All language subtitles for Fred.til.lands.S01E04.DANiSH.PREAiR.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:05,600
Jeg holder ikke kæft om,
at Mike dræbte Aksel.
2
00:00:05,720 --> 00:00:10,480
- Kasper sagde, det var en ulykke.
- Kasper er bange for Mike.
3
00:00:10,600 --> 00:00:14,360
- Du har ikke gjort noget.
- Jeg har det ikke godt.
4
00:00:14,480 --> 00:00:20,560
Jeg skal kunne holde øje med Kasper.
I gør det måske anderledes.
5
00:00:20,680 --> 00:00:23,040
- Hvad skal du?
- Ud med Anna.
6
00:00:23,160 --> 00:00:25,400
- Johns Anna?
- En øl.
7
00:00:25,520 --> 00:00:29,280
Jeg har altid kunnet se pĂĄ dig,
nĂĄr du lyver.
8
00:00:29,400 --> 00:00:33,440
Men du løj ikke om, at du elsker mig.
9
00:00:39,720 --> 00:00:42,040
Han vil ikke lade mig røre ham.
10
00:00:42,160 --> 00:00:44,400
Hvem har gjort det? Mike?
11
00:00:45,800 --> 00:00:49,000
Han afpresser mig.
12
00:00:50,200 --> 00:00:55,000
- Hvordan skulle man gøre det?
- Vi overvĂĄger ham. Og skyder ham.
13
00:00:55,120 --> 00:00:59,040
- Piller?
- Nej, de kan spores i hans blod.
14
00:00:59,160 --> 00:01:02,880
Har I overvejet,
hvad det vil sige at tage et liv?
15
00:01:03,000 --> 00:01:08,040
- Vi må ikke få kolde fødder.
- Jeg kan ikke ende som dig.
16
00:01:30,920 --> 00:01:36,320
Vi må gøre det hjemme hos Mike.
Der bliver vi ikke opdaget.
17
00:01:36,440 --> 00:01:42,920
Mikes far, Ernst, sidder i rullestol
og har ikke forladt huset i tre uger.
18
00:01:43,040 --> 00:01:47,360
SĂĄ er der mekanikeren.
Mike har sine biler bagved -
19
00:01:47,480 --> 00:01:51,480
- og han er tit helt alene
efter fyraften.
20
00:01:53,040 --> 00:01:55,760
Har jeg i hvert fald hørt.
21
00:01:55,880 --> 00:02:00,760
- Og sĂĄ er der jo benzin.
- Ja. Svejseapparater.
22
00:02:02,040 --> 00:02:05,240
Har I forstand pĂĄ benzin?
23
00:02:05,360 --> 00:02:08,840
Antændingsprocesser
og spredningshastighed?
24
00:02:08,960 --> 00:02:15,160
Skal vi ikke lade være at sætte ild
til Flemming, nĂĄr han henter sin bil?
25
00:02:17,240 --> 00:02:20,960
Hvorfor taler vi benzin?
Vi har vĂĄben.
26
00:02:21,080 --> 00:02:25,120
Du kan skyde.
Jeg kan skyde.
27
00:02:25,240 --> 00:02:28,520
AltsĂĄ et vĂĄdeskud?
Jagtulykke?
28
00:02:28,640 --> 00:02:33,440
Det ville virke mistænkeligt.
Han gĂĄr jo ikke pĂĄ jagt.
29
00:02:33,560 --> 00:02:37,560
Vi skal have en setting,
vi kan kontrollere.
30
00:02:37,680 --> 00:02:40,600
Er mit ordforrĂĄd
vores største problem?
31
00:02:40,720 --> 00:02:46,000
Nej, vores største problem er,
at du skyder alt ned. Undtagen Mike.
32
00:02:46,120 --> 00:02:50,120
Så tag geværet og skyd ham.
Det er lige derinde.
33
00:02:50,240 --> 00:02:56,440
Hvis du så gerne vil i fængsel,
sĂĄ slipper vi for Mike og for dig.
34
00:02:58,440 --> 00:03:00,960
John ...
35
00:03:01,080 --> 00:03:03,720
- John.
- Idiot.
36
00:03:05,320 --> 00:03:09,080
- MĂĄske skal vi stoppe for i dag.
- Ja.
37
00:03:13,880 --> 00:03:17,880
- Der skal snart til at ske noget.
- Ja.
38
00:03:51,640 --> 00:03:56,040
- Hvad laver vi her?
- Kigger bare.
39
00:03:58,560 --> 00:04:01,240
Fedt sted, ikke?
40
00:04:02,400 --> 00:04:04,880
Tag en øl.
41
00:04:06,440 --> 00:04:10,600
Eller tager du stadig piller?
42
00:04:14,520 --> 00:04:17,320
En gang imellem.
43
00:04:19,480 --> 00:04:24,200
- NĂĄr mor og far siger, du skal?
- Det styrer jeg selv.
44
00:04:25,560 --> 00:04:30,640
- Jeg synes ogsĂĄ lidt, de styrer det.
- Det tror jeg ikke.
45
00:04:32,000 --> 00:04:36,080
- Det tror jeg nok, de gør.
- Jeg er da ligeglad.
46
00:04:37,400 --> 00:04:40,000
Det er ogsĂĄ i orden, jo.
47
00:04:40,120 --> 00:04:43,400
De vil bare gerne passe pĂĄ dig.
48
00:04:43,520 --> 00:04:47,720
Det er noget andet,
hvis de prøver at styre dig.
49
00:04:47,840 --> 00:04:52,240
- Så du føler dig klar i hovedet?
- Selvfølgelig.
50
00:04:52,360 --> 00:04:56,320
- Stærk?
- Stærk ...
51
00:04:56,440 --> 00:05:02,120
- Ja, du ved ... klar.
- Ja.
52
00:05:03,560 --> 00:05:08,880
Det er det, jeg siger.
Der er ikke en skid galt med dig.
53
00:05:09,000 --> 00:05:13,560
Det er heller ikke, fordi dine
forældre er nogle røvhuller.
54
00:05:13,680 --> 00:05:17,000
De stoler bare ikke pĂĄ dig.
55
00:05:23,440 --> 00:05:26,840
Jeg gider ikke være her mere nu.
56
00:05:26,960 --> 00:05:29,360
- Vil du køre?
- Nu?
57
00:05:29,480 --> 00:05:33,520
- Ja.
- Jeg har jo ikke kørekort.
58
00:05:33,640 --> 00:05:36,560
Ikke noget hvad?
59
00:05:36,680 --> 00:05:39,200
Okay.
60
00:06:08,880 --> 00:06:11,680
- Hej.
- Hej.
61
00:06:15,880 --> 00:06:18,960
Dejligt sted.
Har du selv valgt farven?
62
00:06:19,080 --> 00:06:22,560
Det er midlertidigt, ikke?
63
00:06:25,360 --> 00:06:31,560
Kan det passe,
at Karen stĂĄr nede i delikatessen?
64
00:06:31,680 --> 00:06:35,280
- Ja, det tror jeg.
- Jeg syntes nok ...
65
00:06:35,400 --> 00:06:38,480
Hun er sammen med Sune nu.
66
00:06:38,600 --> 00:06:43,720
- Støvsuger-Sune?
- Han har gartneri ved vindmøllerne.
67
00:06:43,840 --> 00:06:47,880
Okay. Gartner, simpelt hen.
68
00:06:49,280 --> 00:06:53,360
- Hvad er der galt i det?
- Ikke noget.
69
00:06:53,480 --> 00:06:58,240
Hvorfor griner du?
Hvad galt er der ved at være gartner?
70
00:06:58,360 --> 00:07:03,320
Ved du, hvad de siger om dig?
SĂĄ er det pludselig ikke sjovt.
71
00:07:03,440 --> 00:07:06,600
- Hvad siger de?
- Martin Halvfed.
72
00:07:06,720 --> 00:07:13,120
- Det tror jeg ikke pĂĄ.
- Se, det er ikke engang løgn.
73
00:07:15,880 --> 00:07:20,200
Skal vi ... hente noget pizza?
74
00:07:22,680 --> 00:07:25,200
Er du ikke sulten?
75
00:07:28,480 --> 00:07:31,680
- Folk snakker.
- SĂĄ mĂĄ de snakke.
76
00:07:31,800 --> 00:07:34,320
Jeg har et liv.
77
00:07:34,440 --> 00:07:38,240
- Og det har jeg ikke?
- Du har ikke engang et bord.
78
00:07:39,760 --> 00:07:43,320
Jeg har et liv, nĂĄr du er her.
79
00:07:47,160 --> 00:07:50,680
- Jeg skal jo ikke bo her for evigt.
- NĂĄ?
80
00:07:56,280 --> 00:07:59,960
Hvad har du egentlig tænkt dig?
81
00:08:07,440 --> 00:08:10,800
Du kører da meget godt.
82
00:08:12,520 --> 00:08:16,760
Hvor hurtigt må man køre
pĂĄ sĂĄdan en vej?
83
00:08:16,880 --> 00:08:19,400
60.
84
00:08:20,720 --> 00:08:23,440
Det er rigtigt.
85
00:08:25,600 --> 00:08:29,880
Hvor hurtigt har du lyst til at køre?
86
00:08:30,000 --> 00:08:36,760
- Jeg kan godt fĂĄ den op pĂĄ 70.
- Der er jo ingen. Giv den lidt gas.
87
00:08:39,040 --> 00:08:42,800
- Hvor hurtigt vil du gerne køre?
- 90.
88
00:08:42,920 --> 00:08:45,880
- 90?
- 100.
89
00:08:47,440 --> 00:08:50,080
120.
90
00:08:50,200 --> 00:08:53,720
- Mike, hvad skal jeg gøre?
- Overhal. Nu!
91
00:08:54,840 --> 00:08:58,680
Og sĂĄ bare ind igen.
Kom nu, Kasper. Drej.
92
00:09:07,400 --> 00:09:10,520
Fuck, hvor er du vild, mand.
93
00:09:20,960 --> 00:09:26,800
Jeg er træt af aftenvagter,
men bĂĄde Berit og Line har lagt sig.
94
00:09:28,000 --> 00:09:31,480
- Er det Kasper?
- Hvad? Nej.
95
00:09:31,600 --> 00:09:35,680
Det er bare en fejlleverance.
Var det godt med et bad?
96
00:09:35,800 --> 00:09:40,240
Ja, det var dejligt.
Har du hørt fra ham i dag?
97
00:09:40,360 --> 00:09:43,080
Nej, jeg var ude pĂĄ gĂĄrden ...
98
00:09:43,200 --> 00:09:48,680
Vi ved ikke noget om ham.
Vi aner ikke, hvad han laver.
99
00:09:48,800 --> 00:09:51,880
- Kom her.
- Nej.
100
00:09:52,000 --> 00:09:54,720
Kom nu lige her.
101
00:10:01,880 --> 00:10:06,240
Du kan ikke løse alting
med et kys og et kram, John.
102
00:10:06,360 --> 00:10:09,160
Det ved jeg godt.
103
00:10:12,000 --> 00:10:18,680
- Ja. Det ved jeg godt, du ved.
- Det skal nok blive fint.
104
00:10:21,240 --> 00:10:23,880
Det lover jeg.
105
00:10:59,400 --> 00:11:03,400
Hej, Ernst.
Jeg kommer med mad.
106
00:11:04,600 --> 00:11:07,600
NĂĄ ...
107
00:11:07,720 --> 00:11:11,280
- SĂĄ var det Anna i dag.
- Ja.
108
00:11:11,400 --> 00:11:17,240
- Det er grønsagerne for sig, ikke?
- Du husker godt, Anna.
109
00:11:24,240 --> 00:11:29,200
- Jeg er også svær at glemme.
- Ja, meget.
110
00:11:30,440 --> 00:11:34,560
- Går du og tænker på mig?
- SĂĄ ...
111
00:11:37,600 --> 00:11:42,120
- Har du en mand?
- Ja. Jeg er sammen med John.
112
00:11:42,240 --> 00:11:47,920
- Men du har ogsĂĄ en mand, ikke?
- Pjat med dig.
113
00:11:48,040 --> 00:11:50,160
SĂĄ er der serveret.
114
00:11:58,720 --> 00:12:01,440
Er det Mike?
115
00:12:03,720 --> 00:12:08,760
Ja, det er Mike.
Og hans mor.
116
00:12:08,880 --> 00:12:12,720
Hvordan er det nu?
Hun døde, ikke?
117
00:12:12,840 --> 00:12:18,880
Nej, hun skred. I stikker jo af.
Selv fra jeres egen avl.
118
00:12:19,000 --> 00:12:24,040
Hvad?
Stikker du ogsĂĄ af om lidt, Anna?
119
00:12:30,760 --> 00:12:35,680
Bare stil maden i køleskabet.
Jeg er ikke sulten.
120
00:12:38,720 --> 00:12:42,600
Har du taget mine blade,
lille svin?
121
00:12:42,720 --> 00:12:46,200
- Luk nu røven.
- "Luk nu røven."
122
00:12:46,320 --> 00:12:49,560
Hvor var du?
Det blev sent i gĂĄr.
123
00:12:57,280 --> 00:13:00,240
Hej, Anna.
124
00:13:00,360 --> 00:13:03,720
- Hej, Mike.
- Herligt at se dig.
125
00:13:09,960 --> 00:13:12,120
Det er Mike.
126
00:13:12,840 --> 00:13:15,000
Ja.
127
00:13:21,880 --> 00:13:25,880
Ja, mig og min makker
er helt klar.
128
00:13:26,000 --> 00:13:28,160
To kilo?
129
00:13:28,280 --> 00:13:33,800
Selvfølgelig kan jeg klare det.
Det er bare ... Kommer han ogsĂĄ selv?
130
00:13:33,920 --> 00:13:39,720
Okay. Fedt. Det er ude
i grusgraven i morgen kl. 17.
131
00:13:41,880 --> 00:13:46,440
Fedt.
Ja, vi snakkes.
132
00:13:58,360 --> 00:14:01,520
- Anna?
- Ja.
133
00:14:04,400 --> 00:14:08,720
- Nu er han ikke for besværlig?
- Nej, nej.
134
00:14:10,360 --> 00:14:12,800
Det er godt.
135
00:14:12,920 --> 00:14:16,880
- Ellers siger du bare til.
- Han er meget sød.
136
00:14:19,000 --> 00:14:23,880
- Sød?
- Ja. Han er sød på sin egen måde.
137
00:14:38,000 --> 00:14:41,880
Du er sød.
PĂĄ din egen mĂĄde.
138
00:14:44,440 --> 00:14:47,880
Det har jeg ogsĂĄ altid
sagt til Kasper.
139
00:14:48,000 --> 00:14:50,760
Hvad?
140
00:14:52,440 --> 00:14:55,880
At han skal være glad for dig.
141
00:16:16,480 --> 00:16:19,840
- Hej, hej, hej.
- Hvad fanden laver du?
142
00:16:19,960 --> 00:16:23,240
- Jeg ville bare ...
- For fanden.
143
00:16:23,360 --> 00:16:25,440
Slap af.
144
00:16:25,560 --> 00:16:30,000
Jeg ville bare ...
Bruger du det bord?
145
00:16:30,120 --> 00:16:34,720
- Du kan ikke bare komme og gĂĄ.
- Okay. Slap af.
146
00:16:34,840 --> 00:16:38,760
- Du kunne forstyrre.
- Et swingerparty eller ...
147
00:16:40,600 --> 00:16:43,240
MĂĄ jeg sĂĄ tage det bord?
148
00:16:43,360 --> 00:16:47,640
Ja, men hvorfor er du her?
Jeg gav dig 100.000.
149
00:16:47,760 --> 00:16:51,920
- Havde du ikke en dame i København?
- Jo, men ...
150
00:16:52,040 --> 00:16:57,880
Vi er ikke sammen mere, sĂĄ jeg har
ikke sĂĄ travlt med at komme tilbage.
151
00:17:03,880 --> 00:17:06,040
- Hvad?
- Hvem er det?
152
00:17:06,160 --> 00:17:09,000
- Hvem?
- Hvor dum tror du, jeg er?
153
00:17:09,120 --> 00:17:13,120
Du hader den her by.
Nu vil du blive her frivilligt.
154
00:17:14,760 --> 00:17:19,080
Det er Anna.
Og det føles godt.
155
00:17:19,200 --> 00:17:25,400
- Det føles godt?
- Ja. Vi er nødt til at prøve det af.
156
00:17:25,520 --> 00:17:30,440
- Prøve hvad af?
- Hun ...
157
00:17:30,560 --> 00:17:35,520
NĂĄr jeg er sammen med hende,
vil jeg gøre noget ved mit liv.
158
00:17:35,640 --> 00:17:40,400
Eller ødelægge hendes? Hun er gift.
Hvad fanden tænker du på?
159
00:17:40,520 --> 00:17:43,200
Sorry.
160
00:17:43,320 --> 00:17:48,360
Et sekund troede jeg, det var sĂĄdan
en samtale, man har med sin bror.
161
00:17:48,480 --> 00:17:53,160
Men sĂĄ kom jeg i tanke om,
at det jo er dig.
162
00:18:07,920 --> 00:18:09,960
Hej.
163
00:18:11,360 --> 00:18:13,360
Halløj.
164
00:18:14,400 --> 00:18:18,800
- Hvor er Kasper?
- Han er på sit værelse. Hvad så?
165
00:18:18,920 --> 00:18:24,320
Jeg var hos Mike i dag med mad
til Ernst og hørte ham tale med en.
166
00:18:24,440 --> 00:18:27,640
Jeg vil ikke have,
du er oppe hos dem.
167
00:18:27,760 --> 00:18:32,160
Jeg tror, Mike handler med stoffer.
168
00:18:32,280 --> 00:18:37,160
Jeg hørte ham aftale et møde
ved grusgraven i morgen kl. 17.
169
00:18:37,280 --> 00:18:41,480
- Ved grusgraven?
- Kasper skal ikke rodes ud i noget.
170
00:18:41,600 --> 00:18:47,560
Nej, nej. Vi finder pĂĄ noget.
Sagde Mike, hvor mange de bliver?
171
00:18:47,680 --> 00:18:53,880
- Nej, men hvorfor er det vigtigt?
- Jeg prøver bare lige at tænke lidt.
172
00:19:00,000 --> 00:19:04,880
Tag ham med til din mor. Han har
altid været glad for hende. Sig -
173
00:19:05,000 --> 00:19:09,200
- at hun har spurgt efter ham.
At hun skranter lidt.
174
00:19:09,320 --> 00:19:13,800
Og ...
Sig, hun savner sit barnebarn.
175
00:19:13,920 --> 00:19:17,280
Okay.
Ja, det er en god idé.
176
00:19:17,400 --> 00:19:20,200
Ja.
177
00:19:20,320 --> 00:19:22,520
Vi ses.
178
00:19:22,640 --> 00:19:26,760
- Hvor skal du hen, skat?
- Bare lidt ud.
179
00:19:26,880 --> 00:19:31,080
Jeg kører op til mormor i morgen.
Jeg synes, du skal med.
180
00:19:31,200 --> 00:19:35,760
Hun har det ikke sĂĄ godt.
Det ville være godt, at du kom med.
181
00:19:35,880 --> 00:19:39,880
- Okay.
- Lav koteletter i fad til hende.
182
00:19:40,000 --> 00:19:42,720
Ja. Vi ses.
183
00:19:45,800 --> 00:19:51,600
- Jeg tror, det er narkohandel.
- Det er ligegyldigt, hvad det er.
184
00:19:51,720 --> 00:19:56,960
Laver de noget kriminelt, og Mike
bliver skudt, kan det være internt.
185
00:19:57,080 --> 00:19:59,480
Perfekt.
186
00:19:59,600 --> 00:20:03,240
Er jeg den eneste,
der synes, det går lidt stærkt?
187
00:20:03,360 --> 00:20:06,880
Du ville have
en kontrolleret setting.
188
00:20:07,000 --> 00:20:10,720
Det har vi sĂĄ nu.
Grusgraven. Der kommer ingen.
189
00:20:10,840 --> 00:20:16,600
- Nej, men det skal være gennemtænkt.
- Vi fĂĄr ikke den chance igen.
190
00:20:19,760 --> 00:20:23,600
Hvem skal skyde?
191
00:20:26,400 --> 00:20:28,680
Det skal jeg.
192
00:20:34,400 --> 00:20:38,880
- Vi holder pĂĄ den anden side.
- Hvor langt skal vi gĂĄ?
193
00:20:39,000 --> 00:20:44,240
- Det kan jeg finde ud af.
- Er der mere kaffe pĂĄ kanden, Peter?
194
00:20:44,360 --> 00:20:47,800
- Ja, det tror jeg.
- Tak.
195
00:20:53,520 --> 00:20:58,680
Bare hæld helt op til kanten.
Jeg skal ikke have mælk i.
196
00:21:00,880 --> 00:21:03,280
Tak.
197
00:21:03,400 --> 00:21:06,080
Her.
198
00:21:07,480 --> 00:21:11,480
- Tag den.
- Hvorfor?
199
00:21:14,400 --> 00:21:18,040
Jeg tror ikke, du kan holde koppen
uden at spilde.
200
00:21:18,160 --> 00:21:22,800
- Hvad har du gang i?
- Er der styr pĂĄ det, Peter? Heroppe?
201
00:21:22,920 --> 00:21:26,840
Ja, der er styr pĂĄ det.
Jeg er klar.
202
00:21:30,080 --> 00:21:32,920
Men kan du se det for dig?
203
00:21:43,760 --> 00:21:48,360
- Vi ved ikke, hvor mange de kommer.
- Men Mike kommer.
204
00:21:48,480 --> 00:21:54,560
- Hvis du ikke rammer første gang ...
- Ja, sĂĄ rammer jeg ham anden gang.
205
00:21:54,680 --> 00:21:58,440
Hvem siger,
der bliver en anden gang?
206
00:21:59,400 --> 00:22:03,320
Hvad sigter du efter?
Hovedet eller hjertet?
207
00:22:03,440 --> 00:22:07,320
Jeg har gĂĄet pĂĄ jagt, fra jeg var 18.
Jeg rammer.
208
00:22:07,440 --> 00:22:10,440
- Spørger du mig?
- Jeg rammer!
209
00:22:10,560 --> 00:22:14,880
Hvad er det største dyr,
du har skudt?
210
00:22:15,000 --> 00:22:18,440
En buk.
211
00:22:24,360 --> 00:22:26,960
- Jeg skyder.
- Nej, det gør jeg.
212
00:22:34,080 --> 00:22:37,640
Kommer I ikke ind igen?
213
00:22:39,120 --> 00:22:42,800
Hvad ... Er der problemer?
214
00:22:42,920 --> 00:22:46,880
Peter skal ikke skyde.
Jeg gør det.
215
00:22:47,000 --> 00:22:51,320
- Hvad? Vi har lige aftalt ...
- Peter skal ikke skyde.
216
00:22:56,760 --> 00:22:59,240
Peter?
217
00:22:59,360 --> 00:23:04,560
- Han har aldrig skudt mod mennesker.
- Og det har du mĂĄske?
218
00:23:12,120 --> 00:23:16,680
Vi kører i to biler
og mødes her kl. 16.
219
00:23:36,840 --> 00:23:39,360
Her, mor. Den er til dig.
220
00:23:39,480 --> 00:23:43,280
Hvor er den fin, skat.
Vil du tegne en til Mia?
221
00:23:43,400 --> 00:23:46,320
- Ja.
- Det var godt.
222
00:23:47,920 --> 00:23:50,840
- Han er sĂĄ cute.
- Ja.
223
00:23:50,960 --> 00:23:56,120
- Men du gider ikke være alenemor.
- Vi knalder ogsĂĄ bare.
224
00:23:56,240 --> 00:24:01,640
Det kan du kun styre ved at samle
benene. Mænd er nogle røvhuller.
225
00:24:01,760 --> 00:24:05,960
- Martin er okay sød.
- Hvorfor brænder han dig så af?
226
00:24:06,080 --> 00:24:08,760
- Han har bare travlt.
- Med hvad?
227
00:24:08,880 --> 00:24:13,440
Han er forfatter.
Han har sine bøger og sådan noget.
228
00:24:13,560 --> 00:24:19,640
Ja. Daniels far var dørmand.
Det var ret eksotisk, da jeg var 18.
229
00:24:19,760 --> 00:24:24,000
- Du er forelsket, Mia.
- Nej, vi knalder bare.
230
00:24:24,120 --> 00:24:27,920
Du er forelsket.
231
00:24:28,040 --> 00:24:32,160
Lidt. Jeg ved det ikke.
Det gør ikke Martin til en nar.
232
00:24:32,280 --> 00:24:36,160
- Jeg gider bare ikke at se pĂĄ det.
- PĂĄ hvad?
233
00:24:36,280 --> 00:24:39,080
Du er 18 og afrydder pĂĄ Syveren.
234
00:24:39,200 --> 00:24:43,440
Du tror, en 50-ĂĄrig forfatter
kommer pĂĄ sin hvide hest ...
235
00:24:43,560 --> 00:24:46,480
Han er 40.
236
00:24:46,600 --> 00:24:50,040
Han er gammel nok til
at være pisseligeglad.
237
00:24:50,160 --> 00:24:53,720
Det er du ikke.
Hvad regner du med?
238
00:24:53,840 --> 00:24:57,480
- Vi snakker bare ...
- Nej, I knalder.
239
00:24:57,600 --> 00:25:01,440
NĂĄr han skrider,
gider du ikke være i tredje måned.
240
00:25:01,560 --> 00:25:04,360
Det ved du alt om, ikke?
241
00:25:04,480 --> 00:25:08,800
Ring til ham. Lad mig høre,
hvor godt I snakker sammen.
242
00:25:08,920 --> 00:25:13,680
- Ring pĂĄ min.
- Seriøst?
243
00:25:16,160 --> 00:25:20,520
- Du er simpelt hen sĂĄ latterlig.
- Ring nu bare.
244
00:25:20,640 --> 00:25:23,400
Jeg gør det jo. Slap af.
245
00:25:31,320 --> 00:25:35,360
- Det er Mia.
- Ja, goddag, goddag.
246
00:25:35,480 --> 00:25:39,520
"Goddag, goddag"?
Hvor er du ĂĄndssvag.
247
00:25:42,920 --> 00:25:45,280
- Hallo?
- Hvad sker der?
248
00:25:45,400 --> 00:25:52,200
- Jeg vil bare høre, hvordan det går.
- Det gĂĄr fint. MĂĄ jeg ringe tilbage?
249
00:25:52,320 --> 00:25:56,440
Selvfølgelig.
Vi kan bare snakkes ved.
250
00:26:05,560 --> 00:26:08,640
Det var forlaget.
251
00:26:10,360 --> 00:26:13,560
Forlaget?
252
00:26:15,120 --> 00:26:18,600
- Hvad? Det var ikke noget.
- Nej, nej.
253
00:26:19,640 --> 00:26:23,800
Vi ejer jo heller ikke hinanden.
254
00:26:23,920 --> 00:26:27,120
Okay. Det var en eks.
255
00:26:29,720 --> 00:26:32,880
Ikke flere løgne.
256
00:26:33,000 --> 00:26:38,240
- Nej.
- Noget andet, der ikke er løgn ...
257
00:26:39,280 --> 00:26:42,880
Jeg glemte dig aldrig.
258
00:26:43,000 --> 00:26:47,080
Jeg har tit tænkt på,
hvem du mon blev til.
259
00:26:49,040 --> 00:26:54,280
Måske kunne det have været
dig og mig, der havde kæmpet.
260
00:26:54,400 --> 00:26:59,560
Det kunne have været dig og mig,
der havde haft en lille familie.
261
00:27:04,000 --> 00:27:09,440
- Anna. Vi behøver ikke tale om det.
- Det har du ogsĂĄ.
262
00:27:09,560 --> 00:27:12,720
Hvad?
263
00:27:14,000 --> 00:27:18,760
- Anna?
- Du fik en lille familie.
264
00:27:21,720 --> 00:27:24,880
Kasper er din.
265
00:27:25,000 --> 00:27:28,920
Jeg var gravid, dengang du gik.
266
00:27:31,080 --> 00:27:35,320
Jeg har villet fortælle dig det
i sĂĄ mange ĂĄr, men jeg ...
267
00:27:36,440 --> 00:27:38,440
Undskyld.
268
00:27:40,120 --> 00:27:42,480
Anna ...
269
00:27:44,560 --> 00:27:47,960
Du er nødt til at gå nu.
270
00:27:48,800 --> 00:27:54,440
- Kom nu her.
- Du nødt til at gå nu, Anna.
271
00:28:57,000 --> 00:28:59,440
Skat?
272
00:29:01,000 --> 00:29:03,880
Hvad ...
273
00:29:11,480 --> 00:29:16,040
Jeg havde slet ikke set Mike.
Pludselig var han der bare.
274
00:29:43,160 --> 00:29:46,520
Jeg kan ikke holde det ud mere.
275
00:29:46,640 --> 00:29:51,200
Jeg ligger vĂĄgen om natten.
Og bare tænker på ...
276
00:29:51,320 --> 00:29:54,880
Hvordan du kan fĂĄ det til
at gøre ondt på ham?
277
00:29:57,080 --> 00:29:59,560
Det gør jeg også.
278
00:30:05,360 --> 00:30:10,440
For det meste
er det med et koben.
279
00:30:20,000 --> 00:30:23,440
Jeg har en pistol.
280
00:30:23,560 --> 00:30:28,120
Jeg tvinger ham med ud i en skov,
hvor ingen kan høre ham.
281
00:30:29,400 --> 00:30:32,480
Så binder jeg ham til et træ.
282
00:30:32,600 --> 00:30:36,960
Og sĂĄ sidder jeg bare
og kigger på, at han græder.
283
00:30:39,000 --> 00:30:41,400
Og nogle gange ...
284
00:30:44,920 --> 00:30:47,400
Nogle gange da ...
285
00:30:48,880 --> 00:30:51,880
... da holder jeg ham i live -
286
00:30:52,000 --> 00:30:55,440
- indtil han dør af tørst.
287
00:30:55,560 --> 00:30:59,880
Og sĂĄ tager jeg ud til ham hver dag
og bare ...
288
00:31:01,080 --> 00:31:04,480
... sidder og kigger pĂĄ ham.
289
00:31:04,600 --> 00:31:08,280
Og jeg stĂĄr ved siden af dig,
når han dør.
290
00:31:08,400 --> 00:31:12,640
Han kan se pĂĄ os begge to,
mens det sker.
291
00:31:32,320 --> 00:31:37,160
Og han sidder bare der
fuldstændig magtesløs ...
292
00:31:37,280 --> 00:31:40,800
... og fortryder alt det,
han har gjort.
293
00:31:44,480 --> 00:31:50,160
Og han ved, at al den smerte,
han har givet os, skal han mærke nu.
294
00:32:01,280 --> 00:32:07,120
Og det ... foran ham ...
295
00:32:07,240 --> 00:32:10,640
... mens han græder.
296
00:32:10,760 --> 00:32:15,280
SĂĄ viser vi ham,
at han er ingenting.
297
00:32:17,120 --> 00:32:20,440
At han fortjener at dø.
298
00:32:23,120 --> 00:32:29,480
Du kigger ham i øjnene, så det er
det sidste, han ser, inden han dør.
299
00:32:44,640 --> 00:32:47,760
Bagefter bliver alting godt.
300
00:33:19,880 --> 00:33:24,200
- Du har gjort det her før, ikke?
- Jeg har været i hæren.
301
00:33:24,320 --> 00:33:27,600
- Det er mere end det.
- Hvad taler du om?
302
00:33:27,720 --> 00:33:29,600
Du kan for meget.
303
00:33:29,720 --> 00:33:34,040
Jeg ville ikke kunne lide dig,
selvom du var dansker.
304
00:33:34,160 --> 00:33:37,320
- Jeg er dansk.
- Rigtig dansker.
305
00:33:45,640 --> 00:33:48,800
Vi skal over pĂĄ den anden side.
306
00:33:48,920 --> 00:33:52,960
SĂĄ kan vi fĂĄ frit udsyn
over det hele.
307
00:33:57,480 --> 00:34:01,000
Halvanden kilometer i den retning.
308
00:34:01,120 --> 00:34:05,520
- John?
- Jeg skal lave et hurtigt opkald.
309
00:34:13,160 --> 00:34:18,080
MĂĄ jeg lige se?
Kasper Rezepti.
310
00:34:18,200 --> 00:34:21,920
- Redzepi.
- Den er god med dig.
311
00:34:22,040 --> 00:34:26,640
- Kaspers Catering. Det er Anna.
- Er I pĂĄ vej op til mormor?
312
00:34:26,760 --> 00:34:29,560
Mig og chefkokken?
313
00:34:29,680 --> 00:34:34,640
Nej, vi kører, når vi er færdige.
Vil du sige hej til din søn?
314
00:34:34,760 --> 00:34:38,360
Hvis han altsĂĄ har tid?
Nej, det har han ikke.
315
00:34:38,480 --> 00:34:42,880
Det er okay. Jeg ville bare ...
Hils og hyg jer hos mormor.
316
00:34:43,000 --> 00:34:46,280
Det gør vi.
Jeg hilser. Hej.
317
00:34:46,400 --> 00:34:49,040
Det var far. Jeg skulle hilse.
318
00:34:49,160 --> 00:34:54,040
Tag den anden halvdel af løget,
hvis du kan finde ud af det.
319
00:34:54,960 --> 00:34:57,120
Du er fræk i dag, hvad?
320
00:35:29,000 --> 00:35:34,320
Kasper, kommer du, skat?
Vi er sent pĂĄ den.
321
00:35:34,440 --> 00:35:37,640
- Jeg er nødt til at smutte.
- Hvad?
322
00:35:37,760 --> 00:35:43,120
- Mike har brug for min hjælp.
- Jeg lovede hende, at du kom.
323
00:35:43,240 --> 00:35:47,880
- Ja, men ...
- Ikke noget men. Nu tager du med.
324
00:35:48,000 --> 00:35:51,480
- Det gør jeg så ikke.
- Hvad er det, du skal?
325
00:35:51,600 --> 00:35:54,960
- Ud at køre.
- Kasper, stop sĂĄ.
326
00:35:55,080 --> 00:35:58,240
Hvorfor gør du alt,
hvad han siger?
327
00:35:58,360 --> 00:36:03,120
Vi har planer, og sĂĄ dropper du alt,
når han fløjter efter dig.
328
00:36:03,240 --> 00:36:07,640
- SĂĄ bliver du en anden.
- En voksen, der gør, hvad han vil?
329
00:36:07,760 --> 00:36:13,200
Du er et barn. Mike er voksen.
Hvorfor vil han have dig om benene?
330
00:36:16,600 --> 00:36:21,360
- Fuck dig.
- Du skal ikke tale sĂĄdan til mig.
331
00:36:21,480 --> 00:36:23,880
Kasper.
332
00:36:24,520 --> 00:36:28,480
NĂĄr jeg ligger med et ladt vĂĄben,
må ingen røre mig.
333
00:36:28,600 --> 00:36:32,440
- Heller ikke et lille prik.
- Selvfølgelig.
334
00:36:32,560 --> 00:36:36,320
- John?
- Ja, du er vigtig.
335
00:36:38,720 --> 00:36:42,440
- Har alle slukket deres mobil?
- Ja.
336
00:37:00,880 --> 00:37:05,520
Kan vi ikke rykke tættere på?
Jeg kan slet ikke se noget.
337
00:37:05,640 --> 00:37:10,280
- I kunne have taget kikkert med.
- Vi skulle være forberedt.
338
00:37:10,400 --> 00:37:13,680
Hvis vi bare mĂĄ rykke
lidt frem ...
339
00:37:13,800 --> 00:37:20,960
Der er ingen, der rykker position.
Alle bliver, hvor de er. ForstĂĄet?
340
00:37:22,040 --> 00:37:25,920
Du er glad for
at kommandere med folk.
341
00:37:26,040 --> 00:37:29,880
Efter det her skal vi ikke
bruge to sekunder sammen.
342
00:37:30,000 --> 00:37:34,080
- Det er bare en aftale, John.
- Fucking terrorist.
343
00:37:37,880 --> 00:37:40,200
SĂĄ kommer de.
344
00:38:22,000 --> 00:38:24,560
- Hejsa.
- Goddag.
345
00:38:36,240 --> 00:38:40,720
- Hvad sker der?
- Han er for tæt på de andre.
346
00:38:53,160 --> 00:38:55,560
Hvad sĂĄ?
347
00:38:56,440 --> 00:39:00,920
Jeg har hørt ...
Eddie har fortalt mig om dig.
348
00:39:05,440 --> 00:39:07,440
Hvad sĂĄ?
349
00:39:08,720 --> 00:39:10,920
Han er stadig for tæt på.
350
00:39:21,600 --> 00:39:24,320
Jeg følger dig over til bilen.
351
00:39:25,880 --> 00:39:28,840
Hvor lang tid kan det tage?
352
00:39:28,960 --> 00:39:32,400
- Hvor kender du Eddie fra?
- Folkeskolen.
353
00:39:32,520 --> 00:39:35,480
Er det rigtigt?
Hvorhenne?
354
00:39:35,600 --> 00:39:39,240
Han gik fire ĂĄr over mig
i Ebberup Byskole.
355
00:39:42,480 --> 00:39:45,400
- Mike er ikke alene.
- Hvad?
356
00:39:45,520 --> 00:39:49,040
- Jeg kan ikke se, hvem det er.
- Bare skyd ham.
357
00:39:49,160 --> 00:39:51,400
Nu kører de.
358
00:39:53,400 --> 00:39:55,600
Vi tales ved, Mike.
359
00:40:04,280 --> 00:40:06,400
SĂĄ er det nu.
360
00:40:28,360 --> 00:40:31,640
- Det er Kasper.
- Din Kasper?
361
00:40:32,760 --> 00:40:35,960
Han skulle slet ikke være her.
362
00:40:36,080 --> 00:40:39,200
- Nu har vi chancen.
- Det er min søn.
363
00:40:39,320 --> 00:40:43,280
- Skyd ham, for helvede.
- Skyd ham. Bare ikke Kasper.
364
00:40:43,400 --> 00:40:47,000
Det er min søn.
Skyd ikke Mike foran min søn.
365
00:40:47,120 --> 00:40:50,120
Vi fĂĄr ikke chancen igen.
366
00:40:50,240 --> 00:40:54,480
- Skyd ham nu.
- Milad, du må ikke gøre det.
367
00:41:08,880 --> 00:41:11,280
Fuck!
368
00:41:18,560 --> 00:41:22,480
Hvad fanden sker der med jer?
369
00:41:22,600 --> 00:41:25,720
Vi bringer ikke andre i fare.
370
00:42:13,560 --> 00:42:17,720
Hvor fanden er du henne?
Hvorfor svarer du ikke?
371
00:42:17,840 --> 00:42:21,160
Den var på lydløs.
Er der sket noget?
372
00:42:21,280 --> 00:42:27,360
- Ja, Kasper er kørt med Mike.
- Rolig, Anna. Jeg har lige set ham.
373
00:42:27,480 --> 00:42:29,920
- Han er okay.
- Hvor?
374
00:42:30,040 --> 00:42:35,720
Jamen ... de kørte forbi Syveren
for fem minutter siden.
375
00:42:35,840 --> 00:42:39,680
- Han er nok pĂĄ vej hjem.
- Er du ikke pĂĄ arbejde?
376
00:42:39,800 --> 00:42:44,560
Nej ... Jeg fik mig lige en ristet.
Men alt er fint.
377
00:42:44,680 --> 00:42:48,880
- Han er sikkert snart hjemme.
- Okay. Det hĂĄber jeg.
378
00:42:49,000 --> 00:42:52,880
Og kommer du ikke snart hjem?
379
00:42:53,000 --> 00:42:57,240
Jeg bliver her lige lidt.
Og sĂĄ ses vi. Det lover jeg.
380
00:42:57,360 --> 00:43:00,960
Okay? Alt er godt.
381
00:43:01,080 --> 00:43:03,520
Alt er godt.
382
00:43:35,960 --> 00:43:39,120
Tak.
383
00:44:04,480 --> 00:44:07,120
- Hej.
- Hej.
384
00:44:09,160 --> 00:44:13,880
- Er du fuld?
- Selvfølgelig. Jeg er forfatter.
385
00:44:14,000 --> 00:44:19,120
- Hvad?
- Ikke noget. Tag tøjet af.
386
00:44:19,240 --> 00:44:23,400
- AltsĂĄ, tag jakken af. Et glas?
- Ja tak.
387
00:44:23,520 --> 00:44:26,240
Hvis jeg kan finde et.
388
00:44:26,360 --> 00:44:32,880
- Er det her, du sidder og skriver?
- Ja, det er her, jeg ikke skriver.
389
00:44:33,000 --> 00:44:37,400
- Du var ikke så sød i telefonen.
- Nej ...
390
00:44:39,040 --> 00:44:41,280
Undskyld.
391
00:44:44,880 --> 00:44:47,920
- SkĂĄl.
- SkĂĄl.
392
00:44:51,400 --> 00:44:54,680
Liv siger, at du udnytter mig.
393
00:44:54,800 --> 00:44:57,880
- Hvem er Liv?
- Min veninde.
394
00:44:58,000 --> 00:45:02,880
- Hun kender mig slet ikke.
- Det sagde jeg ogsĂĄ til hende.
395
00:45:05,000 --> 00:45:09,560
AltsĂĄ ...
Jeg synes jo bare, du er dejlig.
396
00:45:10,920 --> 00:45:16,680
Det ved du da godt. Men du skal ikke
gøre noget, du ikke har lyst til.
397
00:45:18,600 --> 00:45:21,720
Hvem siger, jeg gør det?
398
00:45:25,040 --> 00:45:29,200
Det skal du i hvert fald ikke sige.
399
00:45:31,560 --> 00:45:35,880
Måske gør jeg faktisk bare det,
jeg selv har lyst til.
400
00:45:49,040 --> 00:45:51,840
Jeg har det ikke sĂĄ godt.
401
00:45:54,240 --> 00:45:57,600
Stop, Mia. Jeg kan ikke det her.
402
00:46:00,560 --> 00:46:03,360
Skal jeg hente noget vand?
403
00:46:03,480 --> 00:46:09,160
- Er der ikke noget, jeg kan gøre?
- Nej, lad nu være.
404
00:46:12,000 --> 00:46:15,200
Hey ...
405
00:46:15,320 --> 00:46:19,840
Det er okay.
Vi gør bare, hvad du vil.
406
00:46:22,160 --> 00:46:25,000
- Jeg kan godt lide ...
- Skrid!
407
00:46:25,120 --> 00:46:30,880
Du skal ikke komme, fordi jeg ringer.
En fuld idiot ringer, og du kommer.
408
00:46:31,000 --> 00:46:35,840
Har du overhovedet ikke
nogen respekt for dig selv?
409
00:46:35,960 --> 00:46:39,320
GĂĄ nu bare hjem med dig, Mia.
410
00:46:46,520 --> 00:46:48,720
Fuck dig.
411
00:46:51,880 --> 00:46:54,200
Ja ...
412
00:46:54,320 --> 00:46:56,640
Fuck mig.
413
00:47:38,360 --> 00:47:42,720
Hvad laver du her?
John kan komme nĂĄr som helst.
414
00:47:42,840 --> 00:47:46,480
Det er ikke John,
jeg skal snakke med.
415
00:47:49,280 --> 00:47:51,240
SĂĄ kom.
416
00:47:54,760 --> 00:47:58,040
Jeg vil have dig med til København.
417
00:47:58,160 --> 00:48:01,520
Dig og Kasper.
Dig, mig og Kasper ...
418
00:48:01,640 --> 00:48:05,000
- Jeg kan godt lide ham.
- Du kender ham ikke.
419
00:48:05,120 --> 00:48:08,360
Det kan jeg komme til.
420
00:48:08,480 --> 00:48:13,160
Nej ... jeg sætter virkelig
stor pris på, at du prøver.
421
00:48:13,280 --> 00:48:18,360
Men det gĂĄr ikke.
Jeg skulle ikke have sagt noget ...
422
00:48:18,480 --> 00:48:21,440
Hvorfor sagde du det sĂĄ?
423
00:48:21,560 --> 00:48:24,320
Anna! Hvorfor sagde du det sĂĄ?
424
00:48:28,640 --> 00:48:31,880
Vil du ikke have Kasper væk herfra?
425
00:48:32,000 --> 00:48:36,560
- Hold op ...
- Vil du ikke gerne have Kasper væk?
426
00:48:41,840 --> 00:48:45,880
- Vil du ikke gerne have ham væk?
- Det ved du godt.
427
00:48:51,760 --> 00:48:53,880
Okay.
428
00:49:20,080 --> 00:49:23,440
- Ryk lige over.
- Yes.
429
00:49:25,440 --> 00:49:30,560
Fuck, hvor ville den by her
være kedelig uden mig.
430
00:49:30,680 --> 00:49:34,920
- Uden os. Du gjorde det godt.
- Jeg har ikke gjort noget.
431
00:49:35,040 --> 00:49:37,360
Hvad mener du?
432
00:49:37,480 --> 00:49:39,840
Du var fucking cool.
433
00:49:41,160 --> 00:49:44,840
Du var helt rolig. Du var ...
434
00:49:44,960 --> 00:49:48,840
Du var chauffør.
Lige hvad jeg havde brug for.
435
00:49:53,560 --> 00:49:57,800
Hopper du lige ud?
Jeg skal videre.
436
00:49:59,640 --> 00:50:02,440
Skulle vi ikke ud og fejre det?
437
00:50:02,560 --> 00:50:05,440
Jeg har planer.
438
00:50:07,520 --> 00:50:12,000
Hvordan ser jeg ud?
Ser jeg godt ud?
439
00:50:12,120 --> 00:50:14,240
Ja.
440
00:50:15,520 --> 00:50:18,800
SĂĄ stopper turen her.
441
00:50:35,560 --> 00:50:37,880
Hej!
442
00:50:38,000 --> 00:50:42,960
NĂĄr der er to mennesker
pĂĄ en gade, hilser man sgu da.
443
00:50:43,080 --> 00:50:46,880
Jeg sĂĄ dig ikke.
444
00:50:48,480 --> 00:50:50,560
Hvad laver du her?
445
00:50:50,680 --> 00:50:54,320
Min kæde er hoppet af.
SĂĄ det er fedt.
446
00:50:58,960 --> 00:51:02,400
- Jeg har prøvet.
- Er du stadig sur?
447
00:51:02,520 --> 00:51:07,640
Jeg er ikke sur, jeg er skør.
Som du kaldte mig til festen.
448
00:51:07,760 --> 00:51:10,240
Det mĂĄ du undskylde.
449
00:51:19,120 --> 00:51:23,320
Hvorfor troede jeg,
han var min redningsmand?
450
00:51:24,600 --> 00:51:29,400
- Hvem?
- Martin.
451
00:51:29,520 --> 00:51:33,880
- Martin? Aksels onkel?
- Ja.
452
00:51:34,000 --> 00:51:37,600
- Han er jo pissegammel.
- Og hvad sĂĄ?
453
00:51:42,240 --> 00:51:44,880
- Den er færdig.
- Stærkt.
454
00:51:47,680 --> 00:51:50,960
Vil du ikke have en smøg?
455
00:51:54,120 --> 00:51:59,360
MĂĄske er han pissegammel,
men han virkede rigtig sød.
456
00:51:59,480 --> 00:52:02,480
- Og han har en pæn pik.
- Lad være.
457
00:52:02,600 --> 00:52:07,360
- For meget? Men det har han.
- Stop. Du er latterlig.
458
00:52:10,480 --> 00:52:16,040
Alle i den her fucking lorteby
kigger pĂĄ mig, som om jeg er wack.
459
00:52:18,280 --> 00:52:20,600
Kender du det?
460
00:52:22,040 --> 00:52:25,880
Ja.
Jeg har været indlagt.
461
00:52:26,000 --> 00:52:29,240
Jeg har papir pĂĄ,
at jeg er wack.
462
00:52:32,160 --> 00:52:35,640
Vi kan være wack sammen så.
463
00:52:37,160 --> 00:52:40,880
Skal vi?
Wack, wack.
464
00:52:41,000 --> 00:52:46,120
Wack, wack.
Wack, wack, wack ...
465
00:52:46,240 --> 00:52:48,760
Wack, wack, wack!
466
00:53:25,320 --> 00:53:30,760
Det var bare et tryk på aftrækkeren,
så ville Mike være død nu.
467
00:53:30,880 --> 00:53:34,560
Jeg har sagt det før.
Vi skal have en setting ...
468
00:53:34,680 --> 00:53:37,840
- Åh, hold kæft.
- Som vi kan kontrollere.
469
00:53:37,960 --> 00:53:41,320
- Du ville jo ikke.
- Her sĂĄ vi hvorfor.
470
00:53:41,440 --> 00:53:45,240
Kasper var en halv meter væk.
Jeg kunne have ramt.
471
00:53:45,360 --> 00:53:49,080
Det er ikke det, det handler om.
472
00:53:50,000 --> 00:53:51,880
Kasper ...
473
00:53:53,920 --> 00:53:59,520
Min søn ville have set en mand
få blæst hovedet af.
474
00:54:00,720 --> 00:54:04,320
Han ville blive rodet ind
i efterforskningen.
475
00:54:04,440 --> 00:54:07,920
Han ville være
mærket for livet.
476
00:54:09,360 --> 00:54:13,520
Du ville have gjort det samme,
hvis det var Aksel.
477
00:54:26,880 --> 00:54:29,480
Undskyld.
478
00:54:34,320 --> 00:54:38,200
Der kommer en chance til.
479
00:54:38,320 --> 00:54:41,480
NĂĄr vi holder fast
og ingen panikker.
480
00:54:41,600 --> 00:54:45,040
Der skete ingenting.
Vi er bare blevet klogere.
481
00:54:45,160 --> 00:54:48,560
Vi kan sagtens gennemføre det her.
482
00:54:48,680 --> 00:54:51,920
- Er vi enige?
- Ja.
483
00:54:53,600 --> 00:54:56,480
Vi er enige.
484
00:54:56,600 --> 00:55:02,120
SĂĄ sig det.
Vi skal alle sammen sige det.
485
00:55:04,320 --> 00:55:06,720
Mike skal dø.
486
00:55:09,360 --> 00:55:11,880
Mike skal dø.
487
00:55:13,000 --> 00:55:15,520
Mike skal dø.
488
00:55:16,640 --> 00:55:18,640
Han skal dø.
489
00:55:45,880 --> 00:55:48,480
Danske tekster: Jan Madsen
Dansk Video Tekst
40552