All language subtitles for Doom.at.Your.Service.E12.210615-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,337 --> 00:00:16,366 (All characters, locations, organizations, religions, ) 2 00:00:16,367 --> 00:00:18,972 (and incidents in this drama are fictional.) 3 00:00:19,676 --> 00:00:22,872 (Episode 12) 4 00:01:06,856 --> 00:01:08,382 Wait. Oh, no. 5 00:01:39,886 --> 00:01:42,621 Darn it. Who are you? 6 00:01:45,297 --> 00:01:46,451 A smoker. 7 00:01:46,957 --> 00:01:49,321 - What are you doing? - Why do you ask? 8 00:01:51,737 --> 00:01:52,835 Is this a no-smoking zone? 9 00:01:52,836 --> 00:01:54,736 What's your problem? Do you think this is funny? 10 00:01:54,737 --> 00:01:55,901 Is this funny? 11 00:01:57,707 --> 00:01:59,171 I need the lighter to smoke. 12 00:02:01,207 --> 00:02:02,302 I... 13 00:02:02,677 --> 00:02:04,912 Get lost when I ask you nicely. 14 00:02:05,076 --> 00:02:07,715 When did you ask me nicely? You were mean to me. 15 00:02:07,716 --> 00:02:09,441 Darn you! Get lost! 16 00:02:09,887 --> 00:02:11,815 Do you know who I am? 17 00:02:11,816 --> 00:02:13,411 I don't care who you are. 18 00:02:13,887 --> 00:02:14,982 Darn you. 19 00:02:19,096 --> 00:02:20,191 Gosh. 20 00:02:21,327 --> 00:02:22,792 You jerk. Hey. 21 00:02:28,536 --> 00:02:29,631 Hey! 22 00:02:32,737 --> 00:02:33,832 Stop it. 23 00:02:36,376 --> 00:02:38,742 Why... Hey. 24 00:02:44,147 --> 00:02:45,281 No. 25 00:02:46,586 --> 00:02:48,552 - Do you want me... - No. 26 00:02:48,927 --> 00:02:51,151 - to light it up? - No. 27 00:02:51,626 --> 00:02:52,922 Or not. 28 00:02:53,996 --> 00:02:55,792 Gosh. Let go of me. 29 00:02:57,096 --> 00:02:58,591 Who are you? 30 00:02:58,836 --> 00:03:00,462 Why are you doing this to me? 31 00:03:00,697 --> 00:03:01,862 Me? 32 00:03:02,066 --> 00:03:04,031 A victim whose right has been violated. 33 00:03:04,436 --> 00:03:07,802 Are you the owner of this building or something? 34 00:03:08,147 --> 00:03:09,275 No. 35 00:03:09,276 --> 00:03:10,871 If I were, I wouldn't have given you a chance to talk. 36 00:03:11,517 --> 00:03:13,775 What? You jerk. 37 00:03:13,776 --> 00:03:16,142 Hey. What are you doing? 38 00:03:16,647 --> 00:03:18,851 They are just batteries. Darn it! 39 00:03:19,256 --> 00:03:20,381 Darn it. 40 00:03:23,387 --> 00:03:26,091 You killed cats first. Next, you set buildings on fire. 41 00:03:26,197 --> 00:03:29,221 After that, you'll go after kids, elderlies, and women. 42 00:03:30,496 --> 00:03:32,661 That's how it goes down with scumbags like you. 43 00:03:32,767 --> 00:03:34,335 But it has nothing to do with you. 44 00:03:34,336 --> 00:03:35,832 You can just go on your way. 45 00:03:36,367 --> 00:03:38,875 Those are losers, anyway. Killing some of them... 46 00:03:38,876 --> 00:03:40,275 won't make any difference. 47 00:03:40,276 --> 00:03:42,405 I tell her to root out people like you, 48 00:03:42,406 --> 00:03:43,802 but she won't even budge. 49 00:03:44,677 --> 00:03:47,315 No matter how I look at it, this is a better bargain. 50 00:03:47,316 --> 00:03:52,685 Those lowlives started it. They were so loud. 51 00:03:52,686 --> 00:03:54,416 I... 52 00:03:54,417 --> 00:03:56,922 Right. It's too loud. 53 00:03:59,197 --> 00:04:01,055 What are you doing? Stop it. 54 00:04:01,056 --> 00:04:02,221 Why are you doing this? 55 00:04:06,096 --> 00:04:07,431 What a useless dog. 56 00:04:17,646 --> 00:04:20,971 Hey. I just arrived at the hospital. 57 00:04:21,717 --> 00:04:23,611 Okay. See you soon. 58 00:04:32,696 --> 00:04:34,051 - Hello. - Hello. 59 00:04:55,217 --> 00:04:57,611 Hello, Ms. Tak. Come on in. 60 00:05:05,756 --> 00:05:06,892 You're here. 61 00:05:15,167 --> 00:05:16,435 You'll get admitted tomorrow, 62 00:05:16,436 --> 00:05:18,772 get a biopsy, and start the treatment right away. 63 00:05:19,506 --> 00:05:21,106 I'll diagnose your illness more accurately... 64 00:05:21,107 --> 00:05:22,671 after the biopsy. 65 00:05:23,006 --> 00:05:26,272 But usually, people start with chemo and radiation therapy. 66 00:05:27,816 --> 00:05:30,382 Listening about my treatment still feels surreal. 67 00:05:31,386 --> 00:05:33,682 There's nothing for you to get nervous about. 68 00:05:34,316 --> 00:05:36,522 If it goes well, you can get treated as an outpatient. 69 00:05:37,126 --> 00:05:38,926 You're very young. 70 00:05:38,927 --> 00:05:41,356 And seeing how you're not experiencing any symptoms yet, 71 00:05:41,357 --> 00:05:42,562 I'm hopeful. 72 00:05:43,196 --> 00:05:44,622 Okay, Mr. Jung. 73 00:05:44,837 --> 00:05:47,932 Wait, no. I should call you Dr. Jung now, right? 74 00:05:47,996 --> 00:05:49,502 Dr. Jung Seung Jun. 75 00:05:49,706 --> 00:05:52,176 Yes. I'll be talking to you as your doctor from now on. 76 00:05:52,177 --> 00:05:54,231 As my patient, you'd better brace yourself. 77 00:05:54,677 --> 00:05:57,942 You're a scary doctor. 78 00:05:58,917 --> 00:06:00,012 Liar. 79 00:06:00,217 --> 00:06:01,841 If I were, you would've been here long ago. 80 00:06:02,316 --> 00:06:05,312 Do you know how worried I have been for you? 81 00:06:05,787 --> 00:06:07,611 I had my reasons. 82 00:06:07,956 --> 00:06:09,082 What reasons? 83 00:06:09,886 --> 00:06:11,952 I definitely had my reasons, 84 00:06:14,326 --> 00:06:16,221 I don't remember them. 85 00:06:18,996 --> 00:06:20,091 Well, 86 00:06:20,667 --> 00:06:22,601 you might have a hard time remembering things. 87 00:06:22,967 --> 00:06:24,262 It's one of your symptoms. 88 00:06:26,337 --> 00:06:27,471 A symptom. 89 00:06:27,876 --> 00:06:29,841 Oh, right. Do you like apples? 90 00:06:30,706 --> 00:06:33,372 I didn't want to come here empty-handed. 91 00:06:33,816 --> 00:06:35,712 You should have them with your bride. 92 00:06:35,886 --> 00:06:37,815 An old lady was selling apples in front of the hospital. 93 00:06:37,816 --> 00:06:39,856 But a guy on a bicycle flipped her baskets. 94 00:06:39,857 --> 00:06:42,685 They weren't on the ground. These are clean apples. 95 00:06:42,686 --> 00:06:43,882 The apples from the ground... 96 00:06:44,487 --> 00:06:47,192 They're in here. These are for me. 97 00:06:52,867 --> 00:06:54,562 You care too much about others. 98 00:06:55,167 --> 00:06:56,205 What? 99 00:06:56,206 --> 00:06:59,101 I'd tell you to be more selfish. 100 00:07:01,576 --> 00:07:03,971 But I guess it's something you can't change. 101 00:07:05,316 --> 00:07:08,171 Just live however you want. 102 00:07:08,347 --> 00:07:10,015 If you want to help someone, help them... 103 00:07:10,016 --> 00:07:11,812 even if that means you'll lose out. 104 00:07:12,657 --> 00:07:15,625 So I won't end up with any regrets just in case? 105 00:07:15,626 --> 00:07:16,752 No. 106 00:07:17,657 --> 00:07:20,622 It's just nice to see that you're always so nice. 107 00:07:21,896 --> 00:07:25,661 In the end, 108 00:07:27,167 --> 00:07:29,231 kindness always wins. 109 00:07:32,177 --> 00:07:33,601 Ms. Tak, you kind soul. 110 00:07:34,037 --> 00:07:36,841 Let's do our best to overcome this. 111 00:07:39,677 --> 00:07:40,812 Okay. 112 00:07:47,487 --> 00:07:49,986 How is it that these humans, whom you love so much, 113 00:07:49,987 --> 00:07:51,582 only get worse with time? 114 00:07:52,657 --> 00:07:53,892 Look at yourself. 115 00:07:54,496 --> 00:07:56,822 Do you really think they're worth all this? 116 00:07:58,227 --> 00:07:59,392 Yes. 117 00:08:00,097 --> 00:08:02,962 They don't know. They know nothing. 118 00:08:03,136 --> 00:08:04,635 You don't know either. 119 00:08:04,636 --> 00:08:07,572 I do know. I know because I've heard it too many times. 120 00:08:10,446 --> 00:08:12,541 I know that the garden isn't yours. 121 00:08:14,677 --> 00:08:16,882 And I'm just a butterfly in that garden. 122 00:08:20,987 --> 00:08:23,752 - Right. - Butterflies aren't like gardeners. 123 00:08:24,157 --> 00:08:26,322 I'm picky with the flowers I sit on. 124 00:08:27,927 --> 00:08:30,361 That means you and I are different. 125 00:08:32,797 --> 00:08:34,591 There's not a single flower that I like. 126 00:08:36,307 --> 00:08:38,731 - Not a single one? - Not a single one. 127 00:08:39,506 --> 00:08:40,902 Don't you feel sorry for them? 128 00:08:41,237 --> 00:08:42,371 Not at all. 129 00:08:42,406 --> 00:08:44,076 And you don't find them endearing? 130 00:08:44,077 --> 00:08:46,241 Not once have I felt that way. 131 00:08:51,087 --> 00:08:52,212 I see. 132 00:08:55,126 --> 00:08:56,221 I'll be off now. 133 00:08:56,786 --> 00:08:58,052 I'm sorry. 134 00:09:07,666 --> 00:09:08,832 It's too late for that. 135 00:09:17,646 --> 00:09:18,812 I'm sorry. 136 00:09:33,457 --> 00:09:35,162 I'm sorry... 137 00:09:42,567 --> 00:09:45,001 Why is he... 138 00:09:45,577 --> 00:09:48,471 I know I'm handsome. But I'm busy. 139 00:10:10,597 --> 00:10:13,962 Here. I couldn't come empty-handed. 140 00:10:14,067 --> 00:10:15,501 They're clean. 141 00:10:16,307 --> 00:10:18,361 What do you mean they're clean? 142 00:10:18,577 --> 00:10:21,832 They're from you, so I don't care even if they're not clean. 143 00:10:22,246 --> 00:10:25,001 They're apples. How did you know I love apples? 144 00:10:26,577 --> 00:10:28,841 - Thank you. - No problem. 145 00:10:30,117 --> 00:10:32,712 Did you decide to get hospitalized? 146 00:10:33,156 --> 00:10:34,282 Yes. 147 00:10:34,617 --> 00:10:36,186 But the thought of getting checkups... 148 00:10:36,187 --> 00:10:40,251 and treatment at the hospital is starting to scare me a bit. 149 00:10:40,256 --> 00:10:41,591 Look at me. 150 00:10:41,656 --> 00:10:43,462 My surgery went great. 151 00:10:44,067 --> 00:10:46,332 You'll be fine too. 152 00:10:46,597 --> 00:10:49,231 I'm relieved that you're recovering well. 153 00:10:51,506 --> 00:10:55,001 Why do you look so sad? You used to be bright and cheerful. 154 00:10:55,807 --> 00:10:58,042 Who is it? Who made you like this? 155 00:10:58,646 --> 00:11:01,446 "Bright and cheerful"? Me? 156 00:11:01,447 --> 00:11:03,682 You told me you enjoy living life. 157 00:11:04,187 --> 00:11:05,716 I thought you chose to get hospitalized for treatment... 158 00:11:05,717 --> 00:11:07,812 so you could continue to enjoy that life of yours. 159 00:11:08,416 --> 00:11:11,991 But why do you look so down? It's making me feel bad for you. 160 00:11:15,367 --> 00:11:18,761 I guess I told you I enjoyed my life. 161 00:11:20,296 --> 00:11:23,631 To be honest, I don't really remember. 162 00:11:24,237 --> 00:11:26,202 I've become very forgetful. 163 00:11:26,636 --> 00:11:29,042 I heard it's because of my illness. 164 00:11:29,347 --> 00:11:31,306 It scares me to think... 165 00:11:31,307 --> 00:11:35,341 that I've started to forget all my happy memories. 166 00:11:37,046 --> 00:11:40,851 But apparently, I'm pretty healthy and in good condition. 167 00:11:40,886 --> 00:11:43,282 If I'm lucky, I might even become an outpatient. 168 00:11:43,286 --> 00:11:45,292 So I'm going to try and be positive. 169 00:11:45,827 --> 00:11:49,091 Of course. I'm going to wish you good luck. 170 00:11:53,337 --> 00:11:55,861 Thank you for coming, Ms. Tak. 171 00:12:00,607 --> 00:12:02,442 Once I start chemotherapy, 172 00:12:02,977 --> 00:12:05,741 I figured I might not be able to see you for a while. 173 00:12:06,046 --> 00:12:08,881 I'll visit you. I'll visit often. 174 00:12:09,146 --> 00:12:11,881 I'll visit you with delicious food... 175 00:12:12,217 --> 00:12:13,511 and pretty things. 176 00:12:14,617 --> 00:12:15,686 Even if you forget everything, 177 00:12:15,687 --> 00:12:18,152 I'll make sure you keep making happy memories. 178 00:12:20,957 --> 00:12:22,121 Okay. 179 00:12:23,496 --> 00:12:25,121 Do you like tulips? 180 00:12:25,697 --> 00:12:27,032 Tulips? 181 00:12:28,437 --> 00:12:30,336 Someone brought me this earlier, 182 00:12:30,337 --> 00:12:32,101 but I don't have a vase. 183 00:12:33,176 --> 00:12:35,741 I don't want to throw them away since they're so pretty. 184 00:12:38,006 --> 00:12:39,271 You should take them. 185 00:12:40,746 --> 00:12:42,741 Here's one happy memory for today. 186 00:13:21,656 --> 00:13:24,452 Things must've been pretty hectic for me. 187 00:13:29,496 --> 00:13:30,662 What date is it today? 188 00:13:33,867 --> 00:13:36,761 My goodness, this milk is from ages ago! 189 00:13:37,266 --> 00:13:39,405 Is this milk that precious to you? 190 00:13:39,406 --> 00:13:41,471 Is that why you've been keeping it for so long? 191 00:13:41,607 --> 00:13:42,702 My gosh. 192 00:13:50,746 --> 00:13:52,255 You're still in contact with this jerk? 193 00:13:52,256 --> 00:13:54,682 - Who? - Your ex-boyfriend. 194 00:13:57,587 --> 00:13:59,822 - Hey! - Dong Kyung. 195 00:14:00,126 --> 00:14:02,025 You have a boyfriend? 196 00:14:02,026 --> 00:14:03,795 No, it's her ex-boyfriend. You won't believe what... 197 00:14:03,796 --> 00:14:06,591 I don't have a boyfriend. He's just a crazy jerk. 198 00:14:09,567 --> 00:14:11,032 I heard the news. 199 00:14:11,467 --> 00:14:14,202 It really made me think. 200 00:14:14,607 --> 00:14:17,672 I even wondered if you got sick because I gave you a hard time. 201 00:14:17,977 --> 00:14:20,076 After I got divorced and had my hair pulled out because of you, 202 00:14:20,077 --> 00:14:22,346 I had to get treated for hair loss. 203 00:14:22,347 --> 00:14:25,616 But now, I've decided to forgive you. 204 00:14:25,617 --> 00:14:26,851 My gosh. 205 00:14:27,687 --> 00:14:29,655 Has he lost his mind? 206 00:14:29,656 --> 00:14:31,552 I can't believe he texted me. 207 00:14:34,697 --> 00:14:37,091 Joon Woo, I love you. 208 00:14:42,136 --> 00:14:45,802 You know what? Let's be nice. I forgive him. 209 00:14:45,876 --> 00:14:47,736 I forgive everything. 210 00:14:47,737 --> 00:14:49,076 I should forget bad memories too. 211 00:14:49,077 --> 00:14:50,241 "Forgive"? 212 00:14:50,307 --> 00:14:51,476 Forgive, my foot. 213 00:14:51,477 --> 00:14:53,346 Why didn't you block him? 214 00:14:53,347 --> 00:14:55,076 She really had a boyfriend? 215 00:14:55,077 --> 00:14:58,645 He was never my boyfriend. He's just some crazy piece of trash. 216 00:14:58,646 --> 00:15:00,052 My gosh, seriously. 217 00:15:02,357 --> 00:15:03,922 (Block) 218 00:15:04,587 --> 00:15:05,751 Good job. 219 00:15:06,156 --> 00:15:07,395 Let me know if he contacts you again. 220 00:15:07,396 --> 00:15:09,226 I'll deal with him right away. 221 00:15:09,227 --> 00:15:10,366 Shut it. 222 00:15:10,367 --> 00:15:12,395 I might deal with you before you get a chance to do that. 223 00:15:12,396 --> 00:15:14,591 Why are you being so cranky? I'm only looking out for you. 224 00:15:17,067 --> 00:15:19,375 But didn't you also date some other guy? 225 00:15:19,376 --> 00:15:20,771 What are you talking about? 226 00:15:21,136 --> 00:15:22,271 I mean... 227 00:15:22,577 --> 00:15:26,076 Why does it feel like you were also seeing someone else? 228 00:15:26,077 --> 00:15:28,942 Dong Kyung, you must be pretty popular. 229 00:15:29,487 --> 00:15:30,616 Two guys at once? 230 00:15:30,617 --> 00:15:32,981 No, don't be absurd. 231 00:15:33,016 --> 00:15:36,186 Well, I guess I was wrong. You're not capable of doing that. 232 00:15:36,187 --> 00:15:38,621 You're really getting on my nerves. Come here. 233 00:15:38,796 --> 00:15:43,292 You punk. You never learn unless you get a beating. 234 00:15:43,896 --> 00:15:45,491 But I mean, it's true. 235 00:15:47,296 --> 00:15:49,601 Come here. You punk. 236 00:16:58,036 --> 00:16:59,172 What's wrong? 237 00:17:00,077 --> 00:17:01,471 Are you down? 238 00:17:02,477 --> 00:17:04,101 No, it's just... 239 00:17:05,476 --> 00:17:08,011 the thought of leaving the place empty for a while... 240 00:17:10,087 --> 00:17:13,652 I'll have to stop by now and then and check on it. 241 00:17:13,757 --> 00:17:15,116 If you need anything, 242 00:17:15,117 --> 00:17:16,622 I'll bring it to you right away. 243 00:17:17,057 --> 00:17:18,751 What about Uncle? 244 00:17:19,597 --> 00:17:20,751 Uncle? 245 00:17:21,057 --> 00:17:23,991 He's going to Canada to take care of the stuff and move here. 246 00:17:28,267 --> 00:17:29,761 Don't worry. 247 00:17:32,577 --> 00:17:34,231 Because of me... 248 00:17:34,406 --> 00:17:35,571 Hey. 249 00:17:36,247 --> 00:17:38,741 Don't even think that, okay? 250 00:17:54,997 --> 00:17:58,991 (Love Like a Rain Shower) 251 00:18:23,656 --> 00:18:26,422 Leave it. Don't clean up. 252 00:18:26,656 --> 00:18:29,922 Hey... Nice. You look good in the hospital gown. 253 00:18:30,827 --> 00:18:32,892 Is that a cool tone or a warm tone? 254 00:18:34,736 --> 00:18:37,066 Auntie went down to pick up some stuff. 255 00:18:37,067 --> 00:18:38,205 She says she'll be back soon. 256 00:18:38,206 --> 00:18:40,402 You didn't need to come. 257 00:18:40,676 --> 00:18:41,806 Hey. 258 00:18:41,807 --> 00:18:43,642 If I don't come, who will? 259 00:18:44,277 --> 00:18:46,016 I'm a freelancer, remember? 260 00:18:46,017 --> 00:18:48,875 You have a hard time waking up in the morning. 261 00:18:48,876 --> 00:18:50,942 Did you get some sleep? What about your story? 262 00:18:52,317 --> 00:18:53,452 I finished it. 263 00:18:54,186 --> 00:18:55,556 Don't lie to me. 264 00:18:55,557 --> 00:18:56,955 I log in every day, 265 00:18:56,956 --> 00:18:58,521 and there was no update. 266 00:18:58,726 --> 00:19:00,352 Why? Are you stuck? 267 00:19:01,696 --> 00:19:02,922 I'm writing. 268 00:19:04,666 --> 00:19:06,231 I keep writing and deleting. 269 00:19:07,367 --> 00:19:08,632 My heart isn't in it. 270 00:19:10,166 --> 00:19:12,301 Get it together, will you? 271 00:19:12,906 --> 00:19:14,336 You don't write with your heart. 272 00:19:14,337 --> 00:19:15,435 You write with your words. 273 00:19:15,436 --> 00:19:17,375 - What is a writer? - A technician. 274 00:19:17,376 --> 00:19:20,616 Yes. So have a strong cup of coffee, 275 00:19:20,617 --> 00:19:22,442 wake up, and go write. 276 00:19:24,247 --> 00:19:25,415 You can't drink coffee. 277 00:19:25,416 --> 00:19:27,215 You should drink juice. Freshly squeezed. 278 00:19:27,216 --> 00:19:29,581 Okay, fine. I will. 279 00:19:30,486 --> 00:19:32,425 That's why people say... 280 00:19:32,426 --> 00:19:34,251 this hospital was built on suspicious land. 281 00:19:34,857 --> 00:19:37,922 Maybe this used to be a funeral parlor. 282 00:19:38,426 --> 00:19:40,336 I heard they knocked down a building... 283 00:19:40,337 --> 00:19:42,192 and erected the new wing. 284 00:19:43,267 --> 00:19:46,702 That's right. That funeral parlor is brand new. 285 00:19:47,736 --> 00:19:48,872 Gosh. 286 00:19:49,747 --> 00:19:50,846 You're right. 287 00:19:50,847 --> 00:19:53,175 So there must be more than one ghost. 288 00:19:53,176 --> 00:19:54,511 There is more than one? 289 00:19:54,817 --> 00:19:57,645 Yes. Sometimes, he's super tall, then tiny. 290 00:19:57,646 --> 00:19:59,415 Sometimes he's old, sometimes he's young. 291 00:19:59,416 --> 00:20:00,811 That's what I hear. 292 00:20:01,216 --> 00:20:03,685 - The nurse saw a woman. - Oh my gosh. 293 00:20:03,686 --> 00:20:04,856 I just got chills. 294 00:20:04,857 --> 00:20:09,422 So you two should be careful. Don't walk around at night. 295 00:20:09,466 --> 00:20:11,665 I hear he goes around in broad daylight too. 296 00:20:11,666 --> 00:20:13,665 What use is being careful at night? 297 00:20:13,666 --> 00:20:16,462 Still, it's scarier at night since it's dark. 298 00:20:16,706 --> 00:20:18,831 Sure, you have a point. 299 00:20:19,436 --> 00:20:22,672 I heard you came to this hospital often. 300 00:20:22,876 --> 00:20:24,842 Didn't you ever see anything that gave you the creeps? 301 00:20:26,247 --> 00:20:27,612 The creeps? 302 00:20:28,646 --> 00:20:31,241 I did see a super good-looking doctor. 303 00:20:32,456 --> 00:20:33,952 A good-looking doctor? 304 00:20:34,716 --> 00:20:36,981 He must've been the ghost. 305 00:20:37,426 --> 00:20:39,021 What? Why? 306 00:20:39,297 --> 00:20:41,852 I've been here for over a year, 307 00:20:42,156 --> 00:20:44,862 and I've never seen a good-looking doctor. 308 00:20:45,626 --> 00:20:48,132 There's no way we wouldn't remember. 309 00:20:48,196 --> 00:20:52,132 We don't get many chances to see a good-looking man. 310 00:20:53,077 --> 00:20:54,301 Let's see. 311 00:20:54,476 --> 00:20:57,071 How many good-looking men have I seen in my lifetime? 312 00:20:57,847 --> 00:20:59,971 1, 2... 313 00:21:00,347 --> 00:21:03,311 3, 4, 5. 314 00:21:03,547 --> 00:21:05,081 That's it. Only five. 315 00:21:05,517 --> 00:21:09,251 How many of them did I see in this hospital? 316 00:21:11,126 --> 00:21:12,281 Zero. 317 00:21:12,726 --> 00:21:15,155 That's not true. I know I saw one. 318 00:21:15,156 --> 00:21:16,721 He was wearing a lab coat. 319 00:21:16,797 --> 00:21:20,962 I can't listen anymore. It's too scary. 320 00:21:21,136 --> 00:21:22,331 Why? 321 00:21:22,837 --> 00:21:25,501 All of the ghosts here... 322 00:21:26,176 --> 00:21:28,271 act like they're doctors. 323 00:21:28,976 --> 00:21:30,576 Look. There. 324 00:21:30,577 --> 00:21:32,402 - Oh my gosh. - That was scary. 325 00:21:33,317 --> 00:21:34,471 Gosh. 326 00:21:37,247 --> 00:21:38,612 That scared me. 327 00:21:42,117 --> 00:21:44,182 - Is he a ghost? - He's a person. 328 00:21:44,787 --> 00:21:46,051 How do you know? 329 00:21:46,396 --> 00:21:47,751 He's not good-looking. 330 00:21:51,926 --> 00:21:53,796 Go back up. It's cold. 331 00:21:53,797 --> 00:21:55,862 I'll go after I see you leave. 332 00:21:56,037 --> 00:21:57,501 What if you see a ghost? 333 00:21:57,636 --> 00:21:59,875 No. I'll take you to your room... 334 00:21:59,876 --> 00:22:02,235 Seriously. There are no such things as ghosts. 335 00:22:02,236 --> 00:22:04,102 The person I saw was a human being. 336 00:22:04,747 --> 00:22:06,271 - Are you sure? - Yes. 337 00:22:06,617 --> 00:22:08,715 He knew he was good-looking. 338 00:22:08,716 --> 00:22:09,981 So there's no doubt. 339 00:22:11,117 --> 00:22:13,612 A good-looking man who knows he's good-looking. 340 00:22:14,057 --> 00:22:15,751 That's so nice. And dangerous. 341 00:22:16,327 --> 00:22:20,122 Go home and write your story, will you? 342 00:22:20,327 --> 00:22:21,856 Don't come back until you finish. 343 00:22:21,857 --> 00:22:22,866 Hey. 344 00:22:22,867 --> 00:22:24,796 Don't "Hey" me. 345 00:22:24,797 --> 00:22:26,162 Just write. 346 00:22:26,396 --> 00:22:27,996 Good luck, Ji Na. 347 00:22:27,997 --> 00:22:30,001 It's not like I can't. I choose not to. 348 00:22:30,507 --> 00:22:32,465 Fine. I'll write quickly and come back tomorrow. 349 00:22:32,466 --> 00:22:34,702 I like your vigor. 350 00:22:34,936 --> 00:22:36,741 - Get home safely. - Thanks. 351 00:22:46,357 --> 00:22:47,452 Bye. 352 00:23:28,057 --> 00:23:29,422 Did you know my son? 353 00:23:29,966 --> 00:23:31,296 I came to see... 354 00:23:31,297 --> 00:23:33,432 what a dad who beats his kid to death looks like. 355 00:23:34,097 --> 00:23:35,362 So this is what he looks like. 356 00:23:45,916 --> 00:23:47,142 Who are you? 357 00:23:48,117 --> 00:23:49,342 Did his mom send you? 358 00:23:52,547 --> 00:23:54,352 I don't know what you've heard, 359 00:23:55,186 --> 00:23:57,382 but that woman is out of her mind. 360 00:23:57,857 --> 00:23:59,491 This is what I hear from you. 361 00:24:00,396 --> 00:24:01,625 "I'm free." 362 00:24:01,626 --> 00:24:03,362 "I got rid of annoying baggage." 363 00:24:03,426 --> 00:24:06,061 "I can start over as long as I don't get caught." 364 00:24:06,297 --> 00:24:07,791 "It's his fault for whining." 365 00:24:12,777 --> 00:24:15,301 - You killed him. - What garbage... 366 00:24:16,446 --> 00:24:17,475 Hey. 367 00:24:17,476 --> 00:24:19,672 Did that witch say she'll pay you for saying that? 368 00:24:20,216 --> 00:24:21,616 I won't share a dime... 369 00:24:21,617 --> 00:24:23,511 of the insurance payout or compensation, 370 00:24:24,317 --> 00:24:25,981 Just give your monetary gift and go. 371 00:24:26,617 --> 00:24:28,952 Who told you that garbage? 372 00:24:30,087 --> 00:24:31,481 A broken bone in your right leg. 373 00:24:32,386 --> 00:24:33,952 Two broken ribs. 374 00:24:38,426 --> 00:24:40,465 You stepped on and broke... 375 00:24:40,466 --> 00:24:43,261 that tiny body so badly that it was completely broken. 376 00:24:46,436 --> 00:24:48,902 You enjoyed doing as you pleased, didn't you? 377 00:25:00,817 --> 00:25:03,852 Why can't I reach? 378 00:25:03,986 --> 00:25:05,122 Darn it. 379 00:26:13,257 --> 00:26:14,296 I'm sure you didn't know. 380 00:26:14,297 --> 00:26:16,892 It's within my authority to destroy, not yours. 381 00:26:23,107 --> 00:26:24,735 You abused my authority without permission, 382 00:26:24,736 --> 00:26:26,372 so I plan to return the favor. 383 00:26:26,777 --> 00:26:27,971 What do you say? 384 00:27:13,186 --> 00:27:14,682 What a hassle. 385 00:27:23,599 --> 00:27:25,159 (Reloading) 386 00:27:25,160 --> 00:27:27,929 ("Love Like a Rain Shower", Episode 1) 387 00:27:27,930 --> 00:27:29,295 (Reloading) 388 00:27:57,730 --> 00:27:59,525 (Ad: S Jung Capital) 389 00:27:59,999 --> 00:28:01,725 Darn it. 390 00:28:21,749 --> 00:28:23,255 He should have turned that off before leaving. 391 00:28:31,130 --> 00:28:32,498 ("Do you like him that much?") 392 00:28:32,499 --> 00:28:34,729 (After endlessly waiting for someone who would never come, ) 393 00:28:34,730 --> 00:28:36,124 (Ji Woo finally realized why after talking to a stranger...) 394 00:28:50,549 --> 00:28:52,985 ("Love Like a Rain Shower", Episode 1, Lee Hyun) 395 00:28:53,549 --> 00:28:54,884 Writer Lee Hyun? 396 00:29:16,210 --> 00:29:17,305 What is this? 397 00:29:19,039 --> 00:29:21,379 What is this? Why are you here? 398 00:29:21,380 --> 00:29:22,704 Your story is stuck, right? 399 00:29:23,420 --> 00:29:24,715 Why do you care? 400 00:29:25,349 --> 00:29:27,719 You said we wouldn't meet even for work. 401 00:29:27,720 --> 00:29:29,248 That's what you said. 402 00:29:29,249 --> 00:29:30,414 Right. 403 00:29:31,019 --> 00:29:33,154 I can't seem to stick to what I say. 404 00:29:34,390 --> 00:29:36,124 So why do you keep popping up in my head? 405 00:29:36,299 --> 00:29:38,825 - Are you blaming me for it? - Yes. 406 00:29:42,829 --> 00:29:44,139 I quit my job. 407 00:29:44,140 --> 00:29:46,669 Why? Because of me? Because I made a scene? 408 00:29:46,670 --> 00:29:48,068 Partially, yes. 409 00:29:48,069 --> 00:29:49,674 So you want to hold me responsible? 410 00:29:50,509 --> 00:29:52,139 What does that have to do with my writing? 411 00:29:52,140 --> 00:29:55,075 No. I feel responsible... 412 00:29:55,349 --> 00:29:57,374 because I might be the reason why you're stuck. 413 00:29:58,150 --> 00:30:00,315 Stop speaking nonsense. Just leave. 414 00:30:01,549 --> 00:30:02,884 I'm the male lead. 415 00:30:10,329 --> 00:30:11,795 You knew that I would read it. 416 00:30:23,210 --> 00:30:24,335 - That's... - I... 417 00:30:28,950 --> 00:30:30,075 You can go first. 418 00:30:31,150 --> 00:30:33,515 You're not the male lead. 419 00:30:35,650 --> 00:30:36,914 It's your turn. 420 00:30:40,390 --> 00:30:42,624 I'm going to ask you something important now. 421 00:30:43,999 --> 00:30:45,154 Do you like me? 422 00:30:46,970 --> 00:30:49,225 I want a clear answer. 423 00:30:50,400 --> 00:30:53,335 - Why? - So my stance can be clear. 424 00:30:54,440 --> 00:30:55,604 Either to steal you from him... 425 00:30:57,039 --> 00:30:58,934 - Or get over me? - No. 426 00:30:59,910 --> 00:31:01,404 To be in one-sided love. 427 00:31:10,359 --> 00:31:12,154 I'm sure you need time to think. 428 00:31:12,220 --> 00:31:14,184 Think about it and get back to me. 429 00:31:15,190 --> 00:31:16,694 Where are you going now? 430 00:31:19,230 --> 00:31:20,364 Home. 431 00:31:20,930 --> 00:31:23,298 - Now? - For the next episode, 432 00:31:23,299 --> 00:31:25,235 write about how you met him again after nine years. 433 00:31:31,236 --> 00:31:36,236 [VIU Ver] tvN E12 'Doom at Your Service' "The Forgotten One" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 434 00:31:42,589 --> 00:31:44,684 He's unbelievable. 435 00:31:58,970 --> 00:32:00,305 I don't drink this kind of stuff. 436 00:32:01,509 --> 00:32:03,735 - You can't drink coffee? - No. 437 00:32:06,779 --> 00:32:08,275 Because it's from the vending machine? 438 00:32:08,910 --> 00:32:10,815 You have a refined palate. 439 00:32:11,220 --> 00:32:12,874 In fact, I don't eat anything. 440 00:32:14,120 --> 00:32:16,989 Is it that you "don't" eat or you "can't" eat? 441 00:32:16,990 --> 00:32:19,454 - I don't. - Then, do you eat food... 442 00:32:19,460 --> 00:32:21,225 from the altar? 443 00:32:22,690 --> 00:32:25,325 - What? - I'm sorry, but can I poke you? 444 00:32:25,499 --> 00:32:26,899 Gosh. I can touch you. 445 00:32:26,900 --> 00:32:28,465 Then, you're not a ghost. 446 00:32:29,999 --> 00:32:33,094 Then, how did you do that earlier? 447 00:32:33,769 --> 00:32:36,879 - "That"? - The cars started to honk... 448 00:32:36,880 --> 00:32:38,134 and the lights were on and off. 449 00:32:39,309 --> 00:32:41,078 Is that your specialty? 450 00:32:41,079 --> 00:32:43,075 - Specialty? - Do you deal with machines? 451 00:32:46,450 --> 00:32:47,545 Or electricity? 452 00:32:51,519 --> 00:32:54,288 I mean, I had the same thought when I saw him the other day. 453 00:32:54,289 --> 00:32:57,295 But how can a ghost look so handsome? 454 00:32:58,099 --> 00:32:59,225 You. 455 00:33:00,430 --> 00:33:01,694 You've seen me before? 456 00:33:02,099 --> 00:33:03,265 What? 457 00:33:04,299 --> 00:33:06,139 You and I bumped into each other at the hospital... 458 00:33:06,140 --> 00:33:08,634 when you were wearing your gown. Don't you remember that? 459 00:33:10,209 --> 00:33:11,809 You remember my face? 460 00:33:11,810 --> 00:33:13,608 Of course, I do. 461 00:33:13,609 --> 00:33:16,005 Your face isn't easy to forget. 462 00:33:17,020 --> 00:33:20,945 That's why the ladies told me they didn't see any handsome guy. 463 00:33:22,890 --> 00:33:25,188 Occupational hazard. I read a lot of web novels. 464 00:33:25,189 --> 00:33:27,724 So I'm used to abnormal situations. 465 00:33:27,729 --> 00:33:28,985 Don't mind me. 466 00:33:30,700 --> 00:33:34,025 Okay. I don't have to. 467 00:33:35,399 --> 00:33:39,065 But how did I suddenly end up seeing ghosts? 468 00:33:41,040 --> 00:33:44,175 Is hallucination a symptom of brain tumors? 469 00:33:44,509 --> 00:33:46,405 Is he a ghost? Or am I seeing things? 470 00:33:46,580 --> 00:33:48,108 - That might be better. - Pardon? 471 00:33:48,109 --> 00:33:49,378 Pretend you're hallucinating. 472 00:33:49,379 --> 00:33:50,945 Okay. What? 473 00:33:55,220 --> 00:33:57,385 Did you just read my mind? 474 00:33:57,660 --> 00:33:59,688 I don't read people's minds. I just hear them. 475 00:33:59,689 --> 00:34:01,528 Why are you eavesdropping on my thoughts? 476 00:34:01,529 --> 00:34:02,885 Is that important now? 477 00:34:02,890 --> 00:34:05,925 You're starting to hallucinate now. 478 00:34:06,470 --> 00:34:07,599 Right. 479 00:34:07,600 --> 00:34:09,865 Why do you think I'm hallucinating? 480 00:34:10,040 --> 00:34:12,099 Do you need to talk to me? 481 00:34:12,100 --> 00:34:14,369 Or do I have to help you let go of your grudge? 482 00:34:14,370 --> 00:34:16,338 I saw you chasing someone earlier. 483 00:34:16,339 --> 00:34:17,905 Should I help you? 484 00:34:18,479 --> 00:34:21,574 I don't need your pity. It looks like you'll end up like him soon. 485 00:34:22,649 --> 00:34:24,775 - Pardon? - You'll die soon. 486 00:34:31,259 --> 00:34:32,485 You'll die. 487 00:34:33,529 --> 00:34:36,824 Whatever you try, you are fated to die. 488 00:34:42,399 --> 00:34:44,534 - I'm going to die? - Yes. 489 00:34:49,169 --> 00:34:51,675 I must get going. I was in the middle of something. 490 00:34:55,180 --> 00:34:56,744 Even if you talk about me with other people, 491 00:34:56,919 --> 00:34:59,615 they'll just think it's one of your symptoms. 492 00:34:59,950 --> 00:35:01,284 So keep your mouth shut. 493 00:35:02,490 --> 00:35:05,354 Wait. Hold on. Hey! 494 00:35:08,589 --> 00:35:10,829 What an annoying jerk. 495 00:35:10,830 --> 00:35:12,994 And why did he talk down to me? 496 00:35:13,899 --> 00:35:14,994 Gosh. 497 00:35:39,290 --> 00:35:40,824 Why am I so sleepy? 498 00:36:05,819 --> 00:36:07,184 Is anyone there? 499 00:36:08,490 --> 00:36:10,085 There's someone in here! 500 00:36:11,290 --> 00:36:12,485 Help! 501 00:36:13,330 --> 00:36:14,655 Help! 502 00:36:24,899 --> 00:36:28,034 How does it feel to be locked up for a change? 503 00:36:28,569 --> 00:36:31,675 I'm sorry. I mean, I'm sorry, sir. 504 00:36:32,439 --> 00:36:35,244 Forgive me. Please. 505 00:36:35,509 --> 00:36:39,315 You never listened no matter how much he begged. 506 00:36:41,290 --> 00:36:43,858 I'm sorry! I'm sorry! 507 00:36:43,859 --> 00:36:46,889 No! No! I'm sorry! No! 508 00:36:46,890 --> 00:36:49,485 Did you hear what happened at the hospital yesterday? 509 00:36:49,629 --> 00:36:52,329 Some guy came to the ER for consuming rat poison. 510 00:36:52,330 --> 00:36:53,894 He was out of his mind... 511 00:36:54,200 --> 00:36:56,168 and kept saying, "I'm sorry. I'm sorry." 512 00:36:56,169 --> 00:36:57,465 He kept repeating that. 513 00:36:57,669 --> 00:36:58,938 Also, some crazy guy... 514 00:36:58,939 --> 00:37:01,335 went inside the morgue last night. 515 00:37:01,339 --> 00:37:03,838 He had gone insane when they found him this morning. 516 00:37:03,839 --> 00:37:05,338 He kept saying he killed his own son. 517 00:37:05,339 --> 00:37:07,648 Apparently, he just kept talking nonsense. 518 00:37:07,649 --> 00:37:10,378 So that's why the police were here. 519 00:37:10,379 --> 00:37:11,514 Yes. 520 00:37:13,080 --> 00:37:15,885 Auntie, should we go to another hospital? 521 00:37:16,549 --> 00:37:18,619 No, I should stick with Mr. Jung as my doctor. 522 00:37:18,620 --> 00:37:21,525 But this place is really weird. 523 00:37:21,729 --> 00:37:23,354 It's the same everywhere. 524 00:37:23,500 --> 00:37:25,324 It won't be much different at a bigger hospital. 525 00:37:25,529 --> 00:37:27,795 Plus, it's better here since you're acquainted with your doctor. 526 00:37:29,529 --> 00:37:30,695 I swear... 527 00:37:31,500 --> 00:37:33,195 there's a ghost here. 528 00:37:33,970 --> 00:37:35,909 Ta-da! Dong Kyung! 529 00:37:35,910 --> 00:37:38,079 Hey, shouldn't you be at work? 530 00:37:38,080 --> 00:37:39,508 What are you doing here at this hour? 531 00:37:39,509 --> 00:37:41,508 I dropped by to see you... 532 00:37:41,509 --> 00:37:43,545 before I went to work. 533 00:37:43,649 --> 00:37:45,345 And my pretty auntie. 534 00:37:45,779 --> 00:37:48,815 - My gosh. - You really know how to flatter me. 535 00:37:49,189 --> 00:37:50,414 They're walnut pastries. 536 00:37:51,459 --> 00:37:53,684 I ran over here so they won't get cold. 537 00:37:53,959 --> 00:37:55,224 They're still pretty warm. 538 00:37:55,990 --> 00:37:57,958 - Hello. - Hi. 539 00:37:57,959 --> 00:37:59,298 I hope you ladies get along with my sister. 540 00:37:59,299 --> 00:38:01,028 - Thank you. - Gosh, thank you. 541 00:38:01,029 --> 00:38:02,565 You guys should try some too. 542 00:38:02,669 --> 00:38:04,499 - Thank you. - Thanks. 543 00:38:04,500 --> 00:38:06,838 You're one handsome fellow. 544 00:38:06,839 --> 00:38:08,139 Gosh, that's nonsense. 545 00:38:08,140 --> 00:38:10,478 You're the most handsome guy I've seen at this hospital. 546 00:38:10,479 --> 00:38:11,574 I agree. 547 00:38:12,080 --> 00:38:13,744 You should come by often. 548 00:38:14,149 --> 00:38:16,275 Okay, I will. Thank you. 549 00:38:16,580 --> 00:38:18,548 I'm off now. I'll come back after work. 550 00:38:18,549 --> 00:38:20,715 - Don't come. - You're all over the place. 551 00:38:21,120 --> 00:38:23,815 - Dong Kyung. - Just go to work already. 552 00:38:25,259 --> 00:38:26,385 My goodness. 553 00:38:26,990 --> 00:38:28,724 - He's second best. - Number two. 554 00:38:30,200 --> 00:38:32,854 Do you know how busy I am? 555 00:38:33,830 --> 00:38:34,925 Yes, I do. 556 00:38:35,669 --> 00:38:38,195 What brings a busy man like you to the hospital? 557 00:38:38,540 --> 00:38:40,235 I'm sure you didn't come to eat walnut pastries. 558 00:38:40,339 --> 00:38:42,639 I had work nearby, so I thought I'd visit. 559 00:38:42,640 --> 00:38:43,835 I was passing by. 560 00:38:44,379 --> 00:38:46,139 But what made you drop by? 561 00:38:46,140 --> 00:38:47,449 How did you find out? 562 00:38:47,450 --> 00:38:48,874 I asked my mom. 563 00:38:49,009 --> 00:38:51,345 I think she asked Mr. Park. 564 00:38:51,450 --> 00:38:54,414 I guess Mr. Park asked Ms. Jo. 565 00:38:54,950 --> 00:38:56,684 Why are you here? 566 00:38:57,290 --> 00:38:58,615 Isn't it obvious? 567 00:38:58,759 --> 00:39:01,224 I came to help you enjoy a more comfortable time here. 568 00:39:02,689 --> 00:39:04,494 How can a writer like you... 569 00:39:07,729 --> 00:39:10,298 I mean, how exactly can you help me enjoy... 570 00:39:10,299 --> 00:39:12,434 a more comfortable time here? 571 00:39:12,740 --> 00:39:14,764 Can't you see that everyone's looking at us? 572 00:39:14,839 --> 00:39:15,938 Even those ladies from earlier... 573 00:39:15,939 --> 00:39:17,835 suddenly looked at us with a smile. 574 00:39:18,810 --> 00:39:21,604 My fans tell me that my good looks are like welfare. 575 00:39:25,120 --> 00:39:26,215 Right. 576 00:39:26,649 --> 00:39:29,385 I guess I'm living in a country with amazing welfare. 577 00:39:30,790 --> 00:39:34,184 Be honest. You're here to check your popularity, aren't you? 578 00:39:36,390 --> 00:39:38,354 Well, that's also part of it. 579 00:39:38,560 --> 00:39:39,695 Gosh. 580 00:39:41,299 --> 00:39:42,724 How did that story go? 581 00:39:43,430 --> 00:39:44,568 What story? 582 00:39:44,569 --> 00:39:46,769 The story where the world gets destroyed if she chooses... 583 00:39:46,770 --> 00:39:48,139 the person she loves, 584 00:39:48,140 --> 00:39:51,034 and if she protects the world, her love ends up dying. 585 00:39:52,009 --> 00:39:53,335 Has the writer decided on the ending? 586 00:39:53,649 --> 00:39:55,874 What? I asked you that? 587 00:39:56,009 --> 00:39:57,874 What? You forgot already? 588 00:39:58,319 --> 00:40:00,545 Gosh, I've been dying to know how it ends. 589 00:40:02,450 --> 00:40:04,255 I thought about it, 590 00:40:04,390 --> 00:40:06,985 and I think it would be a great time-slip story. 591 00:40:07,589 --> 00:40:08,829 You turn back time... 592 00:40:08,830 --> 00:40:11,494 so you can avoid having to make that choice. 593 00:40:12,359 --> 00:40:14,469 You try your best to avoid the situation, 594 00:40:14,470 --> 00:40:16,398 but fate brings you to fall in love all over again. 595 00:40:16,399 --> 00:40:18,264 And then, you'll have no choice but to make a choice. 596 00:40:20,069 --> 00:40:21,438 I see why your time-slip novel... 597 00:40:21,439 --> 00:40:22,764 managed to get into the top 10. 598 00:40:23,069 --> 00:40:25,505 You're really letting your talent go to waste. 599 00:40:26,850 --> 00:40:29,345 Do you really not want to keep writing? 600 00:40:31,479 --> 00:40:33,019 - I do. - You do? 601 00:40:33,020 --> 00:40:35,644 But I'm going to do it in secret. 602 00:40:40,529 --> 00:40:42,684 Gosh, I really need to go to work. 603 00:40:43,129 --> 00:40:44,454 I'll visit again. 604 00:40:44,660 --> 00:40:46,295 What? You're visiting again? 605 00:40:46,529 --> 00:40:48,469 Why? You don't need to. 606 00:40:48,470 --> 00:40:50,028 - I'm going to come. - Why? 607 00:40:50,029 --> 00:40:51,264 I don't have friends. 608 00:40:51,640 --> 00:40:53,438 - You don't have friends? - No. 609 00:40:53,439 --> 00:40:54,704 Really? Why? 610 00:40:55,069 --> 00:40:57,635 - I'm shy. - You're shy? 611 00:40:58,040 --> 00:41:00,108 How exactly? Are you sure you're shy? 612 00:41:00,109 --> 00:41:02,644 Or are you just joking? 613 00:41:04,120 --> 00:41:05,815 You're so funny. 614 00:41:06,819 --> 00:41:08,715 I like you because you're funny. 615 00:41:09,120 --> 00:41:11,715 I didn't mean to be funny. It was a serious question. 616 00:41:12,390 --> 00:41:13,985 Gosh, you're hilarious. 617 00:41:14,859 --> 00:41:15,954 My gosh. 618 00:41:17,060 --> 00:41:18,295 What's so funny? 619 00:41:37,680 --> 00:41:38,914 Do you like me? 620 00:41:40,620 --> 00:41:41,945 Does he think I'm crazy? 621 00:41:53,430 --> 00:41:57,095 ("He Always Smells of Soap") 622 00:42:03,839 --> 00:42:04,974 Lee Hyun. 623 00:42:06,509 --> 00:42:07,974 Lee Hyun. 624 00:42:08,750 --> 00:42:10,175 Lee Hyun? 625 00:42:10,379 --> 00:42:12,874 - Kyu! - You startled me. 626 00:42:13,520 --> 00:42:14,684 What? 627 00:42:15,189 --> 00:42:16,744 Did you forget your name? 628 00:42:16,959 --> 00:42:18,815 Why do you keep mumbling your own name? 629 00:42:21,430 --> 00:42:22,554 Kyu. 630 00:42:24,500 --> 00:42:27,164 Lee Hyun Kyu. 631 00:42:28,270 --> 00:42:29,624 Kyu... Hyun Kyu. 632 00:42:30,540 --> 00:42:32,764 Yes, I get it now. 633 00:42:33,169 --> 00:42:35,108 It's Lee Hyun Kyu. 634 00:42:35,109 --> 00:42:38,204 Yes, that's right. Your name is Lee Hyun Kyu. 635 00:42:43,209 --> 00:42:44,378 Let's eat. 636 00:42:44,379 --> 00:42:46,514 Meet me at Stupid Tteokbokki, the place we always used to go. 637 00:42:47,189 --> 00:42:49,548 Hey, I need to go somewhere. 638 00:42:49,549 --> 00:42:52,255 - You'll have to do without me. - Where are you going? 639 00:42:54,589 --> 00:42:56,985 Hello? Sir? 640 00:42:57,660 --> 00:42:59,554 Where are you going? 641 00:43:03,169 --> 00:43:05,434 I can tell he's on his way to meet a woman. 642 00:43:06,640 --> 00:43:08,764 Gosh, everyone's dating but me. 643 00:43:11,279 --> 00:43:13,505 - Thanks for coming. - No problem. 644 00:43:13,609 --> 00:43:15,345 I'll visit again amid my busy schedule. 645 00:43:17,020 --> 00:43:18,115 I'll see you. 646 00:43:21,890 --> 00:43:23,048 Hang in there, Dong Kyung. 647 00:43:23,049 --> 00:43:24,554 Isn't that Park Young? 648 00:43:25,189 --> 00:43:26,854 - You're right. - He's Park Young. 649 00:43:28,089 --> 00:43:29,758 The doors are closing. 650 00:43:29,759 --> 00:43:30,925 Going down. 651 00:43:39,569 --> 00:43:40,905 Should I help you open it? 652 00:43:46,810 --> 00:43:47,945 Here. 653 00:43:49,649 --> 00:43:50,775 Hey, wait. 654 00:43:52,319 --> 00:43:55,045 Have you been to the rooftop? 655 00:43:56,189 --> 00:43:58,615 - The rooftop? - It's nice there. 656 00:43:59,689 --> 00:44:00,954 You should go try it. 657 00:44:01,589 --> 00:44:02,724 Okay. 658 00:44:33,660 --> 00:44:34,925 Do you want my autograph? 659 00:44:35,660 --> 00:44:36,925 Who are you? 660 00:44:37,600 --> 00:44:39,724 - Don't you know who I am? - Am I supposed to know? 661 00:44:39,799 --> 00:44:42,295 - Then why did you look at me? - What do you care? 662 00:44:42,430 --> 00:44:43,824 How immature. 663 00:44:45,270 --> 00:44:47,635 - What? - You're immature. 664 00:44:47,669 --> 00:44:49,139 If you don't know who I am, why did you stop me? 665 00:44:49,140 --> 00:44:51,905 There's enough room to pass by since you're so little. 666 00:44:52,910 --> 00:44:54,974 - Why are you provoking me? - I just want to for some reason. 667 00:44:56,009 --> 00:44:57,175 Get out of my way. 668 00:45:03,490 --> 00:45:07,054 That annoying punk seems familiar. That little rat. 669 00:45:10,600 --> 00:45:13,124 It's just so weird. 670 00:45:14,569 --> 00:45:16,065 Someone recognized me. 671 00:45:20,640 --> 00:45:22,635 - Who? - Isn't that strange? 672 00:45:23,009 --> 00:45:25,074 No one's ever recognized me before. 673 00:45:26,879 --> 00:45:28,208 I was having some fun, 674 00:45:28,209 --> 00:45:30,175 and some weird girl caught me. 675 00:45:31,879 --> 00:45:34,985 But it doesn't matter. She's going to die next month. 676 00:45:41,459 --> 00:45:42,684 By the way, about that plant... 677 00:45:42,959 --> 00:45:44,724 What is that? Why are you tending to it so much? 678 00:45:45,029 --> 00:45:46,224 It's almost dead. 679 00:45:48,370 --> 00:45:49,465 You. 680 00:45:52,240 --> 00:45:53,434 Why is that me? 681 00:46:07,220 --> 00:46:08,684 I thought you hated rice cakes. 682 00:46:09,819 --> 00:46:11,054 I do. 683 00:46:13,220 --> 00:46:14,684 I'm trying to overcome trauma. 684 00:46:21,399 --> 00:46:23,095 Should we get squid tempura? 685 00:46:23,569 --> 00:46:25,894 You loved their squid tempura here. 686 00:46:27,169 --> 00:46:28,335 It was good. 687 00:46:28,410 --> 00:46:30,164 But I can't eat squid anymore. 688 00:46:30,680 --> 00:46:31,804 Why not? 689 00:46:32,310 --> 00:46:33,874 When I was 23, 690 00:46:34,580 --> 00:46:37,545 I got indigestion after eating one. Now, I get hives if I eat squid. 691 00:46:38,080 --> 00:46:39,345 Really? 692 00:46:39,750 --> 00:46:41,345 You can get it if you want. 693 00:46:41,720 --> 00:46:43,914 No, it's okay. 694 00:46:45,890 --> 00:46:47,858 You didn't eat tteokbokki back then when you swam... 695 00:46:47,859 --> 00:46:50,354 because you had to keep in shape, but I guess not anymore. 696 00:46:51,160 --> 00:46:52,425 Well... 697 00:46:53,259 --> 00:46:54,965 I don't swim anymore, so... 698 00:47:01,910 --> 00:47:05,508 Don't you think their food tastes different now? 699 00:47:05,509 --> 00:47:06,675 Really? 700 00:47:11,120 --> 00:47:13,775 I can't tell. It's still good. 701 00:47:15,189 --> 00:47:16,315 Is it? 702 00:47:29,169 --> 00:47:31,065 Wasn't it somewhere here? 703 00:47:31,370 --> 00:47:33,295 Didn't we write on the wall too? 704 00:47:34,209 --> 00:47:36,565 I guess kids still do that even now. 705 00:47:36,839 --> 00:47:38,005 How cute. 706 00:47:39,979 --> 00:47:41,644 This is from five years ago. 707 00:47:41,879 --> 00:47:44,215 - Maybe ours is here too. - It's not. 708 00:47:45,180 --> 00:47:46,845 I looked for it when I came a long time ago. 709 00:47:47,390 --> 00:47:50,045 Too many people wrote over it, so you can't see it. 710 00:47:55,589 --> 00:47:56,684 What are you doing tomorrow? 711 00:47:56,930 --> 00:47:59,655 Tomorrow? I'll probably go to the hospital. 712 00:47:59,660 --> 00:48:01,668 Why? Are you sick? 713 00:48:01,669 --> 00:48:02,925 No, someone I know. 714 00:48:03,200 --> 00:48:04,394 Do I know the person too? 715 00:48:05,640 --> 00:48:06,795 No. 716 00:48:25,890 --> 00:48:27,184 It's so weird... 717 00:48:28,629 --> 00:48:30,655 being in a car with you driving. 718 00:48:32,000 --> 00:48:33,354 Think of our age. 719 00:48:33,859 --> 00:48:35,494 Why didn't you bring your car? 720 00:48:35,870 --> 00:48:38,894 What? Well... 721 00:48:39,270 --> 00:48:40,434 Because I live so close? 722 00:48:41,240 --> 00:48:42,465 You live far away. 723 00:48:45,609 --> 00:48:47,704 Why did you bring yours when you live so close? 724 00:48:49,109 --> 00:48:50,474 So I wouldn't drink. 725 00:48:52,180 --> 00:48:54,148 Because if I drink, I become honest, 726 00:48:54,149 --> 00:48:56,215 and if I'm honest, I make mistakes. 727 00:48:56,390 --> 00:48:57,755 I didn't want to make a mistake. 728 00:49:12,640 --> 00:49:13,865 Do you smoke? 729 00:49:14,839 --> 00:49:15,965 Yes. 730 00:49:16,040 --> 00:49:17,204 I didn't know. 731 00:49:17,640 --> 00:49:19,034 You couldn't have known... 732 00:49:19,080 --> 00:49:21,045 since I started it when I was 20. 733 00:49:21,950 --> 00:49:25,144 Right. If you started to smoke when you were 20... 734 00:49:26,620 --> 00:49:28,715 You hated the smell of smoke. 735 00:49:29,520 --> 00:49:30,644 I know. 736 00:49:31,319 --> 00:49:34,085 I never imagined I'd become a smoker. 737 00:49:35,160 --> 00:49:36,284 Don't you smoke? 738 00:49:36,959 --> 00:49:39,958 No. I smoked a little long time ago, but I quit. 739 00:49:39,959 --> 00:49:43,565 I see. True. Athletes usually don't smoke. 740 00:49:46,270 --> 00:49:47,804 I'm not an athlete anymore. 741 00:49:54,750 --> 00:49:55,874 That's right. 742 00:50:13,959 --> 00:50:15,394 Thanks for the lift. 743 00:50:16,899 --> 00:50:18,965 Go in. I'll call you. 744 00:50:19,040 --> 00:50:20,195 Okay. 745 00:50:27,479 --> 00:50:28,644 Hey. 746 00:50:29,810 --> 00:50:31,815 You said you were a writer, right? 747 00:50:33,220 --> 00:50:34,315 Yes. 748 00:50:34,890 --> 00:50:36,585 What's your pen name? 749 00:50:36,890 --> 00:50:39,014 - Why? - Is it Lee Hyun by any chance? 750 00:50:39,560 --> 00:50:40,925 How did you know that? 751 00:50:41,129 --> 00:50:43,155 - Did Joo Ik... - So it was you. 752 00:50:46,430 --> 00:50:47,764 He didn't tell me. 753 00:50:49,930 --> 00:50:52,269 The main characters in your stories... 754 00:50:52,270 --> 00:50:53,434 Did you read them? 755 00:50:57,339 --> 00:51:00,175 - A few. - Don't read them anymore. 756 00:51:02,410 --> 00:51:05,275 Why not? They were all about me. 757 00:51:06,950 --> 00:51:08,644 Why can't I read them? 758 00:51:09,290 --> 00:51:10,954 That's why. 759 00:51:11,020 --> 00:51:12,358 Since you know the story anyway. 760 00:51:12,359 --> 00:51:14,115 What about your new story? 761 00:51:15,259 --> 00:51:16,854 Your new story... 762 00:51:18,229 --> 00:51:20,425 is about something I don't know. 763 00:51:22,529 --> 00:51:24,769 Well... That's... 764 00:51:24,770 --> 00:51:25,894 Bye. 765 00:51:26,470 --> 00:51:28,034 I shouldn't have asked. 766 00:51:29,540 --> 00:51:30,735 Hyun Kyu. 767 00:51:32,680 --> 00:51:34,074 Let's grab a drink sometime. 768 00:51:34,709 --> 00:51:37,048 I'll be someone you can make a mistake in front of, 769 00:51:37,049 --> 00:51:38,414 someone you can be honest to. 770 00:51:38,680 --> 00:51:40,374 I wasn't prepared today. 771 00:51:40,649 --> 00:51:41,885 Get home safely. 772 00:52:23,464 --> 00:52:25,258 The moon is so bright. 773 00:52:26,034 --> 00:52:27,828 This is really nice. 774 00:52:32,203 --> 00:52:33,298 You again? 775 00:52:39,114 --> 00:52:41,408 You shouldn't smoke in a hospital. 776 00:52:43,913 --> 00:52:45,048 Mind your own business. 777 00:52:46,054 --> 00:52:49,718 It is my own business. Because you'll end up hurting me. 778 00:52:49,953 --> 00:52:51,292 You're the one who will hurt others. 779 00:52:51,293 --> 00:52:53,089 If you want to die, go die somewhere else. 780 00:52:54,623 --> 00:52:56,522 Do you own the entire roof? 781 00:52:56,523 --> 00:52:58,158 Yes, I do. 782 00:52:58,333 --> 00:52:59,859 So die somewhere else. 783 00:53:00,034 --> 00:53:01,363 I said it twice now. 784 00:53:01,364 --> 00:53:03,903 Why do you keep saying I'm dying? 785 00:53:03,904 --> 00:53:05,968 When you're already dead. 786 00:53:06,174 --> 00:53:07,328 I'm not a ghost. 787 00:53:07,773 --> 00:53:09,403 Then you should know even better. 788 00:53:09,404 --> 00:53:11,269 All people die. 789 00:53:11,373 --> 00:53:12,943 I never said I was a person either. 790 00:53:12,944 --> 00:53:15,339 You must really be sick. 791 00:53:15,344 --> 00:53:17,078 Don't start up with me. 792 00:53:18,483 --> 00:53:19,682 I wish... 793 00:53:19,683 --> 00:53:23,048 the entire world will be destroyed right now. 794 00:53:24,324 --> 00:53:25,919 I like that. 795 00:53:25,994 --> 00:53:27,993 What? What do you like? 796 00:53:27,994 --> 00:53:30,519 That you wish the entire world will be destroyed. 797 00:53:42,603 --> 00:53:44,368 You know what? I like you. 798 00:53:45,944 --> 00:53:47,238 You have potential. 799 00:53:48,744 --> 00:53:50,582 What are you doing? You're scaring me. 800 00:53:50,583 --> 00:53:53,309 You're scared? Now, you're scared? 801 00:53:55,083 --> 00:53:56,348 A little late, don't you think? 802 00:53:57,583 --> 00:53:59,948 People say you're dense, don't they? 803 00:54:06,094 --> 00:54:08,803 Seriously. You must really want me off this roof. 804 00:54:08,804 --> 00:54:10,102 Fine, I'll leave. 805 00:54:10,103 --> 00:54:13,428 I'll leave because you disgust me and scare me. 806 00:54:13,603 --> 00:54:14,868 Darn it. 807 00:54:23,014 --> 00:54:24,912 Why are you following me? 808 00:54:24,913 --> 00:54:26,249 I'm not following you. 809 00:54:27,313 --> 00:54:30,122 Either be polite or not. Choose one. 810 00:54:30,123 --> 00:54:32,048 Fine. I choose not to be polite. 811 00:54:32,253 --> 00:54:33,488 What floor? 812 00:54:34,293 --> 00:54:35,419 Who knows? 813 00:54:37,994 --> 00:54:40,689 Fourth floor. Going down. 814 00:54:43,904 --> 00:54:45,328 You'll be in pain soon. 815 00:54:49,804 --> 00:54:50,939 What? 816 00:54:52,773 --> 00:54:54,069 What do you mean... 817 00:55:07,494 --> 00:55:09,919 See? I told you so. 818 00:55:23,944 --> 00:55:26,939 No. Hey. Help me. 819 00:55:27,643 --> 00:55:28,908 Is that your wish? 820 00:55:30,384 --> 00:55:32,109 Help me. 821 00:55:32,483 --> 00:55:34,048 I'm asking you if that's your wish. 822 00:55:34,983 --> 00:55:37,548 If I help you, what can you do for me? 823 00:56:18,594 --> 00:56:19,828 Are you okay? 824 00:56:22,503 --> 00:56:24,202 - Yes. - If you're okay, 825 00:56:24,203 --> 00:56:26,729 ask me to destroy the world. 826 00:56:30,074 --> 00:56:31,169 What? 827 00:56:31,614 --> 00:56:33,809 Ask me to grant you that wish. 828 00:56:35,284 --> 00:56:37,738 - What are you... - You'll die soon. 829 00:56:39,014 --> 00:56:40,309 Don't you think it's not fair? 830 00:56:40,884 --> 00:56:43,348 A kind girl like you will die so young. 831 00:56:43,523 --> 00:56:45,888 But those who are evil will live much, much longer. 832 00:56:48,063 --> 00:56:51,758 On your way out of this world, let's get rid of evil people... 833 00:56:52,663 --> 00:56:54,028 and this world too. 834 00:56:57,304 --> 00:56:59,169 Let's say I make that wish. 835 00:56:59,174 --> 00:57:01,269 Do you even have the power to grant me that wish? 836 00:57:02,444 --> 00:57:04,439 Why do you keep telling me such nonsense? 837 00:57:05,873 --> 00:57:07,368 How will you explain this? 838 00:57:11,253 --> 00:57:13,778 You're not in pain anymore because I held your hand. 839 00:57:16,483 --> 00:57:17,879 It's a coincidence. 840 00:57:20,253 --> 00:57:22,388 I see. A coincidence? 841 00:57:24,994 --> 00:57:26,129 Okay. 842 00:57:28,534 --> 00:57:29,959 Doors are opening. 843 00:57:45,654 --> 00:57:47,479 Then, how will you explain this place? 844 00:57:48,753 --> 00:57:50,048 Is this a coincidence too? 845 00:57:52,523 --> 00:57:53,819 What on earth... 846 00:57:54,663 --> 00:57:55,988 How... 847 00:57:56,793 --> 00:57:58,028 You wanted it. 848 00:58:03,134 --> 00:58:04,528 Who are you? 849 00:58:04,634 --> 00:58:06,569 You're neither a ghost nor a human. 850 00:58:07,773 --> 00:58:10,569 Doom which you've been asking for. 851 00:58:14,683 --> 00:58:16,178 Am I dead now? 852 00:58:16,244 --> 00:58:17,839 Did I die and leave the living realm? 853 00:58:19,183 --> 00:58:22,149 Not now. That will happen soon enough. 854 00:58:23,424 --> 00:58:25,519 So I want to help you a bit. 855 00:58:27,194 --> 00:58:29,618 I'll let you be free of pain until the moment you die. 856 00:58:30,924 --> 00:58:33,689 - How? - I'll hold your hand like earlier. 857 00:58:34,364 --> 00:58:36,359 - What do you want in exchange? - A contract. 858 00:58:37,764 --> 00:58:40,499 You can ask me to destroy the world before you die. 859 00:58:41,174 --> 00:58:42,573 You can do it yourself. Why are you asking me? 860 00:58:42,574 --> 00:58:44,269 If I could, I would've done it long ago. 861 00:58:44,913 --> 00:58:47,339 - You think I can help you do that? - Probably. 862 00:58:47,873 --> 00:58:49,209 - Why? - I don't know. 863 00:58:51,313 --> 00:58:53,649 I don't know. I just... 864 00:58:58,023 --> 00:58:59,289 thought so. 865 00:59:02,994 --> 00:59:04,319 If you're in, hold my hand. 866 00:59:18,543 --> 00:59:19,709 No. 867 00:59:20,244 --> 00:59:21,613 I think I would feel pain... 868 00:59:21,614 --> 00:59:24,439 somewhere else if I hold your hand. 869 00:59:27,054 --> 00:59:29,149 I didn't think you were the doubting type. 870 00:59:30,253 --> 00:59:32,022 I was tempted for a second, though. 871 00:59:32,023 --> 00:59:33,649 I love this place. 872 00:59:34,453 --> 00:59:36,118 You came here when you wanted to cry. 873 00:59:36,293 --> 00:59:37,959 I made a lot of good memories here. 874 00:59:38,194 --> 00:59:39,528 Like what? 875 00:59:42,034 --> 00:59:43,428 I don't see any happy memories. 876 00:59:43,503 --> 00:59:45,399 It must be because of my illness. 877 00:59:48,703 --> 00:59:51,198 I definitely came here with someone. 878 00:59:52,273 --> 00:59:53,609 But I can't remember it. 879 00:59:54,313 --> 00:59:56,379 I think I was really happy here. 880 01:00:00,453 --> 01:00:06,118 As you know, my brain up here isn't working that well now. 881 01:00:10,063 --> 01:00:12,689 - What about the bracelet? - The bracelet? 882 01:00:13,764 --> 01:00:14,928 Oh, this? 883 01:00:15,733 --> 01:00:16,899 I don't know. 884 01:00:16,964 --> 01:00:20,169 I just feel anxious when I don't wear it. 885 01:01:14,623 --> 01:01:15,718 What? 886 01:02:05,543 --> 01:02:07,269 You did something to me, didn't you? 887 01:02:11,753 --> 01:02:12,908 Tell me. 888 01:02:13,554 --> 01:02:15,019 What did you do to me? 889 01:02:15,453 --> 01:02:18,218 I didn't do anything to you. It was her. 890 01:02:20,453 --> 01:02:21,658 I did something... 891 01:02:22,523 --> 01:02:23,859 to Tak Dong Kyung. 892 01:02:45,083 --> 01:02:46,249 I knew it. 893 01:02:48,014 --> 01:02:49,919 Some things are inevitable. 894 01:02:59,534 --> 01:03:01,392 (You have 54 contacts.) 895 01:03:01,393 --> 01:03:03,658 (Search, no recent searches) 896 01:03:04,163 --> 01:03:07,598 (Human) 897 01:03:13,614 --> 01:03:20,749 (Human) 898 01:04:04,793 --> 01:04:05,959 Tak Dong Kyung. 899 01:04:07,964 --> 01:04:09,459 How do you know my name? 900 01:04:10,634 --> 01:04:11,868 Who are you? 901 01:04:13,034 --> 01:04:14,269 Then, who are you? 902 01:04:44,134 --> 01:04:46,928 (Doom At Your Service) 903 01:04:48,034 --> 01:04:49,303 You did this, didn't you? 904 01:04:49,304 --> 01:04:50,973 Why do you keep following me? 905 01:04:50,974 --> 01:04:52,013 Oh, gosh. 906 01:04:52,014 --> 01:04:53,339 Let me take a look at you. 907 01:04:54,143 --> 01:04:55,638 Why do you always fall? 908 01:04:56,444 --> 01:04:57,678 I have a question. 909 01:04:58,083 --> 01:04:59,348 Did you kiss her? 910 01:05:00,014 --> 01:05:01,919 I don't want to be a coward with you. 911 01:05:02,284 --> 01:05:03,979 Death is nothing. 912 01:05:05,453 --> 01:05:06,689 How... 913 01:05:07,023 --> 01:05:09,823 It feels really lonely... 914 01:05:09,824 --> 01:05:11,689 to watch something disappear. 915 01:05:13,293 --> 01:05:14,789 Don't cry. 916 01:05:16,203 --> 01:05:17,629 I'm sorry. 62783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.