Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:04,402
[heavy breathing]
2
00:00:08,921 --> 00:00:11,051
[sobbing]
3
00:00:16,320 --> 00:00:19,630
[suspenseful music]
4
00:01:05,761 --> 00:01:08,071
[water rushes]
5
00:01:15,292 --> 00:01:18,212
[somber music]
6
00:01:22,821 --> 00:01:24,171
[sighs]
7
00:01:27,174 --> 00:01:29,614
[somber music]
8
00:01:49,239 --> 00:01:51,109
Two minutes, Jay.
9
00:01:58,205 --> 00:02:00,335
-JG!
-[JG] What?
10
00:02:00,381 --> 00:02:01,771
Shut up, Mom's asleep,
open the door.
11
00:02:01,817 --> 00:02:03,297
[JG] No, I can't, I'm naked!
12
00:02:03,340 --> 00:02:05,130
Naked.
13
00:02:09,999 --> 00:02:12,179
-[hand slapping]
-[JG] Ow, stupid!
14
00:02:13,220 --> 00:02:16,050
[birds chirp]
15
00:02:19,965 --> 00:02:22,315
[wind blows]
16
00:02:25,754 --> 00:02:29,414
[heavy breathing]
17
00:02:29,453 --> 00:02:32,463
[insects buzzing]
18
00:02:37,331 --> 00:02:40,681
[light gentle music]
19
00:02:47,254 --> 00:02:50,344
[squeal echoes]
20
00:02:50,387 --> 00:02:51,687
Come on JG.
21
00:02:55,392 --> 00:02:58,002
Told you I wasn't waitin'.
22
00:02:58,047 --> 00:03:01,007
Stay calm today JG,
no fighting, nothing.
23
00:03:01,050 --> 00:03:02,050
Remember!
24
00:03:02,094 --> 00:03:03,274
Yeah.
25
00:03:03,313 --> 00:03:05,233
She can't have to
come down here.
26
00:03:05,272 --> 00:03:06,232
All right.
27
00:03:06,273 --> 00:03:07,273
Aye!
28
00:03:08,666 --> 00:03:11,226
[wings flapping]
29
00:03:13,715 --> 00:03:16,585
["Born N Raised"
by Pitbull playing]
30
00:03:37,478 --> 00:03:39,258
[woman]
Hey, don't touch my clothes!
31
00:03:42,439 --> 00:03:43,699
You stashin' in there?
32
00:03:44,441 --> 00:03:45,661
No.
33
00:03:50,621 --> 00:03:52,101
They, they done Miss Cueva.
34
00:03:52,144 --> 00:03:54,104
You can check, I was just--
35
00:04:05,549 --> 00:04:07,549
[indistinct chatter]
36
00:05:12,703 --> 00:05:15,923
[squeal echoes]
37
00:05:20,798 --> 00:05:23,538
[suspenseful music]
38
00:05:39,643 --> 00:05:42,733
[brakes squeal]
39
00:05:50,654 --> 00:05:53,534
[driver]
Y'all 'ville kids kill me.
40
00:05:53,570 --> 00:05:55,490
You ain't see the
big ol' bus coming, huh?
41
00:05:55,529 --> 00:05:56,919
Shoulda been had
your money ready.
42
00:05:56,965 --> 00:05:59,005
[coins clatter]
43
00:05:59,054 --> 00:06:00,934
You gotta pay the full fare.
44
00:06:00,969 --> 00:06:02,059
I don't know you're
going to school.
45
00:06:02,100 --> 00:06:03,360
[tapping]
46
00:06:03,406 --> 00:06:04,406
I'm going to school.
47
00:06:04,451 --> 00:06:05,541
What school?
48
00:06:05,582 --> 00:06:06,632
Galvin Magnet.
49
00:06:06,670 --> 00:06:08,850
-Huh?
-Magnet.
50
00:06:09,630 --> 00:06:10,590
Huh.
51
00:06:10,631 --> 00:06:11,591
Ain't you gonna be late?
52
00:06:11,632 --> 00:06:13,072
If you don't drive off, yes.
53
00:06:13,111 --> 00:06:14,031
[coins clatter]
54
00:06:14,069 --> 00:06:17,379
Oh, oh, okay!
55
00:06:17,420 --> 00:06:19,510
Boy, y'all Magnet
school kids kill me.
56
00:06:19,553 --> 00:06:21,823
Next time you get on my
bus with all that mouth,
57
00:06:21,859 --> 00:06:23,379
I'm gonna leave you behind
standing right there,
58
00:06:23,426 --> 00:06:24,426
ya hear me?
59
00:06:24,471 --> 00:06:25,601
Huh?
60
00:06:25,646 --> 00:06:26,776
Magnet.
61
00:06:28,605 --> 00:06:30,295
You all right?
62
00:06:31,608 --> 00:06:32,908
Rough morning?
63
00:06:38,702 --> 00:06:40,492
Don't let Homes bother you.
64
00:06:41,096 --> 00:06:42,306
Fuck Homes.
65
00:06:43,707 --> 00:06:46,707
He's mad cause his kids
in a regular school.
66
00:06:50,627 --> 00:06:52,107
You ain't regular are you?
67
00:06:55,545 --> 00:06:56,885
You're in Magnet.
68
00:06:56,938 --> 00:06:59,198
Yeah, Magnet, that's good.
69
00:06:59,244 --> 00:07:01,294
Magnet means you made a choice.
70
00:07:02,552 --> 00:07:04,162
It is gonna lead to prep.
71
00:07:06,251 --> 00:07:09,471
What you trying to go
Hurston, young brain?
72
00:07:13,737 --> 00:07:17,957
[claps] Hey, there's nothing
down there, nothing at all.
73
00:07:19,613 --> 00:07:22,183
People need to see
your eyes, Dai.
74
00:07:23,312 --> 00:07:26,662
You cannot sink down, not today.
75
00:07:28,360 --> 00:07:30,100
Ain't today your presentation?
76
00:07:32,539 --> 00:07:35,279
Yeah.
77
00:07:35,324 --> 00:07:37,944
Yeah, stay on top
like a man or woman.
78
00:07:40,068 --> 00:07:41,458
Keep your head up.
79
00:07:43,593 --> 00:07:44,943
Make sure you go first.
80
00:07:46,727 --> 00:07:49,687
You stay ready,
you ain't got to get.
81
00:07:49,730 --> 00:07:52,470
-[brakes squeal]
-[book thumps]
82
00:07:52,515 --> 00:07:55,205
[bus doors hiss]
83
00:07:59,740 --> 00:08:02,960
[bus engine revs]
84
00:08:04,962 --> 00:08:07,922
[soaring music]
85
00:08:31,946 --> 00:08:33,636
[crowd chatters]
86
00:08:33,687 --> 00:08:37,777
[crickets chirp]
87
00:08:37,821 --> 00:08:40,171
[light instrumental music]
88
00:08:58,929 --> 00:09:01,759
Man of war.
89
00:09:02,803 --> 00:09:04,203
[Marissa] What are you doing?
90
00:09:19,820 --> 00:09:21,600
Seren, get out now.
91
00:09:26,043 --> 00:09:27,833
Good mornin', DJ.
92
00:09:27,871 --> 00:09:28,961
Mornin', Mrs. K.
93
00:09:31,658 --> 00:09:32,748
Hey.
94
00:09:33,616 --> 00:09:34,746
[car door slams]
95
00:09:41,798 --> 00:09:42,888
Have a great day, Ma.
96
00:09:44,453 --> 00:09:45,673
You too, baby.
97
00:09:48,500 --> 00:09:50,810
-Better.
-[car door slams]
98
00:09:52,809 --> 00:09:54,859
Good luck today.
99
00:09:54,898 --> 00:09:56,638
[car door opens and closes]
100
00:09:56,683 --> 00:09:58,733
[engine revs]
101
00:10:00,687 --> 00:10:01,777
Hey, I'll see you bro.
102
00:10:01,818 --> 00:10:05,608
Yeah, after slow...
103
00:10:05,648 --> 00:10:06,868
math.
104
00:10:06,910 --> 00:10:08,520
[laughs] Now, you
a clown, brother.
105
00:10:08,564 --> 00:10:11,444
What? Everybody can't be
full time Magnet like you.
106
00:10:11,480 --> 00:10:14,880
Genius, that boy,
that boy's a genius.
107
00:10:20,228 --> 00:10:21,398
Ready?
108
00:10:21,446 --> 00:10:22,796
DJ, it's too early
for all that.
109
00:10:22,839 --> 00:10:24,619
Get ready.
110
00:10:24,667 --> 00:10:26,017
Stay ready you won't have
to get ready, Miss Sheryl.
111
00:10:26,060 --> 00:10:27,800
Get your ass to class, DJ.
112
00:10:27,844 --> 00:10:29,674
[bell rings]
113
00:10:29,716 --> 00:10:32,276
[upbeat music]
114
00:10:32,327 --> 00:10:35,807
[Woods-Trap] Did no one take
the time during the barbecue
115
00:10:35,852 --> 00:10:38,682
and football with the family dog
to think of old Woods-Trap?
116
00:10:38,725 --> 00:10:40,895
Where do you come from?
117
00:10:40,944 --> 00:10:42,824
Show of hands, please.
118
00:10:42,859 --> 00:10:44,559
How many did the assignment?
119
00:10:45,775 --> 00:10:48,865
Ha, ha-clom!
Ha-clom! Ha-clom!
120
00:10:48,909 --> 00:10:51,559
[students laugh]
121
00:10:51,607 --> 00:10:52,737
From?
122
00:10:55,916 --> 00:10:57,346
Come on people.
123
00:10:57,395 --> 00:10:59,915
I'm not making a fool
of myself for no reason.
124
00:10:59,963 --> 00:11:03,103
Next year,
you will thank Dr. WT.
125
00:11:03,140 --> 00:11:06,670
High school classes
won't be this precise.
126
00:11:06,709 --> 00:11:09,709
Except, of course,
if you get into Mast,
127
00:11:09,756 --> 00:11:14,326
or your parents can
afford Lords, or Hurston.
128
00:11:15,892 --> 00:11:17,852
Maybe if you get into Hurston.
129
00:11:20,897 --> 00:11:22,587
Now, where's it from?
130
00:11:22,638 --> 00:11:23,858
Was that really
from something
131
00:11:23,900 --> 00:11:25,860
or were you just
making some noise?
132
00:11:26,903 --> 00:11:27,903
Two points off DJ.
133
00:11:28,644 --> 00:11:29,824
Two?
134
00:11:29,863 --> 00:11:31,693
I don't waste your time,
don't waste mine.
135
00:11:31,734 --> 00:11:33,744
Talkin' 'bout is that
real, come on boy, please.
136
00:11:34,911 --> 00:11:36,301
Earnum vac, where's it from?
137
00:11:36,347 --> 00:11:38,697
Something native or
original American.
138
00:11:38,741 --> 00:11:39,831
Nice.
139
00:11:39,873 --> 00:11:41,883
Jesse Edward?
Were you ready?
140
00:11:41,918 --> 00:11:42,918
Hmm?
141
00:11:42,963 --> 00:11:44,313
He wasn't ready.
142
00:11:44,355 --> 00:11:46,575
Marissa, north or south?
143
00:11:46,618 --> 00:11:47,918
Huh?
144
00:11:47,968 --> 00:11:50,928
Huh, if you can huh you can--
145
00:11:50,971 --> 00:11:51,891
[Students] Hear.
146
00:11:51,928 --> 00:11:53,058
Thank you.
147
00:11:53,103 --> 00:11:54,893
There were thousands
of languages
148
00:11:54,931 --> 00:11:57,891
amongst the indigenous people
of North and South America.
149
00:11:57,934 --> 00:12:00,114
Did Ole Woods-Trap learn that
150
00:12:00,154 --> 00:12:03,774
in a course in some
dusty college hall?
151
00:12:03,810 --> 00:12:06,770
Or, did her ancestors
wash 'round the other side
152
00:12:06,813 --> 00:12:08,863
of the Andes and take up
the war against the Spanish
153
00:12:08,902 --> 00:12:10,602
with the native people?
154
00:12:13,210 --> 00:12:14,780
How did I get here?
155
00:12:16,213 --> 00:12:17,743
What is your story?
156
00:12:18,955 --> 00:12:20,385
Will there be one?
157
00:12:24,004 --> 00:12:25,754
[sighs]
158
00:12:27,659 --> 00:12:29,049
Um... [clears throat]
159
00:12:30,010 --> 00:12:32,010
I prepared, um,
160
00:12:32,839 --> 00:12:34,009
more like--
161
00:12:34,057 --> 00:12:35,967
[Woods-Trap]
More like or prepared,
162
00:12:36,016 --> 00:12:37,626
don't waste our time, Seren.
163
00:12:37,669 --> 00:12:39,929
No, I begin my study on music.
164
00:12:39,976 --> 00:12:42,366
And you can sing so you
though it an easy A?
165
00:12:42,413 --> 00:12:44,813
Admitting that music can
at times come easy to me,
166
00:12:44,851 --> 00:12:48,771
I used that as my start, which
led me to the Galvin family,
167
00:12:48,811 --> 00:12:51,951
the family that started
this school back in, um,
168
00:12:51,988 --> 00:12:54,598
back in...
169
00:12:54,643 --> 00:12:58,393
1939 as the only all
black school in the area.
170
00:12:58,429 --> 00:13:00,039
There weren't any other
places for them to learn,
171
00:13:00,083 --> 00:13:02,833
so they came here.
172
00:13:02,869 --> 00:13:05,919
My dad, my step-dad,
173
00:13:05,959 --> 00:13:09,829
Ray, he's a great-nephew
of the farm family, the Galvins.
174
00:13:09,876 --> 00:13:12,966
Anyway, what made
this school so popular
175
00:13:13,009 --> 00:13:16,009
wasn't the teaching.
176
00:13:16,056 --> 00:13:18,226
I mean most of the
people around were,
177
00:13:18,275 --> 00:13:19,835
were day laborers and farm hands
178
00:13:19,886 --> 00:13:21,706
in the strawberry
and melon patches,
179
00:13:21,757 --> 00:13:25,277
but the school had a
choir that would sing.
180
00:13:25,326 --> 00:13:26,806
So, okay, hold on.
181
00:13:30,026 --> 00:13:31,636
[feedback squeals]
182
00:13:31,680 --> 00:13:32,860
Sorry, sorry.
183
00:13:32,899 --> 00:13:33,989
[feedback squeals]
184
00:13:34,030 --> 00:13:36,990
[squeal echoes]
185
00:13:41,342 --> 00:13:42,872
You all right, DJ?
186
00:13:49,654 --> 00:13:52,884
♪ Be my woman girl I'll
187
00:13:52,919 --> 00:13:56,439
♪ Be your man
188
00:13:56,487 --> 00:13:59,057
That's just an example of
the types of songs they sung.
189
00:13:59,099 --> 00:14:00,879
They were work songs
190
00:14:00,927 --> 00:14:03,017
and when the laborers and
the farmers would hear
191
00:14:03,059 --> 00:14:05,109
it all around while
they were working,
192
00:14:05,148 --> 00:14:07,758
they would come and sign
their kids up for classes.
193
00:14:07,803 --> 00:14:11,723
So, the topic is how these
songs that built railroads,
194
00:14:11,763 --> 00:14:14,113
plowed fields,
and constructed schools even,
195
00:14:14,157 --> 00:14:17,067
how their call and response
became our music of today.
196
00:14:21,948 --> 00:14:24,778
♪ Be my woman girl I'll
197
00:14:24,820 --> 00:14:26,910
♪ Be your man
198
00:14:26,953 --> 00:14:29,303
♪ Be my woman girl I'll
199
00:14:29,346 --> 00:14:32,046
♪ Be your man
200
00:14:32,088 --> 00:14:35,138
[class applauds]
201
00:14:42,925 --> 00:14:44,795
And that's why my...
202
00:14:45,623 --> 00:14:47,453
how our music,
203
00:14:47,495 --> 00:14:49,885
the legacy of our
peoples' music,
204
00:14:49,932 --> 00:14:53,942
black peoples' legacy,
that's who I am,
205
00:14:53,980 --> 00:14:57,330
where I come from,
both joy and pain,
206
00:14:57,374 --> 00:14:59,254
work and free.
207
00:14:59,289 --> 00:15:01,509
And I just want to
teach it to you all,
208
00:15:01,552 --> 00:15:05,512
so you could, so you can
know some of how I got here
209
00:15:06,209 --> 00:15:07,909
and where I come from.
210
00:15:08,864 --> 00:15:10,134
[Woods-Trap] Well done.
211
00:15:10,866 --> 00:15:12,036
Let's have it.
212
00:15:12,999 --> 00:15:15,129
If music be the food of life...
213
00:15:15,175 --> 00:15:16,915
Play on.
214
00:15:16,959 --> 00:15:18,269
Amen.
215
00:15:18,308 --> 00:15:21,958
Someone takes his
education seriously.
216
00:15:22,008 --> 00:15:23,358
Can you all come closer?
217
00:15:25,446 --> 00:15:28,406
♪ Stick to the
promise and I'll ♪
218
00:15:28,449 --> 00:15:29,929
So, I'mma say that first part
219
00:15:29,972 --> 00:15:30,842
and then y'all say,
220
00:15:30,886 --> 00:15:32,796
♪ Be your man
221
00:15:32,844 --> 00:15:34,194
You too, Doctor.
222
00:15:34,237 --> 00:15:36,277
[laughs] Okay.
223
00:15:36,326 --> 00:15:38,976
♪ Stick to the
promise and I'll ♪
224
00:15:39,025 --> 00:15:40,975
♪ Be your man
225
00:15:41,027 --> 00:15:43,117
♪ Stick to the
promise and I'll ♪
226
00:15:43,159 --> 00:15:46,119
[squeal echoes]
227
00:15:46,162 --> 00:15:48,772
[applause echoes]
228
00:15:48,817 --> 00:15:51,427
[squeal echoes]
229
00:15:56,042 --> 00:15:59,182
Ray teaching you something
new at night, huh?
230
00:16:00,046 --> 00:16:02,956
[suspenseful music]
231
00:16:05,486 --> 00:16:07,006
-[grunts]
-Hey!
232
00:16:07,053 --> 00:16:09,013
Hey, hey, hey!
233
00:16:09,055 --> 00:16:10,665
Hey!
234
00:16:10,708 --> 00:16:12,358
Principal's office, gentlemen.
235
00:16:23,591 --> 00:16:25,201
If you two can't resolve this,
236
00:16:25,245 --> 00:16:27,245
I'm gonna have to
suspend you both.
237
00:16:29,901 --> 00:16:31,121
Seren, out.
238
00:16:33,209 --> 00:16:35,079
David, in-school suspension.
239
00:16:36,212 --> 00:16:38,952
And that will live
on your records.
240
00:16:42,218 --> 00:16:43,388
I called him out.
241
00:16:46,179 --> 00:16:47,439
Pardon?
242
00:16:47,484 --> 00:16:49,014
I antagonized Seren.
243
00:16:50,705 --> 00:16:52,615
You wanted him to hit you?
244
00:16:53,751 --> 00:16:55,061
No ma'am.
245
00:16:58,278 --> 00:16:59,628
What happened?
246
00:17:02,978 --> 00:17:04,198
What did you say?
247
00:17:08,418 --> 00:17:09,938
I called him,
248
00:17:11,247 --> 00:17:12,677
I called him a white boy.
249
00:17:14,642 --> 00:17:16,692
I called him a wanna-be nigger.
250
00:17:18,515 --> 00:17:20,125
Is that true?
251
00:17:23,738 --> 00:17:26,778
Seren, go and wait
for me outside.
252
00:17:29,744 --> 00:17:32,054
Don't go or speak to anyone.
253
00:17:40,885 --> 00:17:42,095
Wow.
254
00:17:43,453 --> 00:17:46,673
Why would you use that language?
255
00:17:46,717 --> 00:17:47,847
Doctor Woods says you're
256
00:17:47,892 --> 00:17:49,292
-one of her top--
-Woods-Trap.
257
00:17:50,199 --> 00:17:51,979
Excuse me?
258
00:17:52,027 --> 00:17:55,417
Do you know we can have you
removed from this school.
259
00:17:55,465 --> 00:17:59,075
You decided to fight during
your only Gifted class,
260
00:17:59,121 --> 00:18:00,431
the reason you're
in a Magnet school.
261
00:18:00,470 --> 00:18:01,730
I didn't hit him.
262
00:18:01,776 --> 00:18:03,296
[Principal] You provoked.
263
00:18:03,343 --> 00:18:04,263
I told him the truth.
264
00:18:04,300 --> 00:18:07,220
You called him a racial slur.
265
00:18:07,260 --> 00:18:11,790
I'm black, he wants to be,
that ain't racist.
266
00:18:11,829 --> 00:18:16,269
Dr. Woods-Trap says you are
interested in Hurston Prep.
267
00:18:16,312 --> 00:18:18,402
Is that right?
268
00:18:19,315 --> 00:18:21,005
I asked you a question.
269
00:18:22,362 --> 00:18:24,452
Yes, ma'am.
270
00:18:24,494 --> 00:18:27,154
If they saw the word altercation
on your school records,
271
00:18:27,193 --> 00:18:31,113
whether you punched or
provoked, if they saw it,
272
00:18:31,153 --> 00:18:33,633
they wouldn't even look
at your application.
273
00:18:34,374 --> 00:18:35,854
Do you understand?
274
00:18:36,506 --> 00:18:37,726
Yes, ma'am.
275
00:18:37,768 --> 00:18:39,598
Now get your mom on the phone.
276
00:18:41,772 --> 00:18:43,302
I can't.
277
00:18:43,339 --> 00:18:44,599
[Principal] Why not?
278
00:18:46,342 --> 00:18:48,042
The phone's off.
279
00:18:48,083 --> 00:18:50,133
[Principal] She doesn't
have a phone or even a cell?
280
00:18:52,305 --> 00:18:53,955
How long?
281
00:18:58,441 --> 00:19:00,571
Since the lights came back on.
282
00:19:02,358 --> 00:19:04,098
You don't have lights?
283
00:19:05,187 --> 00:19:06,317
They're back on now.
284
00:19:07,363 --> 00:19:08,363
When, wait.
285
00:19:11,628 --> 00:19:14,888
David, did you have
breakfast this morning?
286
00:19:19,419 --> 00:19:21,899
[students chatter]
287
00:19:30,560 --> 00:19:33,430
[bell rings]
288
00:19:41,615 --> 00:19:44,835
[pen scratches]
289
00:20:34,450 --> 00:20:36,190
Seren, your parents.
290
00:20:41,457 --> 00:20:43,107
I cannot believe you two.
291
00:20:45,461 --> 00:20:48,251
Wait 'til your step-daddy
hears about this.
292
00:20:53,469 --> 00:20:55,689
David is,
it's a Gifted class,
293
00:20:55,732 --> 00:20:58,302
everyone else in the class
does not look like him
294
00:20:58,344 --> 00:21:00,044
and it's happened before
where I have caught him
295
00:21:00,084 --> 00:21:01,704
making comments about
light-skin this, Rican that.
296
00:21:01,738 --> 00:21:02,908
That's my point.
297
00:21:02,957 --> 00:21:04,567
-Please.
-It seems like.
298
00:21:07,353 --> 00:21:09,183
In all of David's other classes,
299
00:21:09,224 --> 00:21:11,714
the ones that aren't Gifted,
he's surrounded by people
300
00:21:11,748 --> 00:21:15,538
who look like him, but in
my class it's different,
301
00:21:15,578 --> 00:21:16,668
he's the only one.
302
00:21:16,710 --> 00:21:18,360
Seren is black.
303
00:21:18,407 --> 00:21:21,757
The only one who looks like him.
304
00:21:23,369 --> 00:21:25,459
Surely you don't want
me to diagram colorism
305
00:21:25,501 --> 00:21:27,851
just now, Principal.
306
00:21:27,895 --> 00:21:31,935
He looks around and it cues
him that he's the only one
307
00:21:31,986 --> 00:21:35,336
and he tries to excel,
he tries to be the best,
308
00:21:35,381 --> 00:21:38,341
and he tries to prove that
he deserved to be there
309
00:21:38,384 --> 00:21:40,954
and I think this time it
just got the better of him.
310
00:21:42,518 --> 00:21:44,828
I'd like him to
see the counselor.
311
00:21:46,957 --> 00:21:48,347
Okay.
312
00:21:51,179 --> 00:21:52,349
Thank you.
313
00:21:52,398 --> 00:21:54,008
You're not the mother.
314
00:21:54,051 --> 00:21:56,581
He needs his mother to sign
off for him to do that.
315
00:21:56,619 --> 00:21:58,189
I didn't say...
316
00:21:59,492 --> 00:22:00,542
Okay.
317
00:22:00,580 --> 00:22:03,230
I have real concerns here.
318
00:22:03,278 --> 00:22:06,588
He just told me they didn't
have lights in the home
319
00:22:06,629 --> 00:22:07,669
and the phone is out of service
320
00:22:07,717 --> 00:22:10,367
and I'm not sure
he's even eating.
321
00:22:10,416 --> 00:22:14,196
I think we need to see if
the student is acting out
322
00:22:14,245 --> 00:22:15,455
because of home.
323
00:22:16,639 --> 00:22:18,549
He told you this?
324
00:22:18,598 --> 00:22:19,818
Uh-hum.
325
00:22:22,428 --> 00:22:25,168
I'll talk to Dr. Green,
326
00:22:25,213 --> 00:22:26,913
but I need
his mother's signature
327
00:22:26,954 --> 00:22:29,744
or it's in-school suspension.
328
00:22:30,610 --> 00:22:32,830
[dramatic music]
329
00:22:57,376 --> 00:22:58,586
[students chatter]
330
00:22:58,638 --> 00:23:00,248
[yawns]
331
00:23:03,991 --> 00:23:06,341
["Trouble" by
Thunderbird Gerard playing]
332
00:23:32,367 --> 00:23:33,757
[loud crash]
333
00:23:44,510 --> 00:23:46,640
[Woman] Get your
black ass on now.
334
00:23:55,956 --> 00:23:58,646
[cat meows]
335
00:24:05,574 --> 00:24:07,274
Man o'war!
336
00:24:17,717 --> 00:24:20,417
Hold on boy,
we can't speak?
337
00:24:24,071 --> 00:24:25,641
A-Afternoon.
338
00:24:26,203 --> 00:24:27,553
Vespers.
339
00:24:29,250 --> 00:24:31,430
Woods-Trap taught y'all that?
340
00:24:32,253 --> 00:24:33,603
What's vespers?
341
00:24:33,646 --> 00:24:38,866
-It's blessed by the name.
-Oh shit.
342
00:24:38,912 --> 00:24:42,312
Come on Jay, let me know more.
343
00:24:43,569 --> 00:24:46,439
Vespers comes from
Latin vesperus.
344
00:24:47,224 --> 00:24:48,534
All love meaning?
345
00:24:48,574 --> 00:24:50,664
-Meaning.
-Meaning?
346
00:24:52,012 --> 00:24:54,012
Evening song.
347
00:24:54,057 --> 00:24:55,317
Look, why you ain't
let me finish?
348
00:24:55,363 --> 00:24:56,673
You wasn't ready.
349
00:24:58,671 --> 00:25:02,201
You come up in here letting
that cat distract you.
350
00:25:02,239 --> 00:25:04,239
Pussy will get you stuck.
351
00:25:07,288 --> 00:25:09,118
[laughs]
352
00:25:09,159 --> 00:25:10,379
What happened?
353
00:25:11,814 --> 00:25:14,824
-I'm tired.
-Weary look like.
354
00:25:14,861 --> 00:25:17,521
How'd it go with the assignment?
355
00:25:17,559 --> 00:25:19,209
I'm trying to go home.
356
00:25:19,256 --> 00:25:20,646
Oh yeah?
357
00:25:21,302 --> 00:25:22,872
This home?
358
00:25:24,914 --> 00:25:27,834
Sky, you know what
I meant, temporary.
359
00:25:27,874 --> 00:25:30,834
Watch your words about
the 'ville young sir.
360
00:25:30,877 --> 00:25:33,577
This line, it ain't
here to protect you.
361
00:25:33,619 --> 00:25:37,359
It's to protect them
from these projects.
362
00:25:38,580 --> 00:25:39,890
[crowd chatters]
363
00:25:39,929 --> 00:25:41,059
Sky.
364
00:25:41,104 --> 00:25:43,634
Ready to walk past here?
365
00:25:43,672 --> 00:25:45,542
I mean if you stay ready,
you ain't got to get--
366
00:25:45,587 --> 00:25:47,977
Ready, right, I get it.
367
00:25:49,286 --> 00:25:50,636
How'd it go?
368
00:25:50,679 --> 00:25:51,899
I didn't go.
369
00:25:51,941 --> 00:25:52,901
What?
370
00:25:52,942 --> 00:25:54,162
I told you to go first.
371
00:25:54,204 --> 00:25:55,644
I know, look, I gotta go.
372
00:25:55,684 --> 00:25:57,644
What happened at
the schoolhouse?
373
00:25:57,686 --> 00:25:59,726
You supposed to try
to impress Dr. WT,
374
00:25:59,775 --> 00:26:02,035
she could make you
a prep school man.
375
00:26:02,082 --> 00:26:03,652
-No.
-No?
376
00:26:03,692 --> 00:26:05,782
-No.
-You know!
377
00:26:06,390 --> 00:26:07,650
[Sky] Dai!
378
00:26:09,219 --> 00:26:11,699
[crowd yells]
379
00:26:24,713 --> 00:26:26,283
Let me go, let me go.
Step back!
380
00:26:26,323 --> 00:26:29,723
Aw, Dai, JG was just
about to get loose on him.
381
00:26:29,762 --> 00:26:31,552
Why you stop this shit, Dai?
382
00:26:31,590 --> 00:26:32,940
This your brother, Shinobi?
383
00:26:32,982 --> 00:26:34,332
Where yours at, you
looking out for yours?
384
00:26:34,375 --> 00:26:35,715
Watch you mouth, nigga.
385
00:26:35,768 --> 00:26:37,288
Naw, naw, naw,
don't tell him no.
386
00:26:37,334 --> 00:26:38,514
Keep talking shit.
387
00:26:38,553 --> 00:26:40,163
I should fuck your ass, nigger.
388
00:26:40,207 --> 00:26:41,157
[David] What?
389
00:26:41,208 --> 00:26:42,728
No, you heard me.
390
00:26:42,775 --> 00:26:44,595
Ay, ay, ay, ay, ay,
you did, my nigga,
391
00:26:44,646 --> 00:26:47,646
but he can't understand what
the fuck you saying, bro.
392
00:26:47,693 --> 00:26:50,573
All right y'all,
shows over y'all.
393
00:26:50,609 --> 00:26:52,609
Disperse, get the hell on.
394
00:26:57,833 --> 00:27:00,663
Say, Brother Dai,
we got a situation here,
395
00:27:00,706 --> 00:27:03,186
think you could help me?
396
00:27:03,230 --> 00:27:07,670
We need a lookout for tonight,
backs without eyes.
397
00:27:07,713 --> 00:27:10,543
And we asked Willie Derrick
here if he'd do it.
398
00:27:10,585 --> 00:27:12,665
He's more than
happy to, in fact,
399
00:27:12,718 --> 00:27:14,108
little nigga decided
to run his mouth
400
00:27:14,154 --> 00:27:16,164
all over elementary
that he was lookout
401
00:27:16,199 --> 00:27:17,719
for the 'ville tonight.
402
00:27:17,766 --> 00:27:18,766
Naw, naw, Raynan,
that's not how it happened.
403
00:27:18,811 --> 00:27:19,991
JG was the one snitching.
404
00:27:20,029 --> 00:27:21,679
I oughta chop your ass again,
405
00:27:21,727 --> 00:27:23,637
you putting my name
of snitch, oh God.
406
00:27:23,685 --> 00:27:24,985
I'm saying who told then?
407
00:27:25,034 --> 00:27:27,344
I told your broke
ass I told [mumbles],
408
00:27:27,384 --> 00:27:29,134
running trap is in my blood.
409
00:27:29,169 --> 00:27:31,779
And this nigger right
here, he's my brother,
410
00:27:31,824 --> 00:27:33,744
he was fixin' to be a boss,
goes running with Sky.
411
00:27:33,782 --> 00:27:35,962
You got a load of
that fire man,
412
00:27:36,002 --> 00:27:38,962
said you was about to
be king of this, Dai.
413
00:27:39,005 --> 00:27:41,785
No disrespect, Raynan,
but my brother misspoke,
414
00:27:41,834 --> 00:27:43,184
I was about nothin'.
415
00:27:43,226 --> 00:27:47,226
Naw, since Willie Derrick
here just got dusted
416
00:27:47,274 --> 00:27:49,494
front the whole damn jacks,
we gonna need somebody else
417
00:27:49,537 --> 00:27:52,847
to be watch boy for us
tonight, you understand?
418
00:27:52,888 --> 00:27:54,668
-Man.
-Go play.
419
00:27:57,066 --> 00:27:59,416
You see what I'm
dealing with, Dai?
420
00:27:59,460 --> 00:28:02,720
We need somebody
to take his place.
421
00:28:02,768 --> 00:28:06,288
As you well know pay's pretty
good for late hours work,
422
00:28:06,336 --> 00:28:08,856
if JG wanna come through.
423
00:28:08,904 --> 00:28:10,604
Naw, he busy.
424
00:28:10,645 --> 00:28:11,815
Doin' what?
425
00:28:11,864 --> 00:28:13,264
Bein' nine.
426
00:28:13,300 --> 00:28:14,820
I hear ya', ay, ay,
I hear ya'.
427
00:28:14,867 --> 00:28:18,867
I'm only asking as
a temporary thing,
428
00:28:18,914 --> 00:28:23,484
while I'm settin' up shop, until
we could find someone else.
429
00:28:24,746 --> 00:28:26,396
I got you, I'll do it.
430
00:28:26,443 --> 00:28:28,183
[laughs] The fuck you on?
431
00:28:28,228 --> 00:28:30,968
You can't, not with faggot-ass
Mr. Lodger watching y'all.
432
00:28:31,013 --> 00:28:32,493
Nigger, what I said?
433
00:28:33,842 --> 00:28:35,452
It's only for
tonight though man.
434
00:28:35,496 --> 00:28:37,406
JG not in this.
435
00:28:37,454 --> 00:28:40,244
[dramatic music]
436
00:28:47,290 --> 00:28:50,900
Well done, brother Dai,
well done.
437
00:28:51,947 --> 00:28:54,817
[dramatic music]
438
00:29:03,045 --> 00:29:05,215
I asked you to go home,
man, straight home.
439
00:29:05,265 --> 00:29:07,435
Man, Willie Derrick
was talking shit.
440
00:29:07,484 --> 00:29:08,884
Jonathan, what if I was late?
441
00:29:08,921 --> 00:29:10,841
What if you had busted his lip
442
00:29:10,879 --> 00:29:12,929
or even the police had come
around and caught you dustin'?
443
00:29:12,968 --> 00:29:14,318
Then what?
444
00:29:14,361 --> 00:29:16,801
Man, Raynan's got
your back though.
445
00:29:17,930 --> 00:29:21,500
Nigger, Raynan ain't
with nobody man.
446
00:29:21,542 --> 00:29:23,852
He may talk like he's
running shit for Sky,
but don't believe it JG.
447
00:29:23,892 --> 00:29:26,982
Hey, you gotta learn to
look people in their eyes
when they talk.
448
00:29:27,026 --> 00:29:29,896
Stop listening to their
mouth and look in they eyes man.
449
00:29:38,864 --> 00:29:40,654
Don't say nothin' about tonight.
450
00:29:45,131 --> 00:29:46,181
Well, hey, hey.
451
00:29:46,219 --> 00:29:47,309
Hey, Momma.
452
00:29:47,350 --> 00:29:48,790
Hey, baby Jay.
453
00:29:50,571 --> 00:29:53,621
Why you look like that?
454
00:29:53,661 --> 00:29:55,011
He was dirt diving
with Willie Derrick
455
00:29:55,054 --> 00:29:56,364
when I walked up on him.
456
00:29:57,230 --> 00:29:58,970
Wash up, JG.
457
00:30:03,192 --> 00:30:04,452
Was he fightin'?
458
00:30:05,760 --> 00:30:07,110
It was me fightin'.
459
00:30:08,328 --> 00:30:09,548
What? Who?
460
00:30:09,590 --> 00:30:11,510
Me and Seren, we got into it.
461
00:30:11,548 --> 00:30:13,508
The principal said she called.
462
00:30:13,550 --> 00:30:15,070
You lyin'?
463
00:30:15,117 --> 00:30:16,857
No, ma'am.
464
00:30:16,902 --> 00:30:19,082
-You lyin' to me.
-I don't lie to you ma'am.
465
00:30:19,121 --> 00:30:22,431
Hmm, you just don't
tell me everything.
466
00:30:24,126 --> 00:30:26,166
The principal's watching me.
467
00:30:28,000 --> 00:30:29,960
Watching?
What does that mean?
468
00:30:31,786 --> 00:30:34,006
She say you gotta sign this.
469
00:30:34,049 --> 00:30:36,439
[JG] Ma, I got soap in my eyes.
470
00:30:37,836 --> 00:30:39,836
It's washing dirt that's
why it hurt, baby,
471
00:30:39,881 --> 00:30:41,711
just use the water.
472
00:30:52,459 --> 00:30:54,719
This says you need
to see the counselor.
473
00:30:56,202 --> 00:30:57,902
David.
474
00:31:04,210 --> 00:31:06,080
What she say?
475
00:31:06,952 --> 00:31:09,262
Why you gotta see the counselor?
476
00:31:13,045 --> 00:31:14,865
She's worried I'm not...
477
00:31:16,004 --> 00:31:18,094
getting everything I need.
478
00:31:23,055 --> 00:31:24,445
At home?
479
00:31:33,413 --> 00:31:35,113
I'm clean.
480
00:31:35,981 --> 00:31:37,201
Yes ma'am.
481
00:31:39,506 --> 00:31:40,936
I don't lie to you.
482
00:31:42,639 --> 00:31:43,899
I know that.
483
00:31:47,079 --> 00:31:49,469
Things been better, right?
484
00:31:59,047 --> 00:32:00,827
Why you home?
485
00:32:00,875 --> 00:32:03,005
I got a shift switch, so I
could come bring you some food
486
00:32:03,051 --> 00:32:04,531
before the next.
This for tonight,
487
00:32:04,574 --> 00:32:06,664
this for after school tomorrow
if I'm not here.
488
00:32:08,100 --> 00:32:10,280
So, what?
You not staying?
489
00:32:10,319 --> 00:32:13,109
Take that money on the
counter to Miss Elijah.
490
00:32:13,148 --> 00:32:14,888
Please don't lose your mind.
491
00:32:14,933 --> 00:32:16,243
You ain't the only one
had a hard day, David
492
00:32:16,282 --> 00:32:19,072
and you comin' in here
telling me you fightin'.
493
00:32:21,504 --> 00:32:26,994
You like me, oh God,
you so like me.
494
00:32:27,032 --> 00:32:30,082
But, you ain't grown enough
to stop social services
495
00:32:30,122 --> 00:32:32,522
from marching in here and
dragging you and John,
496
00:32:32,559 --> 00:32:37,349
if they,
I got one more, before--
497
00:32:37,390 --> 00:32:39,870
There are people looking
to tell the office
498
00:32:39,914 --> 00:32:42,314
we ain't doing right,
remember the summer?
499
00:32:42,351 --> 00:32:43,961
How they were
coming to the house?
500
00:32:44,005 --> 00:32:46,745
How the police wanted to
talk to you, remember?
501
00:32:46,790 --> 00:32:48,050
Yes ma'am.
502
00:32:48,096 --> 00:32:50,006
I look 'round and I'm believin'
503
00:32:50,055 --> 00:32:51,875
you tucking your
brother in at night.
504
00:32:51,926 --> 00:32:54,536
And you runnin' these
streets with dope boys,
505
00:32:54,581 --> 00:32:56,021
talkin' 'bout Sky watching over.
506
00:32:56,061 --> 00:32:57,761
-'Cause he was!
-David!
507
00:33:01,022 --> 00:33:02,982
I wasn't here then and I'm,
508
00:33:04,112 --> 00:33:06,942
I'm here now though,
I'm here now.
509
00:33:08,290 --> 00:33:09,990
If it was up to me we
wouldn't even be here
510
00:33:10,031 --> 00:33:11,771
it's not good for any of us.
511
00:33:20,128 --> 00:33:23,128
Old people,
512
00:33:23,175 --> 00:33:24,995
old places, old things.
513
00:33:25,655 --> 00:33:27,175
That's right.
514
00:33:28,049 --> 00:33:29,879
Not good for nothin'.
515
00:33:32,271 --> 00:33:35,011
Y'all mine, all mine.
516
00:33:35,056 --> 00:33:38,016
Gonna keep working these extra
shifts at the truck stops
517
00:33:38,059 --> 00:33:40,279
and then, we gone.
518
00:33:40,322 --> 00:33:42,152
Maybe we move closer
to that high school
519
00:33:42,194 --> 00:33:44,634
you keep talking
about, that Hurston.
520
00:33:49,201 --> 00:33:50,721
I gotta goal,
521
00:33:50,767 --> 00:33:54,597
and you gotta goal,
522
00:33:54,641 --> 00:33:57,041
just hold on, okay?
523
00:33:57,078 --> 00:33:58,948
Just hold on.
524
00:33:58,993 --> 00:34:01,263
Take this money to
Miss Elijah, please.
525
00:34:02,257 --> 00:34:04,647
[dramatic music]
526
00:34:27,804 --> 00:34:29,894
[Miss Elijah]
Now, you know better.
527
00:34:29,937 --> 00:34:31,327
Come!
528
00:34:42,080 --> 00:34:44,690
Why you beating on the
door that way, huh?
529
00:34:44,734 --> 00:34:46,214
Hey, Miss Elijah.
530
00:34:49,217 --> 00:34:50,997
Hey, David.
531
00:34:51,045 --> 00:34:53,695
My mom asked me to bring
you this for watching us.
532
00:34:53,743 --> 00:34:55,313
I asked Gloria not to do that,
533
00:34:55,354 --> 00:34:56,924
did you tell her?
534
00:34:56,964 --> 00:34:58,924
She says she gotta
give you something.
535
00:34:58,966 --> 00:35:00,446
What's ailing you?
536
00:35:01,403 --> 00:35:02,403
I'm good.
537
00:35:02,448 --> 00:35:04,748
I seen good, you are not him.
538
00:35:07,192 --> 00:35:08,582
Come out the doorway, dear.
539
00:35:08,628 --> 00:35:11,198
Don't dwell, sir, it's rude.
540
00:35:14,677 --> 00:35:16,197
Keep that.
541
00:35:20,596 --> 00:35:22,336
What's the matter with you?
542
00:35:24,034 --> 00:35:26,604
I'm getting the slip of paper
to write the number down
543
00:35:26,646 --> 00:35:28,076
I need you to play.
544
00:35:29,562 --> 00:35:32,782
The last time I sent you to
play the number you forgot
545
00:35:32,826 --> 00:35:34,126
and had to come back.
546
00:35:35,655 --> 00:35:37,655
Remember?
547
00:35:37,700 --> 00:35:41,270
Yeah, I just moved 'cause
I didn't wanna run into you.
548
00:35:42,052 --> 00:35:44,532
Respect is simple.
549
00:35:44,577 --> 00:35:48,577
Your mother sent me money to
thank me for watching y'all,
550
00:35:48,624 --> 00:35:51,414
just like you will
watch the block
551
00:35:51,453 --> 00:35:53,283
for your homies tonight, right?
552
00:35:56,806 --> 00:35:58,196
Surprise.
553
00:36:11,430 --> 00:36:14,780
["Wish U Would"
by La Goony Chonga playing]
554
00:36:14,824 --> 00:36:17,224
[girl] Oh, there go Tare's man.
555
00:36:19,699 --> 00:36:21,309
I bet he got a big--
556
00:36:22,745 --> 00:36:25,305
[woman]
Is back talking nasty like that.
557
00:36:27,141 --> 00:36:29,671
Jaya, go on away from here.
558
00:36:29,709 --> 00:36:31,409
I'm not supposed
to be seeing you.
559
00:36:31,450 --> 00:36:32,710
And yet.
560
00:36:32,755 --> 00:36:34,665
Okay, well I'm walking.
561
00:36:34,714 --> 00:36:36,284
I can do that.
562
00:36:36,324 --> 00:36:38,114
What happened at
the schoolhouse?
563
00:36:38,152 --> 00:36:40,592
I ain't used to have
to ply this outta you.
564
00:36:40,633 --> 00:36:42,723
Hey, I ain't gonna be
walking all over the 'ville
565
00:36:42,765 --> 00:36:45,155
chasing this story, Dai.
566
00:36:45,203 --> 00:36:48,293
You know I ain't scared
of loud talking, J.
567
00:36:48,336 --> 00:36:49,896
I'll do it.
568
00:36:49,946 --> 00:36:51,296
All right.
569
00:36:51,339 --> 00:36:53,519
-Okay--
-[police siren chirps]
570
00:37:08,748 --> 00:37:11,398
[wind roars]
571
00:37:12,665 --> 00:37:15,355
[crickets chirp]
572
00:37:26,679 --> 00:37:29,329
[man] Hey big guy,
ten push the number.
573
00:37:32,772 --> 00:37:34,252
Good?
574
00:37:46,786 --> 00:37:49,476
Uh-huh, caught you slippin'.
575
00:37:49,528 --> 00:37:53,448
You need to be more quiet
slipping out of Jenna's window.
576
00:37:53,488 --> 00:37:54,748
Yeah?
577
00:37:54,794 --> 00:37:56,144
Why?
578
00:37:56,186 --> 00:37:57,876
It's right under Elijah's, fool.
579
00:37:57,927 --> 00:38:02,237
Aw, Miss Elijah keep
all our secrets, watch us all.
580
00:38:02,845 --> 00:38:04,325
Nothing to be ashamed of.
581
00:38:13,378 --> 00:38:15,158
Got you something.
582
00:38:20,863 --> 00:38:23,343
[laughs]
583
00:38:23,388 --> 00:38:25,388
No, I'm good
584
00:38:25,433 --> 00:38:28,783
and I'm too busy
now to be hungry.
585
00:38:38,403 --> 00:38:40,803
I'll keep reaching out, man.
586
00:38:40,840 --> 00:38:42,360
What?
587
00:38:42,407 --> 00:38:44,627
I keep reaching out, tryna
connect with you, yo.
588
00:38:44,670 --> 00:38:46,500
I mean we,
589
00:38:50,328 --> 00:38:52,238
me and you been through a lot.
590
00:38:52,286 --> 00:38:54,236
We're the almost alike,
me and you.
591
00:38:56,856 --> 00:38:59,246
I'm bad beat.
592
00:38:59,293 --> 00:39:01,603
I'm an only child,
you know that?
593
00:39:01,643 --> 00:39:07,213
Far as I know I was his
only, I get jealous.
594
00:39:10,870 --> 00:39:14,220
I always wanted a little
brother like you've got.
595
00:39:14,264 --> 00:39:16,314
Somebody to have to keep safe.
596
00:39:19,444 --> 00:39:20,924
Can't force it though.
597
00:39:21,837 --> 00:39:23,227
Might not be for us, Dai.
598
00:39:25,232 --> 00:39:27,282
Might have to find
somebody else.
599
00:39:31,499 --> 00:39:33,199
[cat meows]
600
00:39:33,240 --> 00:39:35,550
Oh shit, did you see that?
601
00:39:35,590 --> 00:39:36,900
Little buddy, he's a gangster,
602
00:39:36,939 --> 00:39:38,899
stole your sausage, Dai.
603
00:39:38,941 --> 00:39:41,471
That cat eat more
than you and me.
604
00:39:43,903 --> 00:39:45,563
I'm gonna see where he go.
605
00:39:49,038 --> 00:39:51,558
Pussy will get you stuck.
606
00:40:03,923 --> 00:40:05,623
I'll keep reaching out man.
607
00:40:08,667 --> 00:40:10,447
I'll keep reaching out.
608
00:40:10,495 --> 00:40:11,965
Get back to work, J.
609
00:40:36,434 --> 00:40:38,524
[Woods-Trap]
Where do you come from?
610
00:40:40,002 --> 00:40:42,052
Where I'm from?
611
00:40:42,091 --> 00:40:43,621
I'm from the 'ville.
612
00:40:43,658 --> 00:40:45,618
I come from the hood,
613
00:40:46,356 --> 00:40:47,916
the gutter.
614
00:40:47,967 --> 00:40:49,967
[Woods-Trap] What is your story?
615
00:40:50,012 --> 00:40:51,142
A couple people know how I work.
616
00:40:51,187 --> 00:40:53,667
Oh, oh that's funny to you.
617
00:40:53,712 --> 00:40:55,932
I know y'all see
me as a clown, but,
618
00:40:55,975 --> 00:40:57,495
but my grandfather?
619
00:41:01,023 --> 00:41:02,593
My grandfather.
620
00:41:02,634 --> 00:41:04,554
My granddaddy had to
run out of Alabama
621
00:41:04,592 --> 00:41:07,862
for smashing a white dude
in the head with a bottle,
622
00:41:07,900 --> 00:41:09,120
for spitting on him.
623
00:41:10,032 --> 00:41:11,512
You see, he didn't play and...
624
00:41:13,775 --> 00:41:15,595
neither...
625
00:41:15,647 --> 00:41:17,337
neither do I.
626
00:41:19,215 --> 00:41:20,955
Stupid.
627
00:41:28,007 --> 00:41:29,747
I come from growers.
628
00:41:31,401 --> 00:41:34,581
[thunder crashes]
629
00:41:34,622 --> 00:41:37,362
["Doomed" by Moses Sumney
playing]
630
00:42:03,259 --> 00:42:05,219
I come from dirt.
631
00:42:14,401 --> 00:42:16,621
I come from water.
632
00:42:22,409 --> 00:42:24,589
I come from laughter.
633
00:43:05,060 --> 00:43:07,060
I come from runners.
634
00:43:27,343 --> 00:43:29,083
[gunshot]
635
00:43:29,128 --> 00:43:31,608
[yelling]
636
00:43:32,566 --> 00:43:34,786
[siren wails]
637
00:43:36,048 --> 00:43:38,178
[yelling]
638
00:43:49,365 --> 00:43:52,405
[man] All clear,
they gone y'all, they gone.
639
00:43:53,282 --> 00:43:55,112
[man 2] Yo, are we good?
640
00:43:55,154 --> 00:43:56,684
[man 1]
Who the fuck got our back?
641
00:43:56,721 --> 00:43:59,161
[man 2]
Who the fuck was on watch?
642
00:44:07,732 --> 00:44:09,172
Damn.
643
00:44:16,915 --> 00:44:18,955
[man humming]
644
00:44:26,968 --> 00:44:28,358
It's me.
645
00:44:29,971 --> 00:44:31,671
Come see.
646
00:44:40,112 --> 00:44:45,122
"No longer throne of a
goddess to whom we pray."
647
00:44:46,118 --> 00:44:48,248
To A Moonby Robert Hayden.
648
00:44:50,470 --> 00:44:52,340
I read that when I was your age.
649
00:44:53,778 --> 00:44:55,948
I asked you to look
that up for me.
650
00:44:57,695 --> 00:44:59,475
You find it?
651
00:45:07,139 --> 00:45:09,839
So, what you doing in there?
Hiding out?
652
00:45:12,884 --> 00:45:15,324
-I keep messing up.
-Yeah?
653
00:45:15,364 --> 00:45:21,024
Well, I would say they give
you an eraser for that, but.
654
00:45:23,982 --> 00:45:25,942
Raynan be all right.
655
00:45:25,984 --> 00:45:27,774
No, he won't.
656
00:45:31,293 --> 00:45:32,953
No, he won't.
657
00:45:32,991 --> 00:45:35,251
Look, you're supposed
to be focused on school.
658
00:45:35,297 --> 00:45:37,557
-I am.
-[Sky] Oh yeah?
659
00:45:37,604 --> 00:45:41,704
How did that
Dr. WT assignment go?
660
00:45:41,739 --> 00:45:43,259
I had my speech prepared.
661
00:45:44,263 --> 00:45:47,533
We didn't do it, then.
662
00:45:48,310 --> 00:45:50,140
Seren got up first?
663
00:45:50,182 --> 00:45:52,182
He's trying to impress
you all the while.
664
00:45:52,227 --> 00:45:54,967
-He was pissing me off.
-Then what'd you do?
665
00:45:57,276 --> 00:45:58,226
Hmm?
666
00:45:58,277 --> 00:46:01,977
Got into it. I said--
667
00:46:02,020 --> 00:46:03,670
What'd you say?
668
00:46:06,851 --> 00:46:09,461
You still ain't ready
to talk about it?
669
00:46:10,724 --> 00:46:12,904
Look, I know you feel bad.
670
00:46:15,294 --> 00:46:17,044
You saw red.
671
00:46:17,078 --> 00:46:18,648
You thought somebody
close to you
672
00:46:18,688 --> 00:46:20,388
was trying to stand in your way.
673
00:46:20,429 --> 00:46:22,039
That's the world.
674
00:46:23,432 --> 00:46:24,832
Sometimes you gotta
hit 'em with--
675
00:46:24,869 --> 00:46:27,309
-I didn't hit him.
-[Sky] There you go.
676
00:46:30,875 --> 00:46:32,825
I made him hit me.
677
00:46:33,791 --> 00:46:35,751
[Sky] That's better?
678
00:46:35,793 --> 00:46:37,403
Good plan?
679
00:46:37,446 --> 00:46:42,186
No, no, they got me seeing
the school psychologist.
680
00:46:42,234 --> 00:46:43,984
Well, play that shit.
681
00:46:44,018 --> 00:46:46,848
Get her to see that you
one of the good ones.
682
00:46:46,891 --> 00:46:49,981
Get her to see that
you're exceptional.
683
00:46:50,024 --> 00:46:51,114
But, Seren.
684
00:46:51,156 --> 00:46:53,676
Look, you ain't got time man.
685
00:46:53,723 --> 00:46:56,293
You ain't got time to be
nobody else's cheerleader.
686
00:46:56,335 --> 00:46:58,895
Decide who team
you on right now.
687
00:46:58,946 --> 00:47:00,986
Go look at that Hurston booklet.
688
00:47:01,035 --> 00:47:03,555
You see two black faces or one?
689
00:47:06,345 --> 00:47:07,555
I know.
690
00:47:09,609 --> 00:47:12,699
I was where you at.
691
00:47:12,742 --> 00:47:15,922
I had to make a choice,
you see how that turned out.
692
00:47:22,056 --> 00:47:24,926
-You all right.
-You're better.
693
00:47:26,800 --> 00:47:28,850
You're better.
694
00:47:29,934 --> 00:47:32,554
Make the hard choice.
695
00:47:36,766 --> 00:47:39,896
You still thinking 'bout it,
what you said to him,
696
00:47:39,944 --> 00:47:41,994
you think you went too far?
697
00:47:46,559 --> 00:47:49,039
First body's the hardest, Dai.
698
00:48:02,009 --> 00:48:04,139
"Some I love...
699
00:48:05,795 --> 00:48:08,405
who are dead
were watchers of the moon.
700
00:48:09,887 --> 00:48:11,187
It shines tonight
701
00:48:12,106 --> 00:48:13,756
upon their graves."
702
00:48:15,022 --> 00:48:17,982
Man, you found it.
703
00:48:20,419 --> 00:48:22,199
Damn.
704
00:48:23,988 --> 00:48:26,428
Say it to me again.
705
00:48:27,382 --> 00:48:30,782
I always loved that piece.
706
00:48:30,820 --> 00:48:36,910
"Some I love who are dead
were watchers of the moon."
707
00:48:47,272 --> 00:48:49,362
[water rushes]
708
00:48:58,370 --> 00:48:59,850
Ma?
709
00:49:02,113 --> 00:49:03,033
[sighs]
710
00:49:03,070 --> 00:49:05,030
Be dressed when I get back.
711
00:49:26,224 --> 00:49:28,314
Come on, JG, come on.
712
00:49:34,101 --> 00:49:37,021
["Soda" by Azealia Banks
playing]
713
00:50:11,008 --> 00:50:11,968
[Sheryl] Yo, yo, yo.
714
00:50:12,009 --> 00:50:14,319
[bell rings]
715
00:50:16,230 --> 00:50:18,150
Sorry, Miss James, I'm late.
716
00:50:18,189 --> 00:50:19,969
The bus didn't come today,
I had to take the Metro.
717
00:50:20,017 --> 00:50:21,447
DJ.
718
00:50:21,496 --> 00:50:24,146
Yes ma'am I know, the bus
stop is 1562 Radley Road.
719
00:50:24,195 --> 00:50:25,325
Hold on.
720
00:50:27,937 --> 00:50:29,157
He's arrived.
721
00:50:34,292 --> 00:50:35,992
I'm sorry I'm late.
722
00:50:36,033 --> 00:50:37,643
You forget something?
723
00:50:37,686 --> 00:50:39,166
Ma'am?
724
00:50:39,210 --> 00:50:42,000
Oh, the form, I promise
I gave it to my mom.
725
00:50:42,039 --> 00:50:44,079
Oh, you surprise me.
726
00:50:45,042 --> 00:50:46,912
Ma'am?
727
00:50:46,956 --> 00:50:49,086
I spoke with your
mother this morning.
728
00:50:49,133 --> 00:50:51,183
She called me.
729
00:50:51,222 --> 00:50:54,272
She wanted to make sure you
were telling her everything.
730
00:50:54,312 --> 00:50:56,142
You could have
easily not told her,
731
00:50:56,183 --> 00:50:57,663
her phone not working.
732
00:50:57,706 --> 00:51:00,096
You could have not, but you did.
733
00:51:03,147 --> 00:51:07,017
That's integrity, David.
734
00:51:08,152 --> 00:51:10,152
Integrity, it means something.
735
00:51:11,155 --> 00:51:12,325
You understand?
736
00:51:13,374 --> 00:51:14,944
Yes ma'am.
737
00:51:14,984 --> 00:51:18,164
I'm not gonna action the
in-school suspension,
738
00:51:18,205 --> 00:51:20,155
but I want you to see Dr. Green.
739
00:51:21,556 --> 00:51:24,776
He's gonna talk to you
and get an understanding
740
00:51:24,820 --> 00:51:27,000
of how you're doing
here at Galvin.
741
00:51:27,040 --> 00:51:29,830
Just a couple of sessions.
742
00:51:29,869 --> 00:51:33,829
He's not in today,
but next week, okay?
743
00:51:40,053 --> 00:51:41,793
What about Seren?
744
00:51:41,837 --> 00:51:44,967
Get your late pass,
get to class.
745
00:51:47,974 --> 00:51:50,764
[upbeat music]
746
00:51:50,803 --> 00:51:52,283
Integrity!
747
00:52:00,421 --> 00:52:01,341
Yo, SK!
748
00:52:01,379 --> 00:52:03,379
You taking a deuce?
749
00:52:04,991 --> 00:52:08,041
[dramatic music]
750
00:52:24,619 --> 00:52:26,529
What?
751
00:52:26,578 --> 00:52:28,408
You want something?
752
00:52:37,937 --> 00:52:40,587
[thunder crashes]
753
00:53:06,966 --> 00:53:08,446
[Sky] Got past me today.
754
00:53:11,100 --> 00:53:13,360
I ain't get a chance
to talk to you.
755
00:53:14,669 --> 00:53:16,409
I ain't supposed to see you.
756
00:53:17,977 --> 00:53:19,237
[Sky laughs]
757
00:53:19,283 --> 00:53:23,243
Yeah, it's cool,
little man, I'll go.
758
00:53:25,463 --> 00:53:28,033
I ain't supposed to
be seeing you at all,
759
00:53:28,074 --> 00:53:29,384
you ain't here.
760
00:53:30,468 --> 00:53:32,248
Kept talking about I
gotta do what I gotta do
761
00:53:32,296 --> 00:53:35,296
and make a choice now.
762
00:53:38,911 --> 00:53:40,871
What do I do now, huh?
763
00:53:40,913 --> 00:53:42,443
[Sky] No, you need
764
00:53:42,480 --> 00:53:43,960
-to calm down, Dai.
-I'm ready.
765
00:53:44,003 --> 00:53:45,273
All right, Dai.
766
00:53:45,309 --> 00:53:46,959
You need to go on and sit down.
767
00:53:47,006 --> 00:53:49,436
Yo, fuck you,
that dude is my friend.
768
00:53:49,487 --> 00:53:53,137
He told me that shit
'cause he ain't had no one.
769
00:53:53,186 --> 00:53:54,836
Just like I ain't go no...
770
00:53:54,883 --> 00:53:57,283
He told me that shit about
Ray 'cause he was scared.
771
00:53:57,321 --> 00:53:59,151
Hey.
772
00:53:59,192 --> 00:54:00,452
[Sky] That ain't
your fucking problem.
773
00:54:00,498 --> 00:54:01,758
-That's my boy!
-You got your own shit
774
00:54:01,803 --> 00:54:03,463
to deal with.
775
00:54:03,501 --> 00:54:05,891
Ray laying his hands
on him is my problem.
776
00:54:05,938 --> 00:54:08,548
His step-daddy touching
on him at night,
777
00:54:08,593 --> 00:54:11,773
then beating him down,
that is my fucking problem too.
778
00:54:13,162 --> 00:54:14,692
You know?
779
00:54:17,341 --> 00:54:19,911
You ain't supposed
to abandon your boy.
780
00:54:21,040 --> 00:54:22,780
And I did that.
781
00:54:22,824 --> 00:54:24,304
I did that.
782
00:54:25,740 --> 00:54:27,480
I got mad 'cause he was
doing better than me
783
00:54:27,525 --> 00:54:30,305
and whispered that shit to him.
784
00:54:30,354 --> 00:54:32,834
Ray teaching you something
new at night, huh?
785
00:54:34,749 --> 00:54:36,489
I told him that shit
like he wasn't nothing.
786
00:54:36,534 --> 00:54:38,194
Saying that shit in
front of the class
787
00:54:38,231 --> 00:54:39,931
all like it wasn't nothing.
788
00:54:39,972 --> 00:54:44,112
Knowing it was gonna hurt him,
knowing it's fucked up.
789
00:54:44,150 --> 00:54:45,930
And 'cause of you.
790
00:54:45,978 --> 00:54:47,328
You in my head telling
me to make a hard choice
791
00:54:47,371 --> 00:54:49,811
and to choose now,
but you ain't here.
792
00:54:49,851 --> 00:54:52,941
Just a stupid ass, fucked up
nobody that got run up on.
793
00:54:52,985 --> 00:54:54,935
They shot your ass, remember?
794
00:54:56,771 --> 00:54:59,031
You dead.
795
00:54:59,078 --> 00:55:01,168
I know, look I gotta go.
796
00:55:01,210 --> 00:55:02,910
Don't ever talk to me again.
797
00:55:02,951 --> 00:55:04,781
I'm not supposed
to be seeing you.
798
00:55:04,823 --> 00:55:06,523
You dead, Sky.
799
00:55:06,564 --> 00:55:09,964
"Some I love who are dead
were watchers of the moon."
800
00:55:10,002 --> 00:55:12,352
I can't even see you.
801
00:55:12,396 --> 00:55:16,396
"It shines tonight
upon their grave."
802
00:55:17,183 --> 00:55:18,583
You dead!
803
00:55:20,055 --> 00:55:22,355
They shot you, dead!
804
00:55:23,755 --> 00:55:25,095
Remember?
805
00:55:26,497 --> 00:55:27,627
Go!
806
00:55:27,672 --> 00:55:28,632
Go!
807
00:55:28,673 --> 00:55:30,373
Go!
808
00:55:30,979 --> 00:55:34,069
[dramatic music]
809
00:56:03,838 --> 00:56:06,928
[heavy breathing]
810
00:56:16,851 --> 00:56:19,461
[squeal echoes]
811
00:56:20,899 --> 00:56:24,469
First body's the hardest, Dai.
812
00:56:35,566 --> 00:56:41,566
[dramatic music]
54238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.