05:22,860 --> 00:05:24,020
�yi �anslar.
53
00:05:28,620 --> 00:05:31,340
Bu haftaki g�r��mede
seni g�rebilecek miyim?
54
00:05:31,340 --> 00:05:32,620
Tabiki.
55
00:08:35,780 --> 00:08:37,100
Danielle.
56
00:08:51,460 --> 00:08:55,340
Bunu asla b�rakmazd�.
57
00:09:28,980 --> 00:09:32,860
L�tfen bu ak�am 05:00'de,
Penthouse 3201 de bulu�.
58
00:09:34,740 --> 00:09:35,820
Harika!
59
00:10:30,420 --> 00:10:33,300
Evet!
60
00:11:25,060 --> 00:11:26,660
Merhaba?
61
00:11:27,740 --> 00:11:29,060
Merhaba?
62
00:12:20,820 --> 00:12:22,740
Nakite ihtiyac�m var.
63
00:12:22,780 --> 00:12:24,660
Fahi�elik bir su�tur.
64
00:12:24,700 --> 00:12:26,540
Beni i�ten atamazs�n.
65
00:12:26,540 --> 00:12:28,740
Bunlar�n hepsi senin su�un.
66
00:12:28,780 --> 00:12:30,060
Be� y�Idan sonra
bunu mu s�yl�yorsun?
67
00:12:30,100 --> 00:12:31,820
30 g�ne ne olmu�?
68
00:12:31,860 --> 00:12:33,500
Kurallar� biliyorsun.
69
00:12:33,540 --> 00:12:35,980
Kurallara ba�lar�m!
Tam bir budalas�n.
70
00:12:36,020 --> 00:12:39,500
Bunu ki�iselle�tirmeyelim, tatl�m.
71
00:12:39,540 --> 00:12:42,980
Bunun yat�r�Imaya ihtiyac� var.
72
00:12:45,060 --> 00:12:47,340
Onun davran��� i�in �z�r dilerim.
73
00:12:47,380 --> 00:12:49,620
Korkmana gerek yok Jacquelin.
74
00:12:49,660 --> 00:12:52,420
Ben Eleanor Mudgett.
L�tfen i�eri gel.
75
00:13:00,900 --> 00:13:02,900
G�r�n��e g�re yeni...
76
00:13:02,940 --> 00:13:05,660
kirac�larla evimde g�r��meyi,
77
00:13:05,700 --> 00:13:08,420
bir gelenek haline getirdim.
78
00:13:10,380 --> 00:13:11,380
Uzun y�llar �nce...
79
00:13:11,420 --> 00:13:13,180
bu g�zel ya�I� binada...
80
00:13:13,220 --> 00:13:16,020
ne yapmam gerekti�ini d���nd�m.
81
00:13:16,060 --> 00:13:19,140
Bir�ok rehabilitasyon
merkezine kiralad�m,
82
00:13:19,180 --> 00:13:22,020
�ehir geneline ula�t�rma
programlar� i�in kulland�m.
83
00:13:22,060 --> 00:13:24,540
En sonunda di�erlerine
yard�m edebilmek i�in...
84
00:13:24,580 --> 00:13:25,940
Havenhurst'a karar verdim.
85
00:13:25,980 --> 00:13:29,580
Onlara bir yer ver ki
para kazanabilsinler,
86
00:13:29,620 --> 00:13:32,420
ve yeniden hayata d�ns�nler.
87
00:13:32,460 --> 00:13:35,220
Utanma, tatl�m.
Mutlaka sorular�n vard�r.
88
00:13:35,260 --> 00:13:40,820
�ey... arkada��m, Danielle Hampton,
89
00:13:40,860 --> 00:13:42,740
- Burada ya��yordu.
- Evet.
90
00:13:42,780 --> 00:13:46,180
Neden buradaki evini bana
b�rakt���n� biliyor musunuz?
91
00:13:46,220 --> 00:13:49,260
Sadece zamanla alakal� tatl�m.
92
00:13:49,300 --> 00:13:52,020
Danielle ve Jason evlerini bo�altan...
93
00:13:52,060 --> 00:13:54,700
son kirac�lar oldu.
94
00:13:54,700 --> 00:13:58,940
Belki nereye gittiklerini bilirsiniz
diye umuyordum.
95
00:13:58,980 --> 00:14:01,180
Hay�r, korkar�m ki bilmiyorum.
96
00:14:01,220 --> 00:14:03,140
Depozitonun da en b�y�k..
97
00:14:03,180 --> 00:14:05,060
avantajlar�ndan biri.
98
00:14:05,100 --> 00:14:08,580
Bir kere binay� terk ettiler mi,
99
00:14:08,620 --> 00:14:12,100
bir daha haber almak
�ok zor olur.
100
00:14:12,140 --> 00:14:13,420
Peki.
101
00:14:13,420 --> 00:14:15,340
Bu konuda hi� ku�kun olmas�n.
102
00:14:15,380 --> 00:14:16,860
Kirac� se�me...
103
00:14:16,900 --> 00:14:21,540
konusunda olduk�a titiz davran�r�m.
104
00:14:21,580 --> 00:14:25,260
�iddetli ve �z�nt�l�
bir ge�mi�iniz olmu�...
105
00:14:25,300 --> 00:14:26,780
bu bana dokundu.
106
00:14:26,820 --> 00:14:30,300
Ba��ml�I���n�zla m�cadele ettiniz...
107
00:14:30,340 --> 00:14:34,540
ve bu size pahal�ya maloldu.
108
00:14:35,860 --> 00:14:38,460
O�lum, Ezra.
109
00:14:38,500 --> 00:14:41,060
Tan��m��t�k.
110
00:14:41,100 --> 00:14:42,820
Ezra buradaki ihtiya�larla ilgilenir...
111
00:14:42,860 --> 00:14:44,180
yani bir �eye ihtiyac�n olursa,
112
00:14:44,220 --> 00:14:46,660
onu aramaktan �ekinme.
113
00:14:46,700 --> 00:14:49,100
Te�ekk�rler, Ezra.
114
00:14:54,980 --> 00:14:56,500
Kurallar�m�z basittir.
115
00:14:56,540 --> 00:15:00,460
A��rba�I� olun, iyi bir hayat s�r�n,
116
00:15:00,460 --> 00:15:04,780
ve eski al��kanl�klar�n�za geri d�nmeyin.
117
00:15:04,820 --> 00:15:08,380
Ondan sonra burada �lene kadar...
118
00:15:08,420 --> 00:15:11,260
ya�amakta serbestsiniz.
119
00:15:11,300 --> 00:15:14,060
Tabi e�er isterseniz.
120
00:15:14,060 --> 00:15:16,940
Ya iyi bir hayat s�remezsem?
121
00:15:16,940 --> 00:15:21,100
O zaman Havenhurst'taki
s�zle�meniz fesh edilir.
122
00:15:21,140 --> 00:15:24,060
- O kad�n...
- Paula, evet.
123
00:15:24,100 --> 00:15:27,860
Maalesef ki y�llarca s�ren
destekten sonra...
124
00:15:27,900 --> 00:15:31,060
kendini a�a��lamaya karar verdi...
125
00:15:31,100 --> 00:15:34,220
ve art�k burada ho� kar��lanamaz.
126
00:15:34,260 --> 00:15:37,340
Yeterince adil g�r�n�yor.
127
00:15:37,380 --> 00:15:39,540
Kaleminiz var m�?
128
00:15:39,580 --> 00:15:42,580
Hemen imzalamana gerek yok tatl�m.
129
00:15:42,620 --> 00:15:45,180
�ncelikle eve gidip incelemelisin.
130
00:15:45,220 --> 00:15:47,780
Burada s�yledikleriniz yaz�yorsa...
131
00:15:47,820 --> 00:15:49,260
sorun yok, imzalayabilirim.
132
00:15:51,180 --> 00:15:51,980
Evet �yle.
133
00:16:03,140 --> 00:16:05,580
Havenhurst'a ho�geldin.
134
00:16:22,420 --> 00:16:25,580
D�rt b�l�m var.
Sen sa� taraftas�n.
135
00:16:25,620 --> 00:16:27,460
Cehenneme ho� geldin, tatl�m.
136
00:16:27,500 --> 00:16:29,260
Ne kadar dekolte, o kadar bah�i�.
137
00:16:29,300 --> 00:16:31,940
Bah�i�ler berbat. Yiyecekler
ondan berbat. Ama bu bir i�.
138
00:16:31,980 --> 00:16:34,060
San�yorum kald�rabilirim.
139
00:16:34,100 --> 00:16:37,340
- Sadece ge...
- Ge�ici bir s�reli�ine mi, tabi!
140
00:16:37,380 --> 00:16:39,180
Haydi bebe�im.
M��terilerin var.
141
00:16:53,860 --> 00:16:56,700
Bir bardak daha al�r�m.
142
00:16:56,740 --> 00:16:59,540
Bir �ey bulabildin mi?
143
00:16:59,580 --> 00:17:02,700
Ne kredi kart�n�, ne de telefonunu
kullanmam��.
144
00:17:02,740 --> 00:17:04,300
Jason Darby ad�nda bir ke�le...
145
00:17:04,340 --> 00:17:05,700
ya��yormu�.
146
00:17:05,740 --> 00:17:07,500
Uyu�turucu bulundurmaktan tutuklanm��.
147
00:17:07,540 --> 00:17:10,020
Onu tan�yor musun?
148
00:17:10,060 --> 00:17:11,820
Hay�r.
149
00:17:11,820 --> 00:17:13,820
Eleanor'la konu�tum,
ya�ad��� yerin sahibi olan kad�nla.
150
00:17:13,860 --> 00:17:15,580
Haftalar �nce ayr�Im��lar.
151
00:17:18,300 --> 00:17:21,500
Bunu daha �nce yapt���n� d���nm��t�m.
152
00:17:21,540 --> 00:17:23,460
Bunun i�in br �eyler olmal�.
153
00:17:23,500 --> 00:17:25,380
Danielle'nin kameras�n� buldum.
154
00:17:25,420 --> 00:17:28,740
Rehabilitasyona asla onsuz gelmezdi.
Asla!
155
00:17:28,780 --> 00:17:31,580
Onu �yle orada b�rakm�� olamaz.
156
00:17:31,620 --> 00:17:34,380
Belki bu sefer b�rakm��t�r.
157
00:17:37,220 --> 00:17:40,740
�rtibatta kal.
Kendine iyi bak.
158
00:17:40,780 --> 00:17:41,900
Te�ekk�rler.
159
00:18:24,220 --> 00:18:25,380
Sen yenisin.
160
00:18:27,820 --> 00:18:30,980
Evet, 1-0-6
161
00:18:31,020 --> 00:18:35,500
Danielle'nin eski dairesi.
162
00:18:41,620 --> 00:18:42,860
B�rak yard�m edeyim.
163
00:18:42,900 --> 00:18:44,420
�yiyim.
164
00:18:47,620 --> 00:18:49,020
�nce ben ��kay�m.
165
00:18:49,060 --> 00:18:50,460
Sen sonra ��k.
166
00:18:52,620 --> 00:18:54,380
Ben Sarah.
167
00:18:54,380 --> 00:18:56,100
Jackie.
168
00:19:12,540 --> 00:19:14,300
Nerede kald�n sen?
169
00:19:14,340 --> 00:19:15,820
Otob�s� ka��rd�m.
170
00:19:15,860 --> 00:19:17,340
�z�r dilerim, Tammy.
171
00:19:19,620 --> 00:19:20,940
Sorun mu var?
172
00:19:23,980 --> 00:19:25,260
Hay�r.
173
00:19:42,980 --> 00:19:44,260
Merhaba?
174
00:19:48,980 --> 00:19:50,140
Merhaba?
175
00:20:20,140 --> 00:20:21,860
Buda ne?
176
00:22:28,300 --> 00:22:30,820
Hay�r, hay�r!
177
00:22:30,860 --> 00:22:33,340
L�tfen...!
178
00:23:13,100 --> 00:23:14,460
Merhaba?
179
00:23:28,540 --> 00:23:29,420
Tahliye Uyar�s�
180
00:23:34,140 --> 00:23:35,420
Paula?
181
00:23:53,100 --> 00:23:54,380
Paula?
182
00:24:13,980 --> 00:24:15,980
Sarah.
183
00:24:16,020 --> 00:24:17,980
Burada ne yap�yorsun?
184
00:24:18,020 --> 00:24:21,020
Hi�bir �ey.
185
00:24:21,060 --> 00:24:23,340
Burada olmamal�s�n.
Hadi.
186
00:24:29,900 --> 00:24:32,660
Biliyorsun, binan�n �evresinde
yaln�z ba��na dola�mamal�s�n.
187
00:24:32,700 --> 00:24:34,780
Ama yanl�� bir �ey yap�yordum.
188
00:24:36,740 --> 00:24:39,140
Ke�ke o kadar basit olsayd�.
189
00:24:39,180 --> 00:24:40,420
�yle.
190
00:24:40,460 --> 00:24:43,340
Sadece iyi ol.
191
00:24:43,380 --> 00:24:49,060
Tahliye edilmek istemezsin.
192
00:24:52,660 --> 00:24:54,180
Gitmem gerek.
193
00:25:00,260 --> 00:25:02,220
Biliyor musun bilmiyor...
Kapa �eneni!
194
00:25:03,980 --> 00:25:05,580
Hadi, �abuk arabaya bin.
195
00:25:07,580 --> 00:25:09,620
Hadi, arabaya bin.
196
00:25:43,820 --> 00:25:45,860
Ve d�rt ya��ndaki bebe�imi...
197
00:25:45,900 --> 00:25:48,660
o arabaya koyarken ellerim titriyordu.
198
00:25:49,900 --> 00:25:52,660
E�er onu kaybedersem...
199
00:25:52,700 --> 00:25:55,460
asla ba�aramazd�m.
200
00:26:01,500 --> 00:26:03,460
Payla��mlar i�in herkese te�ekk�rler.
201
00:26:03,500 --> 00:26:05,180
Unutmay�n, gelmeye devam ediyoruz.
202
00:26:05,220 --> 00:26:06,860
E�er isterseniz, ba�ar�rs�n�z.
203
00:26:15,100 --> 00:26:16,620
Geldi�iniz i�in te�ekk�rler.
204
00:26:16,620 --> 00:26:18,260
Paula St. Claire'i ara�t�rabilir misin?
205
00:26:18,300 --> 00:26:20,900
Jackie, ba�ka bir kirac� m�?
206
00:26:20,940 --> 00:26:26,260
Bir kavga duydum
sonras�nda da bunu.
207
00:26:26,300 --> 00:26:28,820
Orada garip bir �eyler var.
208
00:26:28,860 --> 00:26:30,300
O zaman geri d�nme.
209
00:26:30,340 --> 00:26:32,540
Danielle e�yalar�n� almaya geldi�inde
orada olmak istiyorum.
210
00:26:32,580 --> 00:26:34,100
Tabi e�er gelirse.
211
00:26:34,140 --> 00:26:35,940
Bak, e�er bana yad�m etmek
istemiyorsan... Seni...
212
00:26:35,980 --> 00:26:37,740
Her �ey yolunda m�?
213
00:26:37,780 --> 00:26:39,540
Evet, elbette.
214
00:26:39,580 --> 00:26:41,380
Mike,
215
00:26:41,420 --> 00:26:43,700
Bu Tim.
Eski bir arkada��m.
216
00:26:43,740 --> 00:26:45,420
- Tan��t���ma memnun oldum, Tim.
- Ayn� �ekilde
217
00:26:45,460 --> 00:26:47,500
- Ho�geldin.
- Te�ekk�rler.
218
00:26:47,540 --> 00:26:49,220
Seni sonra arar�m.
219
00:26:49,260 --> 00:26:51,980
- Kendine iyi bak.
- Sende.
220
00:26:52,020 --> 00:26:54,700
Ba��n bir �e�it belada m�?
221
00:26:54,740 --> 00:26:56,140
Neden sordun?
222
00:26:56,140 --> 00:26:58,380
Bir polis g�rd���mde, onu tan�r�m.
223
00:26:59,500 --> 00:27:00,820
Hi� Havenhurst ile ilgili garip...
224
00:27:00,860 --> 00:27:02,060
�eyler duydun mu?
225
00:27:02,100 --> 00:27:04,980
- Ne gibi?
- Kirac�lar�n kaybolmas� gibi.
226
00:27:05,020 --> 00:27:08,780
Danielle'den ba�ka m�?
227
00:27:08,780 --> 00:27:10,660
Hastalar�mdan �ok ki�iyi
oraya g�nderdim.
228
00:27:10,700 --> 00:27:12,620
Hepside �ok sevmi� g�r�n�yordu.
229
00:27:12,620 --> 00:27:14,540
Jackie, neler oluyor?
230
00:27:14,540 --> 00:27:16,420
�imdilik emin de�ilim.
231
00:28:18,420 --> 00:28:20,140
Az kalsa alt�ma yap�yordum.
232
00:28:20,180 --> 00:28:21,260
�z�r dilerim.
233
00:28:21,300 --> 00:28:24,780
Buraya nas�I girdin?
234
00:28:24,820 --> 00:28:26,220
Ezra.
235
00:28:26,260 --> 00:28:27,340
Onu sana m� verdi?
236
00:28:27,380 --> 00:28:28,780
- Yoksa sen mi ald�n?
- Hay�r.
237
00:28:28,820 --> 00:28:31,340
O benim arkada��m.
238
00:28:33,300 --> 00:28:36,940
Pekala...
239
00:28:36,940 --> 00:28:38,700
Bak, seni incitmeyece�im.
240
00:28:38,740 --> 00:28:39,860
��eri gel.
241
00:28:57,580 --> 00:28:58,660
O ne?
242
00:28:58,700 --> 00:29:00,020
Emin de�ilim.
243
00:29:05,340 --> 00:29:07,180
Arkanda ne tutuyorsun?
244
00:29:07,180 --> 00:29:09,220
- Hi�bir �ey.
- Hadi, g�ster onu bana.
245
00:29:09,260 --> 00:29:10,500
K�zmayaca��m.
246
00:29:19,580 --> 00:29:22,660
Sarah, �ylece insanlar�n
evinden bir �eyler �alamazs�n.
247
00:29:22,700 --> 00:29:24,180
�z�r dilerim.
248
00:29:24,220 --> 00:29:25,940
Neden b�yle �eyler yap�yorsun?
249
00:29:25,980 --> 00:29:29,100
Seni hat�rlatmas� i�in
bir �eyler istedim.
250
00:29:29,140 --> 00:29:32,620
Beni hat�rlatmak?
251
00:29:32,660 --> 00:29:36,060
Zaten buraday�m.
252
00:29:36,100 --> 00:29:38,540
Danielle'yi iyi tan�yor muydun?
253
00:29:38,580 --> 00:29:40,140
�yi biriydi.
254
00:29:40,140 --> 00:29:41,660
O resmi alm��t�.
255
00:29:41,700 --> 00:29:44,300
Evet.
256
00:29:44,340 --> 00:29:46,460
Bunu �ok kez yapt�.
257
00:29:46,500 --> 00:29:48,140
Ona ait bir �eyim var.
258
00:29:48,180 --> 00:29:49,980
Kameralar�ndan biri.
259
00:29:50,020 --> 00:29:51,780
Sana g�sterebilirim.
260
00:29:52,940 --> 00:29:54,540
Tamam.
261
00:29:57,740 --> 00:30:00,300
Tammy uyuyor.
Kad�nda gece �al���yor.
262
00:30:00,300 --> 00:30:02,620
Neden ona Tammy diyorsun?
263
00:30:02,660 --> 00:30:04,940
- Annen de�il mi?
- Hay�r.
264
00:30:04,980 --> 00:30:06,540
�vey annem.
265
00:30:06,580 --> 00:30:10,700
Ger�ek ailem hakk�nda
hi�bir �ey bilmiyorum.
266
00:30:13,860 --> 00:30:15,900
Burada.
Buras� benim gizli b�lmem.
267
00:30:42,500 --> 00:30:43,740
Sende kalabilir.
268
00:30:43,780 --> 00:30:45,620
Zaten nas�I �al��t���n� da bilmiyorum.
269
00:30:45,660 --> 00:30:46,380
Te�ekk�rler.
270
00:30:46,380 --> 00:30:48,540
Sarah, neler oluyor?
271
00:30:48,540 --> 00:30:50,620
�z�r dilerim, Tammy.
272
00:30:50,660 --> 00:30:53,820
Jackie koridorun sonunda ya��yor.
Onu buraya ben davet ettim.
273
00:30:53,860 --> 00:30:55,020
Uyand�rd�ysak �z�r dilerim.
274
00:30:55,020 --> 00:30:56,140
Uyand�rmad�n�z.
275
00:30:56,180 --> 00:30:57,860
Yemek haz�rlamam gerekiyordu.
276
00:30:57,900 --> 00:30:59,660
�devini bitirdin mi?
277
00:30:59,660 --> 00:31:01,300
Bizimle yeme�e kalmak ister misin?
278
00:31:03,940 --> 00:31:06,700
Hay�r. Te�ekk�rler.
Gitsem iyi olur.
279
00:31:15,220 --> 00:31:16,620
Bunun i�in te�ekk�rler.
280
00:31:16,660 --> 00:31:18,540
Merhaba.
281
00:31:22,740 --> 00:31:24,220
Sen iyi misin?
282
00:31:26,540 --> 00:31:28,140
Bir �eyi yok.
283
00:31:29,420 --> 00:31:30,580
O iyi.
284
00:31:34,780 --> 00:31:36,540
Uzak davranma.
285
00:31:45,580 --> 00:31:48,740
Kahretsin.
Neden kendini kontrol edemiyorsun?
286
00:31:48,780 --> 00:31:49,580
Her �eyi berbat ettin!
287
00:31:49,580 --> 00:31:51,700
Yapt���m �eyleri sevmiyorsun de�il mi?
288
00:31:51,740 --> 00:31:53,900
Hay�r, yapt���n �eyleri sevmiyorum.
289
00:31:53,900 --> 00:31:56,020
O zaman git! Evi terk et!
Git!
290
00:31:56,060 --> 00:31:57,380
Defol!
291
00:32:03,260 --> 00:32:06,500
Du� almaya gidiyorum.
292
00:32:17,660 --> 00:32:19,820
Yeme�ini tezgah�n �zerine b�rakt�m.
293
00:32:19,820 --> 00:32:21,900
Bu gece yeme�ini odanda
yemen daha iyi olur.
294
00:32:21,940 --> 00:32:23,540
Tammy...
295
00:32:23,580 --> 00:32:25,460
Sak�n kar��ay�m deme.
296
00:32:25,500 --> 00:32:27,420
Bu gece evde kalamaz m�s�n?
297
00:32:27,460 --> 00:32:30,980
Odanda kal ve
iyi olacaks�n. Tamam m�?
298
00:32:58,860 --> 00:33:01,060
Sarah.
299
00:33:03,540 --> 00:33:04,780
Sarah?
300
00:33:10,740 --> 00:33:11,700
Sarah!
301
00:33:16,820 --> 00:33:18,540
Hi� ho� davranm�yorsun.
302
00:33:22,740 --> 00:33:25,900
Ne? Oynamak istemiyor musun?
303
00:34:30,020 --> 00:34:32,220
Kahretsin.
304
00:34:38,500 --> 00:34:40,460
Seni k���k pislik.
305
00:35:06,740 --> 00:35:08,460
Evet, kesinlikle Danielle'n�n kameras�.
306
00:35:08,460 --> 00:35:10,180
��inde neler var?
307
00:35:10,220 --> 00:35:12,980
�u an aktar�yorum.
Yak�nda ��renece�im.
308
00:35:13,020 --> 00:35:15,660
Paula St. Claire'yi ara�t�rd�m.
309
00:35:15,700 --> 00:35:17,260
Ve?
310
00:35:17,300 --> 00:35:19,340
Uzun zamandan beri orada �al���yormu�
311
00:35:19,380 --> 00:35:21,580
Zor bir �ocukluk ge�irmi� ve
sisteme yenik d��m��.
312
00:35:21,620 --> 00:35:23,820
Sonrada eski i�ine geri d�nm��,
t�pk� Danielle gibi.
313
00:35:23,820 --> 00:35:27,020
Hen�z kay�p ihbar� verilmemi�.
314
00:35:27,060 --> 00:35:30,220
Evet, bir �eyler ters gidiyor.
315
00:35:30,260 --> 00:35:32,820
Bence Danielle biliyordu.
316
00:35:32,860 --> 00:35:35,500
O y�zden ka��da d�km��.
317
00:35:35,540 --> 00:35:38,140
�kisi de kurallar� �i�nedi.
318
00:35:40,860 --> 00:35:42,380
Belki onu bu �ekilde bulabilirim.
319
00:35:42,420 --> 00:35:44,220
Jackie, neden bahsediyorsun?
320
00:35:44,260 --> 00:35:47,380
Bayan?
Haz�rlar.
321
00:35:47,420 --> 00:35:49,060
Dinle, resimlere bakma f�rsat�..
322
00:35:49,100 --> 00:35:50,540
bulursam seni arar�m.
323
00:36:57,420 --> 00:36:58,780
Wayne?
324
00:37:04,300 --> 00:37:06,780
Ne oldu?
325
00:37:08,380 --> 00:37:10,140
Neler oluyor?
326
00:37:10,180 --> 00:37:11,860
Kurallar� �i�nedi.
327
00:37:15,820 --> 00:37:17,300
Nerede o?
328
00:37:22,540 --> 00:37:24,340
Bu da ne?
329
00:37:25,300 --> 00:37:26,660
Wayne?
330
00:37:33,260 --> 00:37:34,540
Kahretsin.
331
00:37:43,340 --> 00:37:44,820
Sarah! A� �unu!
332
00:37:44,860 --> 00:37:48,580
Sarah! A� �u kap�y�!
333
00:37:48,620 --> 00:37:50,220
Ne?
334
00:37:57,220 --> 00:37:59,260
Sarah!
335
00:37:59,300 --> 00:38:00,780
Sarah, kap�y� a�!
336
00:38:10,700 --> 00:38:12,860
A� �unu!
Sarah!
337
00:38:12,860 --> 00:38:14,980
Sarah, kap�y� a�!
338
00:38:27,820 --> 00:38:29,100
Sarah.
339
00:38:42,780 --> 00:38:44,340
Hay�r.
340
00:38:44,380 --> 00:38:46,060
Onlar i�in �ok ge�.
341
00:38:49,180 --> 00:38:51,180
Burada bekle.
342
00:40:11,340 --> 00:40:12,300
Tammy.
343
00:40:28,780 --> 00:40:30,540
Tahliye edildik.
344
00:40:31,500 --> 00:40:33,900
Neden?
345
00:40:33,900 --> 00:40:35,900
Wayne y�z�nden.
346
00:40:35,940 --> 00:40:37,740
��ti�inde k�t� �eyler oluyor.
347
00:40:40,220 --> 00:40:41,580
Seni incitti mi?
348
00:40:46,940 --> 00:40:48,700
Kimi ar�yorsun?
349
00:40:48,700 --> 00:40:50,420
Bir arkada��.
350
00:41:01,580 --> 00:41:04,460
Tanr�m.
351
00:42:07,660 --> 00:42:09,860
Aman Tanr�m.
352
00:42:17,100 --> 00:42:19,020
Wayne.
353
00:42:21,580 --> 00:42:23,540
Anlam�yorum...
354
00:43:33,980 --> 00:43:35,500
L�tfen keyfinize bak�n.
355
00:43:43,500 --> 00:43:46,860
Tam olarak neye bak�yoruz?
356
00:43:51,660 --> 00:43:54,060
�ar�aflar�n �zerinde kan vard�.
357
00:43:54,100 --> 00:43:55,540
I��klar...
358
00:43:57,260 --> 00:44:00,100
Ger�ekten bunlar� g�rd�n m�?
359
00:44:00,140 --> 00:44:01,340
Ge� ��kaca��m,
yemek dolapta.
360
00:44:02,380 --> 00:44:04,060
Evet.
361
00:44:04,100 --> 00:44:05,700
Buras� berbat bir haldeydi.
362
00:44:05,740 --> 00:44:08,060
Tezgahta kan vard�.
363
00:44:08,100 --> 00:44:12,700
Tatl�m kendini iyi hissediyor musun?
364
00:44:12,740 --> 00:44:15,020
L�tfen �z�rlerimi kabul edin.
365
00:44:15,020 --> 00:44:18,140
Belli ki yanl�� bir anla��Ima olmu�.
366
00:44:18,180 --> 00:44:20,540
Hay�r, hay�r.
�nemli de�il.
367
00:44:32,620 --> 00:44:36,540
�ok tatl� bir k�z.
368
00:44:36,580 --> 00:44:39,740
Hep bir k�z istemi�imdir.
369
00:44:39,780 --> 00:44:41,780
Annenler gelene kadar benimle kal�rsan...
370
00:44:41,820 --> 00:44:44,300
�ok memnun olurum tatl�m.
371
00:44:44,340 --> 00:44:46,300
Hay�r, benimle iyi.
372
00:44:46,340 --> 00:44:48,260
Keyfinize bak�n.
373
00:44:48,300 --> 00:44:50,460
E�er fikrinizi de�i�tirirseniz..
374
00:44:50,500 --> 00:44:53,700
kap�m her zaman a��k.
375
00:44:53,740 --> 00:44:55,060
Yeniden, sorun i�in �z�r dilerim.
376
00:44:55,100 --> 00:44:57,740
Sorun yok.
377
00:45:02,180 --> 00:45:05,100
Bunu Danielle'nin
foto�raflar�ndan birinde buldum.
378
00:45:07,540 --> 00:45:08,900
Ve bunlar�.
379
00:45:11,660 --> 00:45:14,020
Danielle buras� hakk�nda
ara�t�rma yap�yormu�.
380
00:45:14,060 --> 00:45:15,260
E�er yak�ndan bakarsan,
381
00:45:15,300 --> 00:45:17,380
ufak de�i�iklikleri g�rebilirsin.
382
00:45:17,420 --> 00:45:18,380
Buras� gibi.
383
00:45:18,420 --> 00:45:20,700
Bak.
384
00:45:20,740 --> 00:45:22,420
Koridor daha ufak.
385
00:45:22,460 --> 00:45:23,740
Ve buras�.
386
00:45:25,420 --> 00:45:27,220
Duvarlar hareket etmi�.
387
00:45:29,260 --> 00:45:31,940
Ve �ama��rhanede bir �eyler oluyor.
388
00:45:31,980 --> 00:45:33,580
Hi� oraya indin mi?
389
00:45:33,580 --> 00:45:35,180
Hay�r ama �una bir bak.
390
00:45:35,180 --> 00:45:36,740
Gitmi�.
391
00:45:40,940 --> 00:45:43,340
Bunlar �l��ler.
392
00:45:47,100 --> 00:45:52,300
Kabaca bu odan�n �l��leri.
393
00:45:52,300 --> 00:45:53,420
Bunun i�in biraz daha
zamana ihtiyac�m var.
394
00:45:53,460 --> 00:45:55,380
Bunlar� alabilir miyim?
395
00:45:55,420 --> 00:45:57,260
Evet, 2 kopya ��kartt�m.
396
00:45:59,500 --> 00:46:01,700
Ya o k���k k�z?
397
00:46:01,740 --> 00:46:03,340
�ocuk Servisini aramal�y�m.
398
00:46:03,340 --> 00:46:04,940
Hay�r.
399
00:46:04,940 --> 00:46:06,340
Hay�r, onunla bir s�re ilgilenebilirim.
400
00:46:06,380 --> 00:46:07,860
Jackie, bu i�ler �yle y�r�m�yor.
401
00:46:09,740 --> 00:46:11,820
En az�ndan bu gece kals�n.
402
00:46:11,820 --> 00:46:17,260
Anne babas�n�n ortaya
��kma ihtimaline kar��.
403
00:46:17,300 --> 00:46:18,540
Peki.
404
00:47:26,820 --> 00:47:29,100
��te kurallar� �i�niyoruz.
405
00:47:29,140 --> 00:47:31,420
Umar�m seni bulmam� sa�lar.
406
00:48:21,340 --> 00:48:23,540
Crawford.
407
00:48:23,580 --> 00:48:25,140
Sordu�un kay�p insanlar.
408
00:48:31,500 --> 00:48:33,100
Uzun bir listeymi�
409
00:48:33,100 --> 00:48:35,300
Halen Havenhurst'� ara�t�r�yor musun?
410
00:48:35,340 --> 00:48:36,540
Resmen hay�r.
411
00:48:36,580 --> 00:48:37,740
Ben hi�bir �ey duymad�m.
412
00:48:37,740 --> 00:48:38,980
Te�ekk�rler, Hal.
413
00:49:13,980 --> 00:49:16,180
D�rt ad�m fark var.
414
00:49:20,220 --> 00:49:22,500
Hay�r! Hay�r!
415
00:49:22,540 --> 00:49:24,740
B�rak�n gideyim!
416
00:49:24,780 --> 00:49:26,980
K�z�m!
Hay�r!
417
00:49:43,780 --> 00:49:45,460
�z�r dilerim.
418
00:49:45,500 --> 00:49:48,780
Kahvalt� haz�rlamaya �al���yordum.
419
00:49:48,780 --> 00:49:50,020
Sorun yok.
420
00:49:54,460 --> 00:49:57,660
- �yi g�r�nm�yorsun.
- Evet.
421
00:49:57,700 --> 00:49:58,700
�yiyim.
422
00:50:16,060 --> 00:50:17,500
Sen iyi misin?
423
00:50:20,020 --> 00:50:21,860
Evet, iyiyim.
424
00:50:33,260 --> 00:50:35,700
Bunu �zlemi�im.
425
00:50:35,740 --> 00:50:38,140
K�t� krepleri mi?
426
00:50:42,060 --> 00:50:44,260
Tabi.
427
00:50:49,740 --> 00:50:52,100
�ama��rhane nerede biliyor musun?
428
00:50:52,140 --> 00:50:54,420
Evet, elbette.
Y�kaman m� gerekiyor?
429
00:50:54,460 --> 00:50:56,140
�imdilik de�il.
430
00:50:56,180 --> 00:50:58,700
Sadece beni oraya g�t�rebilir misin
diye merak ediyordum.
431
00:50:58,740 --> 00:51:00,660
Sorun de�il.
432
00:51:02,940 --> 00:51:06,900
Bu �ok talihsizce.
433
00:51:06,940 --> 00:51:12,260
Yani, ona sahip olam�yoruz �yle mi?
434
00:51:12,300 --> 00:51:13,300
Uzakla�.
435
00:51:28,340 --> 00:51:30,580
�ok k�t�.
436
00:51:30,620 --> 00:51:35,340
Ve onun i�in b�y�k umutlar�m vard�.
437
00:51:45,300 --> 00:51:46,420
Bu taraftan.
438
00:52:23,420 --> 00:52:25,140
Ne yap�yorsun.
439
00:52:25,180 --> 00:52:26,860
Bir yol ar�yorum.
440
00:52:26,860 --> 00:52:27,940
Ne i�in?
441
00:52:27,980 --> 00:52:30,740
Burada bir kap� varm��.
442
00:52:30,780 --> 00:52:32,620
Onu saklamak i�in bu kadar
s�k�nt�ya girdilerse..
443
00:52:32,660 --> 00:52:34,700
mutlaka �nemli bir �ey sakl�yor olmal�lar.
444
00:52:50,540 --> 00:52:52,980
Bence bunu yapmamal�s�n.
445
00:54:57,580 --> 00:54:59,220
O neydi?
446
00:54:59,260 --> 00:55:00,860
Buradan gitmemiz gerek.
447
00:55:12,940 --> 00:55:14,180
Bekle.
448
00:55:18,580 --> 00:55:19,540
Merhaba?
449
00:56:02,060 --> 00:56:03,620
Ko�!
450
00:56:29,100 --> 00:56:30,340
�yi misin?
451
00:56:38,860 --> 00:56:39,980
Hay�r.
452
00:56:43,780 --> 00:56:45,100
Hay�r.
453
00:56:45,140 --> 00:56:46,700
Hay�r, yapma.
454
00:56:46,740 --> 00:56:47,660
Hay�r!
455
00:57:10,060 --> 00:57:11,140
Hadi.
Kapan.
456
00:57:14,220 --> 00:57:15,660
Hadi.
Kapan.
457
00:58:06,060 --> 00:58:08,780
Kap�n�n �zerinde ne var?
458
00:58:27,860 --> 00:58:29,380
Tahliye Uyar�s�.
459
00:58:43,500 --> 00:58:44,940
Burada bekle.
460
00:58:56,580 --> 00:58:58,060
Dedektif Crawford.
461
00:58:58,060 --> 00:58:59,420
Tim, bizi hapsettiler.
462
00:58:59,460 --> 00:59:00,740
10. katta s�k��t�k kald�k.
463
00:59:00,780 --> 00:59:02,380
Bekle, sakin ol.
Ne oldu?
464
00:59:02,420 --> 00:59:03,980
Bodrumda bir oda buldum.
465
00:59:03,980 --> 00:59:07,620
�htiyac�n olan t�m kan�tlar orada.
466
00:59:07,660 --> 00:59:11,260
Danielle ve di�erleri
�ld�r�lm��ler.
467
00:59:11,300 --> 00:59:12,900
�Id�r�lm��ler?
468
00:59:12,940 --> 00:59:15,220
Hi� H.H. Holmes'u duydun mu?
469
00:59:15,260 --> 00:59:17,660
Holmes? Chicago'daki seri katil mi?
470
00:59:17,700 --> 00:59:19,180
Tim, dinle.
471
00:59:19,180 --> 00:59:22,860
Adam�n ger�ek ad�
Herman Webster Mudgett.
472
00:59:24,780 --> 00:59:26,740
Holmes sadece takma ismi.
473
00:59:32,020 --> 00:59:33,860
Mudgett.
474
00:59:33,900 --> 00:59:36,420
Eleanor Mudgett.
475
00:59:38,620 --> 00:59:42,780
Sensin.
476
00:59:42,820 --> 00:59:46,100
Duvarlar. Bu y�zden duvarlar�n
aras�nda o kadar bo�luk var.
477
00:59:46,140 --> 00:59:47,820
�Ik �nce burada ba�lam�� olmal�.
478
00:59:47,860 --> 00:59:49,300
Ve hala devam ediyor.
479
00:59:50,980 --> 00:59:54,020
Ge�itler, kaybolmalar...
480
00:59:54,060 --> 00:59:56,140
Sorun yok tatl�m.
481
00:59:56,140 --> 00:59:58,660
Tamamen kurtulmu� olacaks�n.
482
01:00:00,140 --> 01:00:01,740
Sarah?
483
01:00:01,780 --> 01:00:03,380
Jackie?
484
01:00:05,260 --> 01:00:06,980
Jackie, orada m�s�n?
485
01:00:07,020 --> 01:00:08,300
Sarah.
486
01:00:21,140 --> 01:00:22,700
Sarah?
487
01:00:27,780 --> 01:00:28,940
Sarah nerede?
488
01:00:28,940 --> 01:00:30,660
Burada de�il, Jacqueline.
489
01:00:30,700 --> 01:00:32,340
Benimle dalga ge�me, Eleanor.
490
01:00:32,380 --> 01:00:34,700
Hakk�ndaki her�eyi biliyorum.
491
01:00:34,740 --> 01:00:37,180
Sakin ol, tatl�m.
Medeni olal�m.
492
01:00:37,220 --> 01:00:39,300
Sadece bana onu geri getir...
493
01:00:39,340 --> 01:00:41,340
ve gideriz, buray� terk ederiz...
494
01:00:41,380 --> 01:00:43,460
ve bir daha ne onu
ne de beni g�rmezsin.
495
01:00:43,500 --> 01:00:45,460
Kendine bir bak.
496
01:00:45,500 --> 01:00:47,420
Umutsuz bir ba��ml�.
497
01:00:47,460 --> 01:00:49,500
Oksijen kayb�.
498
01:00:49,540 --> 01:00:52,460
Hatta kendine bile bakam�yorsun.
499
01:00:52,460 --> 01:00:53,780
Ac�nas�.
500
01:00:53,820 --> 01:00:55,860
Sen zay�fs�n.
501
01:00:55,900 --> 01:00:57,900
Sende hastas�n.
502
01:01:01,420 --> 01:01:03,740
Aksine.
503
01:01:03,780 --> 01:01:06,180
��nk� ba��ml�s�n�z,
504
01:01:06,220 --> 01:01:08,540
fahi�elik, pedofili,
505
01:01:08,580 --> 01:01:11,220
ve sizleri d�zeltmeye �al��anlarda
sizin gibi hasta olanlar.
506
01:01:11,260 --> 01:01:13,660
�evrenizdeki herkes parazitlenmi�.
507
01:01:13,700 --> 01:01:17,740
Bencilli�iniz y�z�nden
can� yanan insanlar.
508
01:01:17,780 --> 01:01:20,620
Kendi kendinizi mahfetmeniz,
509
01:01:20,660 --> 01:01:23,620
masum hayatlar� par�alaman�z.
510
01:01:23,660 --> 01:01:26,580
Ger�ek bir anne nas�I olur...
511
01:01:26,620 --> 01:01:29,500
onu bile bilmiyorsun.
512
01:01:29,540 --> 01:01:32,460
�zverili olmak,
513
01:01:32,460 --> 01:01:35,340
fedakarl�k.
514
01:01:35,340 --> 01:01:37,900
Kendi �ocu�unda ba�aramad�n.
515
01:01:37,900 --> 01:01:40,420
Ve �imdi bir mezarda ��r�yor.
516
01:01:40,460 --> 01:01:41,980
Kaybol!
517
01:01:43,740 --> 01:01:45,460
Tatl�m.
518
01:01:45,500 --> 01:01:47,140
Tahliye edildin.
519
01:01:47,180 --> 01:01:48,620
Uzakla�.
520
01:01:48,660 --> 01:01:50,380
Fazla vaktin yok.
521
01:01:50,380 --> 01:01:53,460
Onsuz hi�bir yere gitmiyorum.
522
01:01:53,500 --> 01:01:54,900
Tatl�m.
523
01:01:56,020 --> 01:01:57,900
Zaten hi�bir yere gitmiyorsun.
524
01:07:24,020 --> 01:07:25,620
Jackie?
525
01:07:25,660 --> 01:07:27,340
Sarah?
526
01:07:27,380 --> 01:07:28,980
Sarah.
527
01:07:29,020 --> 01:07:30,380
Yaraland�n m�?
528
01:07:30,420 --> 01:07:31,540
Hay�r.
529
01:07:35,060 --> 01:07:37,140
Uzakta de�il.
530
01:07:41,340 --> 01:07:42,380
�abuk.
531
01:07:56,220 --> 01:07:57,860
Geliyor.
532
01:08:05,500 --> 01:08:07,740
Merdivenden ��kaca��z.
533
01:08:07,780 --> 01:08:09,900
Buradan
534
01:08:26,340 --> 01:08:28,220
Y�r�! Y�r�!
535
01:09:43,380 --> 01:09:44,860
Dur!
536
01:09:46,500 --> 01:09:47,860
L�tfen.
537
01:10:04,780 --> 01:10:06,300
Can�n� yakt�n.
538
01:10:40,180 --> 01:10:41,340
Jackie.
539
01:11:45,740 --> 01:11:48,340
Bir �ey g�rebiliyor musun?
540
01:11:48,380 --> 01:11:50,500
Hay�r.
Hadi gidelim.
541
01:11:59,900 --> 01:12:01,900
Katlar� kontrol ettik,
odalar� kontrol ettik,
542
01:12:01,940 --> 01:12:03,660
Bir �ey bulamad�k.
543
01:12:03,660 --> 01:12:05,340
- Hi�bir �ey?
- Hi�.
544
01:12:07,980 --> 01:12:09,900
Yani, bana �ylece gitti mi diyorsun?
545
01:12:09,940 --> 01:12:11,700
Tecr�belerime g�re..
546
01:12:11,740 --> 01:12:14,780
Jackie gibi insanlar
oturduklar� yerde fazla..
547
01:12:14,820 --> 01:12:17,900
kalamazlar, devam ederler.
548
01:12:17,940 --> 01:12:21,260
20 dakika �nce beni bu binadan arad�.
549
01:12:21,300 --> 01:12:24,580
Dedektif, saklad���m bir �ey yok.
550
01:12:27,580 --> 01:12:30,220
Senin ve o�lunun neye
bula�t���n� biliyorum.
551
01:12:32,260 --> 01:12:34,380
L�tfen bana da s�yleyin.
552
01:12:41,580 --> 01:12:44,700
Dedi�im gibi,
keyfinize bak�n.
553
01:12:47,180 --> 01:12:50,420
�zniniz olmadan,
elinizden geldi�ince.
554
01:13:04,620 --> 01:13:08,180
O zaman ba�ka bir �ey yoksa,
555
01:13:08,220 --> 01:13:09,740
sizi d��ar� alay�m.
556
01:13:32,420 --> 01:13:34,700
K�z nereye gitti?
557
01:13:34,700 --> 01:13:36,780
�imdi orada oturuyordu.
558
01:14:26,580 --> 01:14:27,900
Hay�r.
559
01:14:27,940 --> 01:14:29,260
Hay�r, I�tfen.
560
01:14:29,300 --> 01:14:30,580
Hay�r.
561
01:14:30,620 --> 01:14:32,580
Hay�r, I�tfen.
562
01:14:32,620 --> 01:14:34,260
Hay�r!
563
01:14:34,300 --> 01:14:36,900
L�tfen! Hay�rr!
564
01:14:57,340 --> 01:14:59,740
Evet, tatl�m.
565
01:14:59,780 --> 01:15:02,260
Art�k hepsini g�rme f�rsat�
buldu�una g�re,
566
01:15:02,300 --> 01:15:05,140
hala ailemizin bir par�as�...
567
01:15:05,180 --> 01:15:06,900
olmak ister misin?
568
01:15:09,620 --> 01:15:11,620
Her �eyin icab�na bak�Id� m�?
569
01:15:11,660 --> 01:15:13,020
Evet, anne.
570
01:15:14,220 --> 01:15:19,820
Evlatlar�mla gurur duyar�m.
571
01:15:22,380 --> 01:15:25,900
Hala soruma cevap vermedin.
572
01:15:28,020 --> 01:15:29,420
Evet.
573
01:15:29,460 --> 01:15:30,780
�sterim.
574
01:15:30,820 --> 01:15:35,380
Muhte�em, tatl�m.
37988