Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,560 --> 00:00:40,560
www.titlovi.com
2
00:00:43,560 --> 00:00:45,760
-Hey, Hermione.
-Where is the baby?
3
00:00:45,880 --> 00:00:52,200
My name is Cecilie, I'm a nurse.
You have to try to breathe. Breathe.
4
00:00:52,320 --> 00:00:58,320
-Where is the baby? Have I given birth?
-The doctor will be right here. Stay calm.
5
00:00:58,440 --> 00:01:00,760
Where has the baby gone?
6
00:01:07,920 --> 00:01:11,120
-Have I given birth?
-Yes, you have.
7
00:01:11,240 --> 00:01:14,240
Have I given birth?
Where has the baby gone?
8
00:01:14,360 --> 00:01:19,360
We had to take the baby out by C-section.
The fetal sound was gone.
9
00:01:19,480 --> 00:01:25,360
It hurts me to say this,
but unfortunately the baby's life could not be saved.
10
00:01:25,480 --> 00:01:28,320
It was a little boy.
11
00:01:30,080 --> 00:01:32,800
It hurts.
12
00:01:33,800 --> 00:01:39,280
Is there anyone you want us to notify?
Someone who can be here with you?
13
00:01:40,520 --> 00:01:45,040
-Should I contact the father of the child?
-No!
14
00:01:46,400 --> 00:01:52,480
Cecilie is here. She can answer
questions and talk to you if you want.
15
00:01:53,840 --> 00:01:56,640
I just want to be alone.
16
00:02:09,200 --> 00:02:12,200
English translation: PolliSoft
17
00:02:31,240 --> 00:02:34,080
-Do you speak Norwegian?
-Yes.
18
00:02:34,200 --> 00:02:39,200
Be careful with the dresses.
She might sell them.
19
00:02:39,320 --> 00:02:45,080
And bring the medicine cabinet in the bathroom.
She'll to need that, too.
20
00:02:49,280 --> 00:02:54,600
William! So good to see you!
Welcome home!
21
00:02:54,720 --> 00:02:58,640
-Damn, what's going on here?
-Celine is moving out.
22
00:02:58,760 --> 00:03:03,040
-As in she's moving away from you?
-No, I threw her out.
23
00:03:03,160 --> 00:03:06,360
I have hired some nice Poles that
are moving her things now.
24
00:03:06,480 --> 00:03:11,120
-How does she take it?
-Not that well, but she reacted at least.
25
00:03:11,240 --> 00:03:16,800
That's more than she usually does in the pill fog.
She even falls asleep while we fuck.
26
00:03:16,920 --> 00:03:23,240
Not sure if that's on her, though.
There are only Eastern Europeans in moving agencies.
27
00:03:23,360 --> 00:03:29,440
That's because the muscles are more developed
than the brain. They're the horses of Europe.
28
00:03:29,560 --> 00:03:35,600
Here comes a Polish fjord horse.
Hey hey. Kurwa! Dragging and pulling.
29
00:03:35,720 --> 00:03:41,720
-And you are on a roadtrip?
-I'm on my way to visit my mother.
30
00:03:41,840 --> 00:03:45,800
Yes, since you are
such a kind and good son.
31
00:03:45,920 --> 00:03:51,160
Dad has fallen ill,
and I want them to meet.
32
00:03:51,280 --> 00:03:56,280
How long have you been
trying to get them back together?
33
00:03:56,400 --> 00:04:01,080
-35 years. They divorced when I was 13.
-It's sick!
34
00:04:01,200 --> 00:04:05,640
She doesn't even want to.
Why do you bother?
35
00:04:05,760 --> 00:04:09,400
Here we are, then.
The eternal child of divorce and a newly divorced.
36
00:04:09,520 --> 00:04:13,240
Great advertising for marriage.
37
00:04:24,520 --> 00:04:26,680
Call Kjølsen.
38
00:04:29,680 --> 00:04:31,680
Faen...
39
00:04:34,840 --> 00:04:37,800
-Veile.
-Gartner service. You had called?
40
00:04:37,920 --> 00:04:42,160
I need some boxes of good soil,
but preferably today.
41
00:04:42,280 --> 00:04:46,120
-We'll fix that. Name and address?
-Fjordveien 23. Kjølsen.
42
00:04:46,240 --> 00:04:52,080
-What about a quick test?
-No point. It hasn't been long enough.
43
00:04:52,200 --> 00:04:55,440
-How long does it take?
-Two-three weeks.
44
00:04:55,520 --> 00:04:59,280
-It's not possible.
-That's the time it takes.
45
00:04:59,400 --> 00:05:05,680
-The smartest thing is to use a condom.
-I know I'm to blame for this.
46
00:05:05,800 --> 00:05:09,560
It's my blood
in that ampoule, not yours.
47
00:05:11,000 --> 00:05:14,240
-How much will it cost?
-What?
48
00:05:16,520 --> 00:05:18,720
Okay, okay, okay...
49
00:05:21,480 --> 00:05:25,960
30,000.
I'll have the answer as soon as possible.
50
00:05:26,080 --> 00:05:29,920
Who you pay
doesn't matter to me.
51
00:05:30,040 --> 00:05:35,240
You take one test before the other,
there is nothing else to it.
52
00:05:36,720 --> 00:05:40,560
-Something else?
-Do you have lust for life on prescription?
53
00:05:40,680 --> 00:05:43,200
I have valium.
54
00:05:44,160 --> 00:05:48,680
-I have that too.
-I'll call you as soon as I know.
55
00:05:56,000 --> 00:06:00,120
-Mother!
-I'm here. Be right there.
56
00:06:02,240 --> 00:06:06,000
Hi. Nice to see you.
It's not that often.
57
00:06:06,120 --> 00:06:11,360
-I called yesterday, right?
-I called you, you mean?
58
00:06:11,480 --> 00:06:16,640
-Are you hungry? Do you want something to eat?
-No thanks. Are you on your way out?
59
00:06:16,760 --> 00:06:19,960
Yes, I'm off to meet a friend for lunch.
60
00:06:20,960 --> 00:06:23,120
-Yes?
-What?
61
00:06:23,240 --> 00:06:27,480
You never come unannounced
unless you want something.
62
00:06:27,600 --> 00:06:33,200
-I just wanted to stop by.
-Don't forget that I've known you your whole life.
63
00:06:33,320 --> 00:06:39,120
Ever since you fell over every time
you tried to sit, because you were so chubby.
64
00:06:39,240 --> 00:06:42,880
-I was not chubby.
-Yes, you were.
65
00:06:43,440 --> 00:06:46,240
Are you going to tell me what you want?
66
00:06:49,440 --> 00:06:52,640
-Father has fallen ill.
-Oh well.
67
00:06:53,480 --> 00:06:58,360
-And?
-He's being diagnosed. Cell samples.
68
00:06:58,880 --> 00:07:02,480
He's very far down.
He's scared.
69
00:07:02,600 --> 00:07:07,240
Jeppe, my friend.
I know you mean well.
70
00:07:07,360 --> 00:07:11,880
But I can't bear
to take that on again.
71
00:07:12,000 --> 00:07:15,480
Father is a sick,
lonely old man.
72
00:07:15,600 --> 00:07:19,760
What you once hated about him
is not there anymore.
73
00:07:19,880 --> 00:07:25,400
He asked for you. Can't you just
have a coffee with him? Please.
74
00:07:25,520 --> 00:07:31,520
I can book a table at the Ekeberg
restaurant. Anything you want.
75
00:07:31,640 --> 00:07:35,800
-No, I have to go to lunch.
-Just one fucking coffee!
76
00:07:35,920 --> 00:07:39,480
He's paid for the house you live in!
77
00:07:39,600 --> 00:07:45,840
Yes, as if that was enough.
He owes me so much more.
78
00:07:45,960 --> 00:07:51,440
Had I told you everything, he wouldn't
have had you to talk to either.
79
00:07:51,560 --> 00:07:54,240
Lock up when you leave.
80
00:07:58,720 --> 00:08:01,320
One fucking coffee.
81
00:08:31,360 --> 00:08:34,720
-How much time until the get-go?
-I don't know yet.
82
00:08:34,840 --> 00:08:40,640
I need to notify the board that I
need some financial room for maneuver.
83
00:08:41,960 --> 00:08:47,320
One more thing. I'm going to need
a limited company in Jersey or Cyprus.
84
00:08:47,440 --> 00:08:51,080
All right, I'll have one set up.
It comes with a card in the Bank of Wales.
85
00:08:51,200 --> 00:08:55,280
-Where does the money come from?
-SMF in Gibraltar.
86
00:08:55,880 --> 00:08:59,600
Where can I get
a nice chubby woman in this town?
87
00:08:59,720 --> 00:09:04,440
-Do you mean medium chubby or obese?
-Obese.
88
00:09:04,560 --> 00:09:07,800
Oh yeah, I know the guy to call.
89
00:09:07,920 --> 00:09:12,320
-You're going to be squashed.
-Cheers mate.
90
00:09:19,400 --> 00:09:22,280
I want to see it.
91
00:09:22,840 --> 00:09:25,320
See the baby.
92
00:09:26,960 --> 00:09:30,200
Yes.
You may.
93
00:09:30,320 --> 00:09:33,080
-Can you walk?
-Yes.
94
00:09:48,000 --> 00:09:50,400
Do you want me to...?
95
00:09:50,960 --> 00:09:53,720
No, I'll do it.
96
00:10:09,840 --> 00:10:11,840
Dark...
97
00:10:13,480 --> 00:10:18,000
I want you to take a DNA test.
98
00:10:24,480 --> 00:10:27,800
Take a test, and give it to me in writing, -
99
00:10:27,920 --> 00:10:32,360
-so that I have
a DNA confirmation of the child's father.
100
00:10:53,440 --> 00:10:58,440
Daddy's home!
Hi! Hey, kids.
101
00:10:58,560 --> 00:11:01,880
Oi! Be careful.
I'm about to fall over.
102
00:11:06,400 --> 00:11:10,440
-Easy there... Nice to see you.
-Nice to see you too.
103
00:11:10,560 --> 00:11:17,080
All right, I'm afraid I have some bad news.
I forgot to buy you presents.
104
00:11:17,200 --> 00:11:20,280
-No!
-No, I haven't.
105
00:11:20,400 --> 00:11:23,640
Come upstair.
I bought you something as well.
106
00:11:23,760 --> 00:11:27,800
Yes yes, yes yes.
Daddy delivers.
107
00:11:35,240 --> 00:11:38,480
-You want to go home at your own risk?
-Yes.
108
00:11:38,600 --> 00:11:44,080
Then you need to get painkillers
in addition to Ibux and Paracet. OxyNorm.
109
00:11:44,200 --> 00:11:50,520
Return the ones you won't take. They are
addictive. Do you have a pump?
110
00:11:50,640 --> 00:11:56,320
There will probably be milk, and your
breast might burst. You'll get a pump.
111
00:11:56,440 --> 00:12:00,480
And you'll get some blood,
since you've lost a lot.
112
00:12:01,200 --> 00:12:05,280
I wish you would stay here.
113
00:12:06,400 --> 00:12:10,880
-I want to go home.
-A moment.
114
00:12:16,920 --> 00:12:21,000
Can we call someone who can pick you up?
115
00:12:22,000 --> 00:12:24,320
No.
116
00:12:30,040 --> 00:12:33,000
Should we use crates?
117
00:12:33,120 --> 00:12:37,520
Yes, take all you have there
and fill them with the best soil.
118
00:12:37,640 --> 00:12:43,160
-Should I plant anything for you?
-No, I'll handle that. That's half the fun.
119
00:12:43,280 --> 00:12:47,960
-OK, that's it.
-By the way, do you have porch heaters?
120
00:12:48,080 --> 00:12:52,880
No, that we don't have,
but we have heat lamps.
121
00:12:53,000 --> 00:12:58,440
Perfect! Bring them
and send the invoice here. That works.
122
00:12:58,560 --> 00:13:02,240
-Then we just mill this place up?
-Yes, for sure.
123
00:13:02,360 --> 00:13:08,560
There's a flower bed over there.
Get rid of that while you're at it.
124
00:16:26,000 --> 00:16:28,480
Call Henrik.
125
00:16:29,520 --> 00:16:31,960
-Hello?
-The apartment, tonight?
126
00:16:32,080 --> 00:16:36,440
-You need to look at some papers.
-Just got to work.
127
00:16:36,560 --> 00:16:40,000
Life: roll the dice two. I have lots of mail.
128
00:16:40,120 --> 00:16:45,120
It'll only take an hour.
If we're not going to have some fun afterwards, that is.
129
00:16:45,240 --> 00:16:49,680
I'll manage an hour. Fun afterwards is completely irrelevant.
130
00:17:04,080 --> 00:17:06,680
Hermine Veile is here.
131
00:17:13,680 --> 00:17:16,640
What can I do for you?
132
00:17:16,760 --> 00:17:21,480
I thought we could talk about
what we can do for each other.
133
00:17:21,600 --> 00:17:28,360
-Now you're single, I'm not.
-You never cared about that, did you?
134
00:17:31,240 --> 00:17:36,920
-What can I do for you?
-You're going to teach me everything you know about stocks.
135
00:17:38,040 --> 00:17:40,880
Everything I know about stocks?
136
00:17:41,960 --> 00:17:45,200
-Damn.
-What?
137
00:17:45,320 --> 00:17:50,640
Isn't it Adam's job
to teach you those things?
138
00:17:51,640 --> 00:17:56,360
That's why I'm here.
I can't depend on Adam.
139
00:17:56,480 --> 00:18:01,200
-Because...?
-Because he's crazy.
140
00:18:02,760 --> 00:18:06,600
I can't have him in my life.
141
00:18:06,720 --> 00:18:09,600
What do you know about stocks, then?
142
00:18:09,720 --> 00:18:13,040
-Nothing.
-Nothing?
143
00:18:13,160 --> 00:18:15,720
-No.
-Stock Exchange?
144
00:18:15,840 --> 00:18:20,720
I don't expect you
to make me a stock expert.
145
00:18:20,840 --> 00:18:26,520
I just want to know
how you make your money.
146
00:18:27,280 --> 00:18:30,640
You may have watched the news?
147
00:18:30,760 --> 00:18:36,800
They say it has been a record day on the
Oslo Stock Exchange, or that the numbers were dark red.
148
00:18:36,920 --> 00:18:42,360
As a measure of the economy.
And you think that now the stock market is doing well, -
149
00:18:42,480 --> 00:18:48,280
-then these are good times. In reality,
ordinary people make zero money from the stock market.
150
00:18:48,400 --> 00:18:53,360
Unless it is Corona
or financial crisis as in 2008, -
151
00:18:53,480 --> 00:18:57,520
-the stock exchange measures nothing
that affects ordinary lives.
152
00:18:57,640 --> 00:19:03,640
What the stock market measures is the belief in companies.
How the stock market works is simple.
153
00:19:03,760 --> 00:19:09,960
How you make money is something completely
different. Imagine that you own a company.
154
00:19:10,080 --> 00:19:14,480
So you sell bottled water.
Imagine that.
155
00:19:14,600 --> 00:19:18,960
Of filtered rain
called Norwegian Mountain Mist.
156
00:19:19,080 --> 00:19:25,080
You sell a lot locally,
want to expand and go to a brokerage house.
157
00:19:25,200 --> 00:19:31,400
They get some profiled investors,
and then you have money and can expand.
158
00:19:31,520 --> 00:19:35,200
The brokerage says:
You are ready for the stock market.
159
00:19:35,320 --> 00:19:41,640
You put out a number of shares for NOK 100,
and it sells well. You can expand.
160
00:19:41,760 --> 00:19:47,240
You also sell abroad
and expand the offer you have.
161
00:19:47,360 --> 00:19:52,480
Now you also sell filtered snow
called Norwegian Ice Cold Crystal.
162
00:19:52,600 --> 00:19:58,680
You pay part of the profit to the
first people who bought shares. They're called dividends.
163
00:19:58,800 --> 00:20:04,200
Now brokers are starting to see that
you get five times the money back.
164
00:20:04,320 --> 00:20:10,960
They were too late the first time,
but now they buy shares and pay 500.
165
00:20:11,080 --> 00:20:16,320
They are confident that they will continue to increase
to 2,000 within a year.
166
00:20:16,440 --> 00:20:20,440
Shares are small parts of a company
that are sold and bought, -
167
00:20:20,560 --> 00:20:24,400
-based on the illusion of future value.
168
00:20:24,520 --> 00:20:27,840
That happens
tens of thousands of times a second.
169
00:20:27,960 --> 00:20:32,200
50 years ago,
just as many people in the middle class owned shares.
170
00:20:32,320 --> 00:20:37,640
The companies were community support.
That changed through the 70's.
171
00:20:37,760 --> 00:20:43,880
Now the business leaders and companies now have
only one area of responsibility: the shareholders.
172
00:20:44,000 --> 00:20:49,040
Since they own the company,
the task is to make money for them.
173
00:20:49,160 --> 00:20:53,120
That is today's capitalism.
Greed is good.
174
00:20:53,240 --> 00:20:57,680
Until you find out
that it's rotten inside and collapses.
175
00:20:57,800 --> 00:21:04,200
Like when the dotcom bubble burst in 2000
like a nicely made up whore with syphilis.
176
00:21:04,320 --> 00:21:06,680
-Nice images.
-Thanks.
177
00:21:06,800 --> 00:21:13,480
So just do that. Find a company that
is on the rise before everyone else, and buy.
178
00:21:14,880 --> 00:21:17,720
FIFO -first in, first out.
179
00:21:17,840 --> 00:21:21,440
When everyone else is talking about a company,
you need to sell.
180
00:21:21,560 --> 00:21:25,800
It does not increase forever without it collapsing.
181
00:21:25,920 --> 00:21:30,000
And when it collapses, you
lose your job and your home.
182
00:21:30,120 --> 00:21:35,200
It is only then that you,
as a regular consumer, notice it.
183
00:21:36,600 --> 00:21:39,840
To keep the value of a company up -
184
00:21:39,960 --> 00:21:45,480
-the company buys back its own shares
to reduce availability.
185
00:21:45,600 --> 00:21:51,160
Companies that were previously run with
a time perspective of 50 years, now have 5.
186
00:21:51,280 --> 00:21:56,440
And we move money between companies.
Buy before it rises, -
187
00:21:56,560 --> 00:22:01,720
-and jumps off before it collapses.
Then we find another place -
188
00:22:01,840 --> 00:22:06,520
-before the idiots, LILO, last in, last out,
realize that it will rise.
189
00:22:06,640 --> 00:22:10,760
So Adam and you are smart enough -
190
00:22:10,880 --> 00:22:15,800
-to know where to
place the money before it blows?
191
00:22:15,920 --> 00:22:20,000
In some cases.
But in the long run -
192
00:22:20,120 --> 00:22:25,120
-is it too risky to just invest
money based on available information.
193
00:22:25,240 --> 00:22:28,520
What do you do then?
194
00:22:28,640 --> 00:22:32,320
Finds information
that is not available.
195
00:22:32,440 --> 00:22:34,440
Where do you find it?
196
00:22:36,000 --> 00:22:39,480
That, my friend, you have to find out for yourself.
197
00:22:44,200 --> 00:22:46,560
Come on, Henrik.
198
00:22:52,680 --> 00:22:58,760
In case you notice
that I do not have a stomach anymore...
199
00:23:02,080 --> 00:23:06,200
-What is it?
-It's a dead child.
200
00:23:09,920 --> 00:23:12,640
-And it's yours.
-Yes.
201
00:23:15,200 --> 00:23:17,240
Condolences.
202
00:23:19,000 --> 00:23:23,800
-Why...
-I want a million to invest.
203
00:23:24,880 --> 00:23:29,280
-Why should I do that?
-I'm almost 40 years old.
204
00:23:29,400 --> 00:23:35,080
I won't be getting a job. I don't receive social
security contributions. I have no education.
205
00:23:35,200 --> 00:23:39,760
I'm dependant to
a fucking psychopath to survive.
206
00:23:39,880 --> 00:23:44,680
And now he has taken the only
thing I really care about.
207
00:23:44,800 --> 00:23:50,640
I have one last chance to get away.
From him, from everything I've been.
208
00:23:50,760 --> 00:23:56,560
From the whole fucking world
you live in.
209
00:23:56,680 --> 00:24:02,640
Do not think for a second that I care
that I will bring you down with me.
210
00:24:02,760 --> 00:24:05,920
If you don't pay,
I will send that to your wife.
211
00:24:06,040 --> 00:24:09,360
-You will?
-Yes.
212
00:24:09,480 --> 00:24:13,760
I've checked.
You are good for over 500 million.
213
00:24:13,880 --> 00:24:19,640
Maybe you have one to spare
to keep the life you have today?
214
00:24:21,040 --> 00:24:25,760
Isn't it Adam
you should really run this by?
215
00:24:25,880 --> 00:24:29,960
Do you know how the child died?
216
00:24:31,880 --> 00:24:36,800
He pretended to hang himself,
so I had a miscarriage.
217
00:24:40,040 --> 00:24:43,000
You have nothing to say to that?
218
00:24:50,240 --> 00:24:53,240
Hermione.
This here...
219
00:24:54,240 --> 00:25:00,080
This solution you have
envisioned, it presupposes one thing.
220
00:25:01,720 --> 00:25:07,320
That I care about my family
and the life I have.
221
00:25:08,600 --> 00:25:11,120
You have two days, Henrik.
222
00:25:20,000 --> 00:25:22,920
Hey.
223
00:25:24,080 --> 00:25:28,280
-Are you healthy?
-Not really. Healthier.
224
00:25:29,800 --> 00:25:35,760
I didn't know that Celine had
asked you to quit. Sorry about that.
225
00:25:35,880 --> 00:25:40,840
-Are they good to you here?
-I clean a lot.
226
00:25:41,640 --> 00:25:46,960
-How much is a lot?
-I clean the whole house twice.
227
00:25:48,200 --> 00:25:53,320
I clean the neighbor's.
On the weekends I clean the boat.
228
00:25:53,440 --> 00:25:57,000
What do they pay you extra for that?
229
00:25:57,120 --> 00:26:02,360
-How much do you work each week?
-Seven in the morning to eight in the evening.
230
00:26:02,480 --> 00:26:05,560
Every day?
Right. There you see.
231
00:26:05,680 --> 00:26:09,360
Pim, it's not even allowed.
Are they lawyers?
232
00:26:09,480 --> 00:26:14,680
-Advertising.
-Pim, you're screwed. This is shit.
233
00:26:14,800 --> 00:26:19,960
We're making a deal.
I'll call Atlantis and tell them about this.
234
00:26:20,080 --> 00:26:24,000
When they call, you
say you want to get back to me.
235
00:26:24,120 --> 00:26:28,760
If you have a girlfriend,
I'll hire her to do the laundry.
236
00:26:28,880 --> 00:26:32,000
Then you can focus on the guys.
237
00:26:32,720 --> 00:26:36,040
And I promise never to shoot myself again.
238
00:26:37,520 --> 00:26:40,960
-It is allowed to laugh, you know.
-OK.
239
00:26:41,080 --> 00:26:44,480
That it's allowed to laugh,
or that you will come back?
240
00:26:44,600 --> 00:26:47,640
-I'll come back.
-Yes!
241
00:26:50,240 --> 00:26:52,240
-See you.
-See you.
242
00:27:20,480 --> 00:27:22,880
What the hell is wrong with you?
243
00:27:26,240 --> 00:27:30,800
-I had a visit from your wife.
-Ex. What did she want?
244
00:27:30,920 --> 00:27:35,680
Yes, what did she want?
She lost her child.
245
00:27:37,040 --> 00:27:41,000
It died in her stomach
when you "hung" yourself.
246
00:27:41,400 --> 00:27:43,400
Adam, what the hell?
247
00:27:45,800 --> 00:27:51,160
Congratulations. You escaped.
You are allowed to say thanks.
248
00:27:51,280 --> 00:27:56,720
No, you got away. I'm fucked.
She has taken a DNA test of the child.
249
00:27:56,840 --> 00:28:02,240
Or of the corpse, really. Now she's demanding money
from me. Quite a lot of money.
250
00:28:02,360 --> 00:28:06,920
-Adam, what the hell are you doing?
-Nothing special.
251
00:28:07,040 --> 00:28:09,760
I just wanted to see if she cared.
252
00:28:09,880 --> 00:28:16,480
I didn't think she had it in her.
Don't think about it anymore. I'll clean this up.
253
00:28:16,600 --> 00:28:21,440
She probably has a lot in her now.
And she'll hardly talk to you.
254
00:28:21,560 --> 00:28:27,320
-Hey boys! I'm in a bit of a hurry. Go ahead.
-In a hurry? What are you doing?
255
00:28:27,440 --> 00:28:31,800
May I not tell you everything?
It's an adult thing.
256
00:28:31,920 --> 00:28:34,480
-Old stuff?
-No.
257
00:28:34,600 --> 00:28:38,680
-And you're single. Congratulations.
-Thank you.
258
00:28:38,800 --> 00:28:43,320
-Have I started a trend?
-It's nothing really.
259
00:28:43,440 --> 00:28:49,440
I came home, asked her to move, demanded
custody, hired one to two au pairs.
260
00:28:49,560 --> 00:28:52,840
-Very good.
-That he will have sex with.
261
00:28:52,960 --> 00:28:58,240
I'm thinking one black, one brown and one white.
United Colors of William. At home.
262
00:28:58,360 --> 00:29:03,560
-Good brothel name. Adam, go ahead.
-Salmon! Shall we talk about salmon?
263
00:29:41,920 --> 00:29:44,480
-Hi.
-Hi.
264
00:29:46,200 --> 00:29:48,920
I just...
265
00:29:52,040 --> 00:29:55,480
-William wants a divorce.
-Oof, right.
266
00:29:56,640 --> 00:29:59,560
I needed someone to talk to.
267
00:29:59,680 --> 00:30:05,040
You don't want to take it over with one of your
girlfriends, do you? I mean...
268
00:30:05,160 --> 00:30:09,120
Right.
I just thought that...
269
00:30:10,360 --> 00:30:14,640
-Since you've been through it.
-Yes, you know what...
270
00:30:14,800 --> 00:30:18,560
I'm not quite in shape today.
271
00:30:18,680 --> 00:30:24,240
But maybe we can text tomorrow,
then we'll see if we can meet up.
272
00:30:24,360 --> 00:30:27,800
I'm not really in shape right now.
273
00:30:28,000 --> 00:30:33,640
You... Do you know of
anyone who hates William?
274
00:30:33,760 --> 00:30:37,240
-Or who does not like him?
-William?
275
00:30:37,400 --> 00:30:43,840
Yes. The friends Adam and I had
together were Adam's friends.
276
00:30:43,960 --> 00:30:50,120
I need someone who doesn't like them,
but who works with what they do.
277
00:30:50,240 --> 00:30:53,520
I'm in the same situation, really.
278
00:30:53,840 --> 00:30:57,800
-All our friends were really his.
-Yes.
279
00:30:58,480 --> 00:31:04,400
Think about it,
and we can talk tomorrow. Bye.
280
00:31:04,520 --> 00:31:10,680
-And to round up, please join me...
-I just have to say something about the elephant.
281
00:31:10,800 --> 00:31:15,160
I've been on a long journey mentally.
I've been batshit cracy.
282
00:31:15,280 --> 00:31:19,360
Couldn't wait to get rid of it.
Now we're here.
283
00:31:19,480 --> 00:31:24,800
I'm asking you to just let it go.
Just move on.
284
00:31:24,920 --> 00:31:29,120
-OK, then that's behind us.
-Are you finished talking?
285
00:31:34,520 --> 00:31:37,640
A work of art that represents the deal.
286
00:31:37,760 --> 00:31:43,120
A crossover between what we export most
to Asia, with what we import most:
287
00:31:43,240 --> 00:31:47,120
"Fishing device with crooked eyes."
288
00:31:47,760 --> 00:31:52,280
It's so beautiful.
Thank you. Thank you!
289
00:31:52,400 --> 00:31:55,680
Good initiative, but I unfortunately have to go.
290
00:31:55,800 --> 00:31:59,840
-Save some salmon for me.
-No, not when I made the table this nice.
291
00:31:59,960 --> 00:32:03,960
-You mustn't fuck the food.
-Just the table.
292
00:32:04,080 --> 00:32:07,680
I have to go home.
Damn it!
293
00:32:08,360 --> 00:32:14,120
-We'll talk later, then. Good seeing you.
-More for us.
294
00:32:16,640 --> 00:32:20,680
-Anyone know you have fucked my wife?
-No.
295
00:32:20,800 --> 00:32:27,080
You haven't boasted to your bitch friends
that you are fucking Jeppe Schøitt's wife?
296
00:32:27,200 --> 00:32:32,880
-No.
-If you report this, I'm ruining your life.
297
00:32:33,000 --> 00:32:38,800
You'll be friendless,
divorced and unemplyed.
298
00:32:41,120 --> 00:32:43,960
-OK?
-Yes.
299
00:32:45,200 --> 00:32:48,560
And I'm going
to ask for a little favor.
300
00:32:48,680 --> 00:32:52,440
And you will do that favor for me.
301
00:32:53,360 --> 00:32:55,880
That's it!
Off you go now.
302
00:33:00,840 --> 00:33:04,640
-Hello?
-Hi, it's me.
303
00:33:05,080 --> 00:33:12,200
I just remembered... There was a guy
William lost a lot of money to.
304
00:33:12,320 --> 00:33:16,880
There was some trouble with him for a while.
It's been a few years.
305
00:33:17,000 --> 00:33:22,200
Michael Besky... or Beskow.
Something like that.
306
00:33:23,200 --> 00:33:26,320
OK.
We'll text tomorrow, then.
307
00:33:32,120 --> 00:33:36,640
Would you like a piece? Yellowtail.
My favorite. Just take a bite.
308
00:33:45,240 --> 00:33:47,280
Yes? Beskow?
309
00:33:50,280 --> 00:33:54,280
Preuzeto sa www.titlovi.com
27750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.