Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,337 --> 00:00:16,366
(All characters, locations, organizations, religions, )
2
00:00:16,367 --> 00:00:18,972
(and incidents in this drama are fictional.)
3
00:00:19,676 --> 00:00:22,872
(Episode 12)
4
00:01:06,856 --> 00:01:08,382
Wait. Oh, no.
5
00:01:39,886 --> 00:01:42,621
Darn it. Who are you?
6
00:01:45,297 --> 00:01:46,451
A smoker.
7
00:01:46,957 --> 00:01:49,321
- What are you doing? - Why do you ask?
8
00:01:51,737 --> 00:01:52,835
Is this a no-smoking zone?
9
00:01:52,836 --> 00:01:54,736
What's your problem? Do you think this is funny?
10
00:01:54,737 --> 00:01:55,901
Is this funny?
11
00:01:57,707 --> 00:01:59,171
I need the lighter to smoke.
12
00:02:01,207 --> 00:02:02,302
I...
13
00:02:02,677 --> 00:02:04,912
Get lost when I ask you nicely.
14
00:02:05,076 --> 00:02:07,715
When did you ask me nicely? You were mean to me.
15
00:02:07,716 --> 00:02:09,441
Darn you! Get lost!
16
00:02:09,887 --> 00:02:11,815
Do you know who I am?
17
00:02:11,816 --> 00:02:13,411
I don't care who you are.
18
00:02:13,887 --> 00:02:14,982
Darn you.
19
00:02:19,096 --> 00:02:20,191
Gosh.
20
00:02:21,327 --> 00:02:22,792
You jerk. Hey.
21
00:02:28,536 --> 00:02:29,631
Hey!
22
00:02:32,737 --> 00:02:33,832
Stop it.
23
00:02:36,376 --> 00:02:38,742
Why... Hey.
24
00:02:44,147 --> 00:02:45,281
No.
25
00:02:46,586 --> 00:02:48,552
- Do you want me... - No.
26
00:02:48,927 --> 00:02:51,151
- to light it up? - No.
27
00:02:51,626 --> 00:02:52,922
Or not.
28
00:02:53,996 --> 00:02:55,792
Gosh. Let go of me.
29
00:02:57,096 --> 00:02:58,591
Who are you?
30
00:02:58,836 --> 00:03:00,462
Why are you doing this to me?
31
00:03:00,697 --> 00:03:01,862
Me?
32
00:03:02,066 --> 00:03:04,031
A victim whose right has been violated.
33
00:03:04,436 --> 00:03:07,802
Are you the owner of this building or something?
34
00:03:08,147 --> 00:03:09,275
No.
35
00:03:09,276 --> 00:03:10,871
If I were, I wouldn't have given you a chance to talk.
36
00:03:11,517 --> 00:03:13,775
What? You jerk.
37
00:03:13,776 --> 00:03:16,142
Hey. What are you doing?
38
00:03:16,647 --> 00:03:18,851
They are just batteries. Darn it!
39
00:03:19,256 --> 00:03:20,381
Darn it.
40
00:03:23,387 --> 00:03:26,091
You killed cats first. Next, you set buildings on fire.
41
00:03:26,197 --> 00:03:29,221
After that, you'll go after kids, elderlies, and women.
42
00:03:30,496 --> 00:03:32,661
That's how it goes down with scumbags like you.
43
00:03:32,767 --> 00:03:34,335
But it has nothing to do with you.
44
00:03:34,336 --> 00:03:35,832
You can just go on your way.
45
00:03:36,367 --> 00:03:38,875
Those are losers, anyway. Killing some of them...
46
00:03:38,876 --> 00:03:40,275
won't make any difference.
47
00:03:40,276 --> 00:03:42,405
I tell her to root out people like you,
48
00:03:42,406 --> 00:03:43,802
but she won't even budge.
49
00:03:44,677 --> 00:03:47,315
No matter how I look at it, this is a better bargain.
50
00:03:47,316 --> 00:03:52,685
Those lowlives started it. They were so loud.
51
00:03:52,686 --> 00:03:54,416
I...
52
00:03:54,417 --> 00:03:56,922
Right. It's too loud.
53
00:03:59,197 --> 00:04:01,055
What are you doing? Stop it.
54
00:04:01,056 --> 00:04:02,221
Why are you doing this?
55
00:04:06,096 --> 00:04:07,431
What a useless dog.
56
00:04:17,646 --> 00:04:20,971
Hey. I just arrived at the hospital.
57
00:04:21,717 --> 00:04:23,611
Okay. See you soon.
58
00:04:32,696 --> 00:04:34,051
- Hello. - Hello.
59
00:04:55,217 --> 00:04:57,611
Hello, Ms. Tak. Come on in.
60
00:05:05,756 --> 00:05:06,892
You're here.
61
00:05:15,167 --> 00:05:16,435
You'll get admitted tomorrow,
62
00:05:16,436 --> 00:05:18,772
get a biopsy, and start the treatment right away.
63
00:05:19,506 --> 00:05:21,106
I'll diagnose your illness more accurately...
64
00:05:21,107 --> 00:05:22,671
after the biopsy.
65
00:05:23,006 --> 00:05:26,272
But usually, people start with chemo and radiation therapy.
66
00:05:27,816 --> 00:05:30,382
Listening about my treatment still feels surreal.
67
00:05:31,386 --> 00:05:33,682
There's nothing for you to get nervous about.
68
00:05:34,316 --> 00:05:36,522
If it goes well, you can get treated as an outpatient.
69
00:05:37,126 --> 00:05:38,926
You're very young.
70
00:05:38,927 --> 00:05:41,356
And seeing how you're not experiencing any symptoms yet,
71
00:05:41,357 --> 00:05:42,562
I'm hopeful.
72
00:05:43,196 --> 00:05:44,622
Okay, Mr. Jung.
73
00:05:44,837 --> 00:05:47,932
Wait, no. I should call you Dr. Jung now, right?
74
00:05:47,996 --> 00:05:49,502
Dr. Jung Seung Jun.
75
00:05:49,706 --> 00:05:52,176
Yes. I'll be talking to you as your doctor from now on.
76
00:05:52,177 --> 00:05:54,231
As my patient, you'd better brace yourself.
77
00:05:54,677 --> 00:05:57,942
You're a scary doctor.
78
00:05:58,917 --> 00:06:00,012
Liar.
79
00:06:00,217 --> 00:06:01,841
If I were, you would've been here long ago.
80
00:06:02,316 --> 00:06:05,312
Do you know how worried I have been for you?
81
00:06:05,787 --> 00:06:07,611
I had my reasons.
82
00:06:07,956 --> 00:06:09,082
What reasons?
83
00:06:09,886 --> 00:06:11,952
I definitely had my reasons,
84
00:06:14,326 --> 00:06:16,221
I don't remember them.
85
00:06:18,996 --> 00:06:20,091
Well,
86
00:06:20,667 --> 00:06:22,601
you might have a hard time remembering things.
87
00:06:22,967 --> 00:06:24,262
It's one of your symptoms.
88
00:06:26,337 --> 00:06:27,471
A symptom.
89
00:06:27,876 --> 00:06:29,841
Oh, right. Do you like apples?
90
00:06:30,706 --> 00:06:33,372
I didn't want to come here empty-handed.
91
00:06:33,816 --> 00:06:35,712
You should have them with your bride.
92
00:06:35,886 --> 00:06:37,815
An old lady was selling apples in front of the hospital.
93
00:06:37,816 --> 00:06:39,856
But a guy on a bicycle flipped her baskets.
94
00:06:39,857 --> 00:06:42,685
They weren't on the ground. These are clean apples.
95
00:06:42,686 --> 00:06:43,882
The apples from the ground...
96
00:06:44,487 --> 00:06:47,192
They're in here. These are for me.
97
00:06:52,867 --> 00:06:54,562
You care too much about others.
98
00:06:55,167 --> 00:06:56,205
What?
99
00:06:56,206 --> 00:06:59,101
I'd tell you to be more selfish.
100
00:07:01,576 --> 00:07:03,971
But I guess it's something you can't change.
101
00:07:05,316 --> 00:07:08,171
Just live however you want.
102
00:07:08,347 --> 00:07:10,015
If you want to help someone, help them...
103
00:07:10,016 --> 00:07:11,812
even if that means you'll lose out.
104
00:07:12,657 --> 00:07:15,625
So I won't end up with any regrets just in case?
105
00:07:15,626 --> 00:07:16,752
No.
106
00:07:17,657 --> 00:07:20,622
It's just nice to see that you're always so nice.
107
00:07:21,896 --> 00:07:25,661
In the end,
108
00:07:27,167 --> 00:07:29,231
kindness always wins.
109
00:07:32,177 --> 00:07:33,601
Ms. Tak, you kind soul.
110
00:07:34,037 --> 00:07:36,841
Let's do our best to overcome this.
111
00:07:39,677 --> 00:07:40,812
Okay.
112
00:07:47,487 --> 00:07:49,986
How is it that these humans, whom you love so much,
113
00:07:49,987 --> 00:07:51,582
only get worse with time?
114
00:07:52,657 --> 00:07:53,892
Look at yourself.
115
00:07:54,496 --> 00:07:56,822
Do you really think they're worth all this?
116
00:07:58,227 --> 00:07:59,392
Yes.
117
00:08:00,097 --> 00:08:02,962
They don't know. They know nothing.
118
00:08:03,136 --> 00:08:04,635
You don't know either.
119
00:08:04,636 --> 00:08:07,572
I do know. I know because I've heard it too many times.
120
00:08:10,446 --> 00:08:12,541
I know that the garden isn't yours.
121
00:08:14,677 --> 00:08:16,882
And I'm just a butterfly in that garden.
122
00:08:20,987 --> 00:08:23,752
- Right. - Butterflies aren't like gardeners.
123
00:08:24,157 --> 00:08:26,322
I'm picky with the flowers I sit on.
124
00:08:27,927 --> 00:08:30,361
That means you and I are different.
125
00:08:32,797 --> 00:08:34,591
There's not a single flower that I like.
126
00:08:36,307 --> 00:08:38,731
- Not a single one? - Not a single one.
127
00:08:39,506 --> 00:08:40,902
Don't you feel sorry for them?
128
00:08:41,237 --> 00:08:42,371
Not at all.
129
00:08:42,406 --> 00:08:44,076
And you don't find them endearing?
130
00:08:44,077 --> 00:08:46,241
Not once have I felt that way.
131
00:08:51,087 --> 00:08:52,212
I see.
132
00:08:55,126 --> 00:08:56,221
I'll be off now.
133
00:08:56,786 --> 00:08:58,052
I'm sorry.
134
00:09:07,666 --> 00:09:08,832
It's too late for that.
135
00:09:17,646 --> 00:09:18,812
I'm sorry.
136
00:09:33,457 --> 00:09:35,162
I'm sorry...
137
00:09:42,567 --> 00:09:45,001
Why is he...
138
00:09:45,577 --> 00:09:48,471
I know I'm handsome. But I'm busy.
139
00:10:10,597 --> 00:10:13,962
Here. I couldn't come empty-handed.
140
00:10:14,067 --> 00:10:15,501
They're clean.
141
00:10:16,307 --> 00:10:18,361
What do you mean they're clean?
142
00:10:18,577 --> 00:10:21,832
They're from you, so I don't care even if they're not clean.
143
00:10:22,246 --> 00:10:25,001
They're apples. How did you know I love apples?
144
00:10:26,577 --> 00:10:28,841
- Thank you. - No problem.
145
00:10:30,117 --> 00:10:32,712
Did you decide to get hospitalized?
146
00:10:33,156 --> 00:10:34,282
Yes.
147
00:10:34,617 --> 00:10:36,186
But the thought of getting checkups...
148
00:10:36,187 --> 00:10:40,251
and treatment at the hospital is starting to scare me a bit.
149
00:10:40,256 --> 00:10:41,591
Look at me.
150
00:10:41,656 --> 00:10:43,462
My surgery went great.
151
00:10:44,067 --> 00:10:46,332
You'll be fine too.
152
00:10:46,597 --> 00:10:49,231
I'm relieved that you're recovering well.
153
00:10:51,506 --> 00:10:55,001
Why do you look so sad? You used to be bright and cheerful.
154
00:10:55,807 --> 00:10:58,042
Who is it? Who made you like this?
155
00:10:58,646 --> 00:11:01,446
"Bright and cheerful"? Me?
156
00:11:01,447 --> 00:11:03,682
You told me you enjoy living life.
157
00:11:04,187 --> 00:11:05,716
I thought you chose to get hospitalized for treatment...
158
00:11:05,717 --> 00:11:07,812
so you could continue to enjoy that life of yours.
159
00:11:08,416 --> 00:11:11,991
But why do you look so down? It's making me feel bad for you.
160
00:11:15,367 --> 00:11:18,761
I guess I told you I enjoyed my life.
161
00:11:20,296 --> 00:11:23,631
To be honest, I don't really remember.
162
00:11:24,237 --> 00:11:26,202
I've become very forgetful.
163
00:11:26,636 --> 00:11:29,042
I heard it's because of my illness.
164
00:11:29,347 --> 00:11:31,306
It scares me to think...
165
00:11:31,307 --> 00:11:35,341
that I've started to forget all my happy memories.
166
00:11:37,046 --> 00:11:40,851
But apparently, I'm pretty healthy and in good condition.
167
00:11:40,886 --> 00:11:43,282
If I'm lucky, I might even become an outpatient.
168
00:11:43,286 --> 00:11:45,292
So I'm going to try and be positive.
169
00:11:45,827 --> 00:11:49,091
Of course. I'm going to wish you good luck.
170
00:11:53,337 --> 00:11:55,861
Thank you for coming, Ms. Tak.
171
00:12:00,607 --> 00:12:02,442
Once I start chemotherapy,
172
00:12:02,977 --> 00:12:05,741
I figured I might not be able to see you for a while.
173
00:12:06,046 --> 00:12:08,881
I'll visit you. I'll visit often.
174
00:12:09,146 --> 00:12:11,881
I'll visit you with delicious food...
175
00:12:12,217 --> 00:12:13,511
and pretty things.
176
00:12:14,617 --> 00:12:15,686
Even if you forget everything,
177
00:12:15,687 --> 00:12:18,152
I'll make sure you keep making happy memories.
178
00:12:20,957 --> 00:12:22,121
Okay.
179
00:12:23,496 --> 00:12:25,121
Do you like tulips?
180
00:12:25,697 --> 00:12:27,032
Tulips?
181
00:12:28,437 --> 00:12:30,336
Someone brought me this earlier,
182
00:12:30,337 --> 00:12:32,101
but I don't have a vase.
183
00:12:33,176 --> 00:12:35,741
I don't want to throw them away since they're so pretty.
184
00:12:38,006 --> 00:12:39,271
You should take them.
185
00:12:40,746 --> 00:12:42,741
Here's one happy memory for today.
186
00:13:21,656 --> 00:13:24,452
Things must've been pretty hectic for me.
187
00:13:29,496 --> 00:13:30,662
What date is it today?
188
00:13:33,867 --> 00:13:36,761
My goodness, this milk is from ages ago!
189
00:13:37,266 --> 00:13:39,405
Is this milk that precious to you?
190
00:13:39,406 --> 00:13:41,471
Is that why you've been keeping it for so long?
191
00:13:41,607 --> 00:13:42,702
My gosh.
192
00:13:50,746 --> 00:13:52,255
You're still in contact with this jerk?
193
00:13:52,256 --> 00:13:54,682
- Who? - Your ex-boyfriend.
194
00:13:57,587 --> 00:13:59,822
- Hey! - Dong Kyung.
195
00:14:00,126 --> 00:14:02,025
You have a boyfriend?
196
00:14:02,026 --> 00:14:03,795
No, it's her ex-boyfriend. You won't believe what...
197
00:14:03,796 --> 00:14:06,591
I don't have a boyfriend. He's just a crazy jerk.
198
00:14:09,567 --> 00:14:11,032
I heard the news.
199
00:14:11,467 --> 00:14:14,202
It really made me think.
200
00:14:14,607 --> 00:14:17,672
I even wondered if you got sick because I gave you a hard time.
201
00:14:17,977 --> 00:14:20,076
After I got divorced and had my hair pulled out because of you,
202
00:14:20,077 --> 00:14:22,346
I had to get treated for hair loss.
203
00:14:22,347 --> 00:14:25,616
But now, I've decided to forgive you.
204
00:14:25,617 --> 00:14:26,851
My gosh.
205
00:14:27,687 --> 00:14:29,655
Has he lost his mind?
206
00:14:29,656 --> 00:14:31,552
I can't believe he texted me.
207
00:14:34,697 --> 00:14:37,091
Joon Woo, I love you.
208
00:14:42,136 --> 00:14:45,802
You know what? Let's be nice. I forgive him.
209
00:14:45,876 --> 00:14:47,736
I forgive everything.
210
00:14:47,737 --> 00:14:49,076
I should forget bad memories too.
211
00:14:49,077 --> 00:14:50,241
"Forgive"?
212
00:14:50,307 --> 00:14:51,476
Forgive, my foot.
213
00:14:51,477 --> 00:14:53,346
Why didn't you block him?
214
00:14:53,347 --> 00:14:55,076
She really had a boyfriend?
215
00:14:55,077 --> 00:14:58,645
He was never my boyfriend. He's just some crazy piece of trash.
216
00:14:58,646 --> 00:15:00,052
My gosh, seriously.
217
00:15:02,357 --> 00:15:03,922
(Block)
218
00:15:04,587 --> 00:15:05,751
Good job.
219
00:15:06,156 --> 00:15:07,395
Let me know if he contacts you again.
220
00:15:07,396 --> 00:15:09,226
I'll deal with him right away.
221
00:15:09,227 --> 00:15:10,366
Shut it.
222
00:15:10,367 --> 00:15:12,395
I might deal with you before you get a chance to do that.
223
00:15:12,396 --> 00:15:14,591
Why are you being so cranky? I'm only looking out for you.
224
00:15:17,067 --> 00:15:19,375
But didn't you also date some other guy?
225
00:15:19,376 --> 00:15:20,771
What are you talking about?
226
00:15:21,136 --> 00:15:22,271
I mean...
227
00:15:22,577 --> 00:15:26,076
Why does it feel like you were also seeing someone else?
228
00:15:26,077 --> 00:15:28,942
Dong Kyung, you must be pretty popular.
229
00:15:29,487 --> 00:15:30,616
Two guys at once?
230
00:15:30,617 --> 00:15:32,981
No, don't be absurd.
231
00:15:33,016 --> 00:15:36,186
Well, I guess I was wrong. You're not capable of doing that.
232
00:15:36,187 --> 00:15:38,621
You're really getting on my nerves. Come here.
233
00:15:38,796 --> 00:15:43,292
You punk. You never learn unless you get a beating.
234
00:15:43,896 --> 00:15:45,491
But I mean, it's true.
235
00:15:47,296 --> 00:15:49,601
Come here. You punk.
236
00:16:58,036 --> 00:16:59,172
What's wrong?
237
00:17:00,077 --> 00:17:01,471
Are you down?
238
00:17:02,477 --> 00:17:04,101
No, it's just...
239
00:17:05,476 --> 00:17:08,011
the thought of leaving the place empty for a while...
240
00:17:10,087 --> 00:17:13,652
I'll have to stop by now and then and check on it.
241
00:17:13,757 --> 00:17:15,116
If you need anything,
242
00:17:15,117 --> 00:17:16,622
I'll bring it to you right away.
243
00:17:17,057 --> 00:17:18,751
What about Uncle?
244
00:17:19,597 --> 00:17:20,751
Uncle?
245
00:17:21,057 --> 00:17:23,991
He's going to Canada to take care of the stuff and move here.
246
00:17:28,267 --> 00:17:29,761
Don't worry.
247
00:17:32,577 --> 00:17:34,231
Because of me...
248
00:17:34,406 --> 00:17:35,571
Hey.
249
00:17:36,247 --> 00:17:38,741
Don't even think that, okay?
250
00:17:54,997 --> 00:17:58,991
(Love Like a Rain Shower)
251
00:18:23,656 --> 00:18:26,422
Leave it. Don't clean up.
252
00:18:26,656 --> 00:18:29,922
Hey... Nice. You look good in the hospital gown.
253
00:18:30,827 --> 00:18:32,892
Is that a cool tone or a warm tone?
254
00:18:34,736 --> 00:18:37,066
Auntie went down to pick up some stuff.
255
00:18:37,067 --> 00:18:38,205
She says she'll be back soon.
256
00:18:38,206 --> 00:18:40,402
You didn't need to come.
257
00:18:40,676 --> 00:18:41,806
Hey.
258
00:18:41,807 --> 00:18:43,642
If I don't come, who will?
259
00:18:44,277 --> 00:18:46,016
I'm a freelancer, remember?
260
00:18:46,017 --> 00:18:48,875
You have a hard time waking up in the morning.
261
00:18:48,876 --> 00:18:50,942
Did you get some sleep? What about your story?
262
00:18:52,317 --> 00:18:53,452
I finished it.
263
00:18:54,186 --> 00:18:55,556
Don't lie to me.
264
00:18:55,557 --> 00:18:56,955
I log in every day,
265
00:18:56,956 --> 00:18:58,521
and there was no update.
266
00:18:58,726 --> 00:19:00,352
Why? Are you stuck?
267
00:19:01,696 --> 00:19:02,922
I'm writing.
268
00:19:04,666 --> 00:19:06,231
I keep writing and deleting.
269
00:19:07,367 --> 00:19:08,632
My heart isn't in it.
270
00:19:10,166 --> 00:19:12,301
Get it together, will you?
271
00:19:12,906 --> 00:19:14,336
You don't write with your heart.
272
00:19:14,337 --> 00:19:15,435
You write with your words.
273
00:19:15,436 --> 00:19:17,375
- What is a writer? - A technician.
274
00:19:17,376 --> 00:19:20,616
Yes. So have a strong cup of coffee,
275
00:19:20,617 --> 00:19:22,442
wake up, and go write.
276
00:19:24,247 --> 00:19:25,415
You can't drink coffee.
277
00:19:25,416 --> 00:19:27,215
You should drink juice. Freshly squeezed.
278
00:19:27,216 --> 00:19:29,581
Okay, fine. I will.
279
00:19:30,486 --> 00:19:32,425
That's why people say...
280
00:19:32,426 --> 00:19:34,251
this hospital was built on suspicious land.
281
00:19:34,857 --> 00:19:37,922
Maybe this used to be a funeral parlor.
282
00:19:38,426 --> 00:19:40,336
I heard they knocked down a building...
283
00:19:40,337 --> 00:19:42,192
and erected the new wing.
284
00:19:43,267 --> 00:19:46,702
That's right. That funeral parlor is brand new.
285
00:19:47,736 --> 00:19:48,872
Gosh.
286
00:19:49,747 --> 00:19:50,846
You're right.
287
00:19:50,847 --> 00:19:53,175
So there must be more than one ghost.
288
00:19:53,176 --> 00:19:54,511
There is more than one?
289
00:19:54,817 --> 00:19:57,645
Yes. Sometimes, he's super tall, then tiny.
290
00:19:57,646 --> 00:19:59,415
Sometimes he's old, sometimes he's young.
291
00:19:59,416 --> 00:20:00,811
That's what I hear.
292
00:20:01,216 --> 00:20:03,685
- The nurse saw a woman. - Oh my gosh.
293
00:20:03,686 --> 00:20:04,856
I just got chills.
294
00:20:04,857 --> 00:20:09,422
So you two should be careful. Don't walk around at night.
295
00:20:09,466 --> 00:20:11,665
I hear he goes around in broad daylight too.
296
00:20:11,666 --> 00:20:13,665
What use is being careful at night?
297
00:20:13,666 --> 00:20:16,462
Still, it's scarier at night since it's dark.
298
00:20:16,706 --> 00:20:18,831
Sure, you have a point.
299
00:20:19,436 --> 00:20:22,672
I heard you came to this hospital often.
300
00:20:22,876 --> 00:20:24,842
Didn't you ever see anything that gave you the creeps?
301
00:20:26,247 --> 00:20:27,612
The creeps?
302
00:20:28,646 --> 00:20:31,241
I did see a super good-looking doctor.
303
00:20:32,456 --> 00:20:33,952
A good-looking doctor?
304
00:20:34,716 --> 00:20:36,981
He must've been the ghost.
305
00:20:37,426 --> 00:20:39,021
What? Why?
306
00:20:39,297 --> 00:20:41,852
I've been here for over a year,
307
00:20:42,156 --> 00:20:44,862
and I've never seen a good-looking doctor.
308
00:20:45,626 --> 00:20:48,132
There's no way we wouldn't remember.
309
00:20:48,196 --> 00:20:52,132
We don't get many chances to see a good-looking man.
310
00:20:53,077 --> 00:20:54,301
Let's see.
311
00:20:54,476 --> 00:20:57,071
How many good-looking men have I seen in my lifetime?
312
00:20:57,847 --> 00:20:59,971
1, 2...
313
00:21:00,347 --> 00:21:03,311
3, 4, 5.
314
00:21:03,547 --> 00:21:05,081
That's it. Only five.
315
00:21:05,517 --> 00:21:09,251
How many of them did I see in this hospital?
316
00:21:11,126 --> 00:21:12,281
Zero.
317
00:21:12,726 --> 00:21:15,155
That's not true. I know I saw one.
318
00:21:15,156 --> 00:21:16,721
He was wearing a lab coat.
319
00:21:16,797 --> 00:21:20,962
I can't listen anymore. It's too scary.
320
00:21:21,136 --> 00:21:22,331
Why?
321
00:21:22,837 --> 00:21:25,501
All of the ghosts here...
322
00:21:26,176 --> 00:21:28,271
act like they're doctors.
323
00:21:28,976 --> 00:21:30,576
Look. There.
324
00:21:30,577 --> 00:21:32,402
- Oh my gosh. - That was scary.
325
00:21:33,317 --> 00:21:34,471
Gosh.
326
00:21:37,247 --> 00:21:38,612
That scared me.
327
00:21:42,117 --> 00:21:44,182
- Is he a ghost? - He's a person.
328
00:21:44,787 --> 00:21:46,051
How do you know?
329
00:21:46,396 --> 00:21:47,751
He's not good-looking.
330
00:21:51,926 --> 00:21:53,796
Go back up. It's cold.
331
00:21:53,797 --> 00:21:55,862
I'll go after I see you leave.
332
00:21:56,037 --> 00:21:57,501
What if you see a ghost?
333
00:21:57,636 --> 00:21:59,875
No. I'll take you to your room...
334
00:21:59,876 --> 00:22:02,235
Seriously. There are no such things as ghosts.
335
00:22:02,236 --> 00:22:04,102
The person I saw was a human being.
336
00:22:04,747 --> 00:22:06,271
- Are you sure? - Yes.
337
00:22:06,617 --> 00:22:08,715
He knew he was good-looking.
338
00:22:08,716 --> 00:22:09,981
So there's no doubt.
339
00:22:11,117 --> 00:22:13,612
A good-looking man who knows he's good-looking.
340
00:22:14,057 --> 00:22:15,751
That's so nice. And dangerous.
341
00:22:16,327 --> 00:22:20,122
Go home and write your story, will you?
342
00:22:20,327 --> 00:22:21,856
Don't come back until you finish.
343
00:22:21,857 --> 00:22:22,866
Hey.
344
00:22:22,867 --> 00:22:24,796
Don't "Hey" me.
345
00:22:24,797 --> 00:22:26,162
Just write.
346
00:22:26,396 --> 00:22:27,996
Good luck, Ji Na.
347
00:22:27,997 --> 00:22:30,001
It's not like I can't. I choose not to.
348
00:22:30,507 --> 00:22:32,465
Fine. I'll write quickly and come back tomorrow.
349
00:22:32,466 --> 00:22:34,702
I like your vigor.
350
00:22:34,936 --> 00:22:36,741
- Get home safely. - Thanks.
351
00:22:46,357 --> 00:22:47,452
Bye.
352
00:23:28,057 --> 00:23:29,422
Did you know my son?
353
00:23:29,966 --> 00:23:31,296
I came to see...
354
00:23:31,297 --> 00:23:33,432
what a dad who beats his kid to death looks like.
355
00:23:34,097 --> 00:23:35,362
So this is what he looks like.
356
00:23:45,916 --> 00:23:47,142
Who are you?
357
00:23:48,117 --> 00:23:49,342
Did his mom send you?
358
00:23:52,547 --> 00:23:54,352
I don't know what you've heard,
359
00:23:55,186 --> 00:23:57,382
but that woman is out of her mind.
360
00:23:57,857 --> 00:23:59,491
This is what I hear from you.
361
00:24:00,396 --> 00:24:01,625
"I'm free."
362
00:24:01,626 --> 00:24:03,362
"I got rid of annoying baggage."
363
00:24:03,426 --> 00:24:06,061
"I can start over as long as I don't get caught."
364
00:24:06,297 --> 00:24:07,791
"It's his fault for whining."
365
00:24:12,777 --> 00:24:15,301
- You killed him. - What garbage...
366
00:24:16,446 --> 00:24:17,475
Hey.
367
00:24:17,476 --> 00:24:19,672
Did that witch say she'll pay you for saying that?
368
00:24:20,216 --> 00:24:21,616
I won't share a dime...
369
00:24:21,617 --> 00:24:23,511
of the insurance payout or compensation,
370
00:24:24,317 --> 00:24:25,981
Just give your monetary gift and go.
371
00:24:26,617 --> 00:24:28,952
Who told you that garbage?
372
00:24:30,087 --> 00:24:31,481
A broken bone in your right leg.
373
00:24:32,386 --> 00:24:33,952
Two broken ribs.
374
00:24:38,426 --> 00:24:40,465
You stepped on and broke...
375
00:24:40,466 --> 00:24:43,261
that tiny body so badly that it was completely broken.
376
00:24:46,436 --> 00:24:48,902
You enjoyed doing as you pleased, didn't you?
377
00:25:00,817 --> 00:25:03,852
Why can't I reach?
378
00:25:03,986 --> 00:25:05,122
Darn it.
379
00:26:13,257 --> 00:26:14,296
I'm sure you didn't know.
380
00:26:14,297 --> 00:26:16,892
It's within my authority to destroy, not yours.
381
00:26:23,107 --> 00:26:24,735
You abused my authority without permission,
382
00:26:24,736 --> 00:26:26,372
so I plan to return the favor.
383
00:26:26,777 --> 00:26:27,971
What do you say?
384
00:27:13,186 --> 00:27:14,682
What a hassle.
385
00:27:23,599 --> 00:27:25,159
(Reloading)
386
00:27:25,160 --> 00:27:27,929
("Love Like a Rain Shower", Episode 1)
387
00:27:27,930 --> 00:27:29,295
(Reloading)
388
00:27:57,730 --> 00:27:59,525
(Ad: S Jung Capital)
389
00:27:59,999 --> 00:28:01,725
Darn it.
390
00:28:21,749 --> 00:28:23,255
He should have turned that off before leaving.
391
00:28:31,130 --> 00:28:32,498
("Do you like him that much?")
392
00:28:32,499 --> 00:28:34,729
(After endlessly waiting for someone who would never come, )
393
00:28:34,730 --> 00:28:36,124
(Ji Woo finally realized why after talking to a stranger...)
394
00:28:50,549 --> 00:28:52,985
("Love Like a Rain Shower", Episode 1, Lee Hyun)
395
00:28:53,549 --> 00:28:54,884
Writer Lee Hyun?
396
00:29:16,210 --> 00:29:17,305
What is this?
397
00:29:19,039 --> 00:29:21,379
What is this? Why are you here?
398
00:29:21,380 --> 00:29:22,704
Your story is stuck, right?
399
00:29:23,420 --> 00:29:24,715
Why do you care?
400
00:29:25,349 --> 00:29:27,719
You said we wouldn't meet even for work.
401
00:29:27,720 --> 00:29:29,248
That's what you said.
402
00:29:29,249 --> 00:29:30,414
Right.
403
00:29:31,019 --> 00:29:33,154
I can't seem to stick to what I say.
404
00:29:34,390 --> 00:29:36,124
So why do you keep popping up in my head?
405
00:29:36,299 --> 00:29:38,825
- Are you blaming me for it? - Yes.
406
00:29:42,829 --> 00:29:44,139
I quit my job.
407
00:29:44,140 --> 00:29:46,669
Why? Because of me? Because I made a scene?
408
00:29:46,670 --> 00:29:48,068
Partially, yes.
409
00:29:48,069 --> 00:29:49,674
So you want to hold me responsible?
410
00:29:50,509 --> 00:29:52,139
What does that have to do with my writing?
411
00:29:52,140 --> 00:29:55,075
No. I feel responsible...
412
00:29:55,349 --> 00:29:57,374
because I might be the reason why you're stuck.
413
00:29:58,150 --> 00:30:00,315
Stop speaking nonsense. Just leave.
414
00:30:01,549 --> 00:30:02,884
I'm the male lead.
415
00:30:10,329 --> 00:30:11,795
You knew that I would read it.
416
00:30:23,210 --> 00:30:24,335
- That's... - I...
417
00:30:28,950 --> 00:30:30,075
You can go first.
418
00:30:31,150 --> 00:30:33,515
You're not the male lead.
419
00:30:35,650 --> 00:30:36,914
It's your turn.
420
00:30:40,390 --> 00:30:42,624
I'm going to ask you something important now.
421
00:30:43,999 --> 00:30:45,154
Do you like me?
422
00:30:46,970 --> 00:30:49,225
I want a clear answer.
423
00:30:50,400 --> 00:30:53,335
- Why? - So my stance can be clear.
424
00:30:54,440 --> 00:30:55,604
Either to steal you from him...
425
00:30:57,039 --> 00:30:58,934
- Or get over me? - No.
426
00:30:59,910 --> 00:31:01,404
To be in one-sided love.
427
00:31:10,359 --> 00:31:12,154
I'm sure you need time to think.
428
00:31:12,220 --> 00:31:14,184
Think about it and get back to me.
429
00:31:15,190 --> 00:31:16,694
Where are you going now?
430
00:31:19,230 --> 00:31:20,364
Home.
431
00:31:20,930 --> 00:31:23,298
- Now? - For the next episode,
432
00:31:23,299 --> 00:31:25,235
write about how you met him again after nine years.
433
00:31:31,236 --> 00:31:36,236
[VIU Ver] tvN E12 'Doom at Your Service'
"The Forgotten One"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
434
00:31:42,589 --> 00:31:44,684
He's unbelievable.
435
00:31:58,970 --> 00:32:00,305
I don't drink this kind of stuff.
436
00:32:01,509 --> 00:32:03,735
- You can't drink coffee? - No.
437
00:32:06,779 --> 00:32:08,275
Because it's from the vending machine?
438
00:32:08,910 --> 00:32:10,815
You have a refined palate.
439
00:32:11,220 --> 00:32:12,874
In fact, I don't eat anything.
440
00:32:14,120 --> 00:32:16,989
Is it that you "don't" eat or you "can't" eat?
441
00:32:16,990 --> 00:32:19,454
- I don't. - Then, do you eat food...
442
00:32:19,460 --> 00:32:21,225
from the altar?
443
00:32:22,690 --> 00:32:25,325
- What? - I'm sorry, but can I poke you?
444
00:32:25,499 --> 00:32:26,899
Gosh. I can touch you.
445
00:32:26,900 --> 00:32:28,465
Then, you're not a ghost.
446
00:32:29,999 --> 00:32:33,094
Then, how did you do that earlier?
447
00:32:33,769 --> 00:32:36,879
- "That"? - The cars started to honk...
448
00:32:36,880 --> 00:32:38,134
and the lights were on and off.
449
00:32:39,309 --> 00:32:41,078
Is that your specialty?
450
00:32:41,079 --> 00:32:43,075
- Specialty? - Do you deal with machines?
451
00:32:46,450 --> 00:32:47,545
Or electricity?
452
00:32:51,519 --> 00:32:54,288
I mean, I had the same thought when I saw him the other day.
453
00:32:54,289 --> 00:32:57,295
But how can a ghost look so handsome?
454
00:32:58,099 --> 00:32:59,225
You.
455
00:33:00,430 --> 00:33:01,694
You've seen me before?
456
00:33:02,099 --> 00:33:03,265
What?
457
00:33:04,299 --> 00:33:06,139
You and I bumped into each other at the hospital...
458
00:33:06,140 --> 00:33:08,634
when you were wearing your gown. Don't you remember that?
459
00:33:10,209 --> 00:33:11,809
You remember my face?
460
00:33:11,810 --> 00:33:13,608
Of course, I do.
461
00:33:13,609 --> 00:33:16,005
Your face isn't easy to forget.
462
00:33:17,020 --> 00:33:20,945
That's why the ladies told me they didn't see any handsome guy.
463
00:33:22,890 --> 00:33:25,188
Occupational hazard. I read a lot of web novels.
464
00:33:25,189 --> 00:33:27,724
So I'm used to abnormal situations.
465
00:33:27,729 --> 00:33:28,985
Don't mind me.
466
00:33:30,700 --> 00:33:34,025
Okay. I don't have to.
467
00:33:35,399 --> 00:33:39,065
But how did I suddenly end up seeing ghosts?
468
00:33:41,040 --> 00:33:44,175
Is hallucination a symptom of brain tumors?
469
00:33:44,509 --> 00:33:46,405
Is he a ghost? Or am I seeing things?
470
00:33:46,580 --> 00:33:48,108
- That might be better. - Pardon?
471
00:33:48,109 --> 00:33:49,378
Pretend you're hallucinating.
472
00:33:49,379 --> 00:33:50,945
Okay. What?
473
00:33:55,220 --> 00:33:57,385
Did you just read my mind?
474
00:33:57,660 --> 00:33:59,688
I don't read people's minds. I just hear them.
475
00:33:59,689 --> 00:34:01,528
Why are you eavesdropping on my thoughts?
476
00:34:01,529 --> 00:34:02,885
Is that important now?
477
00:34:02,890 --> 00:34:05,925
You're starting to hallucinate now.
478
00:34:06,470 --> 00:34:07,599
Right.
479
00:34:07,600 --> 00:34:09,865
Why do you think I'm hallucinating?
480
00:34:10,040 --> 00:34:12,099
Do you need to talk to me?
481
00:34:12,100 --> 00:34:14,369
Or do I have to help you let go of your grudge?
482
00:34:14,370 --> 00:34:16,338
I saw you chasing someone earlier.
483
00:34:16,339 --> 00:34:17,905
Should I help you?
484
00:34:18,479 --> 00:34:21,574
I don't need your pity. It looks like you'll end up like him soon.
485
00:34:22,649 --> 00:34:24,775
- Pardon? - You'll die soon.
486
00:34:31,259 --> 00:34:32,485
You'll die.
487
00:34:33,529 --> 00:34:36,824
Whatever you try, you are fated to die.
488
00:34:42,399 --> 00:34:44,534
- I'm going to die? - Yes.
489
00:34:49,169 --> 00:34:51,675
I must get going. I was in the middle of something.
490
00:34:55,180 --> 00:34:56,744
Even if you talk about me with other people,
491
00:34:56,919 --> 00:34:59,615
they'll just think it's one of your symptoms.
492
00:34:59,950 --> 00:35:01,284
So keep your mouth shut.
493
00:35:02,490 --> 00:35:05,354
Wait. Hold on. Hey!
494
00:35:08,589 --> 00:35:10,829
What an annoying jerk.
495
00:35:10,830 --> 00:35:12,994
And why did he talk down to me?
496
00:35:13,899 --> 00:35:14,994
Gosh.
497
00:35:39,290 --> 00:35:40,824
Why am I so sleepy?
498
00:36:05,819 --> 00:36:07,184
Is anyone there?
499
00:36:08,490 --> 00:36:10,085
There's someone in here!
500
00:36:11,290 --> 00:36:12,485
Help!
501
00:36:13,330 --> 00:36:14,655
Help!
502
00:36:24,899 --> 00:36:28,034
How does it feel to be locked up for a change?
503
00:36:28,569 --> 00:36:31,675
I'm sorry. I mean, I'm sorry, sir.
504
00:36:32,439 --> 00:36:35,244
Forgive me. Please.
505
00:36:35,509 --> 00:36:39,315
You never listened no matter how much he begged.
506
00:36:41,290 --> 00:36:43,858
I'm sorry! I'm sorry!
507
00:36:43,859 --> 00:36:46,889
No! No! I'm sorry! No!
508
00:36:46,890 --> 00:36:49,485
Did you hear what happened at the hospital yesterday?
509
00:36:49,629 --> 00:36:52,329
Some guy came to the ER for consuming rat poison.
510
00:36:52,330 --> 00:36:53,894
He was out of his mind...
511
00:36:54,200 --> 00:36:56,168
and kept saying, "I'm sorry. I'm sorry."
512
00:36:56,169 --> 00:36:57,465
He kept repeating that.
513
00:36:57,669 --> 00:36:58,938
Also, some crazy guy...
514
00:36:58,939 --> 00:37:01,335
went inside the morgue last night.
515
00:37:01,339 --> 00:37:03,838
He had gone insane when they found him this morning.
516
00:37:03,839 --> 00:37:05,338
He kept saying he killed his own son.
517
00:37:05,339 --> 00:37:07,648
Apparently, he just kept talking nonsense.
518
00:37:07,649 --> 00:37:10,378
So that's why the police were here.
519
00:37:10,379 --> 00:37:11,514
Yes.
520
00:37:13,080 --> 00:37:15,885
Auntie, should we go to another hospital?
521
00:37:16,549 --> 00:37:18,619
No, I should stick with Mr. Jung as my doctor.
522
00:37:18,620 --> 00:37:21,525
But this place is really weird.
523
00:37:21,729 --> 00:37:23,354
It's the same everywhere.
524
00:37:23,500 --> 00:37:25,324
It won't be much different at a bigger hospital.
525
00:37:25,529 --> 00:37:27,795
Plus, it's better here since you're acquainted with your doctor.
526
00:37:29,529 --> 00:37:30,695
I swear...
527
00:37:31,500 --> 00:37:33,195
there's a ghost here.
528
00:37:33,970 --> 00:37:35,909
Ta-da! Dong Kyung!
529
00:37:35,910 --> 00:37:38,079
Hey, shouldn't you be at work?
530
00:37:38,080 --> 00:37:39,508
What are you doing here at this hour?
531
00:37:39,509 --> 00:37:41,508
I dropped by to see you...
532
00:37:41,509 --> 00:37:43,545
before I went to work.
533
00:37:43,649 --> 00:37:45,345
And my pretty auntie.
534
00:37:45,779 --> 00:37:48,815
- My gosh. - You really know how to flatter me.
535
00:37:49,189 --> 00:37:50,414
They're walnut pastries.
536
00:37:51,459 --> 00:37:53,684
I ran over here so they won't get cold.
537
00:37:53,959 --> 00:37:55,224
They're still pretty warm.
538
00:37:55,990 --> 00:37:57,958
- Hello. - Hi.
539
00:37:57,959 --> 00:37:59,298
I hope you ladies get along with my sister.
540
00:37:59,299 --> 00:38:01,028
- Thank you. - Gosh, thank you.
541
00:38:01,029 --> 00:38:02,565
You guys should try some too.
542
00:38:02,669 --> 00:38:04,499
- Thank you. - Thanks.
543
00:38:04,500 --> 00:38:06,838
You're one handsome fellow.
544
00:38:06,839 --> 00:38:08,139
Gosh, that's nonsense.
545
00:38:08,140 --> 00:38:10,478
You're the most handsome guy I've seen at this hospital.
546
00:38:10,479 --> 00:38:11,574
I agree.
547
00:38:12,080 --> 00:38:13,744
You should come by often.
548
00:38:14,149 --> 00:38:16,275
Okay, I will. Thank you.
549
00:38:16,580 --> 00:38:18,548
I'm off now. I'll come back after work.
550
00:38:18,549 --> 00:38:20,715
- Don't come. - You're all over the place.
551
00:38:21,120 --> 00:38:23,815
- Dong Kyung. - Just go to work already.
552
00:38:25,259 --> 00:38:26,385
My goodness.
553
00:38:26,990 --> 00:38:28,724
- He's second best. - Number two.
554
00:38:30,200 --> 00:38:32,854
Do you know how busy I am?
555
00:38:33,830 --> 00:38:34,925
Yes, I do.
556
00:38:35,669 --> 00:38:38,195
What brings a busy man like you to the hospital?
557
00:38:38,540 --> 00:38:40,235
I'm sure you didn't come to eat walnut pastries.
558
00:38:40,339 --> 00:38:42,639
I had work nearby, so I thought I'd visit.
559
00:38:42,640 --> 00:38:43,835
I was passing by.
560
00:38:44,379 --> 00:38:46,139
But what made you drop by?
561
00:38:46,140 --> 00:38:47,449
How did you find out?
562
00:38:47,450 --> 00:38:48,874
I asked my mom.
563
00:38:49,009 --> 00:38:51,345
I think she asked Mr. Park.
564
00:38:51,450 --> 00:38:54,414
I guess Mr. Park asked Ms. Jo.
565
00:38:54,950 --> 00:38:56,684
Why are you here?
566
00:38:57,290 --> 00:38:58,615
Isn't it obvious?
567
00:38:58,759 --> 00:39:01,224
I came to help you enjoy a more comfortable time here.
568
00:39:02,689 --> 00:39:04,494
How can a writer like you...
569
00:39:07,729 --> 00:39:10,298
I mean, how exactly can you help me enjoy...
570
00:39:10,299 --> 00:39:12,434
a more comfortable time here?
571
00:39:12,740 --> 00:39:14,764
Can't you see that everyone's looking at us?
572
00:39:14,839 --> 00:39:15,938
Even those ladies from earlier...
573
00:39:15,939 --> 00:39:17,835
suddenly looked at us with a smile.
574
00:39:18,810 --> 00:39:21,604
My fans tell me that my good looks are like welfare.
575
00:39:25,120 --> 00:39:26,215
Right.
576
00:39:26,649 --> 00:39:29,385
I guess I'm living in a country with amazing welfare.
577
00:39:30,790 --> 00:39:34,184
Be honest. You're here to check your popularity, aren't you?
578
00:39:36,390 --> 00:39:38,354
Well, that's also part of it.
579
00:39:38,560 --> 00:39:39,695
Gosh.
580
00:39:41,299 --> 00:39:42,724
How did that story go?
581
00:39:43,430 --> 00:39:44,568
What story?
582
00:39:44,569 --> 00:39:46,769
The story where the world gets destroyed if she chooses...
583
00:39:46,770 --> 00:39:48,139
the person she loves,
584
00:39:48,140 --> 00:39:51,034
and if she protects the world, her love ends up dying.
585
00:39:52,009 --> 00:39:53,335
Has the writer decided on the ending?
586
00:39:53,649 --> 00:39:55,874
What? I asked you that?
587
00:39:56,009 --> 00:39:57,874
What? You forgot already?
588
00:39:58,319 --> 00:40:00,545
Gosh, I've been dying to know how it ends.
589
00:40:02,450 --> 00:40:04,255
I thought about it,
590
00:40:04,390 --> 00:40:06,985
and I think it would be a great time-slip story.
591
00:40:07,589 --> 00:40:08,829
You turn back time...
592
00:40:08,830 --> 00:40:11,494
so you can avoid having to make that choice.
593
00:40:12,359 --> 00:40:14,469
You try your best to avoid the situation,
594
00:40:14,470 --> 00:40:16,398
but fate brings you to fall in love all over again.
595
00:40:16,399 --> 00:40:18,264
And then, you'll have no choice but to make a choice.
596
00:40:20,069 --> 00:40:21,438
I see why your time-slip novel...
597
00:40:21,439 --> 00:40:22,764
managed to get into the top 10.
598
00:40:23,069 --> 00:40:25,505
You're really letting your talent go to waste.
599
00:40:26,850 --> 00:40:29,345
Do you really not want to keep writing?
600
00:40:31,479 --> 00:40:33,019
- I do. - You do?
601
00:40:33,020 --> 00:40:35,644
But I'm going to do it in secret.
602
00:40:40,529 --> 00:40:42,684
Gosh, I really need to go to work.
603
00:40:43,129 --> 00:40:44,454
I'll visit again.
604
00:40:44,660 --> 00:40:46,295
What? You're visiting again?
605
00:40:46,529 --> 00:40:48,469
Why? You don't need to.
606
00:40:48,470 --> 00:40:50,028
- I'm going to come. - Why?
607
00:40:50,029 --> 00:40:51,264
I don't have friends.
608
00:40:51,640 --> 00:40:53,438
- You don't have friends? - No.
609
00:40:53,439 --> 00:40:54,704
Really? Why?
610
00:40:55,069 --> 00:40:57,635
- I'm shy. - You're shy?
611
00:40:58,040 --> 00:41:00,108
How exactly? Are you sure you're shy?
612
00:41:00,109 --> 00:41:02,644
Or are you just joking?
613
00:41:04,120 --> 00:41:05,815
You're so funny.
614
00:41:06,819 --> 00:41:08,715
I like you because you're funny.
615
00:41:09,120 --> 00:41:11,715
I didn't mean to be funny. It was a serious question.
616
00:41:12,390 --> 00:41:13,985
Gosh, you're hilarious.
617
00:41:14,859 --> 00:41:15,954
My gosh.
618
00:41:17,060 --> 00:41:18,295
What's so funny?
619
00:41:37,680 --> 00:41:38,914
Do you like me?
620
00:41:40,620 --> 00:41:41,945
Does he think I'm crazy?
621
00:41:53,430 --> 00:41:57,095
("He Always Smells of Soap")
622
00:42:03,839 --> 00:42:04,974
Lee Hyun.
623
00:42:06,509 --> 00:42:07,974
Lee Hyun.
624
00:42:08,750 --> 00:42:10,175
Lee Hyun?
625
00:42:10,379 --> 00:42:12,874
- Kyu! - You startled me.
626
00:42:13,520 --> 00:42:14,684
What?
627
00:42:15,189 --> 00:42:16,744
Did you forget your name?
628
00:42:16,959 --> 00:42:18,815
Why do you keep mumbling your own name?
629
00:42:21,430 --> 00:42:22,554
Kyu.
630
00:42:24,500 --> 00:42:27,164
Lee Hyun Kyu.
631
00:42:28,270 --> 00:42:29,624
Kyu... Hyun Kyu.
632
00:42:30,540 --> 00:42:32,764
Yes, I get it now.
633
00:42:33,169 --> 00:42:35,108
It's Lee Hyun Kyu.
634
00:42:35,109 --> 00:42:38,204
Yes, that's right. Your name is Lee Hyun Kyu.
635
00:42:43,209 --> 00:42:44,378
Let's eat.
636
00:42:44,379 --> 00:42:46,514
Meet me at Stupid Tteokbokki, the place we always used to go.
637
00:42:47,189 --> 00:42:49,548
Hey, I need to go somewhere.
638
00:42:49,549 --> 00:42:52,255
- You'll have to do without me. - Where are you going?
639
00:42:54,589 --> 00:42:56,985
Hello? Sir?
640
00:42:57,660 --> 00:42:59,554
Where are you going?
641
00:43:03,169 --> 00:43:05,434
I can tell he's on his way to meet a woman.
642
00:43:06,640 --> 00:43:08,764
Gosh, everyone's dating but me.
643
00:43:11,279 --> 00:43:13,505
- Thanks for coming. - No problem.
644
00:43:13,609 --> 00:43:15,345
I'll visit again amid my busy schedule.
645
00:43:17,020 --> 00:43:18,115
I'll see you.
646
00:43:21,890 --> 00:43:23,048
Hang in there, Dong Kyung.
647
00:43:23,049 --> 00:43:24,554
Isn't that Park Young?
648
00:43:25,189 --> 00:43:26,854
- You're right. - He's Park Young.
649
00:43:28,089 --> 00:43:29,758
The doors are closing.
650
00:43:29,759 --> 00:43:30,925
Going down.
651
00:43:39,569 --> 00:43:40,905
Should I help you open it?
652
00:43:46,810 --> 00:43:47,945
Here.
653
00:43:49,649 --> 00:43:50,775
Hey, wait.
654
00:43:52,319 --> 00:43:55,045
Have you been to the rooftop?
655
00:43:56,189 --> 00:43:58,615
- The rooftop? - It's nice there.
656
00:43:59,689 --> 00:44:00,954
You should go try it.
657
00:44:01,589 --> 00:44:02,724
Okay.
658
00:44:33,660 --> 00:44:34,925
Do you want my autograph?
659
00:44:35,660 --> 00:44:36,925
Who are you?
660
00:44:37,600 --> 00:44:39,724
- Don't you know who I am? - Am I supposed to know?
661
00:44:39,799 --> 00:44:42,295
- Then why did you look at me? - What do you care?
662
00:44:42,430 --> 00:44:43,824
How immature.
663
00:44:45,270 --> 00:44:47,635
- What? - You're immature.
664
00:44:47,669 --> 00:44:49,139
If you don't know who I am, why did you stop me?
665
00:44:49,140 --> 00:44:51,905
There's enough room to pass by since you're so little.
666
00:44:52,910 --> 00:44:54,974
- Why are you provoking me? - I just want to for some reason.
667
00:44:56,009 --> 00:44:57,175
Get out of my way.
668
00:45:03,490 --> 00:45:07,054
That annoying punk seems familiar. That little rat.
669
00:45:10,600 --> 00:45:13,124
It's just so weird.
670
00:45:14,569 --> 00:45:16,065
Someone recognized me.
671
00:45:20,640 --> 00:45:22,635
- Who? - Isn't that strange?
672
00:45:23,009 --> 00:45:25,074
No one's ever recognized me before.
673
00:45:26,879 --> 00:45:28,208
I was having some fun,
674
00:45:28,209 --> 00:45:30,175
and some weird girl caught me.
675
00:45:31,879 --> 00:45:34,985
But it doesn't matter. She's going to die next month.
676
00:45:41,459 --> 00:45:42,684
By the way, about that plant...
677
00:45:42,959 --> 00:45:44,724
What is that? Why are you tending to it so much?
678
00:45:45,029 --> 00:45:46,224
It's almost dead.
679
00:45:48,370 --> 00:45:49,465
You.
680
00:45:52,240 --> 00:45:53,434
Why is that me?
681
00:46:07,220 --> 00:46:08,684
I thought you hated rice cakes.
682
00:46:09,819 --> 00:46:11,054
I do.
683
00:46:13,220 --> 00:46:14,684
I'm trying to overcome trauma.
684
00:46:21,399 --> 00:46:23,095
Should we get squid tempura?
685
00:46:23,569 --> 00:46:25,894
You loved their squid tempura here.
686
00:46:27,169 --> 00:46:28,335
It was good.
687
00:46:28,410 --> 00:46:30,164
But I can't eat squid anymore.
688
00:46:30,680 --> 00:46:31,804
Why not?
689
00:46:32,310 --> 00:46:33,874
When I was 23,
690
00:46:34,580 --> 00:46:37,545
I got indigestion after eating one. Now, I get hives if I eat squid.
691
00:46:38,080 --> 00:46:39,345
Really?
692
00:46:39,750 --> 00:46:41,345
You can get it if you want.
693
00:46:41,720 --> 00:46:43,914
No, it's okay.
694
00:46:45,890 --> 00:46:47,858
You didn't eat tteokbokki back then when you swam...
695
00:46:47,859 --> 00:46:50,354
because you had to keep in shape, but I guess not anymore.
696
00:46:51,160 --> 00:46:52,425
Well...
697
00:46:53,259 --> 00:46:54,965
I don't swim anymore, so...
698
00:47:01,910 --> 00:47:05,508
Don't you think their food tastes different now?
699
00:47:05,509 --> 00:47:06,675
Really?
700
00:47:11,120 --> 00:47:13,775
I can't tell. It's still good.
701
00:47:15,189 --> 00:47:16,315
Is it?
702
00:47:29,169 --> 00:47:31,065
Wasn't it somewhere here?
703
00:47:31,370 --> 00:47:33,295
Didn't we write on the wall too?
704
00:47:34,209 --> 00:47:36,565
I guess kids still do that even now.
705
00:47:36,839 --> 00:47:38,005
How cute.
706
00:47:39,979 --> 00:47:41,644
This is from five years ago.
707
00:47:41,879 --> 00:47:44,215
- Maybe ours is here too. - It's not.
708
00:47:45,180 --> 00:47:46,845
I looked for it when I came a long time ago.
709
00:47:47,390 --> 00:47:50,045
Too many people wrote over it, so you can't see it.
710
00:47:55,589 --> 00:47:56,684
What are you doing tomorrow?
711
00:47:56,930 --> 00:47:59,655
Tomorrow? I'll probably go to the hospital.
712
00:47:59,660 --> 00:48:01,668
Why? Are you sick?
713
00:48:01,669 --> 00:48:02,925
No, someone I know.
714
00:48:03,200 --> 00:48:04,394
Do I know the person too?
715
00:48:05,640 --> 00:48:06,795
No.
716
00:48:25,890 --> 00:48:27,184
It's so weird...
717
00:48:28,629 --> 00:48:30,655
being in a car with you driving.
718
00:48:32,000 --> 00:48:33,354
Think of our age.
719
00:48:33,859 --> 00:48:35,494
Why didn't you bring your car?
720
00:48:35,870 --> 00:48:38,894
What? Well...
721
00:48:39,270 --> 00:48:40,434
Because I live so close?
722
00:48:41,240 --> 00:48:42,465
You live far away.
723
00:48:45,609 --> 00:48:47,704
Why did you bring yours when you live so close?
724
00:48:49,109 --> 00:48:50,474
So I wouldn't drink.
725
00:48:52,180 --> 00:48:54,148
Because if I drink, I become honest,
726
00:48:54,149 --> 00:48:56,215
and if I'm honest, I make mistakes.
727
00:48:56,390 --> 00:48:57,755
I didn't want to make a mistake.
728
00:49:12,640 --> 00:49:13,865
Do you smoke?
729
00:49:14,839 --> 00:49:15,965
Yes.
730
00:49:16,040 --> 00:49:17,204
I didn't know.
731
00:49:17,640 --> 00:49:19,034
You couldn't have known...
732
00:49:19,080 --> 00:49:21,045
since I started it when I was 20.
733
00:49:21,950 --> 00:49:25,144
Right. If you started to smoke when you were 20...
734
00:49:26,620 --> 00:49:28,715
You hated the smell of smoke.
735
00:49:29,520 --> 00:49:30,644
I know.
736
00:49:31,319 --> 00:49:34,085
I never imagined I'd become a smoker.
737
00:49:35,160 --> 00:49:36,284
Don't you smoke?
738
00:49:36,959 --> 00:49:39,958
No. I smoked a little long time ago, but I quit.
739
00:49:39,959 --> 00:49:43,565
I see. True. Athletes usually don't smoke.
740
00:49:46,270 --> 00:49:47,804
I'm not an athlete anymore.
741
00:49:54,750 --> 00:49:55,874
That's right.
742
00:50:13,959 --> 00:50:15,394
Thanks for the lift.
743
00:50:16,899 --> 00:50:18,965
Go in. I'll call you.
744
00:50:19,040 --> 00:50:20,195
Okay.
745
00:50:27,479 --> 00:50:28,644
Hey.
746
00:50:29,810 --> 00:50:31,815
You said you were a writer, right?
747
00:50:33,220 --> 00:50:34,315
Yes.
748
00:50:34,890 --> 00:50:36,585
What's your pen name?
749
00:50:36,890 --> 00:50:39,014
- Why? - Is it Lee Hyun by any chance?
750
00:50:39,560 --> 00:50:40,925
How did you know that?
751
00:50:41,129 --> 00:50:43,155
- Did Joo Ik... - So it was you.
752
00:50:46,430 --> 00:50:47,764
He didn't tell me.
753
00:50:49,930 --> 00:50:52,269
The main characters in your stories...
754
00:50:52,270 --> 00:50:53,434
Did you read them?
755
00:50:57,339 --> 00:51:00,175
- A few. - Don't read them anymore.
756
00:51:02,410 --> 00:51:05,275
Why not? They were all about me.
757
00:51:06,950 --> 00:51:08,644
Why can't I read them?
758
00:51:09,290 --> 00:51:10,954
That's why.
759
00:51:11,020 --> 00:51:12,358
Since you know the story anyway.
760
00:51:12,359 --> 00:51:14,115
What about your new story?
761
00:51:15,259 --> 00:51:16,854
Your new story...
762
00:51:18,229 --> 00:51:20,425
is about something I don't know.
763
00:51:22,529 --> 00:51:24,769
Well... That's...
764
00:51:24,770 --> 00:51:25,894
Bye.
765
00:51:26,470 --> 00:51:28,034
I shouldn't have asked.
766
00:51:29,540 --> 00:51:30,735
Hyun Kyu.
767
00:51:32,680 --> 00:51:34,074
Let's grab a drink sometime.
768
00:51:34,709 --> 00:51:37,048
I'll be someone you can make a mistake in front of,
769
00:51:37,049 --> 00:51:38,414
someone you can be honest to.
770
00:51:38,680 --> 00:51:40,374
I wasn't prepared today.
771
00:51:40,649 --> 00:51:41,885
Get home safely.
772
00:52:23,464 --> 00:52:25,258
The moon is so bright.
773
00:52:26,034 --> 00:52:27,828
This is really nice.
774
00:52:32,203 --> 00:52:33,298
You again?
775
00:52:39,114 --> 00:52:41,408
You shouldn't smoke in a hospital.
776
00:52:43,913 --> 00:52:45,048
Mind your own business.
777
00:52:46,054 --> 00:52:49,718
It is my own business. Because you'll end up hurting me.
778
00:52:49,953 --> 00:52:51,292
You're the one who will hurt others.
779
00:52:51,293 --> 00:52:53,089
If you want to die, go die somewhere else.
780
00:52:54,623 --> 00:52:56,522
Do you own the entire roof?
781
00:52:56,523 --> 00:52:58,158
Yes, I do.
782
00:52:58,333 --> 00:52:59,859
So die somewhere else.
783
00:53:00,034 --> 00:53:01,363
I said it twice now.
784
00:53:01,364 --> 00:53:03,903
Why do you keep saying I'm dying?
785
00:53:03,904 --> 00:53:05,968
When you're already dead.
786
00:53:06,174 --> 00:53:07,328
I'm not a ghost.
787
00:53:07,773 --> 00:53:09,403
Then you should know even better.
788
00:53:09,404 --> 00:53:11,269
All people die.
789
00:53:11,373 --> 00:53:12,943
I never said I was a person either.
790
00:53:12,944 --> 00:53:15,339
You must really be sick.
791
00:53:15,344 --> 00:53:17,078
Don't start up with me.
792
00:53:18,483 --> 00:53:19,682
I wish...
793
00:53:19,683 --> 00:53:23,048
the entire world will be destroyed right now.
794
00:53:24,324 --> 00:53:25,919
I like that.
795
00:53:25,994 --> 00:53:27,993
What? What do you like?
796
00:53:27,994 --> 00:53:30,519
That you wish the entire world will be destroyed.
797
00:53:42,603 --> 00:53:44,368
You know what? I like you.
798
00:53:45,944 --> 00:53:47,238
You have potential.
799
00:53:48,744 --> 00:53:50,582
What are you doing? You're scaring me.
800
00:53:50,583 --> 00:53:53,309
You're scared? Now, you're scared?
801
00:53:55,083 --> 00:53:56,348
A little late, don't you think?
802
00:53:57,583 --> 00:53:59,948
People say you're dense, don't they?
803
00:54:06,094 --> 00:54:08,803
Seriously. You must really want me off this roof.
804
00:54:08,804 --> 00:54:10,102
Fine, I'll leave.
805
00:54:10,103 --> 00:54:13,428
I'll leave because you disgust me and scare me.
806
00:54:13,603 --> 00:54:14,868
Darn it.
807
00:54:23,014 --> 00:54:24,912
Why are you following me?
808
00:54:24,913 --> 00:54:26,249
I'm not following you.
809
00:54:27,313 --> 00:54:30,122
Either be polite or not. Choose one.
810
00:54:30,123 --> 00:54:32,048
Fine. I choose not to be polite.
811
00:54:32,253 --> 00:54:33,488
What floor?
812
00:54:34,293 --> 00:54:35,419
Who knows?
813
00:54:37,994 --> 00:54:40,689
Fourth floor. Going down.
814
00:54:43,904 --> 00:54:45,328
You'll be in pain soon.
815
00:54:49,804 --> 00:54:50,939
What?
816
00:54:52,773 --> 00:54:54,069
What do you mean...
817
00:55:07,494 --> 00:55:09,919
See? I told you so.
818
00:55:23,944 --> 00:55:26,939
No. Hey. Help me.
819
00:55:27,643 --> 00:55:28,908
Is that your wish?
820
00:55:30,384 --> 00:55:32,109
Help me.
821
00:55:32,483 --> 00:55:34,048
I'm asking you if that's your wish.
822
00:55:34,983 --> 00:55:37,548
If I help you, what can you do for me?
823
00:56:18,594 --> 00:56:19,828
Are you okay?
824
00:56:22,503 --> 00:56:24,202
- Yes. - If you're okay,
825
00:56:24,203 --> 00:56:26,729
ask me to destroy the world.
826
00:56:30,074 --> 00:56:31,169
What?
827
00:56:31,614 --> 00:56:33,809
Ask me to grant you that wish.
828
00:56:35,284 --> 00:56:37,738
- What are you... - You'll die soon.
829
00:56:39,014 --> 00:56:40,309
Don't you think it's not fair?
830
00:56:40,884 --> 00:56:43,348
A kind girl like you will die so young.
831
00:56:43,523 --> 00:56:45,888
But those who are evil will live much, much longer.
832
00:56:48,063 --> 00:56:51,758
On your way out of this world, let's get rid of evil people...
833
00:56:52,663 --> 00:56:54,028
and this world too.
834
00:56:57,304 --> 00:56:59,169
Let's say I make that wish.
835
00:56:59,174 --> 00:57:01,269
Do you even have the power to grant me that wish?
836
00:57:02,444 --> 00:57:04,439
Why do you keep telling me such nonsense?
837
00:57:05,873 --> 00:57:07,368
How will you explain this?
838
00:57:11,253 --> 00:57:13,778
You're not in pain anymore because I held your hand.
839
00:57:16,483 --> 00:57:17,879
It's a coincidence.
840
00:57:20,253 --> 00:57:22,388
I see. A coincidence?
841
00:57:24,994 --> 00:57:26,129
Okay.
842
00:57:28,534 --> 00:57:29,959
Doors are opening.
843
00:57:45,654 --> 00:57:47,479
Then, how will you explain this place?
844
00:57:48,753 --> 00:57:50,048
Is this a coincidence too?
845
00:57:52,523 --> 00:57:53,819
What on earth...
846
00:57:54,663 --> 00:57:55,988
How...
847
00:57:56,793 --> 00:57:58,028
You wanted it.
848
00:58:03,134 --> 00:58:04,528
Who are you?
849
00:58:04,634 --> 00:58:06,569
You're neither a ghost nor a human.
850
00:58:07,773 --> 00:58:10,569
Doom which you've been asking for.
851
00:58:14,683 --> 00:58:16,178
Am I dead now?
852
00:58:16,244 --> 00:58:17,839
Did I die and leave the living realm?
853
00:58:19,183 --> 00:58:22,149
Not now. That will happen soon enough.
854
00:58:23,424 --> 00:58:25,519
So I want to help you a bit.
855
00:58:27,194 --> 00:58:29,618
I'll let you be free of pain until the moment you die.
856
00:58:30,924 --> 00:58:33,689
- How? - I'll hold your hand like earlier.
857
00:58:34,364 --> 00:58:36,359
- What do you want in exchange? - A contract.
858
00:58:37,764 --> 00:58:40,499
You can ask me to destroy the world before you die.
859
00:58:41,174 --> 00:58:42,573
You can do it yourself. Why are you asking me?
860
00:58:42,574 --> 00:58:44,269
If I could, I would've done it long ago.
861
00:58:44,913 --> 00:58:47,339
- You think I can help you do that? - Probably.
862
00:58:47,873 --> 00:58:49,209
- Why? - I don't know.
863
00:58:51,313 --> 00:58:53,649
I don't know. I just...
864
00:58:58,023 --> 00:58:59,289
thought so.
865
00:59:02,994 --> 00:59:04,319
If you're in, hold my hand.
866
00:59:18,543 --> 00:59:19,709
No.
867
00:59:20,244 --> 00:59:21,613
I think I would feel pain...
868
00:59:21,614 --> 00:59:24,439
somewhere else if I hold your hand.
869
00:59:27,054 --> 00:59:29,149
I didn't think you were the doubting type.
870
00:59:30,253 --> 00:59:32,022
I was tempted for a second, though.
871
00:59:32,023 --> 00:59:33,649
I love this place.
872
00:59:34,453 --> 00:59:36,118
You came here when you wanted to cry.
873
00:59:36,293 --> 00:59:37,959
I made a lot of good memories here.
874
00:59:38,194 --> 00:59:39,528
Like what?
875
00:59:42,034 --> 00:59:43,428
I don't see any happy memories.
876
00:59:43,503 --> 00:59:45,399
It must be because of my illness.
877
00:59:48,703 --> 00:59:51,198
I definitely came here with someone.
878
00:59:52,273 --> 00:59:53,609
But I can't remember it.
879
00:59:54,313 --> 00:59:56,379
I think I was really happy here.
880
01:00:00,453 --> 01:00:06,118
As you know, my brain up here isn't working that well now.
881
01:00:10,063 --> 01:00:12,689
- What about the bracelet? - The bracelet?
882
01:00:13,764 --> 01:00:14,928
Oh, this?
883
01:00:15,733 --> 01:00:16,899
I don't know.
884
01:00:16,964 --> 01:00:20,169
I just feel anxious when I don't wear it.
885
01:01:14,623 --> 01:01:15,718
What?
886
01:02:05,543 --> 01:02:07,269
You did something to me, didn't you?
887
01:02:11,753 --> 01:02:12,908
Tell me.
888
01:02:13,554 --> 01:02:15,019
What did you do to me?
889
01:02:15,453 --> 01:02:18,218
I didn't do anything to you. It was her.
890
01:02:20,453 --> 01:02:21,658
I did something...
891
01:02:22,523 --> 01:02:23,859
to Tak Dong Kyung.
892
01:02:45,083 --> 01:02:46,249
I knew it.
893
01:02:48,014 --> 01:02:49,919
Some things are inevitable.
894
01:02:59,534 --> 01:03:01,392
(You have 54 contacts.)
895
01:03:01,393 --> 01:03:03,658
(Search, no recent searches)
896
01:03:04,163 --> 01:03:07,598
(Human)
897
01:03:13,614 --> 01:03:20,749
(Human)
898
01:04:04,793 --> 01:04:05,959
Tak Dong Kyung.
899
01:04:07,964 --> 01:04:09,459
How do you know my name?
900
01:04:10,634 --> 01:04:11,868
Who are you?
901
01:04:13,034 --> 01:04:14,269
Then, who are you?
902
01:04:44,134 --> 01:04:46,928
(Doom At Your Service)
903
01:04:48,034 --> 01:04:49,303
You did this, didn't you?
904
01:04:49,304 --> 01:04:50,973
Why do you keep following me?
905
01:04:50,974 --> 01:04:52,013
Oh, gosh.
906
01:04:52,014 --> 01:04:53,339
Let me take a look at you.
907
01:04:54,143 --> 01:04:55,638
Why do you always fall?
908
01:04:56,444 --> 01:04:57,678
I have a question.
909
01:04:58,083 --> 01:04:59,348
Did you kiss her?
910
01:05:00,014 --> 01:05:01,919
I don't want to be a coward with you.
911
01:05:02,284 --> 01:05:03,979
Death is nothing.
912
01:05:05,453 --> 01:05:06,689
How...
913
01:05:07,023 --> 01:05:09,823
It feels really lonely...
914
01:05:09,824 --> 01:05:11,689
to watch something disappear.
915
01:05:13,293 --> 01:05:14,789
Don't cry.
916
01:05:16,203 --> 01:05:17,629
I'm sorry.
62783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.