All language subtitles for Exit.S02E02.NORWEGiAN.720p.WEB.h264-BAKFYLLA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,560 --> 00:00:40,560 www.titlovi.com 2 00:00:43,560 --> 00:00:45,760 -Hey, Hermione. -Where is the baby? 3 00:00:45,880 --> 00:00:52,200 My name is Cecilie, I'm a nurse. You have to try to breathe. Breathe. 4 00:00:52,320 --> 00:00:58,320 -Where is the baby? Have I given birth? -The doctor will be right here. Stay calm. 5 00:00:58,440 --> 00:01:00,760 Where has the baby gone? 6 00:01:07,920 --> 00:01:11,120 -Have I given birth? -Yes, you have. 7 00:01:11,240 --> 00:01:14,240 Have I given birth? Where has the baby gone? 8 00:01:14,360 --> 00:01:19,360 We had to take the baby out by C-section. The fetal sound was gone. 9 00:01:19,480 --> 00:01:25,360 It hurts me to say this, but unfortunately the baby's life could not be saved. 10 00:01:25,480 --> 00:01:28,320 It was a little boy. 11 00:01:30,080 --> 00:01:32,800 It hurts. 12 00:01:33,800 --> 00:01:39,280 Is there anyone you want us to notify? Someone who can be here with you? 13 00:01:40,520 --> 00:01:45,040 -Should I contact the father of the child? -No! 14 00:01:46,400 --> 00:01:52,480 Cecilie is here. She can answer questions and talk to you if you want. 15 00:01:53,840 --> 00:01:56,640 I just want to be alone. 16 00:02:09,200 --> 00:02:12,200 English translation: PolliSoft 17 00:02:31,240 --> 00:02:34,080 -Do you speak Norwegian? -Yes. 18 00:02:34,200 --> 00:02:39,200 Be careful with the dresses. She might sell them. 19 00:02:39,320 --> 00:02:45,080 And bring the medicine cabinet in the bathroom. She'll to need that, too. 20 00:02:49,280 --> 00:02:54,600 William! So good to see you! Welcome home! 21 00:02:54,720 --> 00:02:58,640 -Damn, what's going on here? -Celine is moving out. 22 00:02:58,760 --> 00:03:03,040 -As in she's moving away from you? -No, I threw her out. 23 00:03:03,160 --> 00:03:06,360 I have hired some nice Poles that are moving her things now. 24 00:03:06,480 --> 00:03:11,120 -How does she take it? -Not that well, but she reacted at least. 25 00:03:11,240 --> 00:03:16,800 That's more than she usually does in the pill fog. She even falls asleep while we fuck. 26 00:03:16,920 --> 00:03:23,240 Not sure if that's on her, though. There are only Eastern Europeans in moving agencies. 27 00:03:23,360 --> 00:03:29,440 That's because the muscles are more developed than the brain. They're the horses of Europe. 28 00:03:29,560 --> 00:03:35,600 Here comes a Polish fjord horse. Hey hey. Kurwa! Dragging and pulling. 29 00:03:35,720 --> 00:03:41,720 -And you are on a roadtrip? -I'm on my way to visit my mother. 30 00:03:41,840 --> 00:03:45,800 Yes, since you are such a kind and good son. 31 00:03:45,920 --> 00:03:51,160 Dad has fallen ill, and I want them to meet. 32 00:03:51,280 --> 00:03:56,280 How long have you been trying to get them back together? 33 00:03:56,400 --> 00:04:01,080 -35 years. They divorced when I was 13. -It's sick! 34 00:04:01,200 --> 00:04:05,640 She doesn't even want to. Why do you bother? 35 00:04:05,760 --> 00:04:09,400 Here we are, then. The eternal child of divorce and a newly divorced. 36 00:04:09,520 --> 00:04:13,240 Great advertising for marriage. 37 00:04:24,520 --> 00:04:26,680 Call Kjølsen. 38 00:04:29,680 --> 00:04:31,680 Faen... 39 00:04:34,840 --> 00:04:37,800 -Veile. -Gartner service. You had called? 40 00:04:37,920 --> 00:04:42,160 I need some boxes of good soil, but preferably today. 41 00:04:42,280 --> 00:04:46,120 -We'll fix that. Name and address? -Fjordveien 23. Kjølsen. 42 00:04:46,240 --> 00:04:52,080 -What about a quick test? -No point. It hasn't been long enough. 43 00:04:52,200 --> 00:04:55,440 -How long does it take? -Two-three weeks. 44 00:04:55,520 --> 00:04:59,280 -It's not possible. -That's the time it takes. 45 00:04:59,400 --> 00:05:05,680 -The smartest thing is to use a condom. -I know I'm to blame for this. 46 00:05:05,800 --> 00:05:09,560 It's my blood in that ampoule, not yours. 47 00:05:11,000 --> 00:05:14,240 -How much will it cost? -What? 48 00:05:16,520 --> 00:05:18,720 Okay, okay, okay... 49 00:05:21,480 --> 00:05:25,960 30,000. I'll have the answer as soon as possible. 50 00:05:26,080 --> 00:05:29,920 Who you pay doesn't matter to me. 51 00:05:30,040 --> 00:05:35,240 You take one test before the other, there is nothing else to it. 52 00:05:36,720 --> 00:05:40,560 -Something else? -Do you have lust for life on prescription? 53 00:05:40,680 --> 00:05:43,200 I have valium. 54 00:05:44,160 --> 00:05:48,680 -I have that too. -I'll call you as soon as I know. 55 00:05:56,000 --> 00:06:00,120 -Mother! -I'm here. Be right there. 56 00:06:02,240 --> 00:06:06,000 Hi. Nice to see you. It's not that often. 57 00:06:06,120 --> 00:06:11,360 -I called yesterday, right? -I called you, you mean? 58 00:06:11,480 --> 00:06:16,640 -Are you hungry? Do you want something to eat? -No thanks. Are you on your way out? 59 00:06:16,760 --> 00:06:19,960 Yes, I'm off to meet a friend for lunch. 60 00:06:20,960 --> 00:06:23,120 -Yes? -What? 61 00:06:23,240 --> 00:06:27,480 You never come unannounced unless you want something. 62 00:06:27,600 --> 00:06:33,200 -I just wanted to stop by. -Don't forget that I've known you your whole life. 63 00:06:33,320 --> 00:06:39,120 Ever since you fell over every time you tried to sit, because you were so chubby. 64 00:06:39,240 --> 00:06:42,880 -I was not chubby. -Yes, you were. 65 00:06:43,440 --> 00:06:46,240 Are you going to tell me what you want? 66 00:06:49,440 --> 00:06:52,640 -Father has fallen ill. -Oh well. 67 00:06:53,480 --> 00:06:58,360 -And? -He's being diagnosed. Cell samples. 68 00:06:58,880 --> 00:07:02,480 He's very far down. He's scared. 69 00:07:02,600 --> 00:07:07,240 Jeppe, my friend. I know you mean well. 70 00:07:07,360 --> 00:07:11,880 But I can't bear to take that on again. 71 00:07:12,000 --> 00:07:15,480 Father is a sick, lonely old man. 72 00:07:15,600 --> 00:07:19,760 What you once hated about him is not there anymore. 73 00:07:19,880 --> 00:07:25,400 He asked for you. Can't you just have a coffee with him? Please. 74 00:07:25,520 --> 00:07:31,520 I can book a table at the Ekeberg restaurant. Anything you want. 75 00:07:31,640 --> 00:07:35,800 -No, I have to go to lunch. -Just one fucking coffee! 76 00:07:35,920 --> 00:07:39,480 He's paid for the house you live in! 77 00:07:39,600 --> 00:07:45,840 Yes, as if that was enough. He owes me so much more. 78 00:07:45,960 --> 00:07:51,440 Had I told you everything, he wouldn't have had you to talk to either. 79 00:07:51,560 --> 00:07:54,240 Lock up when you leave. 80 00:07:58,720 --> 00:08:01,320 One fucking coffee. 81 00:08:31,360 --> 00:08:34,720 -How much time until the get-go? -I don't know yet. 82 00:08:34,840 --> 00:08:40,640 I need to notify the board that I need some financial room for maneuver. 83 00:08:41,960 --> 00:08:47,320 One more thing. I'm going to need a limited company in Jersey or Cyprus. 84 00:08:47,440 --> 00:08:51,080 All right, I'll have one set up. It comes with a card in the Bank of Wales. 85 00:08:51,200 --> 00:08:55,280 -Where does the money come from? -SMF in Gibraltar. 86 00:08:55,880 --> 00:08:59,600 Where can I get a nice chubby woman in this town? 87 00:08:59,720 --> 00:09:04,440 -Do you mean medium chubby or obese? -Obese. 88 00:09:04,560 --> 00:09:07,800 Oh yeah, I know the guy to call. 89 00:09:07,920 --> 00:09:12,320 -You're going to be squashed. -Cheers mate. 90 00:09:19,400 --> 00:09:22,280 I want to see it. 91 00:09:22,840 --> 00:09:25,320 See the baby. 92 00:09:26,960 --> 00:09:30,200 Yes. You may. 93 00:09:30,320 --> 00:09:33,080 -Can you walk? -Yes. 94 00:09:48,000 --> 00:09:50,400 Do you want me to...? 95 00:09:50,960 --> 00:09:53,720 No, I'll do it. 96 00:10:09,840 --> 00:10:11,840 Dark... 97 00:10:13,480 --> 00:10:18,000 I want you to take a DNA test. 98 00:10:24,480 --> 00:10:27,800 Take a test, and give it to me in writing, - 99 00:10:27,920 --> 00:10:32,360 -so that I have a DNA confirmation of the child's father. 100 00:10:53,440 --> 00:10:58,440 Daddy's home! Hi! Hey, kids. 101 00:10:58,560 --> 00:11:01,880 Oi! Be careful. I'm about to fall over. 102 00:11:06,400 --> 00:11:10,440 -Easy there... Nice to see you. -Nice to see you too. 103 00:11:10,560 --> 00:11:17,080 All right, I'm afraid I have some bad news. I forgot to buy you presents. 104 00:11:17,200 --> 00:11:20,280 -No! -No, I haven't. 105 00:11:20,400 --> 00:11:23,640 Come upstair. I bought you something as well. 106 00:11:23,760 --> 00:11:27,800 Yes yes, yes yes. Daddy delivers. 107 00:11:35,240 --> 00:11:38,480 -You want to go home at your own risk? -Yes. 108 00:11:38,600 --> 00:11:44,080 Then you need to get painkillers in addition to Ibux and Paracet. OxyNorm. 109 00:11:44,200 --> 00:11:50,520 Return the ones you won't take. They are addictive. Do you have a pump? 110 00:11:50,640 --> 00:11:56,320 There will probably be milk, and your breast might burst. You'll get a pump. 111 00:11:56,440 --> 00:12:00,480 And you'll get some blood, since you've lost a lot. 112 00:12:01,200 --> 00:12:05,280 I wish you would stay here. 113 00:12:06,400 --> 00:12:10,880 -I want to go home. -A moment. 114 00:12:16,920 --> 00:12:21,000 Can we call someone who can pick you up? 115 00:12:22,000 --> 00:12:24,320 No. 116 00:12:30,040 --> 00:12:33,000 Should we use crates? 117 00:12:33,120 --> 00:12:37,520 Yes, take all you have there and fill them with the best soil. 118 00:12:37,640 --> 00:12:43,160 -Should I plant anything for you? -No, I'll handle that. That's half the fun. 119 00:12:43,280 --> 00:12:47,960 -OK, that's it. -By the way, do you have porch heaters? 120 00:12:48,080 --> 00:12:52,880 No, that we don't have, but we have heat lamps. 121 00:12:53,000 --> 00:12:58,440 Perfect! Bring them and send the invoice here. That works. 122 00:12:58,560 --> 00:13:02,240 -Then we just mill this place up? -Yes, for sure. 123 00:13:02,360 --> 00:13:08,560 There's a flower bed over there. Get rid of that while you're at it. 124 00:16:26,000 --> 00:16:28,480 Call Henrik. 125 00:16:29,520 --> 00:16:31,960 -Hello? -The apartment, tonight? 126 00:16:32,080 --> 00:16:36,440 -You need to look at some papers. -Just got to work. 127 00:16:36,560 --> 00:16:40,000 Life: roll the dice two. I have lots of mail. 128 00:16:40,120 --> 00:16:45,120 It'll only take an hour. If we're not going to have some fun afterwards, that is. 129 00:16:45,240 --> 00:16:49,680 I'll manage an hour. Fun afterwards is completely irrelevant. 130 00:17:04,080 --> 00:17:06,680 Hermine Veile is here. 131 00:17:13,680 --> 00:17:16,640 What can I do for you? 132 00:17:16,760 --> 00:17:21,480 I thought we could talk about what we can do for each other. 133 00:17:21,600 --> 00:17:28,360 -Now you're single, I'm not. -You never cared about that, did you? 134 00:17:31,240 --> 00:17:36,920 -What can I do for you? -You're going to teach me everything you know about stocks. 135 00:17:38,040 --> 00:17:40,880 Everything I know about stocks? 136 00:17:41,960 --> 00:17:45,200 -Damn. -What? 137 00:17:45,320 --> 00:17:50,640 Isn't it Adam's job to teach you those things? 138 00:17:51,640 --> 00:17:56,360 That's why I'm here. I can't depend on Adam. 139 00:17:56,480 --> 00:18:01,200 -Because...? -Because he's crazy. 140 00:18:02,760 --> 00:18:06,600 I can't have him in my life. 141 00:18:06,720 --> 00:18:09,600 What do you know about stocks, then? 142 00:18:09,720 --> 00:18:13,040 -Nothing. -Nothing? 143 00:18:13,160 --> 00:18:15,720 -No. -Stock Exchange? 144 00:18:15,840 --> 00:18:20,720 I don't expect you to make me a stock expert. 145 00:18:20,840 --> 00:18:26,520 I just want to know how you make your money. 146 00:18:27,280 --> 00:18:30,640 You may have watched the news? 147 00:18:30,760 --> 00:18:36,800 They say it has been a record day on the Oslo Stock Exchange, or that the numbers were dark red. 148 00:18:36,920 --> 00:18:42,360 As a measure of the economy. And you think that now the stock market is doing well, - 149 00:18:42,480 --> 00:18:48,280 -then these are good times. In reality, ordinary people make zero money from the stock market. 150 00:18:48,400 --> 00:18:53,360 Unless it is Corona or financial crisis as in 2008, - 151 00:18:53,480 --> 00:18:57,520 -the stock exchange measures nothing that affects ordinary lives. 152 00:18:57,640 --> 00:19:03,640 What the stock market measures is the belief in companies. How the stock market works is simple. 153 00:19:03,760 --> 00:19:09,960 How you make money is something completely different. Imagine that you own a company. 154 00:19:10,080 --> 00:19:14,480 So you sell bottled water. Imagine that. 155 00:19:14,600 --> 00:19:18,960 Of filtered rain called Norwegian Mountain Mist. 156 00:19:19,080 --> 00:19:25,080 You sell a lot locally, want to expand and go to a brokerage house. 157 00:19:25,200 --> 00:19:31,400 They get some profiled investors, and then you have money and can expand. 158 00:19:31,520 --> 00:19:35,200 The brokerage says: You are ready for the stock market. 159 00:19:35,320 --> 00:19:41,640 You put out a number of shares for NOK 100, and it sells well. You can expand. 160 00:19:41,760 --> 00:19:47,240 You also sell abroad and expand the offer you have. 161 00:19:47,360 --> 00:19:52,480 Now you also sell filtered snow called Norwegian Ice Cold Crystal. 162 00:19:52,600 --> 00:19:58,680 You pay part of the profit to the first people who bought shares. They're called dividends. 163 00:19:58,800 --> 00:20:04,200 Now brokers are starting to see that you get five times the money back. 164 00:20:04,320 --> 00:20:10,960 They were too late the first time, but now they buy shares and pay 500. 165 00:20:11,080 --> 00:20:16,320 They are confident that they will continue to increase to 2,000 within a year. 166 00:20:16,440 --> 00:20:20,440 Shares are small parts of a company that are sold and bought, - 167 00:20:20,560 --> 00:20:24,400 -based on the illusion of future value. 168 00:20:24,520 --> 00:20:27,840 That happens tens of thousands of times a second. 169 00:20:27,960 --> 00:20:32,200 50 years ago, just as many people in the middle class owned shares. 170 00:20:32,320 --> 00:20:37,640 The companies were community support. That changed through the 70's. 171 00:20:37,760 --> 00:20:43,880 Now the business leaders and companies now have only one area of ​​responsibility: the shareholders. 172 00:20:44,000 --> 00:20:49,040 Since they own the company, the task is to make money for them. 173 00:20:49,160 --> 00:20:53,120 That is today's capitalism. Greed is good. 174 00:20:53,240 --> 00:20:57,680 Until you find out that it's rotten inside and collapses. 175 00:20:57,800 --> 00:21:04,200 Like when the dotcom bubble burst in 2000 like a nicely made up whore with syphilis. 176 00:21:04,320 --> 00:21:06,680 -Nice images. -Thanks. 177 00:21:06,800 --> 00:21:13,480 So just do that. Find a company that is on the rise before everyone else, and buy. 178 00:21:14,880 --> 00:21:17,720 FIFO -first in, first out. 179 00:21:17,840 --> 00:21:21,440 When everyone else is talking about a company, you need to sell. 180 00:21:21,560 --> 00:21:25,800 It does not increase forever without it collapsing. 181 00:21:25,920 --> 00:21:30,000 And when it collapses, you lose your job and your home. 182 00:21:30,120 --> 00:21:35,200 It is only then that you, as a regular consumer, notice it. 183 00:21:36,600 --> 00:21:39,840 To keep the value of a company up - 184 00:21:39,960 --> 00:21:45,480 -the company buys back its own shares to reduce availability. 185 00:21:45,600 --> 00:21:51,160 Companies that were previously run with a time perspective of 50 years, now have 5. 186 00:21:51,280 --> 00:21:56,440 And we move money between companies. Buy before it rises, - 187 00:21:56,560 --> 00:22:01,720 -and jumps off before it collapses. Then we find another place - 188 00:22:01,840 --> 00:22:06,520 -before the idiots, LILO, last in, last out, realize that it will rise. 189 00:22:06,640 --> 00:22:10,760 So Adam and you are smart enough - 190 00:22:10,880 --> 00:22:15,800 -to know where to place the money before it blows? 191 00:22:15,920 --> 00:22:20,000 In some cases. But in the long run - 192 00:22:20,120 --> 00:22:25,120 -is it too risky to just invest money based on available information. 193 00:22:25,240 --> 00:22:28,520 What do you do then? 194 00:22:28,640 --> 00:22:32,320 Finds information that is not available. 195 00:22:32,440 --> 00:22:34,440 Where do you find it? 196 00:22:36,000 --> 00:22:39,480 That, my friend, you have to find out for yourself. 197 00:22:44,200 --> 00:22:46,560 Come on, Henrik. 198 00:22:52,680 --> 00:22:58,760 In case you notice that I do not have a stomach anymore... 199 00:23:02,080 --> 00:23:06,200 -What is it? -It's a dead child. 200 00:23:09,920 --> 00:23:12,640 -And it's yours. -Yes. 201 00:23:15,200 --> 00:23:17,240 Condolences. 202 00:23:19,000 --> 00:23:23,800 -Why... -I want a million to invest. 203 00:23:24,880 --> 00:23:29,280 -Why should I do that? -I'm almost 40 years old. 204 00:23:29,400 --> 00:23:35,080 I won't be getting a job. I don't receive social security contributions. I have no education. 205 00:23:35,200 --> 00:23:39,760 I'm dependant to a fucking psychopath to survive. 206 00:23:39,880 --> 00:23:44,680 And now he has taken the only thing I really care about. 207 00:23:44,800 --> 00:23:50,640 I have one last chance to get away. From him, from everything I've been. 208 00:23:50,760 --> 00:23:56,560 From the whole fucking world you live in. 209 00:23:56,680 --> 00:24:02,640 Do not think for a second that I care that I will bring you down with me. 210 00:24:02,760 --> 00:24:05,920 If you don't pay, I will send that to your wife. 211 00:24:06,040 --> 00:24:09,360 -You will? -Yes. 212 00:24:09,480 --> 00:24:13,760 I've checked. You are good for over 500 million. 213 00:24:13,880 --> 00:24:19,640 Maybe you have one to spare to keep the life you have today? 214 00:24:21,040 --> 00:24:25,760 Isn't it Adam you should really run this by? 215 00:24:25,880 --> 00:24:29,960 Do you know how the child died? 216 00:24:31,880 --> 00:24:36,800 He pretended to hang himself, so I had a miscarriage. 217 00:24:40,040 --> 00:24:43,000 You have nothing to say to that? 218 00:24:50,240 --> 00:24:53,240 Hermione. This here... 219 00:24:54,240 --> 00:25:00,080 This solution you have envisioned, it presupposes one thing. 220 00:25:01,720 --> 00:25:07,320 That I care about my family and the life I have. 221 00:25:08,600 --> 00:25:11,120 You have two days, Henrik. 222 00:25:20,000 --> 00:25:22,920 Hey. 223 00:25:24,080 --> 00:25:28,280 -Are you healthy? -Not really. Healthier. 224 00:25:29,800 --> 00:25:35,760 I didn't know that Celine had asked you to quit. Sorry about that. 225 00:25:35,880 --> 00:25:40,840 -Are they good to you here? -I clean a lot. 226 00:25:41,640 --> 00:25:46,960 -How much is a lot? -I clean the whole house twice. 227 00:25:48,200 --> 00:25:53,320 I clean the neighbor's. On the weekends I clean the boat. 228 00:25:53,440 --> 00:25:57,000 What do they pay you extra for that? 229 00:25:57,120 --> 00:26:02,360 -How much do you work each week? -Seven in the morning to eight in the evening. 230 00:26:02,480 --> 00:26:05,560 Every day? Right. There you see. 231 00:26:05,680 --> 00:26:09,360 Pim, it's not even allowed. Are they lawyers? 232 00:26:09,480 --> 00:26:14,680 -Advertising. -Pim, you're screwed. This is shit. 233 00:26:14,800 --> 00:26:19,960 We're making a deal. I'll call Atlantis and tell them about this. 234 00:26:20,080 --> 00:26:24,000 When they call, you say you want to get back to me. 235 00:26:24,120 --> 00:26:28,760 If you have a girlfriend, I'll hire her to do the laundry. 236 00:26:28,880 --> 00:26:32,000 Then you can focus on the guys. 237 00:26:32,720 --> 00:26:36,040 And I promise never to shoot myself again. 238 00:26:37,520 --> 00:26:40,960 -It is allowed to laugh, you know. -OK. 239 00:26:41,080 --> 00:26:44,480 That it's allowed to laugh, or that you will come back? 240 00:26:44,600 --> 00:26:47,640 -I'll come back. -Yes! 241 00:26:50,240 --> 00:26:52,240 -See you. -See you. 242 00:27:20,480 --> 00:27:22,880 What the hell is wrong with you? 243 00:27:26,240 --> 00:27:30,800 -I had a visit from your wife. -Ex. What did she want? 244 00:27:30,920 --> 00:27:35,680 Yes, what did she want? She lost her child. 245 00:27:37,040 --> 00:27:41,000 It died in her stomach when you "hung" yourself. 246 00:27:41,400 --> 00:27:43,400 Adam, what the hell? 247 00:27:45,800 --> 00:27:51,160 Congratulations. You escaped. You are allowed to say thanks. 248 00:27:51,280 --> 00:27:56,720 No, you got away. I'm fucked. She has taken a DNA test of the child. 249 00:27:56,840 --> 00:28:02,240 Or of the corpse, really. Now she's demanding money from me. Quite a lot of money. 250 00:28:02,360 --> 00:28:06,920 -Adam, what the hell are you doing? -Nothing special. 251 00:28:07,040 --> 00:28:09,760 I just wanted to see if she cared. 252 00:28:09,880 --> 00:28:16,480 I didn't think she had it in her. Don't think about it anymore. I'll clean this up. 253 00:28:16,600 --> 00:28:21,440 She probably has a lot in her now. And she'll hardly talk to you. 254 00:28:21,560 --> 00:28:27,320 -Hey boys! I'm in a bit of a hurry. Go ahead. -In a hurry? What are you doing? 255 00:28:27,440 --> 00:28:31,800 May I not tell you everything? It's an adult thing. 256 00:28:31,920 --> 00:28:34,480 -Old stuff? -No. 257 00:28:34,600 --> 00:28:38,680 -And you're single. Congratulations. -Thank you. 258 00:28:38,800 --> 00:28:43,320 -Have I started a trend? -It's nothing really. 259 00:28:43,440 --> 00:28:49,440 I came home, asked her to move, demanded custody, hired one to two au pairs. 260 00:28:49,560 --> 00:28:52,840 -Very good. -That he will have sex with. 261 00:28:52,960 --> 00:28:58,240 I'm thinking one black, one brown and one white. United Colors of William. At home. 262 00:28:58,360 --> 00:29:03,560 -Good brothel name. Adam, go ahead. -Salmon! Shall we talk about salmon? 263 00:29:41,920 --> 00:29:44,480 -Hi. -Hi. 264 00:29:46,200 --> 00:29:48,920 I just... 265 00:29:52,040 --> 00:29:55,480 -William wants a divorce. -Oof, right. 266 00:29:56,640 --> 00:29:59,560 I needed someone to talk to. 267 00:29:59,680 --> 00:30:05,040 You don't want to take it over with one of your girlfriends, do you? I mean... 268 00:30:05,160 --> 00:30:09,120 Right. I just thought that... 269 00:30:10,360 --> 00:30:14,640 -Since you've been through it. -Yes, you know what... 270 00:30:14,800 --> 00:30:18,560 I'm not quite in shape today. 271 00:30:18,680 --> 00:30:24,240 But maybe we can text tomorrow, then we'll see if we can meet up. 272 00:30:24,360 --> 00:30:27,800 I'm not really in shape right now. 273 00:30:28,000 --> 00:30:33,640 You... Do you know of anyone who hates William? 274 00:30:33,760 --> 00:30:37,240 -Or who does not like him? -William? 275 00:30:37,400 --> 00:30:43,840 Yes. The friends Adam and I had together were Adam's friends. 276 00:30:43,960 --> 00:30:50,120 I need someone who doesn't like them, but who works with what they do. 277 00:30:50,240 --> 00:30:53,520 I'm in the same situation, really. 278 00:30:53,840 --> 00:30:57,800 -All our friends were really his. -Yes. 279 00:30:58,480 --> 00:31:04,400 Think about it, and we can talk tomorrow. Bye. 280 00:31:04,520 --> 00:31:10,680 -And to round up, please join me... -I just have to say something about the elephant. 281 00:31:10,800 --> 00:31:15,160 I've been on a long journey mentally. I've been batshit cracy. 282 00:31:15,280 --> 00:31:19,360 Couldn't wait to get rid of it. Now we're here. 283 00:31:19,480 --> 00:31:24,800 I'm asking you to just let it go. Just move on. 284 00:31:24,920 --> 00:31:29,120 -OK, then that's behind us. -Are you finished talking? 285 00:31:34,520 --> 00:31:37,640 A work of art that represents the deal. 286 00:31:37,760 --> 00:31:43,120 A crossover between what we export most to Asia, with what we import most: 287 00:31:43,240 --> 00:31:47,120 "Fishing device with crooked eyes." 288 00:31:47,760 --> 00:31:52,280 It's so beautiful. Thank you. Thank you! 289 00:31:52,400 --> 00:31:55,680 Good initiative, but I unfortunately have to go. 290 00:31:55,800 --> 00:31:59,840 -Save some salmon for me. -No, not when I made the table this nice. 291 00:31:59,960 --> 00:32:03,960 -You mustn't fuck the food. -Just the table. 292 00:32:04,080 --> 00:32:07,680 I have to go home. Damn it! 293 00:32:08,360 --> 00:32:14,120 -We'll talk later, then. Good seeing you. -More for us. 294 00:32:16,640 --> 00:32:20,680 -Anyone know you have fucked my wife? -No. 295 00:32:20,800 --> 00:32:27,080 You haven't boasted to your bitch friends that you are fucking Jeppe Schøitt's wife? 296 00:32:27,200 --> 00:32:32,880 -No. -If you report this, I'm ruining your life. 297 00:32:33,000 --> 00:32:38,800 You'll be friendless, divorced and unemplyed. 298 00:32:41,120 --> 00:32:43,960 -OK? -Yes. 299 00:32:45,200 --> 00:32:48,560 And I'm going to ask for a little favor. 300 00:32:48,680 --> 00:32:52,440 And you will do that favor for me. 301 00:32:53,360 --> 00:32:55,880 That's it! Off you go now. 302 00:33:00,840 --> 00:33:04,640 -Hello? -Hi, it's me. 303 00:33:05,080 --> 00:33:12,200 I just remembered... There was a guy William lost a lot of money to. 304 00:33:12,320 --> 00:33:16,880 There was some trouble with him for a while. It's been a few years. 305 00:33:17,000 --> 00:33:22,200 Michael Besky... or Beskow. Something like that. 306 00:33:23,200 --> 00:33:26,320 OK. We'll text tomorrow, then. 307 00:33:32,120 --> 00:33:36,640 Would you like a piece? Yellowtail. My favorite. Just take a bite. 308 00:33:45,240 --> 00:33:47,280 Yes? Beskow? 309 00:33:50,280 --> 00:33:54,280 Preuzeto sa www.titlovi.com 27750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.