Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,949 --> 00:00:03,694
[dramatic music]
2
00:00:03,779 --> 00:00:05,018
But I just killed you.
3
00:00:05,102 --> 00:00:07,047
It's a delicious
little mystery for you
4
00:00:07,132 --> 00:00:08,582
to turn over
in that pretty little head,
5
00:00:08,666 --> 00:00:10,290
- isn't it, Sara Lance?
- No, you're dead.
6
00:00:10,374 --> 00:00:12,640
You're not the only one
who's flirted with death.
7
00:00:13,196 --> 00:00:14,148
How?
8
00:00:14,265 --> 00:00:18,265
d You'll never guess
in a billion years d
9
00:00:18,350 --> 00:00:19,851
You're a clone.
10
00:00:20,350 --> 00:00:22,132
Okay, yes.
You got it.
11
00:00:22,217 --> 00:00:24,335
- Just like the AVAs.
- No.
12
00:00:24,688 --> 00:00:26,867
No, not like the AVAs.
Different.
13
00:00:26,952 --> 00:00:28,398
There's only one of me.
14
00:00:28,626 --> 00:00:30,944
One at a time.
15
00:00:31,694 --> 00:00:35,030
We're all just coding, Sara.
16
00:00:35,115 --> 00:00:38,219
DNA can be mapped and cloned,
and each and every data point
17
00:00:38,304 --> 00:00:40,962
in our brain can be mapped
and cloned.
18
00:00:41,047 --> 00:00:44,444
You can recreate yourself,
body and mind?
19
00:00:44,678 --> 00:00:48,131
The mind is just impulses,
synapses, and memory.
20
00:00:48,216 --> 00:00:49,525
No different from any computer.
21
00:00:49,610 --> 00:00:52,703
Look, science has evolved
quite a bit
22
00:00:52,788 --> 00:00:55,054
beyond your comprehension.
23
00:00:55,496 --> 00:00:59,084
You're like a caveman to me...
Or like a monkey.
24
00:00:59,222 --> 00:01:00,865
Or like a cave monkey.
25
00:01:01,023 --> 00:01:03,072
Imagine
what you could've done
26
00:01:03,156 --> 00:01:06,299
if you used that knowledge
for good instead of this.
27
00:01:06,391 --> 00:01:08,680
I am using it for good.
28
00:01:08,765 --> 00:01:11,641
I am restarting
the doomed human race,
29
00:01:11,726 --> 00:01:15,393
and you will see that
eventually.
30
00:01:15,478 --> 00:01:16,862
[weapon whirs]
31
00:01:16,947 --> 00:01:18,778
You will see it my way in time.
32
00:01:18,863 --> 00:01:20,868
d And you've got nothing
but time d
33
00:01:20,953 --> 00:01:24,948
d Because no one's coming
to save you d
34
00:01:25,352 --> 00:01:30,447
[d]
35
00:01:30,531 --> 00:01:33,450
[heroic music]
36
00:01:33,534 --> 00:01:35,135
[d]
37
00:01:35,220 --> 00:01:37,312
You drank all the booze.
38
00:01:37,604 --> 00:01:39,517
Not my fault
you couldn't keep up.
39
00:01:39,815 --> 00:01:42,957
I can only hold two glasses
at a time unlike you
40
00:01:43,042 --> 00:01:45,393
who can hold eight with your...
41
00:01:45,558 --> 00:01:47,607
tentacle things.
42
00:01:47,692 --> 00:01:49,151
Or you're just a lightweight.
43
00:01:49,236 --> 00:01:51,633
Oxygen mask.
44
00:01:51,718 --> 00:01:53,573
Atmosphere's Earth-like.
45
00:01:53,729 --> 00:01:55,864
Bishop's terraforming
the place.
46
00:01:56,127 --> 00:01:58,338
As long as you don't go past
his electrostatic barrier,
47
00:01:58,423 --> 00:01:59,323
you'll be fine.
48
00:01:59,408 --> 00:02:01,737
What if Sara's
past the barrier?
49
00:02:01,872 --> 00:02:03,790
Then she's already dead.
50
00:02:03,961 --> 00:02:05,893
Air out there would kill
most creatures,
51
00:02:05,978 --> 00:02:07,157
and you don't want to meet
the native ones
52
00:02:07,241 --> 00:02:08,972
who could survive it.
53
00:02:09,807 --> 00:02:11,511
You seem scared.
54
00:02:11,708 --> 00:02:14,409
I'm not scared.
I'm smart.
55
00:02:14,494 --> 00:02:16,394
Let's go find my ship.
56
00:02:16,683 --> 00:02:18,370
Then we find Sara.
57
00:02:18,991 --> 00:02:22,345
[soft dramatic music]
58
00:02:22,429 --> 00:02:24,826
[low growl]
59
00:02:25,089 --> 00:02:28,090
[suspenseful music]
60
00:02:28,174 --> 00:02:32,004
[d]
61
00:02:34,354 --> 00:02:38,056
[quirky string music]
62
00:02:38,141 --> 00:02:39,711
[doorbell rings]
63
00:02:39,796 --> 00:02:41,378
Oh, what the?
64
00:02:42,281 --> 00:02:45,434
- That's-a me-a.
- Oh, oh.
65
00:02:45,519 --> 00:02:49,937
Hello there, 12 pizzas
for a Ber... oh, Bernard, uh...
66
00:02:50,022 --> 00:02:52,201
12 pizzas, really?
67
00:02:52,285 --> 00:02:55,566
No fabricator.
Gotta plan ahead, right?
68
00:02:55,878 --> 00:02:57,929
[deliver man stammering]
69
00:02:58,030 --> 00:02:59,774
Really don't think
Gideon's gonna appreciate
70
00:02:59,858 --> 00:03:01,514
being installed
on a cathode-ray tube
71
00:03:01,598 --> 00:03:02,864
from 1974, John.
72
00:03:02,948 --> 00:03:04,648
Well, TV rots your brains...
73
00:03:04,732 --> 00:03:06,563
Oh, cripes, I'm hungover.
74
00:03:06,647 --> 00:03:09,044
At least you can track down
aliens so we can do our job
75
00:03:09,128 --> 00:03:10,785
until Rory returns with Sara.
76
00:03:10,869 --> 00:03:12,409
- [electricity crackles]
- Ow!
77
00:03:12,494 --> 00:03:15,198
Um, is anything in this room
by chance flammable?
78
00:03:15,329 --> 00:03:17,346
I need some bloody tea.
79
00:03:17,431 --> 00:03:21,830
[d]
80
00:03:22,062 --> 00:03:23,719
What the hell is this, eh?
81
00:03:23,881 --> 00:03:26,321
The anti-alien
security system.
82
00:03:26,406 --> 00:03:28,324
You know those greenies
are gonna try
83
00:03:28,408 --> 00:03:30,292
to make a move on us here.
We'll be ready.
84
00:03:30,377 --> 00:03:31,903
Oh, that's who took my tea
then, is it?
85
00:03:31,988 --> 00:03:34,495
Zari said they make
a good skincare treatment.
86
00:03:34,580 --> 00:03:37,394
No, I got these roadside
caffeine pills though.
87
00:03:37,493 --> 00:03:39,831
[sighs, snorts]
88
00:03:40,296 --> 00:03:42,206
Stay off the black tiles!
89
00:03:42,291 --> 00:03:45,159
Unless you like
pumiliotoxin-tipped darts.
90
00:03:45,244 --> 00:03:46,527
Great.
91
00:03:46,874 --> 00:03:50,925
[d]
92
00:03:51,430 --> 00:03:53,292
Zari!
93
00:03:54,129 --> 00:03:56,352
See, names and nomenclature
94
00:03:56,436 --> 00:03:58,571
imply we aren't all
the same organism,
95
00:03:58,655 --> 00:04:00,245
living and breathing as one.
96
00:04:00,330 --> 00:04:03,816
So I'm also Behrad Tarazi?
97
00:04:03,922 --> 00:04:06,754
Everyone is, and they aren't.
98
00:04:06,838 --> 00:04:08,269
Oh, bruv.
99
00:04:08,354 --> 00:04:09,576
- [guitar chord]
- Johnny!
100
00:04:09,661 --> 00:04:11,246
This guitar is sick.
101
00:04:11,331 --> 00:04:12,714
Can I pluck
a little "Stairway"?
102
00:04:12,799 --> 00:04:14,195
Oh, yeah, yeah.
Sure, mate.
103
00:04:14,280 --> 00:04:15,545
Yeah, you and your Legend
cohorts can do anything
104
00:04:15,629 --> 00:04:16,644
you like here apparently.
105
00:04:16,729 --> 00:04:19,819
Ah, thanks, gorg.
[playing guitar]
106
00:04:21,152 --> 00:04:24,032
Grant me the flame
of knowledge.
107
00:04:24,116 --> 00:04:25,558
Ooh!
108
00:04:26,413 --> 00:04:27,765
Making progress.
109
00:04:27,850 --> 00:04:30,173
That's great, love.
That's really great.
110
00:04:30,258 --> 00:04:32,219
You carry on.
Go on.
111
00:04:32,304 --> 00:04:33,800
[groans]
My head.
112
00:04:34,000 --> 00:04:36,005
- Oh, John-John.
- Oh!
113
00:04:36,090 --> 00:04:39,535
They've turned this place
into a bloody insane asylum.
114
00:04:39,620 --> 00:04:42,397
I know, let's go out
and find you some breakfast.
115
00:04:42,482 --> 00:04:47,098
Black pudding, baked beans,
and bubble and squeak?
116
00:04:47,182 --> 00:04:50,043
- Oh, I love bubble and squeak.
- I know.
117
00:04:50,128 --> 00:04:51,886
[d]
118
00:04:51,970 --> 00:04:54,932
[tracker beeping]
119
00:04:55,016 --> 00:04:56,934
[sighs]
The thing's in rough shape,
120
00:04:57,018 --> 00:04:59,110
and it needs
a whole new fuel cell.
121
00:04:59,194 --> 00:05:00,675
Damn it.
122
00:05:00,760 --> 00:05:03,548
My mother got me that ship
for my 300th rotation.
123
00:05:03,633 --> 00:05:05,347
Where's Sara?
124
00:05:06,158 --> 00:05:07,902
Judging by the presence
of that trooper,
125
00:05:07,986 --> 00:05:09,589
she's already captured.
126
00:05:09,674 --> 00:05:11,418
[dramatic music]
127
00:05:11,591 --> 00:05:13,814
Time for a chat.
Here.
128
00:05:13,992 --> 00:05:16,503
[d]
129
00:05:16,588 --> 00:05:18,691
[weapon whirs]
Drop it!
130
00:05:20,287 --> 00:05:22,510
Where's Sara?
131
00:05:22,844 --> 00:05:24,631
I need backup.
132
00:05:24,903 --> 00:05:26,433
Ava?
133
00:05:28,285 --> 00:05:29,463
Clones.
134
00:05:29,548 --> 00:05:31,206
[grunts]
135
00:05:31,612 --> 00:05:33,617
[d]
136
00:05:33,702 --> 00:05:35,185
[groans]
137
00:05:35,362 --> 00:05:37,206
Little help here!
138
00:05:38,301 --> 00:05:39,784
Scared, huh?
139
00:05:39,931 --> 00:05:43,331
Not scared, smart.
140
00:05:44,121 --> 00:05:46,126
[ship whirs]
141
00:05:46,546 --> 00:05:49,667
Hey!
I was gonna steal that.
142
00:05:52,900 --> 00:05:55,555
[electricity warbles]
143
00:05:57,905 --> 00:06:00,824
Thank you, Captain Sharpe.
It's good to be back.
144
00:06:00,908 --> 00:06:01,825
[electric guitar feedback]
145
00:06:01,909 --> 00:06:03,653
What is that noise?
146
00:06:03,737 --> 00:06:05,960
Just the sound of everybody
trying to get comfortable here.
147
00:06:06,044 --> 00:06:08,701
So any time anomalies?
148
00:06:08,785 --> 00:06:09,833
What do you got for me, Gideon?
149
00:06:09,917 --> 00:06:11,487
[electric static, warbling]
150
00:06:11,571 --> 00:06:14,055
Yes, it seems there was
a massacre by a patient
151
00:06:14,139 --> 00:06:15,491
of the alien variety
152
00:06:15,575 --> 00:06:18,189
at Endless Meadows Asylum
in 1956.
153
00:06:18,273 --> 00:06:19,582
Perfect.
154
00:06:19,666 --> 00:06:21,584
Anything to keep my mind
off Sara's rescue mission.
155
00:06:21,668 --> 00:06:23,409
Um...
156
00:06:24,932 --> 00:06:26,589
"Um"? What's "um"?
157
00:06:26,673 --> 00:06:27,851
Gideon, you don't "um."
158
00:06:27,935 --> 00:06:29,244
When admitted
to the hospital,
159
00:06:29,328 --> 00:06:32,682
the patient gave
the name Sara Lance.
160
00:06:32,766 --> 00:06:34,379
[guitar crashes]
161
00:06:34,463 --> 00:06:35,685
I'm okay!
162
00:06:35,769 --> 00:06:37,078
Don't tell John!
163
00:06:37,162 --> 00:06:40,342
[exciting music]
164
00:06:40,426 --> 00:06:46,159
[d]
165
00:06:47,975 --> 00:06:49,510
*DC's LEGENDS OF TOMORROW*
Season 06 Episode 06
166
00:06:49,594 --> 00:06:50,731
Episode Title: " Bishop's Gambit
Aired on: June 13, 2021.
167
00:06:50,815 --> 00:06:52,969
According to records,
the patient flew
168
00:06:53,054 --> 00:06:55,301
into a manic episode
during a procedure,
169
00:06:55,386 --> 00:06:56,749
causing the massacre.
170
00:06:56,833 --> 00:07:00,014
Victims were found with sting
marks and exploded hearts.
171
00:07:00,098 --> 00:07:01,450
We never meet
the chill aliens.
172
00:07:01,534 --> 00:07:02,581
No. Okay.
173
00:07:02,665 --> 00:07:03,931
So we need to find out
what it knows
174
00:07:04,015 --> 00:07:05,193
and why it's using Sara's name.
175
00:07:05,277 --> 00:07:06,716
We should probably
also make sure
176
00:07:06,800 --> 00:07:08,067
this thing doesn't kill
a bunch of people.
177
00:07:08,151 --> 00:07:09,198
Right.
178
00:07:09,283 --> 00:07:11,201
You could...
And please believe me,
179
00:07:11,288 --> 00:07:14,338
I am not trying to get you all
massacred...
180
00:07:14,423 --> 00:07:15,732
Bring it back here.
181
00:07:15,817 --> 00:07:18,308
Mm, speaking purely
as a house guest,
182
00:07:18,464 --> 00:07:20,904
is bringing a rampaging alien
back to John's house
183
00:07:20,988 --> 00:07:22,732
something we should run by him
first?
184
00:07:22,816 --> 00:07:24,603
No.
Definitely not.
185
00:07:24,687 --> 00:07:27,432
[dramatic music]
186
00:07:27,516 --> 00:07:31,216
You know, sanitariums,
not really my thing.
187
00:07:31,855 --> 00:07:34,222
[sighs] Keep that antenna
going, Spooner.
188
00:07:34,306 --> 00:07:36,472
Let me know if you get
any weird vibes.
189
00:07:37,375 --> 00:07:39,772
Oh, I got weird vibes.
190
00:07:40,138 --> 00:07:42,573
[d]
191
00:07:43,015 --> 00:07:45,498
Welcome!
Checking in your wife?
192
00:07:45,583 --> 00:07:47,060
Hysteria or the blues?
193
00:07:47,145 --> 00:07:49,454
Oh, no, we're here
to pick up my sister.
194
00:07:49,538 --> 00:07:52,240
Yes, she used
the name Sara Lance.
195
00:07:52,324 --> 00:07:54,329
Oh, yes, of course.
196
00:07:54,413 --> 00:07:57,506
She was in a frenzy when she
arrived and had to be sedated.
197
00:07:57,590 --> 00:07:59,421
But don't worry,
she's scheduled
198
00:07:59,505 --> 00:08:02,076
for a very effective electric
shock treatment later today.
199
00:08:02,160 --> 00:08:03,925
Fantastic.
200
00:08:04,510 --> 00:08:06,602
That must be what set her off
to kill.
201
00:08:06,686 --> 00:08:09,779
Yeah, I'm getting some weird
alien vibes behind those doors.
202
00:08:09,863 --> 00:08:11,302
[d]
203
00:08:11,386 --> 00:08:13,435
We are just glad
we have someone here
204
00:08:13,519 --> 00:08:15,263
who can give us the real story.
205
00:08:15,347 --> 00:08:18,005
She said that she flew here
in a spaceship.
206
00:08:18,089 --> 00:08:20,268
Could you imagine?
[chuckles]
207
00:08:20,352 --> 00:08:24,620
Sara!
Your brother is here.
208
00:08:24,704 --> 00:08:26,274
Don't be alarmed.
209
00:08:26,358 --> 00:08:28,189
Sometimes she goes by
different names in the moment.
210
00:08:28,273 --> 00:08:30,626
Mary Pickford, Marion Davies.
211
00:08:30,710 --> 00:08:34,891
Her favorite though
is Amelia Earhart.
212
00:08:34,975 --> 00:08:36,632
Yes?
213
00:08:36,716 --> 00:08:40,027
[d]
214
00:08:40,111 --> 00:08:42,377
Are we going somewhere?
215
00:08:42,461 --> 00:08:45,467
Could you imagine
if it was the real Amelia?
216
00:08:45,551 --> 00:08:50,037
She'd be 60 by now.
What's her secret, am I right?
217
00:08:50,121 --> 00:08:52,517
Yeah, what is her secret?
218
00:08:52,601 --> 00:08:55,648
[d]
219
00:08:57,605 --> 00:09:00,941
Oh, nice one, love.
220
00:09:01,386 --> 00:09:05,652
You know, I thought I was gonna
go batty in this mad house.
221
00:09:06,795 --> 00:09:08,925
What in the bloody blazes
has happened now?
222
00:09:09,470 --> 00:09:10,648
Astra!
223
00:09:10,733 --> 00:09:12,604
- [grunts]
- Shh!
224
00:09:15,795 --> 00:09:17,568
Who's that woman on my telly?
225
00:09:17,784 --> 00:09:19,311
Is that Amelia Earhart?
226
00:09:19,396 --> 00:09:22,015
It's an alien shaped
like Amelia Earhart
227
00:09:22,100 --> 00:09:24,453
that also uses
the name Sara Lance,
228
00:09:24,537 --> 00:09:26,455
and she's also totally
knocked out
229
00:09:26,539 --> 00:09:28,805
on some pretty gnarly
'50s 'ludes.
230
00:09:28,889 --> 00:09:31,155
So we're waiting to see
if she's gonna freak out
231
00:09:31,239 --> 00:09:33,462
and try to murder us
when she detoxes.
232
00:09:33,546 --> 00:09:36,030
Did you guys eat
all the gluten-free mushroom?
233
00:09:36,114 --> 00:09:39,294
For the record, Captain,
this plan is stupid.
234
00:09:39,378 --> 00:09:42,598
Look, I say we go right
in there and talk to it.
235
00:09:44,209 --> 00:09:45,735
Yeah, that's right,
turned a new leaf.
236
00:09:45,819 --> 00:09:49,652
Maybe I'm not a shoot first,
ask questions kinda gal.
237
00:09:49,736 --> 00:09:51,175
- Huh.
- Nice.
238
00:09:51,259 --> 00:09:53,047
That's great, Spooner.
You're working on yourself.
239
00:09:53,131 --> 00:09:54,135
- I am impressed.
- Yeah.
240
00:09:54,219 --> 00:09:55,658
Why just splat them
241
00:09:55,742 --> 00:09:57,834
when you can find out
their deepest fears
242
00:09:57,918 --> 00:09:59,575
and exploit them?
243
00:09:59,659 --> 00:10:03,535
Hm, Spooner,
now I'm impressed.
244
00:10:03,619 --> 00:10:05,320
That was dark.
245
00:10:05,404 --> 00:10:07,409
B, why don't you and Spooner go
246
00:10:07,493 --> 00:10:09,541
and play a little bad cop,
Behrad cop,
247
00:10:09,625 --> 00:10:11,891
and see if we get
this Amelia talking, hm?
248
00:10:11,975 --> 00:10:13,415
I like your style, chief.
249
00:10:13,499 --> 00:10:15,069
- What?
- It's gonna be fine.
250
00:10:15,153 --> 00:10:17,767
- Trust me.
- Well, I'm off.
251
00:10:17,851 --> 00:10:20,030
Something about watching
a prisoner interrogated
252
00:10:20,114 --> 00:10:23,425
makes me nostalgic for
the good old days back in Hell.
253
00:10:23,509 --> 00:10:25,601
[sighs]
254
00:10:25,685 --> 00:10:30,690
Please, just... please, please
tell us where Sara is.
255
00:10:38,306 --> 00:10:41,701
Are you spying on me?
256
00:10:43,000 --> 00:10:49,074
257
00:10:53,626 --> 00:10:56,803
[sighs]
There, finally alone.
258
00:10:58,805 --> 00:11:00,285
What the...
259
00:11:08,031 --> 00:11:10,385
[sighs]
260
00:11:10,469 --> 00:11:12,210
[groans]
261
00:11:20,479 --> 00:11:23,746
[grunts, groaning]
262
00:11:23,830 --> 00:11:25,226
[panting]
263
00:11:25,310 --> 00:11:27,228
I finally found you!
264
00:11:27,312 --> 00:11:30,274
I searched through every
sewage pipe in the facility.
265
00:11:30,358 --> 00:11:33,147
Wh... oh, eugh.
266
00:11:33,231 --> 00:11:36,498
- You were in the pipes?
- Yeah.
267
00:11:36,582 --> 00:11:39,109
You ever seen an octopus
squeeze through a hole?
268
00:11:39,193 --> 00:11:40,589
My body's like that.
269
00:11:40,673 --> 00:11:43,157
Necrians take great pride
in our scrunching.
270
00:11:43,241 --> 00:11:44,767
Too bad you can't ride
the pipes with me
271
00:11:44,851 --> 00:11:47,465
because I discovered
where the fuel cells are kept.
272
00:11:47,549 --> 00:11:49,859
We could fly Kayla's ship
out of here.
273
00:11:49,943 --> 00:11:51,600
Gary, get back in that toilet
274
00:11:51,684 --> 00:11:53,428
and get the fuel cell
to the ship.
275
00:11:53,512 --> 00:11:55,343
I'll find my own way out.
276
00:11:55,427 --> 00:11:57,258
Can I count on you?
277
00:11:57,342 --> 00:11:59,608
I'm your man.
278
00:11:59,692 --> 00:12:01,044
Alien man.
279
00:12:01,128 --> 00:12:04,613
[d]
280
00:12:04,697 --> 00:12:06,525
Happy trails.
281
00:12:07,874 --> 00:12:08,965
[flesh squelching]
282
00:12:09,049 --> 00:12:10,529
[toilet flushes]
283
00:12:17,362 --> 00:12:19,193
Rise and shine, Mia.
284
00:12:19,277 --> 00:12:22,326
Baby steps.
285
00:12:22,410 --> 00:12:25,155
Maybe we can get you
those easy-wake lamps.
286
00:12:25,239 --> 00:12:27,288
- For now, there's tea.
- Tea?
287
00:12:27,372 --> 00:12:31,376
We're taking this
nice and easy.
288
00:12:33,726 --> 00:12:36,732
- Where am I?
- You're at Shady Acres.
289
00:12:36,816 --> 00:12:39,474
It's the chillest sanitarium
there is.
290
00:12:39,558 --> 00:12:40,823
Okay, Spooner,
are you picking up
291
00:12:40,907 --> 00:12:42,172
any alien brainwaves?
292
00:12:42,256 --> 00:12:43,913
No.
293
00:12:43,997 --> 00:12:47,046
I mean, there's something going
on, but it's still too quiet.
294
00:12:47,130 --> 00:12:50,093
I'm thinking she's still
feeling the Quaaludes.
295
00:12:50,177 --> 00:12:52,878
[d]
296
00:12:52,962 --> 00:12:54,228
Oh, don't mind her.
297
00:12:54,312 --> 00:12:56,491
We're just here to ask you
a few questions.
298
00:12:56,575 --> 00:12:59,668
- What kind of questions?
- Easy ones.
299
00:12:59,752 --> 00:13:02,540
Do you ever get the urge
to freak out and attack people?
300
00:13:02,624 --> 00:13:04,716
What she meant to ask is,
301
00:13:04,800 --> 00:13:08,764
why do you use the name
Sara Lance?
302
00:13:08,848 --> 00:13:11,332
Sara Lance.
303
00:13:11,416 --> 00:13:13,418
Doesn't ring a bell.
304
00:13:15,420 --> 00:13:18,687
I don't think
I like you very much.
305
00:13:18,771 --> 00:13:20,341
[d]
306
00:13:20,425 --> 00:13:22,427
You're not very nice.
307
00:13:24,761 --> 00:13:27,242
May I have some more?
308
00:13:35,788 --> 00:13:40,361
Say, how did you end up
at Endless Meadows?
309
00:13:40,445 --> 00:13:42,232
Wish I had an answer for you.
310
00:13:42,316 --> 00:13:44,930
Last thing I remember I was
soaring over the Pacific.
311
00:13:45,014 --> 00:13:47,542
Me and my navigator Fred
almost done our flight
312
00:13:47,626 --> 00:13:48,804
around the globe.
313
00:13:48,888 --> 00:13:50,371
That does sound
like something
314
00:13:50,455 --> 00:13:51,720
the actual Amelia Earhart
would say.
315
00:13:51,804 --> 00:13:55,289
Or she's just
a very good shapeshifter.
316
00:13:55,373 --> 00:13:57,505
- [chuckles]
- [sniffs]
317
00:13:58,680 --> 00:14:00,294
Well, the important thing is,
318
00:14:00,378 --> 00:14:02,600
you're back in one piece,
right?
319
00:14:02,684 --> 00:14:06,256
Don't know if I can say that
about my plane back.
320
00:14:06,340 --> 00:14:08,084
She's gotta be talking
about the pod.
321
00:14:08,168 --> 00:14:09,564
- Right?
- Yeah.
322
00:14:09,648 --> 00:14:11,566
Hey, hey, find out
where its pod is.
323
00:14:11,650 --> 00:14:13,655
Do you remember
where you landed it?
324
00:14:13,739 --> 00:14:16,266
Landed it
right by my old house,
325
00:14:16,350 --> 00:14:18,747
37 Locust St, Rye, New York.
326
00:14:18,831 --> 00:14:21,489
I love when aliens give
exact addresses.
327
00:14:21,573 --> 00:14:23,752
Yeah, okay,
keep it calm and friendly.
328
00:14:23,836 --> 00:14:26,708
We're gonna go check out
the pod.
329
00:14:31,844 --> 00:14:33,762
All right,
there are the cells.
330
00:14:33,846 --> 00:14:36,417
Now all I need
is a distraction.
331
00:14:36,501 --> 00:14:39,025
[splashing sounds]
332
00:14:41,680 --> 00:14:43,946
[chuckles]
Idiot.
333
00:14:44,030 --> 00:14:45,426
Biggest in the galaxy.
334
00:14:45,510 --> 00:14:48,429
[sneaky music]
335
00:14:48,513 --> 00:14:53,303
[d]
336
00:14:53,387 --> 00:14:55,305
Intruder by the cells!
337
00:14:55,389 --> 00:14:57,739
[grunts]
338
00:14:58,871 --> 00:15:00,354
- Whoa, whoa, whoa!
- Oh!
339
00:15:00,438 --> 00:15:02,617
Hey, stay where you are.
340
00:15:02,701 --> 00:15:04,445
Hey, you're the freak
that ate D Squad.
341
00:15:04,529 --> 00:15:07,706
- Put it back.
- I have regrets about that.
342
00:15:08,794 --> 00:15:12,714
I just need one little battery,
and then I'll be...
343
00:15:12,798 --> 00:15:14,193
[laughs]
344
00:15:14,277 --> 00:15:16,370
Damn, those clones are handy.
345
00:15:16,454 --> 00:15:18,546
[d]
346
00:15:18,630 --> 00:15:20,548
We're getting
a radiation reading,
347
00:15:20,632 --> 00:15:22,982
but I don't see a crash site.
348
00:15:23,896 --> 00:15:25,727
It's gotta be around here
somewhere.
349
00:15:25,811 --> 00:15:27,381
If it can help us get Amelia
to talk,
350
00:15:27,465 --> 00:15:28,860
then maybe we can get an idea
351
00:15:28,944 --> 00:15:30,688
of when Rory and Sara
are coming back, right?
352
00:15:30,772 --> 00:15:33,169
Then do I hear wedding bells?
353
00:15:33,253 --> 00:15:36,387
[wall gongs]
354
00:15:37,910 --> 00:15:40,350
No...
[vehicle beeps]
355
00:15:40,434 --> 00:15:43,353
[heroic music]
356
00:15:43,437 --> 00:15:45,224
[d]
357
00:15:45,308 --> 00:15:49,403
Amelia Earhart was talking
about the Waverider?
358
00:15:49,487 --> 00:15:51,663
That's impossible.
359
00:15:53,273 --> 00:15:55,844
Sara, are you there?
360
00:15:55,928 --> 00:15:58,107
Rory?
361
00:15:58,191 --> 00:16:00,106
Sara?
362
00:16:01,586 --> 00:16:03,678
Hey, Bishop!
363
00:16:03,762 --> 00:16:06,417
[clears throat]
Yoo-hoo!
364
00:16:07,853 --> 00:16:10,032
d Hey, man, whatcha doing
out there? d
365
00:16:10,116 --> 00:16:13,511
d Wanna come chat,
if you dare? d
366
00:16:16,035 --> 00:16:17,866
I love it!
367
00:16:17,950 --> 00:16:20,912
Oh, it thrills me to see
you're in a good mood.
368
00:16:20,996 --> 00:16:24,525
I am, and you know what?
I have been thinking.
369
00:16:24,609 --> 00:16:27,397
Uh-oh.
About what?
370
00:16:27,481 --> 00:16:29,704
You.
371
00:16:29,788 --> 00:16:32,402
I can't deny the fact
that what you've done here,
372
00:16:32,486 --> 00:16:34,752
- it is astonishing.
- Oh.
373
00:16:34,836 --> 00:16:36,928
And I didn't want to admit it
at first,
374
00:16:37,012 --> 00:16:38,713
but it's true.
375
00:16:38,797 --> 00:16:41,455
You are humanity's best hope.
376
00:16:41,539 --> 00:16:44,414
[quirky music]
377
00:16:44,498 --> 00:16:47,417
Can I just say, thank you?
378
00:16:47,501 --> 00:16:48,984
For seeing me.
379
00:16:49,068 --> 00:16:53,249
I do, and I want to be
a part of it.
380
00:16:53,333 --> 00:16:55,730
[gasps]
[grunts]
381
00:16:55,814 --> 00:17:01,562
So I'm hoping that we could
just put the past behind us.
382
00:17:01,646 --> 00:17:04,434
Put the past behind us.
383
00:17:04,518 --> 00:17:06,349
I am listening.
I am interested.
384
00:17:06,433 --> 00:17:08,569
Well, I can forget
about the fact
385
00:17:08,653 --> 00:17:10,005
that you imprisoned me,
386
00:17:10,089 --> 00:17:13,312
if you forget about me
snapping your neck?
387
00:17:13,396 --> 00:17:15,576
- Bygones?
- Bygones!
388
00:17:15,660 --> 00:17:17,316
I couldn't have said it better
myself.
389
00:17:17,400 --> 00:17:19,580
I love this new turn of events.
390
00:17:19,664 --> 00:17:22,452
d I love it, too
391
00:17:22,536 --> 00:17:25,499
both: d Ooh, hoo, hoo, hoo
392
00:17:25,583 --> 00:17:27,501
[laughs]
Tonight.
393
00:17:27,585 --> 00:17:29,459
We'll make a fresh start.
394
00:17:29,543 --> 00:17:30,939
Dinner at 8:00?
395
00:17:31,023 --> 00:17:33,768
Choose something groovy
from the wardrobe.
396
00:17:33,852 --> 00:17:35,465
Of course.
Oh!
397
00:17:35,549 --> 00:17:39,338
But it might be kind of hard
to get dressed with these.
398
00:17:39,422 --> 00:17:41,123
Oh.
399
00:17:41,207 --> 00:17:43,209
Yeah, of course.
[laughs]
400
00:17:46,038 --> 00:17:48,783
Aw.
[laughs]
401
00:17:48,867 --> 00:17:50,524
Oh.
402
00:17:50,608 --> 00:17:52,526
- Oh!
- Whoa... oh!
403
00:17:52,610 --> 00:17:55,874
[laughing]
404
00:17:57,571 --> 00:18:00,142
Oh, you.
405
00:18:00,226 --> 00:18:01,839
[dramatic music]
406
00:18:01,923 --> 00:18:03,188
Me and my navigator Fred
407
00:18:03,272 --> 00:18:04,538
almost done our flight
around the globe.
408
00:18:04,622 --> 00:18:06,191
I thought the tea was herbal.
409
00:18:06,275 --> 00:18:09,194
I may have snuck a few
caffeine pills in there.
410
00:18:09,278 --> 00:18:11,327
At least she's not
freaking out, right?
411
00:18:11,411 --> 00:18:13,982
I can try to read her mind more
when she settles down.
412
00:18:14,066 --> 00:18:15,244
I blacked out.
413
00:18:15,328 --> 00:18:18,421
Strangest plane I've ever seen,
and then...
414
00:18:18,505 --> 00:18:20,989
You can never know what
a person is really thinking,
415
00:18:21,073 --> 00:18:23,339
even if you open up
their brain.
416
00:18:23,423 --> 00:18:27,343
That is technically true,
Amelia, yes.
417
00:18:27,427 --> 00:18:29,519
[laughs]
418
00:18:29,603 --> 00:18:31,652
[d]
419
00:18:31,736 --> 00:18:35,351
Just keep her calm, right?
She's under no threat.
420
00:18:35,435 --> 00:18:36,831
You!
421
00:18:36,915 --> 00:18:38,702
Drop the pretense
and start talking.
422
00:18:38,786 --> 00:18:40,704
Whoa, I thought we weren't
supposed to rile up
423
00:18:40,788 --> 00:18:42,227
the residents.
424
00:18:42,311 --> 00:18:43,664
She stole the Waverider!
425
00:18:43,748 --> 00:18:45,840
She's from the planet
where Rory took the ship.
426
00:18:45,924 --> 00:18:47,668
I wouldn't do that.
She's pretty awake now.
427
00:18:47,752 --> 00:18:49,365
[whirring]
428
00:18:49,449 --> 00:18:50,888
[grunts]
She's definitely awake.
429
00:18:50,972 --> 00:18:53,195
How the hell
did you get our ship?
430
00:18:53,279 --> 00:18:56,372
Tell me
where Rory and Sara are, huh?
431
00:18:56,456 --> 00:18:59,201
Where the hell is Sara?
432
00:18:59,285 --> 00:19:02,204
[growls]
433
00:19:02,288 --> 00:19:08,163
[d]
434
00:19:09,948 --> 00:19:11,950
[growls]
435
00:19:14,300 --> 00:19:16,607
[groans]
436
00:19:17,477 --> 00:19:19,697
Get tranq'd, greenie.
437
00:19:22,388 --> 00:19:24,689
Weird, she looks
like a human again.
438
00:19:24,774 --> 00:19:27,326
I mean, it feels
like a human, too.
439
00:19:27,410 --> 00:19:30,416
Like, I know that's an alien,
but I just can't sense it.
440
00:19:30,500 --> 00:19:32,374
Well, she knows where
Mick and Sarah are,
441
00:19:32,458 --> 00:19:33,941
and we don't,
so we need to get it talking.
442
00:19:34,025 --> 00:19:36,248
There is a spell I used
on an uncooperative person
443
00:19:36,332 --> 00:19:39,033
to rip a memory
they didn't wish to share.
444
00:19:39,117 --> 00:19:41,688
I've only done it on humans
though.
445
00:19:41,772 --> 00:19:44,517
Okay, fine, but we'll do it
back at the Waverider,
446
00:19:44,601 --> 00:19:47,604
where Gideon can help us
if anything goes wrong.
447
00:19:48,257 --> 00:19:50,088
[bangs on TV]
448
00:19:50,172 --> 00:19:51,524
Splendid.
449
00:19:51,608 --> 00:19:54,353
But first, I would like
to enlist the services
450
00:19:54,437 --> 00:19:56,355
of my new apprentice.
451
00:19:56,439 --> 00:19:58,531
[soft dramatic music]
452
00:19:58,615 --> 00:20:00,660
[clears throat]
453
00:20:03,489 --> 00:20:04,363
What?
454
00:20:04,447 --> 00:20:06,713
[mellow music playing]
455
00:20:06,797 --> 00:20:09,368
This cannoli...
456
00:20:09,452 --> 00:20:11,196
would make God himself weep.
457
00:20:11,280 --> 00:20:12,719
It is perfection.
458
00:20:12,803 --> 00:20:15,809
Oh, I'm so happy to hear
you say that, sir.
459
00:20:15,893 --> 00:20:17,724
Here you go... oh!
Sorry.
460
00:20:17,808 --> 00:20:21,380
- I owe you everything.
- Mmm, sugary carbs.
461
00:20:21,464 --> 00:20:23,904
One of the true pleasures
of having replacement bodies
462
00:20:23,988 --> 00:20:25,558
to spare.
463
00:20:25,642 --> 00:20:28,561
Uh-oh.
464
00:20:28,645 --> 00:20:32,260
Sir, AVA troops from sector 12
have apprehended an intruder.
465
00:20:32,344 --> 00:20:35,220
His name's Mick Rory?
He seems to know Sara Lance.
466
00:20:35,304 --> 00:20:36,830
Apparently,
he's very belligerent
467
00:20:36,914 --> 00:20:40,138
and maybe intoxicated.
468
00:20:40,222 --> 00:20:42,096
Terrific.
469
00:20:42,180 --> 00:20:44,403
It's a rescue attempt.
470
00:20:44,487 --> 00:20:47,449
He doesn't know Sara
has joined us.
471
00:20:47,533 --> 00:20:50,757
We're gonna have to take down
the barrier.
472
00:20:50,841 --> 00:20:52,280
[d]
473
00:20:52,364 --> 00:20:54,239
- Sir?
- Just for an hour.
474
00:20:54,323 --> 00:20:55,588
That'll let in enough
toxic atmosphere
475
00:20:55,672 --> 00:20:57,155
to kill anything living
out there...
476
00:20:57,239 --> 00:20:59,940
d And we'll be safe and sound
in here d
477
00:21:00,024 --> 00:21:01,768
But sir, there... sorry.
478
00:21:01,852 --> 00:21:04,466
The troopers are still
out in the field.
479
00:21:04,550 --> 00:21:06,425
They've already apprehended
the intruder, so we can just...
480
00:21:06,509 --> 00:21:08,818
How do you know he's alone?
481
00:21:08,902 --> 00:21:10,255
I don't.
482
00:21:10,339 --> 00:21:12,779
I'm not risking it.
483
00:21:12,863 --> 00:21:14,128
Don't worry.
484
00:21:14,212 --> 00:21:15,608
Your clone sisters
are well-trained.
485
00:21:15,692 --> 00:21:17,044
They'll survive.
486
00:21:17,128 --> 00:21:19,264
Or, you know, be replaced.
487
00:21:19,348 --> 00:21:21,135
[snaps fingers]
488
00:21:21,219 --> 00:21:24,965
Lower the barrier.
489
00:21:25,049 --> 00:21:29,317
[d]
490
00:21:29,401 --> 00:21:30,797
[barrier powers down]
491
00:21:30,881 --> 00:21:32,190
Good girl.
492
00:21:32,274 --> 00:21:35,193
[dramatic music]
493
00:21:35,277 --> 00:21:42,545
[d]
494
00:21:46,113 --> 00:21:47,988
Keep moving.
495
00:21:48,072 --> 00:21:49,595
[growls]
496
00:21:55,906 --> 00:21:58,999
Huh?
Are they lowering the barrier?
497
00:21:59,083 --> 00:22:01,306
Is this a drill?
498
00:22:01,390 --> 00:22:03,740
No, it's real.
499
00:22:06,830 --> 00:22:08,487
[coughs]
500
00:22:08,571 --> 00:22:10,663
Have fun choking to death.
501
00:22:10,747 --> 00:22:13,228
[coughs]
502
00:22:15,404 --> 00:22:22,501
[d]
503
00:22:22,585 --> 00:22:25,199
Now?
504
00:22:25,283 --> 00:22:26,505
Mm-mm.
505
00:22:26,589 --> 00:22:31,463
I am not dying on this planet!
506
00:22:32,464 --> 00:22:33,773
When you mine the depths
of another psyche,
507
00:22:33,857 --> 00:22:35,253
you need to move swiftly
and deliberately.
508
00:22:35,337 --> 00:22:36,863
A little space, John.
509
00:22:36,947 --> 00:22:38,560
If your concentration
wanders, distracted
510
00:22:38,644 --> 00:22:41,563
by some fleeting memory
of an ancient alien world,
511
00:22:41,647 --> 00:22:44,392
then you'll do irreparable
damage to her mind and yours.
512
00:22:44,476 --> 00:22:48,048
The only person distracting
me right now is you.
513
00:22:48,132 --> 00:22:49,354
Apologies, love.
Yeah.
514
00:22:49,438 --> 00:22:50,877
I can do this.
515
00:22:50,961 --> 00:22:53,227
Got the greatest magic tutor
in the world.
516
00:22:53,311 --> 00:22:55,055
Seems like a big deal.
517
00:22:55,139 --> 00:22:56,883
Why don't you just handle it
yourself, John?
518
00:22:56,967 --> 00:22:58,537
Yeah, no offense, Astra,
but if this can go badly,
519
00:22:58,621 --> 00:22:59,886
I'd rather the expert do it.
520
00:22:59,970 --> 00:23:01,931
- John?
- No, no danger, none at all.
521
00:23:02,015 --> 00:23:04,238
How else is Astra gonna learn,
anyway?
522
00:23:04,322 --> 00:23:07,456
All right, showtime.
523
00:23:10,981 --> 00:23:14,292
Tortured mind
with secrets hidden,
524
00:23:14,376 --> 00:23:16,946
show me that which is
forbidden.
525
00:23:17,030 --> 00:23:20,907
[d]
526
00:23:20,991 --> 00:23:22,471
[gasps]
527
00:23:30,087 --> 00:23:33,441
Feels like
a real Amelia Earhart memory.
528
00:23:33,525 --> 00:23:36,401
She's setting off on a journey
around the world.
529
00:23:36,485 --> 00:23:38,704
The thrill of defying the odds.
530
00:23:44,231 --> 00:23:45,584
I'm confused.
531
00:23:45,668 --> 00:23:48,500
It's an alien, ain't it?
532
00:23:48,584 --> 00:23:51,285
Well then, shouldn't its memory
be about its home planet?
533
00:23:51,369 --> 00:23:54,201
In the clouds,
she's perfectly free.
534
00:23:54,285 --> 00:23:57,854
Then a bright light,
unconsciousness.
535
00:23:58,507 --> 00:23:59,769
[groaning]
536
00:24:00,683 --> 00:24:03,729
She's on an operating table
against her will.
537
00:24:06,515 --> 00:24:09,039
They're experimenting,
538
00:24:09,241 --> 00:24:11,290
altering her.
539
00:24:11,520 --> 00:24:13,398
She's escaped.
540
00:24:14,070 --> 00:24:16,377
She's ostracized.
She doesn't know.
541
00:24:18,701 --> 00:24:22,447
She's alone, intensely alone.
542
00:24:22,531 --> 00:24:24,955
She does what she can
to survive.
543
00:24:26,055 --> 00:24:28,455
[grunts]
544
00:24:28,862 --> 00:24:30,258
Where's Sara?
545
00:24:30,343 --> 00:24:31,891
Astra, we need to know
if she's seen her.
546
00:24:31,975 --> 00:24:34,459
Listen, this creature,
Amelia, she's exhausted,
547
00:24:34,543 --> 00:24:35,581
and we should end this
right now.
548
00:24:35,665 --> 00:24:37,174
John, we need to know.
549
00:24:37,259 --> 00:24:39,939
She has a visitor.
550
00:24:41,378 --> 00:24:43,031
Sara Lance.
551
00:24:43,181 --> 00:24:45,291
Did you say Sara?
552
00:24:45,376 --> 00:24:47,683
Is she okay?
What is she doing?
553
00:24:50,358 --> 00:24:52,319
- [groans]
- I'm trying...
554
00:24:52,778 --> 00:24:55,822
There's some sort of divide
in her memories...
555
00:24:55,907 --> 00:24:57,651
A firewall I can't cross.
556
00:24:57,736 --> 00:25:00,478
Push through, Astra.
Please, we need more.
557
00:25:00,563 --> 00:25:02,089
[groans]
558
00:25:02,205 --> 00:25:04,950
I'm trying to push past.
559
00:25:05,034 --> 00:25:09,172
[d]
560
00:25:09,256 --> 00:25:11,522
[grunts]
Fighting.
561
00:25:11,606 --> 00:25:13,654
Slashing, anger.
562
00:25:13,738 --> 00:25:18,137
Bound, breaking free,
anger, hunting.
563
00:25:18,221 --> 00:25:19,704
Hunting!
564
00:25:19,788 --> 00:25:22,054
[growls]
565
00:25:22,138 --> 00:25:24,274
Sever the link.
Sever the link!
566
00:25:24,358 --> 00:25:27,190
[screams and growls]
567
00:25:27,274 --> 00:25:31,716
[d]
568
00:25:31,800 --> 00:25:33,758
[shrieks]
569
00:25:36,065 --> 00:25:37,893
[shrieks]
570
00:25:38,720 --> 00:25:41,160
[shouts in alien language]
571
00:25:41,244 --> 00:25:44,642
[d]
572
00:25:44,726 --> 00:25:46,296
Seal it off!
Seal it off!
573
00:25:47,043 --> 00:25:48,566
[growls]
574
00:25:49,924 --> 00:25:53,478
[alien growling,
objects crashing]
575
00:25:54,481 --> 00:25:57,595
[soft dramatic music]
576
00:25:57,765 --> 00:26:00,284
[d]
577
00:26:00,454 --> 00:26:01,994
Word to the wise:
578
00:26:02,088 --> 00:26:04,833
Gideon's Mezcal
is high grade toilet water.
579
00:26:04,917 --> 00:26:08,358
I never drink it.
Mezcal, I mean.
580
00:26:08,442 --> 00:26:10,665
Or toilet water.
581
00:26:10,749 --> 00:26:12,841
You seem down, bad cop.
You wanna talk?
582
00:26:12,925 --> 00:26:14,756
Look, you don't wanna
be friends with me.
583
00:26:14,840 --> 00:26:16,502
It'd make killing me
that much harder.
584
00:26:16,624 --> 00:26:18,072
So you've figured out
my secret plan
585
00:26:18,157 --> 00:26:20,174
- to murder all the Legends?
- No.
586
00:26:21,649 --> 00:26:23,871
That thing started out human.
587
00:26:23,979 --> 00:26:25,375
Something took it out,
and now...
588
00:26:25,459 --> 00:26:28,421
Hey, Spoon,
you're not like Amelia, okay?
589
00:26:28,505 --> 00:26:29,684
We did the scans.
590
00:26:29,768 --> 00:26:31,686
I spoke its language today.
591
00:26:31,770 --> 00:26:33,426
I've never done that before.
592
00:26:33,510 --> 00:26:37,039
My powers have been growing
ever since I joined y'all.
593
00:26:37,123 --> 00:26:38,867
What are you gonna do
if I don't just talk
594
00:26:38,951 --> 00:26:40,042
like them anymore?
595
00:26:40,126 --> 00:26:41,696
What if I start to fight
like them?
596
00:26:41,780 --> 00:26:43,436
Sting like them?
597
00:26:43,520 --> 00:26:44,916
Let me tell you a secret.
598
00:26:45,000 --> 00:26:48,311
It's the only way I survive
in this job.
599
00:26:48,395 --> 00:26:49,965
Don't think about your past,
600
00:26:50,049 --> 00:26:52,445
and don't think
about your future.
601
00:26:52,529 --> 00:26:54,404
You have to live in the now.
602
00:26:54,488 --> 00:26:56,232
I know it seems crazy to say
in a time machine,
603
00:26:56,316 --> 00:27:00,236
but the past and the future
don't really exist.
604
00:27:00,320 --> 00:27:04,066
There's only right here
and right now.
605
00:27:04,150 --> 00:27:06,590
Thanks, B.
606
00:27:06,674 --> 00:27:08,461
Oh, and word to the wise:
607
00:27:08,545 --> 00:27:11,636
Gideon's blueberry Kush is...
608
00:27:17,685 --> 00:27:19,339
[growls]
609
00:27:20,732 --> 00:27:24,086
Spooner...
610
00:27:24,170 --> 00:27:27,042
[thunder booms]
611
00:27:30,829 --> 00:27:34,183
[rope creaking]
612
00:27:34,267 --> 00:27:36,269
[grunts]
613
00:27:40,360 --> 00:27:41,840
[grunts]
614
00:27:53,025 --> 00:27:54,507
Suckers.
615
00:27:54,591 --> 00:27:57,641
[banging on door]
616
00:27:57,725 --> 00:27:59,469
[gasps]
617
00:27:59,553 --> 00:28:03,035
[growls and chitters]
618
00:28:07,622 --> 00:28:09,061
Wait a minute.
619
00:28:09,146 --> 00:28:11,540
You're that thing
that ate D squad.
620
00:28:13,817 --> 00:28:15,430
Let's get him!
621
00:28:15,515 --> 00:28:18,260
Stop!
He's a hero.
622
00:28:18,398 --> 00:28:19,783
He saved my life.
623
00:28:19,868 --> 00:28:21,612
I'm so sorry about D squad.
624
00:28:21,895 --> 00:28:23,987
No matter how delicious
they were.
625
00:28:24,611 --> 00:28:26,877
But I never would have
knowingly eaten an Ava.
626
00:28:26,962 --> 00:28:29,576
You're the most remarkable
women I've ever met.
627
00:28:29,661 --> 00:28:32,406
The Ava I know,
she's a great leader,
628
00:28:32,491 --> 00:28:35,159
has amazing hair just like you,
629
00:28:35,244 --> 00:28:39,509
and still has time
for her one true pairing, Sara.
630
00:28:39,593 --> 00:28:40,978
[quirky music]
631
00:28:41,063 --> 00:28:42,502
AVAs lead?
632
00:28:42,683 --> 00:28:44,819
No, AVAs serve.
633
00:28:44,903 --> 00:28:48,561
You don't have to.
I served her.
634
00:28:48,645 --> 00:28:49,867
[gasps]
635
00:28:49,951 --> 00:28:52,740
Oh, she must be
a great leader
636
00:28:52,824 --> 00:28:56,479
to have a great servant
like you.
637
00:28:57,437 --> 00:29:00,399
Well, I wouldn't say
I'm the best assistant,
638
00:29:00,483 --> 00:29:03,138
but... yeah.
639
00:29:06,272 --> 00:29:08,277
[sighs]
640
00:29:08,361 --> 00:29:10,105
Is Astra okay?
641
00:29:10,189 --> 00:29:12,368
Seemed like a lot
for a beginner.
642
00:29:12,452 --> 00:29:14,849
She'll recover.
643
00:29:14,933 --> 00:29:17,743
What about you?
Are you okay?
644
00:29:18,642 --> 00:29:20,908
John, you know you can talk
to me.
645
00:29:20,993 --> 00:29:22,563
[sighs]
I'm sorry, love.
646
00:29:22,810 --> 00:29:27,035
It's just that, you know,
they nearly destroyed my house.
647
00:29:27,119 --> 00:29:28,601
There's dart holes
all over the plaster.
648
00:29:28,685 --> 00:29:30,560
Nate rendered my guitar
practically unplayable.
649
00:29:30,644 --> 00:29:32,867
I'm sure that it's afflicted
by some tone-deaf banshee.
650
00:29:32,951 --> 00:29:34,477
Okay, enough.
651
00:29:34,561 --> 00:29:36,044
I know you wouldn't have put
Astra in that position
652
00:29:36,128 --> 00:29:37,480
if you could've done it
yourself.
653
00:29:37,564 --> 00:29:40,396
I may not know magic,
but I do know people.
654
00:29:40,480 --> 00:29:44,052
That's just not even
remotely true.
655
00:29:44,136 --> 00:29:46,271
You know, I am in complete
command of all of my power...
656
00:29:46,355 --> 00:29:50,055
Oh, give it up, John.
She knows.
657
00:29:52,318 --> 00:29:56,238
Oh, you're not gonna tell her?
Fine, I will.
658
00:29:56,322 --> 00:29:59,589
John owed me, and I was tired
of playing second fiddle,
659
00:29:59,673 --> 00:30:02,244
so I took the lead.
660
00:30:02,328 --> 00:30:04,485
Right.
661
00:30:04,570 --> 00:30:07,489
So everything is
perfectly normal with you?
662
00:30:07,753 --> 00:30:10,585
Everything is
perfectly normal with me.
663
00:30:10,771 --> 00:30:13,255
[murmuring]
664
00:30:13,339 --> 00:30:14,778
See?
665
00:30:14,862 --> 00:30:16,606
And what good would
John Constantine be
666
00:30:16,690 --> 00:30:19,130
without magic, eh?
667
00:30:19,214 --> 00:30:23,094
You know, I'd still find use
for you.
668
00:30:23,398 --> 00:30:26,376
Well, that is good.
That is more than good.
669
00:30:26,461 --> 00:30:29,380
That is great.
670
00:30:29,529 --> 00:30:30,838
[sighs]
671
00:30:30,922 --> 00:30:32,491
Nice one.
672
00:30:32,575 --> 00:30:34,624
Can't have everyone
in this world and below
673
00:30:34,708 --> 00:30:36,104
knowing that I'm disarmed.
674
00:30:36,188 --> 00:30:38,671
Yeah, well,
now you really owe me.
675
00:30:38,755 --> 00:30:40,932
[sighs]
676
00:30:42,542 --> 00:30:44,849
[thunder booms]
677
00:30:46,546 --> 00:30:49,549
[coughs and gasps]
678
00:30:50,767 --> 00:30:54,075
[gasping]
679
00:30:59,472 --> 00:31:02,562
[laughs]
Sucker.
680
00:31:11,788 --> 00:31:13,315
[mask whooshes]
681
00:31:13,399 --> 00:31:16,666
[panting]
682
00:31:16,750 --> 00:31:19,669
Why?
683
00:31:19,753 --> 00:31:21,149
It's heavy.
684
00:31:21,233 --> 00:31:23,151
A battery missing?
685
00:31:23,235 --> 00:31:25,501
Why are you telling me
and not the inventory AVA?
686
00:31:25,585 --> 00:31:26,981
Everything okay?
687
00:31:27,065 --> 00:31:29,157
d Everything is perfect
688
00:31:29,241 --> 00:31:30,593
Oh, wow.
689
00:31:30,677 --> 00:31:32,160
[chuckling]
Oh.
690
00:31:32,244 --> 00:31:34,553
I am so glad we can finally
get together like this.
691
00:31:34,637 --> 00:31:36,164
Yeah, me, too.
692
00:31:36,248 --> 00:31:39,558
My AVA assistant has prepared
something truly...
693
00:31:39,642 --> 00:31:42,083
transcendent for us.
694
00:31:42,167 --> 00:31:45,431
Ava, bring on the appies.
695
00:31:47,694 --> 00:31:50,526
She's probably just putting the
final touches on the appies.
696
00:31:50,610 --> 00:31:52,920
Appies, I can't wait.
697
00:31:53,004 --> 00:31:57,533
d To you, to you
698
00:31:57,617 --> 00:32:00,884
When I heard
about the great Sara Lance,
699
00:32:00,968 --> 00:32:02,364
I thought...
700
00:32:02,448 --> 00:32:05,367
d She's gonna be a tough cookie
to crack d
701
00:32:05,451 --> 00:32:08,936
But after our little chat
today,
702
00:32:09,020 --> 00:32:11,590
I think we're finally
on the same page.
703
00:32:11,674 --> 00:32:13,027
The same page.
704
00:32:13,111 --> 00:32:15,725
Wonderful.
[glasses clink]
705
00:32:15,809 --> 00:32:18,290
To new beginnings.
706
00:32:19,856 --> 00:32:20,948
[thunder booms]
707
00:32:21,032 --> 00:32:22,558
That's some storm.
708
00:32:22,642 --> 00:32:24,386
Oh, well,
your friend Rory arrived.
709
00:32:24,470 --> 00:32:26,214
I had to drop
the artificial atmosphere,
710
00:32:26,298 --> 00:32:28,912
killing every humanoid creature
outside of this compound.
711
00:32:28,996 --> 00:32:30,261
Rory's here?
712
00:32:30,345 --> 00:32:32,046
Here on this planet?
Yes.
713
00:32:32,130 --> 00:32:36,003
Here in the sense of being
alive and breathing, no.
714
00:32:37,178 --> 00:32:38,574
Honestly, I don't see
why it matters.
715
00:32:38,658 --> 00:32:41,577
We're putting our pasts
behind us.
716
00:32:41,661 --> 00:32:42,970
Fresh start.
717
00:32:43,054 --> 00:32:45,233
I meant, let's get to know
each other,
718
00:32:45,317 --> 00:32:47,452
not let's kill
each other's friends.
719
00:32:47,536 --> 00:32:49,106
Oh, well...
720
00:32:49,190 --> 00:32:52,501
Look, there seems to have been
some miscommunication on this.
721
00:32:52,585 --> 00:32:54,285
He's dead.
722
00:32:54,369 --> 00:32:57,242
Best thing now is if we don't
let this ruin the appies.
723
00:32:59,331 --> 00:33:00,422
[grunts]
724
00:33:00,506 --> 00:33:03,425
[dramatic music]
725
00:33:03,509 --> 00:33:06,602
[both grunting]
726
00:33:06,686 --> 00:33:09,083
Why are you fighting me?
727
00:33:09,167 --> 00:33:13,171
You know struggling against me
is useless.
728
00:33:16,696 --> 00:33:18,962
Oh, kill me all you want,
Sara Lance.
729
00:33:19,046 --> 00:33:21,443
I'll be back,
unlike your friend.
730
00:33:21,527 --> 00:33:22,702
[laughs]
731
00:33:28,376 --> 00:33:30,642
You said you'd help me
rescue Sara.
732
00:33:30,726 --> 00:33:32,796
I got you here, didn't I?
733
00:33:32,989 --> 00:33:34,385
Where'd you run off to?
734
00:33:34,802 --> 00:33:36,378
Steal the Waverider.
735
00:33:36,471 --> 00:33:38,655
Always gotta have
a backup plan.
736
00:33:38,995 --> 00:33:40,304
Someone got there first.
737
00:33:40,388 --> 00:33:42,999
Backup plan, smart.
738
00:33:43,132 --> 00:33:44,609
Here.
739
00:33:47,432 --> 00:33:50,538
[grunts]
Necrians have to be smart.
740
00:33:50,663 --> 00:33:52,319
You humans are stupid.
741
00:33:52,443 --> 00:33:53,839
It was inevitable
you'd be the authors
742
00:33:53,923 --> 00:33:56,581
of your own extinction.
743
00:33:56,665 --> 00:33:59,410
What, you don't defend
your species?
744
00:33:59,494 --> 00:34:01,673
[thunder booms]
745
00:34:01,757 --> 00:34:02,891
No.
746
00:34:02,975 --> 00:34:06,504
They're cowards, liars,
cheats, frauds.
747
00:34:06,588 --> 00:34:09,724
They betray you, lock you up.
748
00:34:09,808 --> 00:34:11,248
Sara's different.
749
00:34:11,332 --> 00:34:13,250
That's why I have to find her.
750
00:34:13,334 --> 00:34:16,688
[soft dramatic music]
751
00:34:16,772 --> 00:34:19,253
[low growling]
752
00:34:22,343 --> 00:34:25,044
[whirring]
753
00:34:25,128 --> 00:34:27,742
Spoons, you okay?
754
00:34:27,826 --> 00:34:29,611
Yeah, I'm fine.
755
00:34:31,482 --> 00:34:33,922
Everyone's being weird today.
756
00:34:34,006 --> 00:34:36,273
Spooner.
757
00:34:36,357 --> 00:34:39,885
Spooner...
758
00:34:39,969 --> 00:34:42,624
Come to me.
759
00:34:43,494 --> 00:34:46,892
[tense music]
760
00:34:46,976 --> 00:34:49,938
[d]
761
00:34:50,022 --> 00:34:52,071
We could have at least
gone to the entrees
762
00:34:52,155 --> 00:34:54,247
before you desecrated my face.
763
00:34:54,331 --> 00:34:56,118
Why don't you feel more pain?
764
00:34:56,202 --> 00:34:57,424
I modified my pain receptors.
765
00:34:57,508 --> 00:34:59,426
I wasn't born yesterday,
you know.
766
00:34:59,510 --> 00:35:02,386
Whoa... actually, technically
I was born yesterday,
767
00:35:02,470 --> 00:35:04,388
but you get my meaning.
768
00:35:04,472 --> 00:35:08,087
So what's your hopeless plan?
769
00:35:08,171 --> 00:35:11,395
I am gonna put an end to you.
770
00:35:11,479 --> 00:35:12,744
For good this time.
771
00:35:12,828 --> 00:35:15,181
[chuckling]
Oh, exciting.
772
00:35:15,265 --> 00:35:17,485
[grunts, groans]
773
00:35:18,355 --> 00:35:19,838
All this violence
774
00:35:19,922 --> 00:35:22,275
when I was planning on showing
you all this for dessert.
775
00:35:22,359 --> 00:35:25,278
[suspenseful music]
776
00:35:25,362 --> 00:35:32,543
[d]
777
00:35:37,548 --> 00:35:40,161
What do you think?
778
00:35:40,246 --> 00:35:43,032
[d]
779
00:35:48,690 --> 00:35:51,652
[Zagurons growling]
780
00:35:51,736 --> 00:35:54,351
Zagurons.
They hide from the light.
781
00:35:54,435 --> 00:35:56,135
They hunt at night.
782
00:35:56,219 --> 00:35:57,963
Come on.
783
00:35:58,047 --> 00:36:00,354
[Zagurons growling]
784
00:36:11,103 --> 00:36:12,238
[Zaguron screeches]
785
00:36:12,322 --> 00:36:14,632
Door's open!
786
00:36:14,716 --> 00:36:16,935
[grunts]
It's stuck.
787
00:36:18,589 --> 00:36:22,161
[grunts, coughs]
788
00:36:22,245 --> 00:36:24,642
- They outnumber us.
- Then we fight!
789
00:36:24,726 --> 00:36:27,079
Foolish humans
and your heroics.
790
00:36:27,163 --> 00:36:28,904
[screeches]
791
00:36:31,080 --> 00:36:33,041
[Zagurons screeching]
792
00:36:33,125 --> 00:36:36,044
[dramatic music]
793
00:36:36,128 --> 00:36:41,006
[d]
794
00:36:41,090 --> 00:36:42,094
[lock hisses]
795
00:36:42,178 --> 00:36:45,399
Both: [panting]
796
00:36:48,489 --> 00:36:50,842
You're shaking.
797
00:36:50,926 --> 00:36:54,498
I know I've always said
"I'm not scared, I'm smart."
798
00:36:54,582 --> 00:36:57,106
I was definitely scared
back there.
799
00:36:59,630 --> 00:37:03,028
Maybe now we should do
something not smart.
800
00:37:03,112 --> 00:37:07,769
Well, no one's ever
accused me of being smart.
801
00:37:09,510 --> 00:37:12,429
[sultry music]
802
00:37:12,513 --> 00:37:14,866
[d]
803
00:37:14,950 --> 00:37:15,997
Yeah!
804
00:37:16,081 --> 00:37:18,086
[tentacle squeaks]
Ow, ow, ow!
805
00:37:18,170 --> 00:37:20,437
[screeching]
806
00:37:20,521 --> 00:37:22,439
[growling]
807
00:37:22,523 --> 00:37:24,612
[objects crash]
808
00:37:26,135 --> 00:37:29,141
Welcome, Spooner.
809
00:37:29,225 --> 00:37:31,535
Who are you?
810
00:37:31,619 --> 00:37:34,622
[weapon whirs]
Where do you come from?
811
00:37:35,492 --> 00:37:38,106
Look, if you help us,
we can help you.
812
00:37:38,190 --> 00:37:40,845
[shrieks]
813
00:37:42,325 --> 00:37:44,548
Drop your weapon.
814
00:37:44,632 --> 00:37:47,156
Come inside.
815
00:37:52,161 --> 00:37:55,817
[clicking]
816
00:38:09,570 --> 00:38:12,314
[dramatic music]
817
00:38:12,398 --> 00:38:14,009
[growls]
818
00:38:15,880 --> 00:38:18,535
[hisses in alien language]
819
00:38:24,759 --> 00:38:27,329
Are you Amelia Earhart?
820
00:38:27,413 --> 00:38:31,464
I was fused with this human,
821
00:38:31,548 --> 00:38:35,468
but she just made me weak.
822
00:38:35,552 --> 00:38:39,298
[growls]
823
00:38:39,382 --> 00:38:42,040
[d]
824
00:38:42,124 --> 00:38:46,392
You fought Amelia
from inside her?
825
00:38:46,476 --> 00:38:52,311
There is a struggle
inside you as well.
826
00:38:52,395 --> 00:38:56,530
That is your fear.
827
00:38:57,574 --> 00:39:00,708
[hisses in alien language]
828
00:39:01,883 --> 00:39:04,497
Fear can be a gift.
829
00:39:04,581 --> 00:39:09,850
Sara Lance did not fear me.
830
00:39:09,934 --> 00:39:11,504
Sara I...
831
00:39:11,588 --> 00:39:14,765
[hissing in alien language]
832
00:39:15,157 --> 00:39:18,337
Humans are weak.
833
00:39:18,421 --> 00:39:20,992
You killed Sara?
834
00:39:21,076 --> 00:39:22,646
Yes.
835
00:39:22,730 --> 00:39:24,732
- [grunts]
- [growls]
836
00:39:25,602 --> 00:39:28,257
[both hissing]
837
00:39:29,911 --> 00:39:31,393
[shrieks]
838
00:39:31,477 --> 00:39:33,741
[screams]
839
00:39:39,094 --> 00:39:42,010
[panting]
840
00:39:46,449 --> 00:39:49,368
[soft music]
841
00:39:49,452 --> 00:39:50,456
[d]
842
00:39:50,540 --> 00:39:52,847
Sara?
843
00:39:54,762 --> 00:39:57,634
What did it tell you?
844
00:39:59,288 --> 00:40:01,206
I'm so sorry.
845
00:40:01,290 --> 00:40:03,121
It killed her.
846
00:40:03,205 --> 00:40:06,124
[somber music]
847
00:40:06,208 --> 00:40:11,303
[d]
848
00:40:11,387 --> 00:40:14,042
[sniffles]
849
00:40:15,304 --> 00:40:16,958
[exhales]
850
00:40:17,698 --> 00:40:19,572
[grunting]
[button chirps]
851
00:40:19,656 --> 00:40:22,575
AVAs!
852
00:40:22,659 --> 00:40:25,578
Still holding on
to all that anger.
853
00:40:25,662 --> 00:40:27,493
Not healthy.
854
00:40:27,577 --> 00:40:29,495
How are we gonna start fresh?
855
00:40:29,579 --> 00:40:32,237
I don't start fresh.
856
00:40:32,321 --> 00:40:35,719
Now see, this is what you got
wrong about me.
857
00:40:35,803 --> 00:40:39,592
Every scar on my body
is a memory,
858
00:40:39,676 --> 00:40:41,986
a lesson that I learned
in blood.
859
00:40:42,070 --> 00:40:45,511
And it's what makes me
who I am.
860
00:40:45,595 --> 00:40:48,399
And I don't forget any of it.
861
00:40:48,703 --> 00:40:51,620
Now, we've both faced death.
We've both died before.
862
00:40:51,705 --> 00:40:56,278
The difference is I learned
from my scars, and you?
863
00:40:56,824 --> 00:40:58,308
You've just forgotten yours.
864
00:40:58,393 --> 00:40:59,956
But, Sara,
865
00:41:00,041 --> 00:41:02,568
I don't see any scars on you.
866
00:41:03,613 --> 00:41:06,532
[soft dramatic music]
867
00:41:06,616 --> 00:41:13,057
[d]
868
00:41:15,451 --> 00:41:18,370
[foreboding music]
869
00:41:18,454 --> 00:41:25,679
[d]
870
00:41:33,698 --> 00:41:37,511
Oh, there are those scars
871
00:41:37,596 --> 00:41:40,950
on the dead body
of the real Sara Lance.
872
00:41:41,738 --> 00:41:46,743
[d]
873
00:42:07,464 --> 00:42:09,292
Greg, move your head.
874
00:42:10,305 --> 00:43:10,173
Please rate this subtitle at www.osdb.link/86cwp
Help other users to choose the best subtitles
58478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.