All language subtitles for FMovies - Watch Superman and Lois (2021) Online Free on fmovies.to

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,654 --> 00:00:04,134 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:04,178 --> 00:00:05,483 Your mom wanted us to move to Smallville. 3 00:00:05,527 --> 00:00:06,702 This family needs Smallville. 4 00:00:06,745 --> 00:00:07,877 What happened on my world 5 00:00:07,920 --> 00:00:09,096 is already happening on this one. 6 00:00:09,139 --> 00:00:10,619 It's very possible 7 00:00:10,662 --> 00:00:12,186 that Morgan Edge is building an army. 8 00:00:12,229 --> 00:00:13,665 You are putting Kryptonian consciousnesses 9 00:00:13,709 --> 00:00:15,145 into people's bodies. 10 00:00:15,189 --> 00:00:17,365 You are taking them over and giving them powers. 11 00:00:18,714 --> 00:00:19,671 Something happened to me tonight. 12 00:00:19,715 --> 00:00:20,890 I blacked out. 13 00:00:20,933 --> 00:00:22,283 I don't know what's going on. 14 00:00:22,326 --> 00:00:23,980 Did Morgan Edge make you an offer? 15 00:00:24,024 --> 00:00:25,460 I think it's time you learned the truth 16 00:00:25,503 --> 00:00:26,765 about who I am 17 00:00:26,809 --> 00:00:29,246 and where I'm really from,brother. 18 00:00:42,433 --> 00:00:44,174 Brother? 19 00:00:44,218 --> 00:00:46,307 I know how unlikely it may seem, 20 00:00:46,350 --> 00:00:47,743 but the two of us, 21 00:00:47,786 --> 00:00:50,093 we share the same Kryptonian blood. 22 00:00:50,137 --> 00:00:51,747 You are not my brother. 23 00:00:51,790 --> 00:00:53,662 I am, Kal-El. 24 00:01:01,931 --> 00:01:04,542 My real name is Tal-Rho. 25 00:01:04,586 --> 00:01:06,892 I'm the son of Zeta-Rho 26 00:01:06,936 --> 00:01:08,633 and Lara Lor-Van. 27 00:01:08,677 --> 00:01:10,070 That's not possible. 28 00:01:10,679 --> 00:01:12,072 My mother-- 29 00:01:12,115 --> 00:01:15,075 Married Jor-El, your father. Yes, I know. 30 00:01:15,118 --> 00:01:17,077 Years after 31 00:01:17,120 --> 00:01:19,340 she'd been matched to my father, 32 00:01:19,383 --> 00:01:21,255 years after I was born. 33 00:01:21,298 --> 00:01:22,821 It was when she first warned 34 00:01:22,865 --> 00:01:25,563 that Krypton was dying. 35 00:01:25,607 --> 00:01:28,697 The very reason my father sent me here. 36 00:01:29,219 --> 00:01:32,788 I was the first son of Krypton to leave... 37 00:01:34,181 --> 00:01:36,226 And I came here 38 00:01:36,270 --> 00:01:38,576 to further our Kryptonian heritage. 39 00:01:41,362 --> 00:01:43,146 My mother 40 00:01:43,190 --> 00:01:44,626 would never destroy innocent lives. 41 00:01:46,193 --> 00:01:48,108 Humans are far from innocent. 42 00:01:49,065 --> 00:01:51,023 Jacob! Oh, my God. 43 00:01:51,067 --> 00:01:52,851 Margaret! - It's a boy! 44 00:01:52,895 --> 00:01:54,157 Don't you move. 45 00:01:56,725 --> 00:01:58,292 I said don't move! 46 00:01:59,380 --> 00:02:01,033 This world you protect 47 00:02:01,077 --> 00:02:03,210 deserved better than those who inhabited it. 48 00:02:03,253 --> 00:02:05,342 That's not your decision to make. 49 00:02:05,386 --> 00:02:07,692 It's already been made. 50 00:02:08,998 --> 00:02:10,913 Don't you see, Kal? 51 00:02:10,956 --> 00:02:13,568 This is our chance 52 00:02:13,611 --> 00:02:15,004 to be with our own, 53 00:02:15,047 --> 00:02:16,440 to have a family again. 54 00:02:16,484 --> 00:02:18,181 A family? 55 00:02:18,225 --> 00:02:19,791 The mines, the X-Kryptonite, the people in this town, 56 00:02:19,835 --> 00:02:22,359 they gave me the means. 57 00:02:22,403 --> 00:02:25,580 Krypton will finally be resurrected. 58 00:02:25,623 --> 00:02:27,625 The defense council will reign... 59 00:02:28,974 --> 00:02:32,717 And we'll have our mother with us once again. 60 00:02:33,414 --> 00:02:36,156 I know you long to see her, just as I do. 61 00:02:37,069 --> 00:02:39,202 Help me do that, brother. 62 00:02:41,465 --> 00:02:43,293 Not like this. 63 00:02:50,431 --> 00:02:52,346 The time has almost come, - Kal-El. 64 00:02:52,389 --> 00:02:54,304 Our people will awaken soon. 65 00:02:57,046 --> 00:02:58,613 And when that happens, 66 00:02:58,656 --> 00:03:01,224 I need you by my side, 67 00:03:01,268 --> 00:03:03,618 or you will be eradicated too. 68 00:03:34,039 --> 00:03:36,085 You finally kick him out? 69 00:03:36,694 --> 00:03:38,653 Sarah, it's not what it looks like. 70 00:03:38,696 --> 00:03:40,437 He wasn't at the bars. 71 00:03:40,481 --> 00:03:42,265 Really? 72 00:03:42,309 --> 00:03:44,659 'Cause this is how things normally go down. 73 00:03:44,702 --> 00:03:46,269 Just as it seems like Dad's gonna change, 74 00:03:46,313 --> 00:03:48,097 he decides getting drunk is more important 75 00:03:48,140 --> 00:03:50,012 than being with his family. - That's not what happened. 76 00:03:50,534 --> 00:03:51,796 Why do you always cover for him? 77 00:03:51,840 --> 00:03:53,276 I'm not covering for him. 78 00:03:53,320 --> 00:03:55,060 Yes, you are. - You know what, honey? 79 00:03:55,104 --> 00:03:56,453 I really can't do this right now. 80 00:03:56,497 --> 00:03:57,889 Of course you can't, 81 00:03:57,933 --> 00:03:59,413 'cause you just can't accept the reality 82 00:03:59,456 --> 00:04:01,371 that your husband is not the guy that you married anymore. 83 00:04:01,415 --> 00:04:02,503 Enough. 84 00:04:02,546 --> 00:04:04,374 You don't know what you're talking about, 85 00:04:04,418 --> 00:04:06,811 and I don't need a teenager 86 00:04:06,855 --> 00:04:08,204 telling me what to do. 87 00:04:09,553 --> 00:04:10,598 Fine. 88 00:04:10,641 --> 00:04:12,904 Teenager. What do you know? 89 00:04:13,470 --> 00:04:15,255 I'm staying at Denise's. 90 00:04:15,951 --> 00:04:17,431 Sarah! - No! 91 00:04:20,347 --> 00:04:22,000 Sarah. 92 00:04:23,567 --> 00:04:25,352 Everything okay? 93 00:04:25,395 --> 00:04:28,790 Kyle, I really need you to tell me what happened. 94 00:04:28,833 --> 00:04:30,487 Everything. 95 00:04:30,531 --> 00:04:33,447 Starting with when you first went to Edge. 96 00:04:37,538 --> 00:04:40,236 Hi, you've reached Lana. Leave a message. 97 00:04:40,280 --> 00:04:41,629 Have a good day. 98 00:04:41,672 --> 00:04:44,371 Lana, you have to call me back as soon as you can. 99 00:04:44,414 --> 00:04:47,374 Please. I am worried about you. 100 00:04:48,940 --> 00:04:50,855 She's still not answering. 101 00:04:50,899 --> 00:04:52,988 I'll send someone to her house. 102 00:05:12,007 --> 00:05:14,444 Morgan Edge is your brother? 103 00:05:14,488 --> 00:05:16,228 There's no way, right? 104 00:05:16,272 --> 00:05:17,665 He knew things about Krypton 105 00:05:17,708 --> 00:05:19,057 no one could possibly know. 106 00:05:19,101 --> 00:05:20,145 He spoke the language. 107 00:05:20,189 --> 00:05:21,495 He had Kryptonian powers. 108 00:05:21,538 --> 00:05:23,714 I... 109 00:05:23,758 --> 00:05:26,326 I don't know. - What does he want? 110 00:05:28,676 --> 00:05:33,245 Kryptonians here. 111 00:05:33,289 --> 00:05:34,595 And for me to join him. 112 00:05:34,638 --> 00:05:35,987 That's why he's putting Kryptonian consciousness 113 00:05:36,031 --> 00:05:37,380 into people. 114 00:05:37,424 --> 00:05:38,816 He wants Earth to become the next Krypton. 115 00:05:38,860 --> 00:05:40,078 I don't get it though. 116 00:05:40,122 --> 00:05:41,471 Why did he think that you'd join him? 117 00:05:41,515 --> 00:05:44,126 Because he can bring my Kryptonian mother back. 118 00:05:44,518 --> 00:05:45,867 Our people. 119 00:05:45,910 --> 00:05:47,869 Clark, before you go down the rabbit's hole here, 120 00:05:47,912 --> 00:05:49,000 don't you think you should find out 121 00:05:49,044 --> 00:05:51,046 if this is even actually true? 122 00:05:51,089 --> 00:05:52,700 I'm not gonna leave after Edge just sent someone 123 00:05:52,743 --> 00:05:54,049 to kill you and Jonathan. 124 00:05:54,092 --> 00:05:56,094 Babe, half the DOD's on our front lawn. 125 00:05:56,138 --> 00:05:59,533 They are moving into town. Edge is not coming here. 126 00:05:59,576 --> 00:06:01,970 Go, we'll call you if we need you. 127 00:06:19,596 --> 00:06:22,860 Is it possible? - It is possible, yes. 128 00:06:27,343 --> 00:06:28,997 How could you never tell me? 129 00:06:29,040 --> 00:06:30,651 There wasn't the need. 130 00:06:30,694 --> 00:06:32,522 The need? 131 00:06:32,566 --> 00:06:35,612 For me to know I've had a brother here my entire life? 132 00:06:35,656 --> 00:06:37,353 One who wants to restore Krypton 133 00:06:37,397 --> 00:06:39,616 using some technology created by my mother? 134 00:06:39,660 --> 00:06:41,139 There wasn't the need? 135 00:06:41,183 --> 00:06:43,446 I understand your frustration, 136 00:06:43,490 --> 00:06:46,928 but restoring Krypton was never her intent. 137 00:06:46,971 --> 00:06:48,190 At least not the way 138 00:06:48,233 --> 00:06:50,540 Zeta-Rho wished to enact it. 139 00:06:50,584 --> 00:06:53,500 Lara's invention was a means of preservation, 140 00:06:53,543 --> 00:06:56,677 to save our people by retaining 141 00:06:56,720 --> 00:06:58,374 and transferring their minds, 142 00:06:58,418 --> 00:07:00,463 just as my own mind has been retained here. 143 00:07:01,508 --> 00:07:03,335 It was Zeta-Rho who sought 144 00:07:03,379 --> 00:07:05,337 to colonize other worlds 145 00:07:05,381 --> 00:07:08,602 and enslave their inhabitants as hosts. 146 00:07:08,645 --> 00:07:11,213 I can't let this happen. 147 00:07:11,256 --> 00:07:12,606 I have to bring back everyone 148 00:07:12,649 --> 00:07:14,434 Edge has implanted with Kryptonian consciousness. 149 00:07:14,477 --> 00:07:16,697 Just tell me what to do, and I'll do it. 150 00:07:16,740 --> 00:07:19,874 The Eradicator is well beyond my understanding. 151 00:07:19,917 --> 00:07:21,528 It's your mother's invention. 152 00:07:21,571 --> 00:07:24,226 She developed this technology. 153 00:07:24,922 --> 00:07:26,794 I'm sorry, my son. 154 00:07:26,837 --> 00:07:28,448 I cannot help you. 155 00:07:44,812 --> 00:07:46,378 How come every time it seems 156 00:07:46,422 --> 00:07:48,076 like things are gonna get better, 157 00:07:48,119 --> 00:07:49,469 something happens, 158 00:07:49,512 --> 00:07:51,340 and it's all just crazier than before? 159 00:07:58,565 --> 00:07:59,522 You okay? 160 00:08:00,871 --> 00:08:02,046 Dude, I saw footage of what happened to Dad 161 00:08:02,090 --> 00:08:03,657 on John Henry's planet. 162 00:08:03,700 --> 00:08:05,746 He killed Mom. 163 00:08:05,789 --> 00:08:08,575 I mean, or her doppelganger or whatever. 164 00:08:08,618 --> 00:08:09,706 So? 165 00:08:09,750 --> 00:08:12,187 So what if the Edge from that planet 166 00:08:12,230 --> 00:08:14,232 is also that Superman's brother? 167 00:08:14,276 --> 00:08:16,191 What if he brought back their mom, 168 00:08:16,234 --> 00:08:18,236 and then he gave him a Kryptonian family, 169 00:08:18,280 --> 00:08:20,151 and that's why he turned on humanity? 170 00:08:20,195 --> 00:08:22,327 What if that's what happened there... 171 00:08:23,720 --> 00:08:25,679 And it's happening here too? 172 00:08:28,464 --> 00:08:30,640 It wouldn't change anything. 173 00:08:32,294 --> 00:08:34,601 Look, all I'm saying is going your whole life 174 00:08:34,644 --> 00:08:37,604 thinking that you're the only one left in your family, 175 00:08:37,647 --> 00:08:39,301 and then finding out 176 00:08:39,344 --> 00:08:41,477 that you had a brother that you never knew about 177 00:08:41,521 --> 00:08:43,566 and that you could see your mom? 178 00:08:45,089 --> 00:08:47,527 That would affect anyone. - Yeah, it would. 179 00:08:47,570 --> 00:08:49,529 But the difference between Edge and your dad 180 00:08:49,572 --> 00:08:51,661 the three of us, right here. 181 00:08:51,705 --> 00:08:53,141 We're his family. 182 00:08:53,184 --> 00:08:56,057 And no matter what happens, we always will be. 183 00:09:01,758 --> 00:09:03,586 We found Kyle Cushing. 184 00:09:03,978 --> 00:09:05,762 Where? 185 00:09:05,806 --> 00:09:07,764 Why didn't you tell me you were going to see Edge? 186 00:09:07,808 --> 00:09:10,158 Because you lied to me, Lana, 187 00:09:10,201 --> 00:09:12,377 about the Executive Program. 188 00:09:12,421 --> 00:09:14,075 I mean, clearly you didn't think I had what it took. 189 00:09:14,118 --> 00:09:15,163 Kyle. 190 00:09:15,206 --> 00:09:17,644 No, Lana, it's fine. 191 00:09:17,687 --> 00:09:19,950 I just sick and tired of messing up. 192 00:09:19,994 --> 00:09:22,692 With you, 193 00:09:22,736 --> 00:09:23,650 with our girls... 194 00:09:25,521 --> 00:09:27,828 So yeah, I went to see him the other morning. 195 00:09:27,871 --> 00:09:29,830 And he made you an offer. 196 00:09:29,873 --> 00:09:31,745 He said I could go through 197 00:09:31,788 --> 00:09:34,922 this process, change my life, 198 00:09:34,965 --> 00:09:37,838 make me better, 199 00:09:37,881 --> 00:09:38,969 and it did. 200 00:09:39,013 --> 00:09:41,493 And what was this process exactly? 201 00:09:41,537 --> 00:09:44,148 First step was, uh, 202 00:09:44,192 --> 00:09:46,803 we went into this machine. 203 00:09:46,847 --> 00:09:49,632 And where was that? Where did Edge take you? 204 00:10:01,078 --> 00:10:02,863 Hey, Lois. 205 00:10:02,906 --> 00:10:04,778 Everything okay? 206 00:10:04,821 --> 00:10:06,083 Everything's fine. 207 00:10:08,869 --> 00:10:11,001 Just stopped by to check in. 208 00:10:11,045 --> 00:10:13,134 Yes. 209 00:10:13,177 --> 00:10:14,744 On me. 210 00:10:18,095 --> 00:10:20,881 You all are so weak. 211 00:10:26,800 --> 00:10:28,540 Not all of us. 212 00:10:28,976 --> 00:10:30,717 Move, move, move, move! 213 00:10:42,250 --> 00:10:44,426 Good job. 214 00:10:46,254 --> 00:10:47,864 You okay? 215 00:10:47,908 --> 00:10:49,649 No. Not really. 216 00:10:54,654 --> 00:10:56,264 And how are the girls? 217 00:10:56,307 --> 00:10:58,919 Sophie's at my folks. She doesn't know anything. 218 00:10:58,962 --> 00:11:00,355 Sarah stormed out last night. 219 00:11:00,398 --> 00:11:02,096 She thinks I'm covering for Kyle. 220 00:11:02,139 --> 00:11:04,359 She won't answer my calls or texts. 221 00:11:04,402 --> 00:11:06,013 We'll have the boys reach out. 222 00:11:06,666 --> 00:11:08,755 You know, it has been so long 223 00:11:08,798 --> 00:11:11,714 since anything strange happened in this town. 224 00:11:11,758 --> 00:11:13,847 I mean, I thought we were done with this kind of stuff, 225 00:11:13,890 --> 00:11:16,937 and then this happens to my husband. 226 00:11:16,980 --> 00:11:19,766 Lana, we're gonna save him. I promise. 227 00:11:20,027 --> 00:11:22,290 How? - Best place to start 228 00:11:22,333 --> 00:11:24,814 is by finding where Edge hides his Eradicator. 229 00:11:27,382 --> 00:11:29,906 And that's the thing they used on Kyle? 230 00:11:29,950 --> 00:11:33,083 Yeah, and wherever it is, it stands reason that location 231 00:11:33,127 --> 00:11:35,825 has been receiving shipments of X-K from the Shuster mines. 232 00:11:35,869 --> 00:11:38,132 What's X-K? - X-Kryptonite. 233 00:11:38,175 --> 00:11:39,568 It's what Edge has been mining for. 234 00:11:39,611 --> 00:11:41,178 It's what gives people these powers. 235 00:11:41,222 --> 00:11:43,790 The theory is, powers only hold with Smallville natives, 236 00:11:43,833 --> 00:11:45,879 people who have had prolonged exposure. 237 00:11:46,967 --> 00:11:49,099 Like Kyle and Emily 238 00:11:49,143 --> 00:11:51,275 and basically everyone I recruited 239 00:11:51,319 --> 00:11:52,799 for the Executive Program. 240 00:11:52,842 --> 00:11:56,063 Dozens upon dozens of what he calls subjects, 241 00:11:56,106 --> 00:11:57,455 his own private army. 242 00:11:57,499 --> 00:11:58,935 And these people, 243 00:11:58,979 --> 00:12:00,415 you know their identity? 244 00:12:00,458 --> 00:12:02,025 It's our murderer's row of suspects. 245 00:12:02,069 --> 00:12:04,811 Info I pulled from employee files, first hand encounters, 246 00:12:04,854 --> 00:12:06,247 the names you offered, 247 00:12:06,290 --> 00:12:07,857 anyone Edge could have interacted with. 248 00:12:07,901 --> 00:12:09,772 It's a pretty big list 249 00:12:09,816 --> 00:12:11,687 that unfortunately doesn't get us closer to the big picture. 250 00:12:11,731 --> 00:12:13,602 I don't have the big picture either. 251 00:12:15,125 --> 00:12:18,259 Oh, I except I do see one thing odd. 252 00:12:19,956 --> 00:12:20,957 Him. 253 00:12:24,091 --> 00:12:26,833 Dr. Dabney Donovan. 254 00:12:26,876 --> 00:12:29,357 Listed as Edge's personal physician. 255 00:12:30,097 --> 00:12:32,969 He was the one who conducted all the health exams 256 00:12:33,013 --> 00:12:35,058 for everyone in the Executive Program. 257 00:12:35,102 --> 00:12:37,191 This guy left a tenure track position at MIT 258 00:12:37,234 --> 00:12:38,801 to work for Edge? 259 00:12:38,845 --> 00:12:40,803 That's a pretty big salary to walk away from. 260 00:12:40,847 --> 00:12:43,763 Dual PhDs in genetics and molecular neuro-chemistry. 261 00:12:43,806 --> 00:12:45,373 Knowledge that would come in handy 262 00:12:45,416 --> 00:12:47,027 if you wanted to swap one person for another. 263 00:12:47,070 --> 00:12:49,072 Do you know where these health exams took place? 264 00:12:49,116 --> 00:12:50,857 No, that was top secret, 265 00:12:50,900 --> 00:12:53,729 and I tried to get Kyle to tell me, before... 266 00:12:56,558 --> 00:12:58,821 I think we need to try again. 267 00:13:13,357 --> 00:13:15,055 Put out the APB. 268 00:13:15,098 --> 00:13:16,578 The entire tri-state area. 269 00:13:16,621 --> 00:13:19,624 Local, state, FBI, I want the cub scouts after this guy. 270 00:13:20,147 --> 00:13:22,323 I figure it can't hurt to ask. 271 00:13:23,498 --> 00:13:26,022 At least it can't hurt me. 272 00:13:26,066 --> 00:13:27,763 Where is this man? 273 00:13:30,810 --> 00:13:33,943 Do you even realize the threat you now face? 274 00:13:34,596 --> 00:13:37,033 Of what my people will do 275 00:13:37,077 --> 00:13:39,035 to you and your family 276 00:13:39,079 --> 00:13:40,863 when the attack begins? 277 00:13:40,907 --> 00:13:42,865 That's a real shame. 278 00:13:43,518 --> 00:13:46,564 All I wanted was some good conversation. 279 00:13:54,355 --> 00:13:56,313 One more time. 280 00:13:56,357 --> 00:13:58,620 Where do I find this man? 281 00:13:58,663 --> 00:14:01,362 I will melt your flesh 282 00:14:01,405 --> 00:14:02,842 from your skull. 283 00:14:03,930 --> 00:14:05,801 Not today. 284 00:14:14,027 --> 00:14:15,637 Where is he? 285 00:14:20,947 --> 00:14:23,079 I knew my dad was a disaster. 286 00:14:23,123 --> 00:14:25,777 I guess I just didn't want to admit the extent of it. 287 00:14:25,821 --> 00:14:28,868 Sarah, I'm so sorry. 288 00:14:28,911 --> 00:14:31,740 Why should you be sorry? I'm not sorry. 289 00:14:32,480 --> 00:14:33,742 It's better to know, right? 290 00:14:33,785 --> 00:14:36,092 Even if my mom's in total denial. 291 00:14:36,658 --> 00:14:38,094 Maybe you should go a little easier on your mom. 292 00:14:38,138 --> 00:14:39,748 Why? 293 00:14:39,791 --> 00:14:42,751 Nothing's gonna change if my mom doesn't do something. 294 00:14:42,794 --> 00:14:44,884 My dad's a disaster, and all my mom's doing 295 00:14:44,927 --> 00:14:47,799 is getting her black belt in passive-aggressive texting. 296 00:14:48,626 --> 00:14:51,151 You're right. - Jon. 297 00:14:51,194 --> 00:14:53,153 Sarah, the truth about your dad is that, 298 00:14:53,196 --> 00:14:55,764 he is really messed up. - Yeah, Jon, I know. 299 00:14:55,807 --> 00:14:57,287 No, not from drinking. 300 00:14:57,331 --> 00:14:59,072 Morgan Edge did something to him. 301 00:14:59,115 --> 00:15:01,988 And this is gonna sound nuts, 302 00:15:02,031 --> 00:15:04,033 but he's basically been body snatched. 303 00:15:05,034 --> 00:15:06,166 Body snatched? 304 00:15:06,818 --> 00:15:08,342 Look, these military guys showing up, 305 00:15:08,385 --> 00:15:10,083 they're from the DOD. 306 00:15:10,126 --> 00:15:12,955 It's a threat reduction agency headed by our grandpa 307 00:15:12,999 --> 00:15:14,870 to keep the Earth safe from aliens, 308 00:15:14,914 --> 00:15:17,046 and these scientists, they're looking at your dad right now 309 00:15:17,090 --> 00:15:18,700 trying to help him, but I honestly-- 310 00:15:18,743 --> 00:15:21,659 I don't even think that they're totally clear 311 00:15:21,703 --> 00:15:24,140 what's going on. - Right? 312 00:15:24,184 --> 00:15:26,621 So it's not their fault, 313 00:15:26,664 --> 00:15:28,014 and it's not his fault, 314 00:15:28,057 --> 00:15:32,018 and Sarah, it's definitely not your mom's fault. 315 00:15:34,890 --> 00:15:37,371 Maybe you should go see for yourself. 316 00:15:48,121 --> 00:15:50,645 Lana's really beating herself up. 317 00:15:52,473 --> 00:15:54,170 Hard not to. 318 00:15:55,737 --> 00:15:57,130 Clark, why would Edge 319 00:15:57,173 --> 00:15:59,262 give Superman time to make a decision? 320 00:15:59,306 --> 00:16:00,785 Mm, what do you mean? 321 00:16:00,829 --> 00:16:03,614 Edge is a ruthless corporate shark. 322 00:16:03,658 --> 00:16:05,747 He never gives anyone anything. 323 00:16:05,790 --> 00:16:07,096 Why give Superman time? 324 00:16:07,140 --> 00:16:09,969 The only reason that makes sense is that he needs it. 325 00:16:10,012 --> 00:16:12,145 Maybe the Subjekts aren't finished resurrecting 326 00:16:12,188 --> 00:16:13,885 or transforming or whatever that process is 327 00:16:13,929 --> 00:16:16,105 because they're not done. 328 00:16:16,149 --> 00:16:20,196 And Edge knows that if he's gonna defeat Superman, 329 00:16:20,240 --> 00:16:22,068 he needs everyone. 330 00:16:26,202 --> 00:16:27,943 They found Donovan. 331 00:16:29,858 --> 00:16:32,600 Huh. I guess I'll, uh-- 332 00:16:32,643 --> 00:16:36,473 Go out the back? - Go out the back, yeah. 333 00:16:56,624 --> 00:16:58,582 You're coming with us. 334 00:17:02,369 --> 00:17:05,241 We need to reverse what this machine's been doing to people. 335 00:17:05,285 --> 00:17:06,808 Reverse it? - Yeah. 336 00:17:06,851 --> 00:17:09,245 Turn everyone back into the human they should be. 337 00:17:09,289 --> 00:17:11,247 I can't do that. - You'll do what I say. 338 00:17:11,291 --> 00:17:15,251 Look, I barely understand how this technology even works. 339 00:17:15,295 --> 00:17:17,123 If you wanna reverse this process, 340 00:17:17,166 --> 00:17:18,472 you're gonna have to find 341 00:17:18,515 --> 00:17:19,908 whoever it is that invented this thing. 342 00:17:19,951 --> 00:17:21,518 Who the hell's that? 343 00:17:26,393 --> 00:17:28,699 My mother. 344 00:17:36,055 --> 00:17:38,318 All this for Morgan Edge. 345 00:17:39,841 --> 00:17:42,235 It's gonna get a whole lot worse if we don't stop him. 346 00:17:47,283 --> 00:17:49,198 He's here. 347 00:17:55,161 --> 00:17:56,162 Everything okay? 348 00:17:57,250 --> 00:18:00,296 Oh, I know you're used to all this, 349 00:18:00,340 --> 00:18:02,559 but it's a little surreal to see Superman 350 00:18:02,603 --> 00:18:03,952 in real life. 351 00:18:03,995 --> 00:18:07,303 I'm just so used to watching him on TV. 352 00:18:08,565 --> 00:18:10,132 Yeah, it can be a little weird. 353 00:18:10,176 --> 00:18:11,177 Come on. Follow me. 354 00:18:12,265 --> 00:18:13,657 Is there any way to communicate 355 00:18:13,701 --> 00:18:15,355 with the consciousness inside the Eradicator? 356 00:18:15,398 --> 00:18:18,575 The Kryptonian minds inside aren't actually alive. 357 00:18:18,619 --> 00:18:20,273 Once a consciousness is chosen, 358 00:18:20,316 --> 00:18:23,319 they need a host in order to become activated. 359 00:18:23,363 --> 00:18:26,017 So the only way this works is to place the consciousness 360 00:18:26,061 --> 00:18:28,368 of Lara Lor-Van into someone from Smallville. 361 00:18:28,411 --> 00:18:30,196 That's my understanding. 362 00:18:30,239 --> 00:18:31,980 Get this machine ready. 363 00:18:35,070 --> 00:18:36,289 This doesn't feel right. 364 00:18:36,332 --> 00:18:37,551 We don't have any other choice. 365 00:18:37,594 --> 00:18:39,118 And we're running out of time. 366 00:18:39,161 --> 00:18:41,207 We need to find a volunteer fast. 367 00:18:41,250 --> 00:18:42,295 I'll do it. 368 00:18:45,167 --> 00:18:47,169 Uh, I'm sorry, but that's not possible. 369 00:18:47,213 --> 00:18:49,432 Why not? I'm from Smallville. 370 00:18:49,476 --> 00:18:51,565 Makes me the ideal candidate. 371 00:18:51,608 --> 00:18:53,044 You don't have to look for anyone. 372 00:18:53,088 --> 00:18:55,960 She does have a point. - Dad. 373 00:18:56,961 --> 00:18:59,616 Can everyone just please give us a moment alone? 374 00:19:14,631 --> 00:19:16,285 This isn't your responsibility. 375 00:19:16,329 --> 00:19:17,678 Then whose is it? 376 00:19:17,721 --> 00:19:19,680 I'm the one who stood by 377 00:19:19,723 --> 00:19:21,334 while Kyle rallied the town 378 00:19:21,377 --> 00:19:22,813 to Edge's side. 379 00:19:22,857 --> 00:19:25,990 I mean, it was me who signed up my own friends 380 00:19:26,034 --> 00:19:27,557 to Edge's Executive Program. 381 00:19:27,601 --> 00:19:29,211 Lana-- - This is my town, 382 00:19:29,255 --> 00:19:32,258 and at every critical juncture I've failed it. 383 00:19:32,301 --> 00:19:35,130 So don't tell me this isn't my responsibility. 384 00:19:35,174 --> 00:19:38,133 Not when I stand here about to lose everything. 385 00:19:38,177 --> 00:19:39,961 I appreciate what you're trying to do, 386 00:19:40,004 --> 00:19:41,223 but you have a family. 387 00:19:41,267 --> 00:19:42,833 Yeah, and my husband is one of them, 388 00:19:42,877 --> 00:19:46,533 who is gonna to become some alien psychopath 389 00:19:46,576 --> 00:19:48,361 if I don't do something. 390 00:19:49,492 --> 00:19:52,234 I have to save Kyle, Lois. 391 00:19:52,278 --> 00:19:54,758 If there's any chance that he's still alive, 392 00:19:54,802 --> 00:19:57,761 I have to do it. - What about Sarah and Sophie? 393 00:19:57,805 --> 00:19:59,981 They mean the world to me, you know that. 394 00:20:00,024 --> 00:20:01,243 That's why I can't let you do this. 395 00:20:01,287 --> 00:20:03,376 No, it's why you have to. 396 00:20:03,419 --> 00:20:05,987 I have to fix this for them, 397 00:20:06,030 --> 00:20:08,424 for me, for everybody here. 398 00:20:08,468 --> 00:20:10,296 There's no guarantee this will even work. 399 00:20:10,339 --> 00:20:11,949 This is alien science. 400 00:20:11,993 --> 00:20:13,473 Well, it's a good thing 401 00:20:13,516 --> 00:20:16,650 I'm just a local loan officer who doesn't know any better. 402 00:20:20,654 --> 00:20:22,656 You're not authorized to go in. 403 00:20:22,699 --> 00:20:23,961 This is his daughter. 404 00:20:24,005 --> 00:20:25,180 How much authorization do you need? 405 00:20:25,224 --> 00:20:26,529 We've been through this already. 406 00:20:26,573 --> 00:20:28,314 I need you to vacate the premises. 407 00:20:28,357 --> 00:20:29,315 Or what? What are you gonna do? 408 00:20:29,358 --> 00:20:30,794 Are you gonna shoot us? 409 00:20:30,838 --> 00:20:31,926 Guys, maybe we should just try again later. 410 00:20:31,969 --> 00:20:33,275 No, we are going in 411 00:20:33,319 --> 00:20:35,538 whether GI Jerk-nuts here wants us to or not. 412 00:20:35,582 --> 00:20:36,974 The hell's going on here? 413 00:20:37,845 --> 00:20:39,281 I'm in the middle of a national emergency, 414 00:20:39,325 --> 00:20:40,543 only to get word my own grandsons 415 00:20:40,587 --> 00:20:42,328 are down here causing problems. 416 00:20:42,371 --> 00:20:43,938 We're just trying to get in so she can see her dad. 417 00:20:43,981 --> 00:20:45,374 Not an option. 418 00:20:45,418 --> 00:20:47,289 We already told her what happened to him, okay? 419 00:20:47,333 --> 00:20:49,248 She deserves to see it for herself. 420 00:20:50,553 --> 00:20:52,425 Why would you do that? 421 00:20:52,468 --> 00:20:54,775 I don't know, maybe because I'm done with your BS secrets. 422 00:20:54,818 --> 00:20:56,255 Those secrets save lives. 423 00:20:56,298 --> 00:20:57,865 Really? Because you keep saying that 424 00:20:57,908 --> 00:20:59,997 and it keeps proving not to be true. 425 00:21:00,041 --> 00:21:01,738 Is this about what happened with your brother? 426 00:21:01,782 --> 00:21:04,045 No, it's about everything,okay? 427 00:21:04,088 --> 00:21:06,569 You keep acting like you're doing the right thing 428 00:21:06,613 --> 00:21:10,356 and then it keeps proving to be the exact opposite. 429 00:21:13,010 --> 00:21:15,578 I mean, come on, can't you just act like a real person for once 430 00:21:15,622 --> 00:21:17,841 and not a soldier? 431 00:21:20,540 --> 00:21:22,063 Let 'em in. 432 00:21:27,721 --> 00:21:29,723 Thanks, Grandpa. 433 00:21:35,250 --> 00:21:36,295 Dad? 434 00:21:41,735 --> 00:21:43,214 I don't get it. 435 00:21:43,258 --> 00:21:45,434 You said that there'd be some kind of... 436 00:21:46,827 --> 00:21:48,742 You. 437 00:21:51,310 --> 00:21:53,268 You think your little toys can stop us? 438 00:21:53,312 --> 00:21:54,617 Dad. 439 00:21:54,661 --> 00:21:56,837 Dad? 440 00:21:56,880 --> 00:21:59,840 Oh, Daddy doesn't exist anymore. 441 00:21:59,883 --> 00:22:01,929 He's a screaming corpse. 442 00:22:01,972 --> 00:22:04,453 Ashes on the pyre. 443 00:22:04,497 --> 00:22:06,716 Hey, Sarah, let's just-- let's just get out of here. 444 00:22:06,760 --> 00:22:10,198 Hey, hey, hey, come on, come on, come on. 445 00:22:11,721 --> 00:22:13,070 Hey. 446 00:22:14,594 --> 00:22:16,987 When I get out of here, 447 00:22:17,031 --> 00:22:20,034 I'm gonna kill you first. 448 00:22:26,301 --> 00:22:28,085 I don't like this. - I don't like it either, 449 00:22:28,129 --> 00:22:30,000 but it's her choice, and we have to respect it. 450 00:22:30,044 --> 00:22:31,350 I know, but it's Lana. 451 00:22:31,393 --> 00:22:32,655 She's one of my closest friends. 452 00:22:32,699 --> 00:22:34,309 Which is why you should say something, 453 00:22:34,353 --> 00:22:37,007 even if it's as you, it'll mean a lot. 454 00:23:01,728 --> 00:23:04,557 I wanted to thank you. 455 00:23:04,600 --> 00:23:05,601 It's very brave. 456 00:23:05,645 --> 00:23:06,776 I wouldn't be so sure. 457 00:23:06,820 --> 00:23:09,953 My heart is racing a million miles an hour. 458 00:23:09,997 --> 00:23:12,913 Yeah, I, um, I know. 459 00:23:12,956 --> 00:23:14,523 Right. 460 00:23:14,567 --> 00:23:15,698 Sorry. 461 00:23:15,742 --> 00:23:17,526 You know, you don't have to do this. 462 00:23:18,962 --> 00:23:20,442 There's always another way. 463 00:23:20,486 --> 00:23:22,575 I don't think you really believe that. 464 00:23:23,967 --> 00:23:25,969 Also did Superman just lie to me? 465 00:23:26,013 --> 00:23:28,711 It's not lying. I'm just, uh... 466 00:23:28,755 --> 00:23:30,321 I'm just an optimist. 467 00:23:30,365 --> 00:23:32,367 I guess that's what makes you a hero. 468 00:23:32,411 --> 00:23:34,500 You're the hero right now, Lana. 469 00:23:39,679 --> 00:23:41,071 It's time. 470 00:24:16,106 --> 00:24:17,978 We'll be right here. 471 00:24:52,752 --> 00:24:54,928 Did it work? Is she okay? 472 00:25:09,812 --> 00:25:11,510 Kal-El. 473 00:25:15,688 --> 00:25:17,341 Mother. 474 00:25:25,480 --> 00:25:27,656 I know this must be a lot to process. 475 00:25:27,700 --> 00:25:30,964 Resurrection was my life's work, 476 00:25:31,007 --> 00:25:33,749 as a way to ensure our civilization 477 00:25:33,793 --> 00:25:35,055 was not lost forever. 478 00:25:36,491 --> 00:25:38,624 It was never meant to be used as a way 479 00:25:38,667 --> 00:25:41,191 to supplant another race. 480 00:25:41,235 --> 00:25:43,803 Kryptonians are peaceful people. 481 00:25:45,065 --> 00:25:47,241 At least the majority of us. 482 00:25:47,284 --> 00:25:49,373 I don't understand. 483 00:25:50,723 --> 00:25:55,031 Zeta-Rho, my brother? 484 00:25:56,642 --> 00:25:58,426 You had another family? 485 00:25:58,687 --> 00:26:01,298 We were genetically matched. 486 00:26:01,342 --> 00:26:03,344 That's how unions were formed 487 00:26:03,387 --> 00:26:05,651 for thousands of years on Krypton... 488 00:26:07,130 --> 00:26:09,002 And then I met your father. 489 00:26:09,916 --> 00:26:11,744 We fell in love 490 00:26:11,787 --> 00:26:15,138 and ended my relationship with Zeta-Rho. 491 00:26:15,182 --> 00:26:17,706 Jor-El and I shared a vision 492 00:26:17,750 --> 00:26:19,839 for a better world. 493 00:26:19,882 --> 00:26:21,492 I gave birth to you. 494 00:26:21,536 --> 00:26:24,147 And then your father and I, 495 00:26:24,191 --> 00:26:27,890 when we decided to send you to Earth, 496 00:26:27,934 --> 00:26:30,284 we hoped you would live that vision. 497 00:26:30,327 --> 00:26:31,764 I think I have. 498 00:26:35,811 --> 00:26:39,075 The sunstone crystal in my pod, 499 00:26:39,119 --> 00:26:40,773 why only father's? 500 00:26:40,816 --> 00:26:41,991 Why not yours as well? 501 00:26:42,035 --> 00:26:44,603 It was stolen by Zeta-Rho. 502 00:26:45,865 --> 00:26:47,649 Revenge for leaving him. 503 00:26:47,693 --> 00:26:50,043 My biggest fear in letting you go 504 00:26:50,086 --> 00:26:52,785 was that you would be without a mother. 505 00:26:52,828 --> 00:26:54,613 I had a mother here. 506 00:26:55,744 --> 00:26:57,528 Her name was Martha. 507 00:27:00,183 --> 00:27:02,882 She loved me very much. 508 00:27:02,925 --> 00:27:06,712 You have no idea how much that means to me, Kal-El. 509 00:27:07,974 --> 00:27:10,280 This world, 510 00:27:10,324 --> 00:27:12,718 it welcomed you. 511 00:27:12,761 --> 00:27:14,676 It has. 512 00:27:14,720 --> 00:27:17,810 And you found someone. 513 00:27:17,853 --> 00:27:20,726 I can tell by how you look at her. 514 00:27:26,340 --> 00:27:28,429 She's the love of my life. 515 00:27:28,472 --> 00:27:30,649 It's all I ever wanted for you. 516 00:27:32,041 --> 00:27:34,696 To find a new home, 517 00:27:34,740 --> 00:27:36,872 someone to love, 518 00:27:36,916 --> 00:27:39,570 create a family of your own. 519 00:27:40,136 --> 00:27:41,703 We have two sons. 520 00:27:44,619 --> 00:27:46,665 Tell me all about them. 521 00:27:56,239 --> 00:27:58,633 What are we gonna do? 522 00:27:58,677 --> 00:28:00,113 We? 523 00:28:00,156 --> 00:28:01,767 Look at her. She's upset. 524 00:28:01,810 --> 00:28:04,030 I think she wants to talk to you. 525 00:28:04,073 --> 00:28:05,466 Yeah, and why's she upset? 526 00:28:05,509 --> 00:28:06,772 Because you had to tell her what's going on. 527 00:28:06,815 --> 00:28:08,338 Hey, look, I'm not gonna apologize 528 00:28:08,382 --> 00:28:10,819 for telling the truth, okay? - Ever. 529 00:28:10,863 --> 00:28:15,737 And I wish things weren't the way they are, 530 00:28:15,781 --> 00:28:19,436 and what happened to her dad, it really sucks. 531 00:28:19,480 --> 00:28:21,743 Right? But I think-- 532 00:28:21,787 --> 00:28:24,528 I think all you can do now is be there for her. 533 00:28:24,572 --> 00:28:26,705 Yeah. You're right. 534 00:28:46,115 --> 00:28:47,900 I'm so sorry. 535 00:28:47,943 --> 00:28:49,728 I had to see him. 536 00:28:49,771 --> 00:28:51,991 I had to understand, but now it's like, 537 00:28:52,034 --> 00:28:54,254 I don't even know what that was. 538 00:28:54,297 --> 00:28:56,560 I think a lot of really smart people 539 00:28:56,604 --> 00:28:57,823 are trying to figure that out right now. 540 00:29:01,522 --> 00:29:04,264 Last night, that-- 541 00:29:04,307 --> 00:29:06,396 that was my dad. 542 00:29:06,440 --> 00:29:08,094 I know that was my dad, 543 00:29:08,137 --> 00:29:12,315 but I was awful to him. 544 00:29:12,359 --> 00:29:14,013 I guess that could be the last time 545 00:29:14,056 --> 00:29:15,884 I ever see my dad. 546 00:29:16,972 --> 00:29:18,365 Was calling my dad drunk 547 00:29:18,408 --> 00:29:21,194 gonna be the last thing I ever say to him? 548 00:29:26,025 --> 00:29:27,809 I need him back. 549 00:29:32,509 --> 00:29:34,860 We're just gonna have to hold onto hope. 550 00:29:48,612 --> 00:29:50,963 I'll find them. - There's no need. 551 00:29:51,006 --> 00:29:51,964 They have the Eradic-- 552 00:29:52,007 --> 00:29:55,402 I said there's no need! 553 00:29:56,751 --> 00:29:59,362 Leave and prepare for our arrival. 554 00:29:59,406 --> 00:30:00,842 Now? 555 00:30:04,019 --> 00:30:05,412 Kal-El made his decision. 556 00:30:05,455 --> 00:30:07,806 He chose humanity over us. 557 00:30:09,503 --> 00:30:11,897 There's no saving my brother now. 558 00:30:20,906 --> 00:30:22,864 How does this thing work? 559 00:30:25,388 --> 00:30:27,651 The same principle as a computer. 560 00:30:27,695 --> 00:30:29,958 In this case, instead of a computer, 561 00:30:30,002 --> 00:30:31,351 it's a brain, 562 00:30:31,394 --> 00:30:33,657 and the information being uploaded 563 00:30:33,701 --> 00:30:35,181 is a person's consciousness. 564 00:30:35,224 --> 00:30:39,446 The Eradicator holds and transfers this information, 565 00:30:39,489 --> 00:30:42,362 a new consciousness, into a person. 566 00:30:42,405 --> 00:30:45,887 So during this transfer process, 567 00:30:45,931 --> 00:30:48,455 does the old consciousnessexist? 568 00:30:48,498 --> 00:30:51,893 It does until the transfer is complete. 569 00:30:51,937 --> 00:30:54,156 And then the new consciousness fully takes over. 570 00:30:54,200 --> 00:30:55,375 How long does that take? 571 00:30:55,418 --> 00:30:57,899 Days. Weeks. 572 00:30:57,943 --> 00:30:59,945 Depends how willing the host is 573 00:30:59,988 --> 00:31:02,077 to accept this new life, if at all. 574 00:31:02,121 --> 00:31:04,688 But the Kryptonian part that's developing, 575 00:31:04,732 --> 00:31:06,952 that person can just emerge at any time? 576 00:31:06,995 --> 00:31:09,563 If prompted, yes. 577 00:31:09,606 --> 00:31:12,392 The Kryptonian consciousness will remain in the Eradicator, 578 00:31:12,435 --> 00:31:15,264 and their powers will dissipate over time. 579 00:31:15,308 --> 00:31:16,613 Then how do we stop this? 580 00:31:16,657 --> 00:31:18,920 Prevent the transfer from completing, 581 00:31:18,964 --> 00:31:21,836 so only the old consciousness remains. 582 00:31:21,880 --> 00:31:23,707 Can we do that? - We can. 583 00:31:23,751 --> 00:31:25,927 We just need to get the people who were affected 584 00:31:25,971 --> 00:31:28,669 to go through the eradication process again. 585 00:31:28,712 --> 00:31:30,932 Bring them here? All of them? - Yes. 586 00:31:30,976 --> 00:31:32,194 And run them through the machine? 587 00:31:32,238 --> 00:31:33,674 Yes. - But we don't know 588 00:31:33,717 --> 00:31:35,328 how many people have gone through this. 589 00:31:35,371 --> 00:31:37,591 There has to be another way to do it all at once. 590 00:31:37,634 --> 00:31:40,072 That would require too much energy. 591 00:31:40,115 --> 00:31:41,247 How much? 592 00:31:41,290 --> 00:31:42,726 We would need something 593 00:31:42,770 --> 00:31:44,990 that rivals this planet's sun. 594 00:31:52,040 --> 00:31:53,520 It's Edge. 595 00:31:54,521 --> 00:31:55,826 Figure out a way to do everyone at once. 596 00:31:55,870 --> 00:31:56,958 I'll hold them off as long as I can. 597 00:31:57,002 --> 00:31:58,742 How the hell are you gonna do that? 598 00:31:58,786 --> 00:32:01,136 Appeal to him the same way he did to you... 599 00:32:02,094 --> 00:32:03,617 As a brother. 600 00:32:06,837 --> 00:32:07,664 Mother. 601 00:32:07,708 --> 00:32:10,276 Go, my son. 602 00:32:10,319 --> 00:32:13,409 Be the hero I knew you would be. 603 00:32:32,211 --> 00:32:33,516 Hello again... 604 00:32:34,996 --> 00:32:38,173 Superman. 605 00:32:44,701 --> 00:32:45,659 Why do you love them? 606 00:32:45,702 --> 00:32:47,661 There must be a reason. 607 00:32:47,704 --> 00:32:49,402 Did they take you in 608 00:32:49,445 --> 00:32:51,186 when you first arrived? 609 00:32:51,230 --> 00:32:53,232 Did they treat you like you were one of them? 610 00:32:56,539 --> 00:32:58,063 'Cause they did no such thing for me. 611 00:32:58,106 --> 00:33:00,282 I landed in the British countryside, 612 00:33:00,326 --> 00:33:01,980 where I was not greeted. 613 00:33:03,111 --> 00:33:05,157 I was hunted. 614 00:33:14,514 --> 00:33:16,081 Trapped. 615 00:33:17,430 --> 00:33:18,692 Caught. 616 00:33:20,128 --> 00:33:21,390 And kept hidden from the world 617 00:33:21,434 --> 00:33:22,739 for years. 618 00:33:23,262 --> 00:33:26,134 A piece of alien meat, 619 00:33:26,178 --> 00:33:27,570 an experiment 620 00:33:27,614 --> 00:33:30,138 for them to learn why I had abilities. 621 00:33:30,182 --> 00:33:32,749 Brother, I am sorry that happened to you... 622 00:33:34,055 --> 00:33:36,101 But not everyone here is like that. 623 00:33:37,580 --> 00:33:39,539 Only when they're afraid. 624 00:33:41,106 --> 00:33:44,109 And believe me, 625 00:33:44,152 --> 00:33:46,154 I made them afraid. 626 00:34:00,560 --> 00:34:02,388 No. No. 627 00:34:02,431 --> 00:34:04,042 No! 628 00:34:05,869 --> 00:34:07,828 And I'm going to again 629 00:34:07,871 --> 00:34:11,136 without you, brother. 630 00:34:23,191 --> 00:34:25,672 Tell me. 631 00:34:27,239 --> 00:34:29,893 What is it like being with my son? 632 00:34:29,937 --> 00:34:32,461 Most of the time, it's easy. 633 00:34:32,505 --> 00:34:35,595 And sometimes it's very difficult. 634 00:34:37,466 --> 00:34:39,207 Most of the time, I feel very secure, 635 00:34:39,251 --> 00:34:42,080 and then I've also had some of the most... 636 00:34:42,123 --> 00:34:44,604 terrifying days in my entire life. 637 00:34:45,909 --> 00:34:50,218 But there's always love and respect. 638 00:34:51,350 --> 00:34:52,481 A partnership? 639 00:34:52,525 --> 00:34:54,440 Very much so. 640 00:35:01,186 --> 00:35:02,839 On Krypton, I had 641 00:35:02,883 --> 00:35:06,321 all the hopes and dreams one could ever have. 642 00:35:06,365 --> 00:35:07,670 And I lived them all. 643 00:35:07,714 --> 00:35:09,324 And then one day, 644 00:35:09,368 --> 00:35:13,241 those hopes and dreams were for the son I just had. 645 00:35:16,201 --> 00:35:17,680 Thank you, Lois, 646 00:35:17,724 --> 00:35:19,900 for making them come true. 647 00:35:19,943 --> 00:35:23,208 He's this world's first and greatest hero, 648 00:35:23,251 --> 00:35:27,168 but I want you to know that he's an even better man. 649 00:35:30,302 --> 00:35:32,217 About last night 650 00:35:32,260 --> 00:35:33,348 and the performance, 651 00:35:33,392 --> 00:35:36,134 I'm so sorry I didn't make it. 652 00:35:38,919 --> 00:35:41,269 It was because of this, wasn't it? 653 00:35:42,096 --> 00:35:43,315 Yeah. 654 00:35:46,231 --> 00:35:49,190 I feel like such a jerk, Jordan. 655 00:35:49,234 --> 00:35:52,324 All this weirdness with you, and now it makes sense. 656 00:35:52,367 --> 00:35:55,544 I mean, you knew all about all of this, 657 00:35:55,588 --> 00:35:57,329 and you had to keep it a secret. 658 00:35:59,505 --> 00:36:00,941 You know, I'm actually really glad 659 00:36:00,984 --> 00:36:02,899 that your dad was there instead of me. 660 00:36:04,336 --> 00:36:06,512 You guys got to have that together. 661 00:36:06,555 --> 00:36:08,644 It's a great memory to hold onto. 662 00:36:10,559 --> 00:36:12,300 Here you go. 663 00:36:17,000 --> 00:36:18,263 Something's going on. 664 00:36:26,445 --> 00:36:27,794 The hell? 665 00:36:42,112 --> 00:36:43,853 Yes, humans are flawed, 666 00:36:43,897 --> 00:36:46,291 and yes, some more than others, 667 00:36:46,334 --> 00:36:48,728 but they don't deserve what you're trying to do. 668 00:36:48,771 --> 00:36:50,730 You will defend them over your own kind? 669 00:36:50,773 --> 00:36:52,993 They don't deserve to lose their lives. 670 00:36:53,036 --> 00:36:55,256 They are inferior to us, Kal. 671 00:36:55,300 --> 00:36:57,215 No, they're not. They're just different. 672 00:36:57,258 --> 00:36:58,955 I was sent here with a mission 673 00:36:58,999 --> 00:37:01,741 to resurrect my people. - No. 674 00:37:01,784 --> 00:37:03,786 To save Krypton. - Stop. 675 00:37:03,830 --> 00:37:05,484 And I will not fail. 676 00:37:05,527 --> 00:37:06,789 Yes, you will. 677 00:37:06,833 --> 00:37:08,313 The thing is, Kal, 678 00:37:08,356 --> 00:37:10,793 this is the only planet you've ever known, 679 00:37:10,837 --> 00:37:13,579 so you don't know the pain of losing one, 680 00:37:13,622 --> 00:37:15,363 but I do, 681 00:37:15,407 --> 00:37:18,932 and I am not going to let that happen again. 682 00:37:21,500 --> 00:37:23,241 And neither are they. 683 00:37:36,863 --> 00:37:38,386 That's your family coming, Kal. 684 00:37:38,430 --> 00:37:41,433 Your real people, your real heritage. 685 00:37:41,476 --> 00:37:43,522 Make a choice. 686 00:37:43,565 --> 00:37:45,480 Us or them? 687 00:37:48,962 --> 00:37:51,486 There is no us or them. 688 00:38:10,679 --> 00:38:12,507 Sam, we're out of time. 689 00:38:12,551 --> 00:38:13,987 Is it ready? 690 00:38:16,555 --> 00:38:19,384 Ready? - We are. 691 00:38:19,427 --> 00:38:20,907 It is, 692 00:38:20,950 --> 00:38:23,388 except for that energy source part. 693 00:38:23,431 --> 00:38:25,477 We don't have anything strong enough here. 694 00:38:25,520 --> 00:38:26,478 Yes, we do. Me. 695 00:38:26,521 --> 00:38:28,001 What? 696 00:38:28,044 --> 00:38:29,524 I'll release all my energy at once, 697 00:38:29,568 --> 00:38:31,396 create a solar flare; it'll be enough. 698 00:38:31,439 --> 00:38:33,136 And you'll be out of commission for days. 699 00:38:33,180 --> 00:38:34,312 I can't let you do this. 700 00:38:34,355 --> 00:38:35,661 We don't have a choice. 701 00:38:35,704 --> 00:38:37,489 Superman. 702 00:38:37,532 --> 00:38:39,142 Sam, we're out of time. Get everyone out. 703 00:38:39,186 --> 00:38:40,535 I'm coming in and so are they. 704 00:38:40,579 --> 00:38:42,189 Everyone out! 705 00:38:42,232 --> 00:38:43,451 Go, now! 706 00:38:43,495 --> 00:38:44,539 Go! Out! 707 00:38:44,583 --> 00:38:46,541 Now! Go, go, go! 708 00:39:02,514 --> 00:39:04,342 Boys, boys! 709 00:39:04,385 --> 00:39:05,560 Please come now! 710 00:39:05,604 --> 00:39:07,345 Where's Sarah? - I don't know. 711 00:39:25,798 --> 00:39:27,582 Boys, right now! 712 00:39:28,627 --> 00:39:30,280 Run! 713 00:39:41,291 --> 00:39:43,119 Come on, come on. 714 00:39:53,565 --> 00:39:55,480 Stop! 715 00:40:37,870 --> 00:40:39,524 Sarah? 716 00:40:40,742 --> 00:40:41,874 Dad? 717 00:40:43,441 --> 00:40:45,225 Dad? 718 00:40:45,268 --> 00:40:47,053 Mija, what happened? 719 00:41:22,915 --> 00:41:24,264 Lana? 720 00:41:25,700 --> 00:41:27,180 Lois. 721 00:41:49,637 --> 00:41:51,987 Sir, no sign of Morgan Edge. 722 00:41:52,031 --> 00:41:54,512 Search the globe until you find him. 723 00:41:55,600 --> 00:41:57,340 There's no sign of Dad either. 724 00:41:58,080 --> 00:41:59,517 Where is he? 725 00:42:50,002 --> 00:42:51,612 Just us? 726 00:42:51,656 --> 00:42:53,832 For now. 727 00:42:53,875 --> 00:42:56,182 But all is not lost. 50647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.