Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:02,960
Klara, kommer du?
2
00:00:03,040 --> 00:00:06,280
Ja. Espen (23) har svart allerede.
3
00:00:06,360 --> 00:00:10,200
"Livet er for kort for lortøl.
Bli med på ølsmaking i kveld."
4
00:00:10,280 --> 00:00:12,080
Gjør det.
5
00:00:12,160 --> 00:00:17,320
Er det ikke risky?
Du vet aldri hvem som parterer deg.
6
00:00:17,400 --> 00:00:20,800
Lev litt, da.
Du kan jo bare gå om det er kjipt.
7
00:00:20,880 --> 00:00:23,880
SCREEN MEDIA
Monica Smedhaug
8
00:00:47,080 --> 00:00:51,960
-Jeg dusjer alltid klokken åtte.
-Å ja.
9
00:00:52,040 --> 00:00:56,440
Så da går jeg inn, da.
10
00:00:58,480 --> 00:01:01,280
-Skal du ha den sånn, forresten?
-Gjør du narr av meg?
11
00:01:01,360 --> 00:01:06,880
Nei, jeg syns det ser kult ut. Jeg
tenkte egentlig å gjøre det samme.
12
00:01:06,960 --> 00:01:10,240
Jeg går ikke med shortsen min
så langt oppe.
13
00:01:37,560 --> 00:01:40,960
Det er snakk om
en hundrings i måneden. Maks.
14
00:01:41,040 --> 00:01:44,080
Så vi skal bare betale for
at hun har vannlekkasje?
15
00:01:44,160 --> 00:01:47,560
Hvor lang tid tar det
å fikse en sånn lekkasje?
16
00:01:47,640 --> 00:01:50,200
Det tar vel så lang tid det tar.
Jeg vet ikke.
17
00:01:50,280 --> 00:01:54,360
-Hun kan jo betale litt for strøm.
-Skal Jonatan gjøre det samme, da?
18
00:01:54,440 --> 00:02:00,560
Tingen er at jeg betaler ikke 7000
for å bo med fire andre personer.
19
00:02:00,640 --> 00:02:04,680
Jeg er introvert, liksom.
Jeg trenger space.
20
00:02:04,760 --> 00:02:08,680
Vi trenger alle space. Poenget er
at Klara er venninnen vår.
21
00:02:08,760 --> 00:02:11,280
-Dessuten røyker hun hasj her.
-Hæ?
22
00:02:11,360 --> 00:02:14,320
-Det er ledig.
-Hun røyker hasj her.
23
00:02:14,400 --> 00:02:18,040
Jeg har luktet det.
24
00:02:25,080 --> 00:02:28,440
-Hei.
-Hei.
25
00:02:32,240 --> 00:02:34,480
-Drar du?
-Ja.
26
00:02:34,560 --> 00:02:38,960
Jeg fikk beskjed om at de har fikset
lekkasjen, så da ordner alt seg.
27
00:02:39,040 --> 00:02:41,440
Så bra, da. At den er fikset.
28
00:02:41,520 --> 00:02:46,200
Det var visst ikke så svære greier
som de trodde.
29
00:02:46,280 --> 00:02:50,600
Screw you guys, I'm going home.
30
00:02:50,680 --> 00:02:53,240
Men...
31
00:02:53,320 --> 00:02:56,040
Er du helt sikker på
at den er fikset?
32
00:02:56,120 --> 00:03:00,680
-Hva mener du?
-Det var bare Jonatan som...
33
00:03:00,760 --> 00:03:03,440
Nei, bare glem det.
34
00:03:03,520 --> 00:03:07,000
Eller, jo. Vent litt.
35
00:03:10,800 --> 00:03:13,080
Altså...
36
00:03:13,160 --> 00:03:17,200
Jeg føler bare at jeg har vært
en litt dårlig venn i det siste.
37
00:03:17,280 --> 00:03:20,520
-Syns du det?
-Ja...
38
00:03:25,720 --> 00:03:30,480
Jeg har liksom bare vært
helt oppslukt av Jonatan.
39
00:03:30,560 --> 00:03:34,200
Jeg har jo liksom aldri
hatt det sånn før,-
40
00:03:34,280 --> 00:03:37,960
-og tenker på ham konstant.
41
00:03:38,040 --> 00:03:42,040
Jeg får ikke sove når han ikke er der
og er bare helt merkelig.
42
00:03:42,120 --> 00:03:46,880
Du er jo litt i tåka med Jonatan,
men...
43
00:03:48,720 --> 00:03:53,000
Det er jo mest hyggelig, selv om det
blir litt komplisert med podkasten.
44
00:03:53,080 --> 00:04:00,160
Jo, men jeg føler på en måte at jeg
ikke har fulgt ordentlig med på deg.
45
00:04:00,240 --> 00:04:05,680
Og at det kanskje er
noe vi burde snakke om?
46
00:04:05,760 --> 00:04:08,400
Jeg har det fint, jeg.
47
00:04:11,320 --> 00:04:13,240
Nei, altså...
48
00:04:13,320 --> 00:04:17,400
Lotte sier
at du kanskje ikke har det så fint.
49
00:04:17,480 --> 00:04:21,480
-Hva har hun sagt?
-Ingenting.
50
00:04:23,080 --> 00:04:26,880
-Hva har Lotte sagt til deg?
-Hun har nesten ikke sagt noe.
51
00:04:26,960 --> 00:04:31,840
-Du har vært rar etter den daten.
-Jeg sa at hun ikke skulle si noe.
52
00:04:31,920 --> 00:04:35,240
Jeg måtte nesten dra det ut av henne.
53
00:04:35,320 --> 00:04:38,960
Jeg trodde jo
den kvelden endte på legevakten.
54
00:04:39,040 --> 00:04:42,000
Du sier jo ingenting til meg.
55
00:04:44,840 --> 00:04:49,320
Ok, hva vil du
at jeg skal si til deg, liksom?
56
00:04:49,400 --> 00:04:53,560
En fyr tvang meg til å suge ham.
Ja vel, big deal. Hipp hurra, liksom.
57
00:04:53,640 --> 00:04:55,840
Var det det som skjedde?
58
00:04:55,920 --> 00:05:00,600
-Ble du skuffet nå?
-Nei, nei. Jeg bare...
59
00:05:00,680 --> 00:05:05,400
Jeg har jo også sugd folk
jeg ikke ville suge.
60
00:05:05,480 --> 00:05:08,320
Sorry. Det hørtes helt jævlig ut.
61
00:05:08,400 --> 00:05:12,480
Det var ikke noen gjengvoldtekt i
Sofienbergparken. Sorry å skuffe deg.
62
00:05:12,560 --> 00:05:15,000
Jeg vil bare
at du skal passe på deg selv.
63
00:05:15,080 --> 00:05:18,640
Det var jo du som pushet på meg
at jeg skulle møte han fyren!
64
00:05:18,720 --> 00:05:20,960
Uten å google ham, engang.
65
00:05:21,040 --> 00:05:24,040
Nå syns jeg du er
skikkelig urettferdig, Klara.
66
00:05:24,120 --> 00:05:29,280
Kan ikke du spille squash med Jonatan
og analysere psyken min eller noe?
67
00:05:29,360 --> 00:05:32,520
Klara. Klara?
68
00:05:34,440 --> 00:05:36,360
-Hvor skal du?
-Jeg skal hjem.
69
00:05:36,440 --> 00:05:39,440
De har fikset vannlekkasjen, så...
70
00:05:39,520 --> 00:05:43,960
Det har vært veldig hyggelig,
men nå skal dere få litt space.
71
00:05:44,040 --> 00:05:47,880
Er du sikker på
at du burde bo alene akkurat nå?
72
00:05:49,520 --> 00:05:52,040
Du har hatt et angstanfall, ok?
73
00:05:52,120 --> 00:05:55,000
Det er det du som har sagt, ikke jeg.
74
00:05:55,080 --> 00:05:57,760
Du har ikke lyst på noe frokost, da?
75
00:05:57,840 --> 00:06:00,720
Jeg er ikke så veldig sulten.
76
00:06:04,080 --> 00:06:09,200
Sånn. Takk for meg.
Vi ses plutselig.
77
00:06:09,280 --> 00:06:15,720
-Vi ses på sending i ettermiddag.
-Ja, det gjør vi. Ha det.
78
00:06:20,720 --> 00:06:24,760
Jeg prøvde, ok?
Du vet at jeg er dårlig på det.
6021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.