All language subtitles for Buffy.the.Vampire.Slayer.S03E10.1080p.WEB.h264-NiXON_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,534 --> 00:00:03,903 JENNY: The curse. If Angel achieved true happiness, 2 00:00:03,936 --> 00:00:05,306 even just a moment... 3 00:00:05,339 --> 00:00:07,006 (thunder crashes) 4 00:00:07,041 --> 00:00:08,476 Aah 5 00:00:08,509 --> 00:00:09,910 ...he would lose his soul. 6 00:00:09,942 --> 00:00:11,579 Previously on Buffy the Vampire Slayer: 7 00:00:11,612 --> 00:00:13,381 (shrieks) (chortles) 8 00:00:13,413 --> 00:00:14,682 BUFFY: This is it-- 9 00:00:14,714 --> 00:00:16,750 the curse. What are you saying? 10 00:00:16,783 --> 00:00:17,984 WILLOW: I may be able to work this. 11 00:00:18,018 --> 00:00:19,387 BUFFY: Willow cured him, 12 00:00:19,420 --> 00:00:21,422 and...and somehow, he came back. 13 00:00:21,454 --> 00:00:23,091 GILES: You must have known it was wrong, seeing Angel, 14 00:00:23,123 --> 00:00:24,324 or you wouldn't have hidden it from all of us. 15 00:00:24,358 --> 00:00:25,992 I just wanted to wait. 16 00:00:26,025 --> 00:00:28,228 For Angel to go psycho again the next time 17 00:00:28,262 --> 00:00:29,896 you give him a happy? 18 00:00:31,364 --> 00:00:33,334 (indistinct chatter) 19 00:00:33,366 --> 00:00:35,368 * 20 00:00:50,750 --> 00:00:52,552 (carriage bells jingling) 21 00:00:52,585 --> 00:00:55,122 * ...All is calm * 22 00:00:55,155 --> 00:00:58,392 * All is bright 23 00:00:58,426 --> 00:01:02,130 * Round yon virgin 24 00:01:02,162 --> 00:01:04,165 * Mother and child... Oh! Now, watch it, son. 25 00:01:08,769 --> 00:01:10,370 ANGEL (Irish accent): Why, Daniel... 26 00:01:10,403 --> 00:01:12,305 where were you going? You... 27 00:01:12,340 --> 00:01:13,873 you're not human. 28 00:01:13,906 --> 00:01:15,543 Not of late, no. 29 00:01:15,575 --> 00:01:17,411 (whimpering): Wh... what do you want? 30 00:01:17,444 --> 00:01:19,079 Well, it happens that I'm hungry, Daniel, 31 00:01:19,112 --> 00:01:20,881 and seeing as that you're somewhat in me debt... 32 00:01:20,914 --> 00:01:22,049 Please, I can't. 33 00:01:22,081 --> 00:01:23,650 A man playing at cards 34 00:01:23,683 --> 00:01:25,218 should have a natural intelligence 35 00:01:25,253 --> 00:01:26,719 or a great deal of money, 36 00:01:26,754 --> 00:01:28,489 and you're sadly lacking in both. 37 00:01:29,123 --> 00:01:30,424 (snarls) 38 00:01:32,091 --> 00:01:34,728 So I take me winnings me own way. 39 00:01:34,762 --> 00:01:36,096 The Lord is my shepherd. 40 00:01:36,129 --> 00:01:37,497 I shall not want. 41 00:01:37,531 --> 00:01:39,667 He maketh me to lie down in green pastures... 42 00:01:39,700 --> 00:01:42,002 Daniel, be of good cheer. 43 00:01:42,034 --> 00:01:42,902 (whimpers) 44 00:01:42,936 --> 00:01:45,206 It's Christmas. 45 00:01:47,875 --> 00:01:49,710 (gasping) 46 00:01:51,811 --> 00:01:53,947 WEATHERMAN: It's going to be sunny and warm, 47 00:01:53,980 --> 00:01:56,150 with temperatures continuing in the high 70s 48 00:01:56,183 --> 00:01:58,018 throughout the holiday weekend. 49 00:01:58,051 --> 00:02:01,254 * Remember Christ our Savior * 50 00:02:01,289 --> 00:02:03,323 * Was born on Christmas Day 51 00:02:03,356 --> 00:02:05,593 SANTA: Merry Christmas! * To save us all from Satan's power * 52 00:02:05,626 --> 00:02:07,361 * When we were gone astray Merry Christmas. 53 00:02:07,394 --> 00:02:11,431 * Oh, tidings of comfort and joy... * 54 00:02:11,465 --> 00:02:13,200 Hi. 55 00:02:13,234 --> 00:02:15,203 Angel. 56 00:02:18,538 --> 00:02:20,373 So, are you shopping? 57 00:02:20,408 --> 00:02:23,110 You're probably not shopping. 58 00:02:23,143 --> 00:02:24,812 I couldn't sleep. 59 00:02:24,844 --> 00:02:26,713 Vampires probably not 60 00:02:26,747 --> 00:02:28,481 that big on Christmas, now that I think about it. 61 00:02:28,515 --> 00:02:29,716 Not as a rule, 62 00:02:29,750 --> 00:02:31,384 no. 63 00:02:33,853 --> 00:02:35,989 But you're good? 64 00:02:37,858 --> 00:02:39,560 I'm-I'm all right. You? 65 00:02:39,593 --> 00:02:41,329 Yeah. 66 00:02:41,361 --> 00:02:43,197 Yeah, I'm good. 67 00:02:43,230 --> 00:02:45,031 I, um, was just getting some 68 00:02:45,064 --> 00:02:47,033 Christmas gifts for the gang. 69 00:02:47,067 --> 00:02:51,170 Um, I'd better go before the magic store closes. 70 00:02:55,509 --> 00:02:56,877 Angel? 71 00:03:00,112 --> 00:03:01,782 What is it? 72 00:03:05,519 --> 00:03:08,588 (wolf howling) 73 00:03:08,622 --> 00:03:10,723 * 74 00:03:59,340 --> 00:04:01,308 (school bell ringing) 75 00:04:01,342 --> 00:04:03,343 (indistinct chatter) 76 00:04:05,579 --> 00:04:07,914 And then he just bailed. 77 00:04:07,948 --> 00:04:09,717 He didn't say anything. He just took off. 78 00:04:09,750 --> 00:04:11,151 It was so weird. 79 00:04:11,183 --> 00:04:12,919 Angel? Weird? 80 00:04:12,953 --> 00:04:14,822 What are the odds? 81 00:04:14,854 --> 00:04:16,255 Do you think something's wrong? 82 00:04:16,290 --> 00:04:18,925 Maybe you should tell Giles. 83 00:04:18,959 --> 00:04:21,795 No. I don't want to bug Giles. 84 00:04:21,829 --> 00:04:23,230 He's still kind of twitchy 85 00:04:23,262 --> 00:04:25,098 when it comes to the subject of Angel. 86 00:04:25,132 --> 00:04:26,634 Well, it must be that whole 87 00:04:26,667 --> 00:04:28,401 "Angel killed his girlfriend and tortured him" thing. 88 00:04:28,435 --> 00:04:29,637 Giles is pretty petty 89 00:04:29,670 --> 00:04:31,170 when it comes to stuff like that. 90 00:04:31,204 --> 00:04:33,673 Xander, enough, okay? 91 00:04:33,706 --> 00:04:36,476 Maybe Angel just has the holiday blues. 92 00:04:36,509 --> 00:04:37,911 Everybody gets them, 93 00:04:37,944 --> 00:04:40,447 especially when they're alone. 94 00:04:40,480 --> 00:04:42,949 It's just so frustrating. 95 00:04:42,983 --> 00:04:44,817 I'm trying to do the right thing 96 00:04:44,851 --> 00:04:46,786 and stay away from him 97 00:04:46,819 --> 00:04:48,021 and get over it, 98 00:04:48,055 --> 00:04:51,091 and then boom, there he is. 99 00:04:51,124 --> 00:04:55,262 I just want a nice, quiet Christmas vacation. 100 00:04:55,295 --> 00:04:58,365 XANDER: So, you doing anything special? 101 00:04:58,399 --> 00:05:01,468 BUFFY: Tree. Nog. Roast beast. 102 00:05:01,502 --> 00:05:02,870 Just me and Mom 103 00:05:02,903 --> 00:05:04,137 and hopefully an excess of gifts. 104 00:05:04,170 --> 00:05:06,005 What are you doing for Christmas? 105 00:05:06,038 --> 00:05:08,108 Being Jewish. Remember, people? 106 00:05:08,141 --> 00:05:10,276 Not everybody worships Santa. 107 00:05:10,310 --> 00:05:12,680 I just meant for vacation. 108 00:05:12,713 --> 00:05:14,213 Nothing fun. 109 00:05:14,247 --> 00:05:16,817 Oz and I had planned... 110 00:05:16,850 --> 00:05:19,853 but I guess that's off. 111 00:05:19,887 --> 00:05:21,187 Well, I'll be enjoying 112 00:05:21,221 --> 00:05:23,055 my annual Christmas Eve campout. 113 00:05:23,089 --> 00:05:25,492 See, I take my sleeping bag outside 114 00:05:25,526 --> 00:05:27,326 and I go to sleep on the grass. 115 00:05:27,360 --> 00:05:28,795 BUFFY: Sounds fun. 116 00:05:28,829 --> 00:05:30,029 Yeah, I like to look at the stars, you know? 117 00:05:30,062 --> 00:05:31,298 Feel the whole nature vibe. 118 00:05:31,331 --> 00:05:33,233 CORDELIA: I thought you slept outside 119 00:05:33,266 --> 00:05:35,903 to avoid your family's drunken Christmas fights. 120 00:05:35,935 --> 00:05:39,172 Yes, and that was a confidence 121 00:05:39,206 --> 00:05:41,007 I was hoping you would share with everyone. 122 00:05:41,040 --> 00:05:42,843 Well, I'll be in Aspen, 123 00:05:42,875 --> 00:05:45,012 skiing, 124 00:05:45,045 --> 00:05:46,514 with actual snow. 125 00:05:46,547 --> 00:05:48,348 I hear that helps. 126 00:05:48,382 --> 00:05:51,018 It must be a drag to be stuck here in Sweatydale, 127 00:05:51,050 --> 00:05:52,720 but I'm thinking of you. 128 00:05:52,752 --> 00:05:55,254 Okay, I'm done. 129 00:05:55,288 --> 00:05:58,591 She certainly has reverted to form. WILLOW: It's not her fault. 130 00:05:58,625 --> 00:06:01,093 After what happened, 131 00:06:01,127 --> 00:06:03,163 we gotta cut her some slack. 132 00:06:03,196 --> 00:06:05,165 That's the Christmas spirit. 133 00:06:05,197 --> 00:06:06,867 Hello, still Jewish. 134 00:06:06,899 --> 00:06:09,369 Chanukah spirit, I believe that was? 135 00:06:09,403 --> 00:06:11,439 Anyway, forgiveness is pretty much 136 00:06:11,471 --> 00:06:13,173 a big theme with me this year, 137 00:06:13,206 --> 00:06:15,041 'cause of the... 138 00:06:20,146 --> 00:06:21,380 Hey. 139 00:06:21,415 --> 00:06:23,783 Hey 140 00:06:23,817 --> 00:06:25,384 OZ: Okay. 141 00:06:25,418 --> 00:06:27,821 The thing is... 142 00:06:29,923 --> 00:06:32,659 Seeing you with Xander, it was... 143 00:06:34,827 --> 00:06:37,730 Well, I never felt that way before 144 00:06:37,764 --> 00:06:41,134 when there wasn't a full moon, 145 00:06:41,168 --> 00:06:43,302 but I know you guys have a history. 146 00:06:43,336 --> 00:06:46,305 But it's a history that's in the past. 147 00:06:46,338 --> 00:06:50,276 Well, I-I guess most history is in the past. 148 00:06:50,310 --> 00:06:52,446 But it's over. 149 00:06:52,480 --> 00:06:54,781 Well, I don't know. 150 00:06:54,814 --> 00:06:57,651 I don't know that it ever will be, 151 00:06:57,685 --> 00:06:59,819 between you two. 152 00:06:59,853 --> 00:07:01,788 Oz, please believe me. 153 00:07:01,822 --> 00:07:03,857 This is what I do know. 154 00:07:05,692 --> 00:07:07,360 I miss you. 155 00:07:09,529 --> 00:07:11,298 Like, every second. 156 00:07:12,665 --> 00:07:16,002 It's like I lost an arm. 157 00:07:16,036 --> 00:07:18,004 Or worse, a-a torso. 158 00:07:20,473 --> 00:07:23,009 So... 159 00:07:23,043 --> 00:07:25,612 I think I'd be willing to... 160 00:07:25,646 --> 00:07:28,014 give it a shot. 161 00:07:31,283 --> 00:07:32,853 Really? 162 00:07:36,856 --> 00:07:38,457 Yeah. 163 00:07:43,697 --> 00:07:47,466 Do you want us to... to hug now? 164 00:07:48,668 --> 00:07:51,471 Yeah, I'm good for that. 165 00:08:03,884 --> 00:08:05,853 ("Joy to the World" plays over tinny speakers) 166 00:08:05,886 --> 00:08:07,153 WOMAN: Take the other one, then. 167 00:08:13,425 --> 00:08:16,362 Do you want to get one with snow on it? 168 00:08:16,396 --> 00:08:17,531 It'd be very Christmasy. 169 00:08:17,564 --> 00:08:20,466 I think those are just for display. 170 00:08:20,500 --> 00:08:24,370 Oh. You know, honey, I was thinking 171 00:08:24,403 --> 00:08:26,005 maybe we should invite Faith 172 00:08:26,038 --> 00:08:27,374 to spend Christmas Eve with us. 173 00:08:27,406 --> 00:08:28,908 I don't know. 174 00:08:28,942 --> 00:08:33,013 Faith and I don't really hang out 175 00:08:33,046 --> 00:08:36,415 or talk or make eye contact lately. 176 00:08:36,448 --> 00:08:39,385 Do you really want to let her spend Christmas Eve 177 00:08:39,418 --> 00:08:42,522 all by herself in that dingy little motel room? 178 00:08:42,556 --> 00:08:46,058 You're still number one with a guilt trip, Mom. 179 00:08:46,092 --> 00:08:47,595 I try. 180 00:08:47,628 --> 00:08:49,328 I'll ask her. 181 00:08:49,361 --> 00:08:51,565 You're a doll. 182 00:08:51,599 --> 00:08:53,332 What about Giles? I mean, he doesn't have any fam... 183 00:08:53,365 --> 00:08:55,235 No, I'm sure he's fine. 184 00:08:55,268 --> 00:08:56,836 We could at least ask him and see... 185 00:08:56,870 --> 00:08:58,538 He doesn't want to spend Christmas Eve 186 00:08:58,572 --> 00:09:00,039 with a bunch of girls. 187 00:09:00,072 --> 00:09:01,307 Let's split up. 188 00:09:04,878 --> 00:09:06,113 (exhales) 189 00:09:10,650 --> 00:09:12,653 * 190 00:09:30,269 --> 00:09:32,773 Bunch of them up and died on us. 191 00:09:32,806 --> 00:09:33,774 Don't know why. 192 00:09:33,807 --> 00:09:34,942 If you want one, 193 00:09:34,975 --> 00:09:37,543 I can make you a hell of a deal. 194 00:09:37,576 --> 00:09:39,245 No, thank you. 195 00:09:39,278 --> 00:09:41,280 JOYCE: Oh, honey, this one's perfect. 196 00:09:44,684 --> 00:09:47,453 (men chanting) 197 00:09:56,697 --> 00:09:59,131 (gasping) 198 00:10:07,206 --> 00:10:08,642 Merry Christmas... (knock at door) 199 00:10:08,676 --> 00:10:10,143 Happy New Year... Yeah? 200 00:10:11,879 --> 00:10:13,681 MAN: God bless us, every... Hey, what's up? 201 00:10:13,714 --> 00:10:16,015 Work, damn it! 202 00:10:16,048 --> 00:10:17,549 Hey 203 00:10:19,385 --> 00:10:21,488 What's going on? 204 00:10:21,520 --> 00:10:23,155 Scary monsters? 205 00:10:23,190 --> 00:10:24,557 Nope. 206 00:10:28,227 --> 00:10:30,864 We're having Christmas Eve dinner at my house, 207 00:10:30,898 --> 00:10:32,966 and I thought that, um, 208 00:10:33,000 --> 00:10:34,201 if you didn't have plans... 209 00:10:34,234 --> 00:10:36,669 Your mom sent you down, huh? 210 00:10:36,703 --> 00:10:38,538 No. 211 00:10:38,571 --> 00:10:40,774 Well, thanks, but I got plans. 212 00:10:40,807 --> 00:10:42,442 There's this big party 213 00:10:42,475 --> 00:10:44,311 I've been invited to. 214 00:10:44,344 --> 00:10:46,046 It should be a blast. 215 00:10:46,078 --> 00:10:49,316 Okay. Cool. 216 00:10:49,349 --> 00:10:51,384 But if you change your mind, the offer... 217 00:10:51,418 --> 00:10:52,652 That's nice of you. 218 00:10:52,686 --> 00:10:54,486 Thanks. 219 00:10:54,520 --> 00:10:57,490 But I got... I got that big party 220 00:10:57,524 --> 00:11:00,226 that I've been invited to, so... 221 00:11:06,533 --> 00:11:08,567 I like the lights. 222 00:11:08,600 --> 00:11:11,471 Yeah. Well, 'tis the season, 223 00:11:11,504 --> 00:11:13,605 whatever that means. 224 00:11:16,676 --> 00:11:19,078 (knocking at door) 225 00:11:19,111 --> 00:11:20,379 Just a minute. 226 00:11:27,788 --> 00:11:29,688 Hello. 227 00:11:29,722 --> 00:11:31,825 Um... 228 00:11:31,859 --> 00:11:33,559 I'm sorry to bother you. 229 00:11:33,592 --> 00:11:35,195 (exhales) 230 00:11:35,227 --> 00:11:37,563 (laughs) 231 00:11:37,596 --> 00:11:39,665 Sorry. Sorry, coming from you, 232 00:11:39,698 --> 00:11:41,701 that phrase strikes me as rather funny. 233 00:11:41,735 --> 00:11:43,269 Sorry to bother me. 234 00:11:43,302 --> 00:11:44,504 I need your help. 235 00:11:44,537 --> 00:11:46,538 And the funny keeps on coming. 236 00:11:46,572 --> 00:11:50,243 I understand I have no right to ask for it, 237 00:11:50,277 --> 00:11:51,912 but there's no one else. 238 00:11:54,313 --> 00:11:55,615 All right. 239 00:12:01,721 --> 00:12:04,557 I-I can't come in unless you invite me. 240 00:12:04,591 --> 00:12:07,460 I'm aware of that. 241 00:12:09,395 --> 00:12:11,663 Come in. 242 00:12:18,772 --> 00:12:20,974 I've been seeing... 243 00:12:21,008 --> 00:12:24,244 I've... I've had dreams, lately, 244 00:12:24,277 --> 00:12:25,812 about the past. 245 00:12:25,846 --> 00:12:29,448 It's... It's like I'm living it again. 246 00:12:29,481 --> 00:12:30,783 It's so vivid, I... 247 00:12:30,817 --> 00:12:33,586 I need to know. 248 00:12:33,620 --> 00:12:35,822 I need to know why I'm here. 249 00:12:35,855 --> 00:12:37,323 Here? 250 00:12:37,356 --> 00:12:38,725 Back on Earth? 251 00:12:38,758 --> 00:12:41,394 I should be in a demon dimension 252 00:12:41,427 --> 00:12:43,596 suffering an eternity of torture. 253 00:12:43,629 --> 00:12:45,432 I don't feel particularly inclined to argue with that. 254 00:12:45,465 --> 00:12:47,433 But I'm not. 255 00:12:47,466 --> 00:12:49,469 I was freed, 256 00:12:49,501 --> 00:12:51,471 and I don't understand why. 257 00:12:51,504 --> 00:12:53,440 Knowing why you were back would give you peace of mind? 258 00:12:53,472 --> 00:12:55,508 It might. 259 00:12:55,542 --> 00:12:57,977 Do you think that's something you ought to have? 260 00:12:58,010 --> 00:13:00,480 Because, sir, to be blunt, 261 00:13:00,513 --> 00:13:03,750 the last time you became complacent about your existence 262 00:13:03,783 --> 00:13:05,852 turned out rather badly. 263 00:13:09,489 --> 00:13:11,658 What? ANGEL: There... 264 00:13:13,393 --> 00:13:15,162 Don't you see her? 265 00:13:15,195 --> 00:13:16,462 Who? 266 00:13:22,568 --> 00:13:23,836 I... I can't! 267 00:13:29,208 --> 00:13:32,011 * 268 00:13:37,384 --> 00:13:39,351 (indistinct conversation) 269 00:13:39,385 --> 00:13:41,388 (elegant music playing) 270 00:13:47,094 --> 00:13:50,129 MAN: Well, um, it's nice to be back in London. 271 00:13:50,163 --> 00:13:51,398 (laughter) 272 00:13:54,767 --> 00:13:58,071 Sir, please, I-I should return to the party. 273 00:13:58,105 --> 00:13:59,706 Margaret, Margaret, there's no hurry. 274 00:13:59,739 --> 00:14:01,307 Mistress will be wondering... 275 00:14:01,341 --> 00:14:04,311 Shh. Mistress will be wondering how to get 276 00:14:04,344 --> 00:14:05,711 the good Reverend Chalmers into bed 277 00:14:05,745 --> 00:14:08,847 and will not notice the absence of canapés. 278 00:14:08,881 --> 00:14:10,182 Ah. Stay with me. 279 00:14:10,216 --> 00:14:12,351 Sir, people might talk. 280 00:14:12,384 --> 00:14:15,221 I'll be put out in the streets. 281 00:14:15,254 --> 00:14:18,024 My little boy would... 282 00:14:18,057 --> 00:14:19,927 I can't lose this job. 283 00:14:19,960 --> 00:14:23,163 Ah Then you best keep quiet. 284 00:14:23,196 --> 00:14:24,431 You're hurting me. 285 00:14:24,463 --> 00:14:26,698 Oh. Cry out. Call for help. 286 00:14:26,732 --> 00:14:28,268 I'm sure mistress will believe 287 00:14:28,301 --> 00:14:29,769 your behavior beyond reproach. 288 00:14:29,802 --> 00:14:31,203 Please 289 00:14:31,238 --> 00:14:33,340 Come, make a scene, huh? 290 00:14:33,373 --> 00:14:35,142 Shall I? 291 00:14:36,875 --> 00:14:38,845 No. No. 292 00:14:38,878 --> 00:14:41,213 No, no. 293 00:14:42,481 --> 00:14:45,485 We'll be as quiet as mice. 294 00:14:51,490 --> 00:14:52,892 No matter what. 295 00:14:52,926 --> 00:14:54,427 Sir... 296 00:14:54,461 --> 00:14:57,429 My son! 297 00:14:57,463 --> 00:15:00,432 Oh, he'll make a fine dessert, huh? 298 00:15:00,466 --> 00:15:02,269 Oh... (snarls) 299 00:15:06,773 --> 00:15:08,942 (gasping) 300 00:15:11,477 --> 00:15:12,644 (gasps) 301 00:15:25,993 --> 00:15:27,995 (owl hooting) 302 00:15:30,929 --> 00:15:32,932 Trouble sleeping? 303 00:15:34,267 --> 00:15:36,102 You're not here. 304 00:15:36,135 --> 00:15:38,171 I'm always here. 305 00:15:39,938 --> 00:15:41,908 Leave me alone. 306 00:15:41,941 --> 00:15:43,909 I can't. 307 00:15:43,942 --> 00:15:46,212 You won't let me. 308 00:15:49,182 --> 00:15:50,783 What do you want? 309 00:15:50,817 --> 00:15:52,152 I want to die in bed 310 00:15:52,184 --> 00:15:53,419 surrounded by fat grandchildren, 311 00:15:53,452 --> 00:15:57,256 but guess that's off the menu. 312 00:15:57,289 --> 00:15:58,490 I'm sorry. 313 00:15:58,524 --> 00:15:59,792 You're sorry? 314 00:15:59,826 --> 00:16:01,260 For me? 315 00:16:01,293 --> 00:16:03,529 Don't bother. I'm dead. 316 00:16:03,562 --> 00:16:06,099 I'm over it. 317 00:16:06,133 --> 00:16:09,436 If you want to feel sorry for someone, 318 00:16:09,469 --> 00:16:11,471 you should feel sorry for yourself. 319 00:16:11,504 --> 00:16:13,639 Oh, but I guess you've already got that covered. 320 00:16:13,673 --> 00:16:15,942 I am sorry... 321 00:16:15,975 --> 00:16:18,811 for what I've done. 322 00:16:18,845 --> 00:16:21,181 What else can I say to you? 323 00:16:24,683 --> 00:16:27,320 I don't want to make you feel bad. 324 00:16:29,522 --> 00:16:31,957 I just want to show you who you are. 325 00:16:31,990 --> 00:16:34,027 GILES: You had a dream about Angel. 326 00:16:34,061 --> 00:16:35,894 I was in Angel's dream. 327 00:16:35,927 --> 00:16:38,298 I'm not sure... Giles, there was stuff in this dream 328 00:16:38,331 --> 00:16:40,200 that I couldn't possibly know about. 329 00:16:40,232 --> 00:16:41,801 It was Angel's past. 330 00:16:41,834 --> 00:16:43,903 He was dreaming it, and somehow I got sucked in. 331 00:16:45,572 --> 00:16:48,540 There's something wrong with him. 332 00:16:51,610 --> 00:16:53,011 I know. 333 00:16:53,046 --> 00:16:55,215 I've seen him. 334 00:16:55,248 --> 00:16:58,850 He wanted to know why he was back. 335 00:16:58,884 --> 00:17:01,254 Is there a way for us to find that out? 336 00:17:03,123 --> 00:17:04,423 Uh... possibly. 337 00:17:04,457 --> 00:17:05,825 I've-I've been looking. 338 00:17:05,857 --> 00:17:08,494 Well, let me look, too. 339 00:17:08,528 --> 00:17:11,097 I'm not seeing him anymore. 340 00:17:11,131 --> 00:17:13,165 I'm trying to put all this behind me, 341 00:17:13,200 --> 00:17:15,167 and I'm not gonna be able to as long as we're both 342 00:17:15,201 --> 00:17:17,703 doing guest spots in each other's dreams. 343 00:17:21,540 --> 00:17:23,143 So we'll help him? 344 00:17:24,477 --> 00:17:25,744 Yes. 345 00:17:27,146 --> 00:17:28,980 Where do we start? 346 00:17:31,718 --> 00:17:34,287 Look, I'm aware I haven't been the mostest best friend to you 347 00:17:34,320 --> 00:17:35,954 when it comes to the whole Angel thing, 348 00:17:35,988 --> 00:17:38,023 and, um... I don't know. 349 00:17:38,057 --> 00:17:40,393 Maybe I finally got the Chanukah spirit. 350 00:17:40,426 --> 00:17:45,064 Well, we start, unsurprisingly, with research. 351 00:17:46,732 --> 00:17:50,936 Uh, Xander, um... the Black Chronicles. 352 00:17:50,970 --> 00:17:52,271 And, uh, Buffy, 353 00:17:52,305 --> 00:17:53,940 the diary of Lucious Temple, 354 00:17:53,972 --> 00:17:56,476 an acolyte of Acathla, an expert on demons. 355 00:17:56,509 --> 00:17:59,145 You can skip the passages on his garden, 356 00:17:59,179 --> 00:18:01,913 unless you're keen on growing heartier beets. 357 00:18:01,948 --> 00:18:04,151 Are you sure this is how 358 00:18:04,183 --> 00:18:05,785 you want to spend your Christmas vacation? 359 00:18:05,817 --> 00:18:07,653 Yeah, this is actually the most exciting thing 360 00:18:07,686 --> 00:18:09,087 I've got planned. 361 00:18:09,122 --> 00:18:10,557 Who else can claim that pathetic a social life? 362 00:18:10,589 --> 00:18:12,991 Hey, guys. What are we doing? 363 00:18:15,094 --> 00:18:17,096 * 364 00:18:28,641 --> 00:18:31,109 He's gonna come over on Christmas Eve, 365 00:18:31,144 --> 00:18:33,680 'cause my parents are out of town. 366 00:18:33,712 --> 00:18:35,182 We're gonna watch videos. 367 00:18:35,214 --> 00:18:37,416 That's good, right? 368 00:18:37,450 --> 00:18:39,286 You guys are back. 369 00:18:39,318 --> 00:18:41,153 It's good. 370 00:18:41,188 --> 00:18:42,855 It's perfect, 371 00:18:42,888 --> 00:18:46,358 in an awkward, uncomfortable sort of way. 372 00:18:47,826 --> 00:18:51,096 I just don't know how to make Oz trust me. 373 00:18:51,130 --> 00:18:53,532 Xander has a piece of you 374 00:18:53,566 --> 00:18:55,501 that Oz just can't touch. 375 00:18:55,535 --> 00:18:58,104 I guess now it's just about showing Oz 376 00:18:58,136 --> 00:19:01,307 that he comes first. 377 00:19:01,340 --> 00:19:03,075 I guess. 378 00:19:04,176 --> 00:19:05,412 Thanks. 379 00:19:06,846 --> 00:19:08,780 Hey, he likes beets. 380 00:19:08,815 --> 00:19:10,616 I read that one already. 381 00:19:10,650 --> 00:19:12,751 (sighs) We're not getting any closer. 382 00:19:14,153 --> 00:19:16,154 (gasping, shuddering) 383 00:19:16,189 --> 00:19:18,857 MAN: The thing I remember most 384 00:19:18,891 --> 00:19:21,661 was thinking how artful it was. 385 00:19:21,693 --> 00:19:23,395 In the dark, 386 00:19:23,430 --> 00:19:27,334 they looked just like they were sleeping. 387 00:19:27,366 --> 00:19:29,868 It wasn't until I bent down and kissed them good night 388 00:19:29,902 --> 00:19:32,971 that I felt how... cold they were. 389 00:19:33,005 --> 00:19:35,173 You grabbed me, and I thought, 390 00:19:35,208 --> 00:19:38,176 who would go to so much trouble 391 00:19:38,211 --> 00:19:40,947 to arrange them like that? 392 00:19:42,582 --> 00:19:45,050 But you see, 393 00:19:45,084 --> 00:19:47,987 that's what makes you different than other beasts. 394 00:19:48,019 --> 00:19:49,689 They kill to feed, 395 00:19:49,721 --> 00:19:53,226 but you took more kinds of pleasure in it 396 00:19:53,259 --> 00:19:56,328 than any creature that walks or crawls. 397 00:19:56,363 --> 00:19:58,029 Oh, God. 398 00:19:58,064 --> 00:19:59,398 Yeah, cry out. 399 00:19:59,432 --> 00:20:00,732 Oh... 400 00:20:00,767 --> 00:20:02,234 Make a scene. 401 00:20:02,269 --> 00:20:04,703 I was to be married that week, 402 00:20:04,737 --> 00:20:06,172 but then, as I recall, 403 00:20:06,204 --> 00:20:07,839 you knew that. 404 00:20:07,874 --> 00:20:08,740 That wasn't me. 405 00:20:08,775 --> 00:20:10,175 It wasn't you? 406 00:20:10,209 --> 00:20:11,411 A demon isn't a man. 407 00:20:11,443 --> 00:20:12,545 I was a man, once. 408 00:20:12,578 --> 00:20:14,046 Oh, yes, 409 00:20:14,079 --> 00:20:16,015 and what a man you were. 410 00:20:16,048 --> 00:20:18,417 (singing, whooping, laughing) 411 00:20:21,253 --> 00:20:23,955 A drunken, whoring layabout, 412 00:20:23,990 --> 00:20:27,259 and a terrible disappointment to your parents. 413 00:20:27,294 --> 00:20:29,461 I was young. 414 00:20:29,496 --> 00:20:31,730 I never had a chance to... 415 00:20:31,763 --> 00:20:33,732 To die of syphilis? 416 00:20:33,766 --> 00:20:35,734 You were a worthless being 417 00:20:35,768 --> 00:20:37,470 before you were ever a monster. 418 00:20:37,503 --> 00:20:38,738 Just stop it! 419 00:20:38,770 --> 00:20:39,971 Stop. 420 00:20:40,006 --> 00:20:41,641 (sobbing) 421 00:20:41,673 --> 00:20:44,277 I don't want to hurt you, Angel, 422 00:20:44,310 --> 00:20:46,177 but you have to understand. 423 00:20:47,314 --> 00:20:49,648 Cruelty's the only thing 424 00:20:49,682 --> 00:20:51,617 you ever had a true talent for. 425 00:20:51,651 --> 00:20:52,951 That's not true. 426 00:20:52,984 --> 00:20:54,987 Shh. Rest. 427 00:20:56,955 --> 00:20:58,257 Rest. 428 00:21:03,496 --> 00:21:05,131 You mistake it for a curse, Angel, 429 00:21:05,163 --> 00:21:06,965 but it's not. 430 00:21:09,469 --> 00:21:11,170 It's your destiny. 431 00:21:14,140 --> 00:21:16,208 I'll show you. 432 00:21:17,609 --> 00:21:19,144 I'll show you. 433 00:21:23,650 --> 00:21:25,652 * 434 00:21:55,748 --> 00:21:57,750 * 435 00:22:25,511 --> 00:22:27,513 * 436 00:22:55,741 --> 00:22:57,743 * 437 00:23:02,914 --> 00:23:04,584 (Buffy gasps) 438 00:23:07,385 --> 00:23:10,288 (gasping) 439 00:23:10,321 --> 00:23:11,758 You want her? 440 00:23:11,790 --> 00:23:13,025 No. 441 00:23:13,058 --> 00:23:14,961 Take her. 442 00:23:14,993 --> 00:23:17,529 Take what you want. 443 00:23:17,564 --> 00:23:19,531 Pour all that frustration 444 00:23:19,566 --> 00:23:20,932 and all that guilt into her, 445 00:23:20,967 --> 00:23:22,769 and you'll be free. 446 00:23:22,801 --> 00:23:24,069 No. 447 00:23:26,071 --> 00:23:29,776 You can't live for eternity with all that pain. 448 00:23:29,808 --> 00:23:31,644 This is what you are. 449 00:23:31,678 --> 00:23:34,780 This is why we brought you back. 450 00:23:34,814 --> 00:23:36,082 Take her. 451 00:23:38,284 --> 00:23:40,286 And then you'll be ready... 452 00:23:40,318 --> 00:23:42,253 to kill her. 453 00:23:51,463 --> 00:23:53,098 Here, Buffy. 454 00:23:53,132 --> 00:23:54,967 Take a look. 455 00:23:56,035 --> 00:23:59,171 These letters contain references 456 00:23:59,204 --> 00:24:01,673 to an ancient power known as the First. 457 00:24:01,708 --> 00:24:03,275 First what? 458 00:24:03,308 --> 00:24:05,111 Evil. Absolute evil, 459 00:24:05,144 --> 00:24:07,179 older than man, than demons. 460 00:24:07,212 --> 00:24:09,280 It could have had the power to bring Angel back. 461 00:24:09,315 --> 00:24:11,416 These guys... 462 00:24:11,450 --> 00:24:13,184 I-I saw them 463 00:24:13,219 --> 00:24:14,452 in my dream. 464 00:24:14,487 --> 00:24:16,288 I fell asleep up there. 465 00:24:16,321 --> 00:24:17,824 You had another dream? With Angel? 466 00:24:19,224 --> 00:24:20,660 What happened? 467 00:24:22,193 --> 00:24:24,329 Oh, we don't need to get sidetracked. 468 00:24:24,363 --> 00:24:25,865 Who are these guys? 469 00:24:25,897 --> 00:24:27,599 Um, they're known as the, uh... 470 00:24:27,634 --> 00:24:30,670 as the Bringers or Harbingers. 471 00:24:30,702 --> 00:24:32,371 They're high priests of the First. 472 00:24:32,403 --> 00:24:34,941 They, uh, they can conjure spirit manifestations 473 00:24:34,973 --> 00:24:36,342 and set them on people-- 474 00:24:36,375 --> 00:24:37,876 influence them, haunt them. 475 00:24:37,910 --> 00:24:40,311 These are the guys working the mojo on Angel. 476 00:24:40,346 --> 00:24:41,780 XANDER We gotta stop them. 477 00:24:41,814 --> 00:24:45,183 Y-You can't fight the First, Buffy. 478 00:24:45,217 --> 00:24:46,552 It's not a... a physical being. 479 00:24:46,586 --> 00:24:48,520 Well, I-I can fight these priest guys. 480 00:24:48,555 --> 00:24:49,822 If we can find 'em. 481 00:24:54,760 --> 00:24:57,028 (music playing low) 482 00:24:57,063 --> 00:24:59,030 WILLY: Hey. 483 00:24:59,065 --> 00:25:00,833 It's the slayer. 484 00:25:00,866 --> 00:25:02,367 What brings the, uh, slayer down here? 485 00:25:02,401 --> 00:25:05,037 (low growling) 486 00:25:05,070 --> 00:25:08,473 Hey, Willy, how you been? 487 00:25:08,507 --> 00:25:11,009 Keeping out of trouble, 488 00:25:11,042 --> 00:25:13,011 as God is my witness. 489 00:25:13,045 --> 00:25:15,314 So what can I do for you? 490 00:25:15,346 --> 00:25:16,715 Couple of drinks? 491 00:25:16,749 --> 00:25:20,352 Yeah. Let me get a double shot of, um... 492 00:25:20,385 --> 00:25:22,020 of information, pal. 493 00:25:22,054 --> 00:25:23,823 BUFFY: Three priests. They call themselves... 494 00:25:23,855 --> 00:25:25,057 XANDER: The Bringers. 495 00:25:25,090 --> 00:25:27,259 Bringers, Harbingers. 496 00:25:27,292 --> 00:25:29,494 They have a "no eyes" kind of look. 497 00:25:29,528 --> 00:25:30,863 Doesn't ring a bell. 498 00:25:30,896 --> 00:25:33,732 How about I ring that bell for you? 499 00:25:33,766 --> 00:25:35,334 Does the threatening come now? 500 00:25:35,366 --> 00:25:36,868 Maybe you shouldn't help. 501 00:25:36,903 --> 00:25:38,871 They would've come to town recently. 502 00:25:38,904 --> 00:25:40,740 They'd be holed up somewhere, 503 00:25:40,772 --> 00:25:42,709 summoning the spirit of the First. 504 00:25:46,211 --> 00:25:49,381 Well, I heard a few things, 505 00:25:49,414 --> 00:25:51,049 you know, from the underground. 506 00:25:51,083 --> 00:25:52,919 The underground? Yeah, you know. 507 00:25:52,951 --> 00:25:55,121 From things that live under the ground. 508 00:25:55,153 --> 00:25:57,222 Apparently, there's been a lot of migration out of Sunnydale 509 00:25:57,256 --> 00:25:58,857 from the lower inhabitants. 510 00:25:58,891 --> 00:26:00,759 Something's scaring them off, 511 00:26:00,792 --> 00:26:02,628 and these are things that are not easily scared. 512 00:26:02,662 --> 00:26:04,864 Could be your priest guys are underground. 513 00:26:04,896 --> 00:26:06,231 Underground where? 514 00:26:06,265 --> 00:26:07,900 I do not know. 515 00:26:09,602 --> 00:26:10,803 Okay. 516 00:26:10,836 --> 00:26:12,070 Thanks. 517 00:26:12,104 --> 00:26:13,571 See you around. 518 00:26:13,605 --> 00:26:15,907 Hey. You did great, by the way. 519 00:26:15,942 --> 00:26:17,943 I was very intimidated by you. 520 00:26:17,977 --> 00:26:18,810 Really? 521 00:26:19,979 --> 00:26:22,147 Thanks. Let's go. 522 00:26:22,181 --> 00:26:24,916 Hey, kid? 523 00:26:24,951 --> 00:26:26,919 Merry Christmas. 524 00:26:36,595 --> 00:26:38,430 Man, is it hot. 525 00:26:38,463 --> 00:26:40,298 It was so nice and cool in there. 526 00:26:40,332 --> 00:26:43,335 Yeah, a nice cool waste of time. 527 00:26:43,368 --> 00:26:45,570 We know underground. That's a start. 528 00:26:45,604 --> 00:26:48,641 Sure, in a town with 14 million square miles of sewer. 529 00:26:48,674 --> 00:26:50,843 Plus a lot of natural cave formations 530 00:26:50,876 --> 00:26:52,478 and a gateway to hell. 531 00:26:52,510 --> 00:26:54,846 Yeah, this does resemble square one. 532 00:26:54,881 --> 00:26:56,949 I don't know what to do. 533 00:26:56,982 --> 00:26:59,151 I think right now the best plan is 534 00:26:59,184 --> 00:27:01,788 to deck the halls with boughs of holly. 535 00:27:01,820 --> 00:27:04,355 Look, we'll catch the bad guys, 536 00:27:04,390 --> 00:27:06,525 sooner or later. 537 00:27:10,730 --> 00:27:12,999 (soft, romantic music playing) 538 00:27:13,031 --> 00:27:14,299 Willow? 539 00:27:16,301 --> 00:27:17,502 I got videos. 540 00:27:17,536 --> 00:27:18,904 WILLOW: Hi. 541 00:27:20,372 --> 00:27:24,242 Why don't you come s-sit down? 542 00:27:36,387 --> 00:27:38,758 * I've heard people say that * 543 00:27:41,027 --> 00:27:45,832 * Too much of anything is not good for you, baby * 544 00:27:45,865 --> 00:27:48,400 You ever have that dream where you're in a play, 545 00:27:48,433 --> 00:27:49,868 and it's the middle of the play, 546 00:27:49,902 --> 00:27:51,636 and you really don't know your lines, 547 00:27:51,670 --> 00:27:53,572 and you kind of don't know the plot? 548 00:27:53,605 --> 00:27:56,174 Well, we're alone, 549 00:27:56,208 --> 00:27:58,911 and we're together. 550 00:27:58,944 --> 00:28:02,013 I just wanted it to be special. 551 00:28:02,048 --> 00:28:04,516 Well, how special we talking? 552 00:28:04,549 --> 00:28:07,685 Well, you know, we're alone, 553 00:28:07,720 --> 00:28:12,490 and we're both mature younger people, 554 00:28:12,523 --> 00:28:14,192 and-and so... 555 00:28:14,226 --> 00:28:15,426 * My darling 556 00:28:15,461 --> 00:28:16,694 ...we could... 557 00:28:16,729 --> 00:28:19,164 I-I'm ready to... 558 00:28:19,198 --> 00:28:21,000 w-with you. 559 00:28:21,032 --> 00:28:23,234 We could do that thing. 560 00:28:24,403 --> 00:28:26,238 * I don't know why 561 00:28:26,271 --> 00:28:28,707 * I can't get enough of your love, babe * 562 00:28:28,740 --> 00:28:29,942 Where are you going? 563 00:28:29,976 --> 00:28:31,210 No, I'm not going. 564 00:28:31,242 --> 00:28:33,345 Just a dramatic gesture. 565 00:28:33,378 --> 00:28:36,115 That's-that's pretty special. 566 00:28:38,116 --> 00:28:39,751 Oz, I... 567 00:28:39,786 --> 00:28:41,619 I want to be with you. 568 00:28:41,653 --> 00:28:42,922 First. 569 00:28:42,954 --> 00:28:45,290 I think we should sit down again. 570 00:28:45,324 --> 00:28:48,126 * Oh, no, babe 571 00:28:48,160 --> 00:28:49,595 * Tell me 572 00:28:49,627 --> 00:28:50,896 Oz? 573 00:28:50,930 --> 00:28:52,730 * What am I gonna do? 574 00:28:52,765 --> 00:28:54,566 I-I'm ready. 575 00:28:59,438 --> 00:29:02,909 Okay. Well, don't take this the wrong way... 576 00:29:04,242 --> 00:29:07,479 but... I'm not. 577 00:29:08,747 --> 00:29:10,082 Are you scared? 578 00:29:10,115 --> 00:29:12,084 'Cause I thought you had... No, I... 579 00:29:12,117 --> 00:29:13,952 I have. 580 00:29:13,986 --> 00:29:16,122 But this is different. 581 00:29:16,154 --> 00:29:18,990 I mean, you look great, you know. 582 00:29:19,025 --> 00:29:22,560 And-and you got the Barry working for you, 583 00:29:22,594 --> 00:29:24,730 and-and it's all... 584 00:29:24,762 --> 00:29:26,664 good. 585 00:29:26,698 --> 00:29:29,768 But when it happens... 586 00:29:31,537 --> 00:29:34,440 I want it to be because we both need it to, 587 00:29:34,472 --> 00:29:37,143 for the same reason. 588 00:29:37,175 --> 00:29:40,746 You don't have to prove anything to me. 589 00:29:40,778 --> 00:29:44,282 I just wanted you to know. 590 00:29:44,316 --> 00:29:45,817 I know. 591 00:29:45,852 --> 00:29:48,287 I get the message. 592 00:29:48,319 --> 00:29:51,123 * More than I can stand 593 00:29:51,156 --> 00:29:54,160 * Oh, well, babe * 594 00:29:54,192 --> 00:29:56,327 * How can I explain... 595 00:29:56,362 --> 00:29:58,364 ("Hark the Herald Angels Sing" playing quietly) 596 00:30:01,799 --> 00:30:03,869 There we go. 597 00:30:03,903 --> 00:30:05,636 Nothing like a roaring fire 598 00:30:05,671 --> 00:30:07,306 to keep away the blistering heat. 599 00:30:07,338 --> 00:30:09,674 Oh, come on. It's lovely. 600 00:30:09,708 --> 00:30:13,011 Maybe I should turn the air conditioning on. 601 00:30:16,682 --> 00:30:18,717 So, Angel's on top again? 602 00:30:18,750 --> 00:30:19,986 What? 603 00:30:20,019 --> 00:30:21,819 Angel or star? 604 00:30:21,854 --> 00:30:25,723 Oh, uh... star. 605 00:30:25,757 --> 00:30:27,558 Star. 606 00:30:27,593 --> 00:30:29,028 (doorbell rings) 607 00:30:35,166 --> 00:30:37,836 Hey. 608 00:30:38,871 --> 00:30:40,172 Hi. 609 00:30:41,440 --> 00:30:43,808 Uh, looked like that whole party thing 610 00:30:43,842 --> 00:30:45,944 was gonna be kind of a drag. 611 00:30:47,546 --> 00:30:51,017 I didn't really have anything... 612 00:30:51,049 --> 00:30:52,851 you know. 613 00:30:54,385 --> 00:30:56,288 I'm glad you came. 614 00:30:58,723 --> 00:31:00,358 Uh... here. 615 00:31:00,392 --> 00:31:02,428 Why don't you come in 616 00:31:02,461 --> 00:31:05,030 from the entire lack of cold? 617 00:31:05,064 --> 00:31:06,698 Mm. 618 00:31:06,731 --> 00:31:09,101 Uh, that one is for your mom. 619 00:31:09,134 --> 00:31:10,536 They're pretty crappy. 620 00:31:10,568 --> 00:31:12,070 Faith, you made it. 621 00:31:13,239 --> 00:31:15,340 Oh, that is so thoughtful. 622 00:31:15,374 --> 00:31:17,076 They're crappy. 623 00:31:17,108 --> 00:31:18,210 BUFFY: You know, 624 00:31:18,243 --> 00:31:19,444 I'm gonna go upstairs 625 00:31:19,478 --> 00:31:20,846 and get your gifts. Excuse me. 626 00:31:20,878 --> 00:31:22,914 Uh, would you like some nog? 627 00:31:22,949 --> 00:31:24,549 Okay, Mom, don't touch yours, though, 628 00:31:24,583 --> 00:31:26,785 'cause then you're gonna know what it is. 629 00:31:30,923 --> 00:31:32,557 Angel. 630 00:31:33,592 --> 00:31:34,961 (exhales) 631 00:31:34,993 --> 00:31:36,929 Buffy. 632 00:31:36,962 --> 00:31:39,097 What is it? 633 00:31:39,131 --> 00:31:41,467 (clears throat) 634 00:31:41,500 --> 00:31:43,134 I gotta... I... 635 00:31:44,936 --> 00:31:47,306 Look, I, uh, I had to see you, um... 636 00:31:50,308 --> 00:31:52,310 I don't know, I... 637 00:31:53,644 --> 00:31:55,646 You shouldn't be... 638 00:31:55,681 --> 00:31:57,816 Just tell me what's going on. 639 00:31:59,917 --> 00:32:02,887 She wants you to touch her. 640 00:32:02,921 --> 00:32:05,156 What are you waiting for? 641 00:32:05,191 --> 00:32:07,625 You have to stay away from me. 642 00:32:07,659 --> 00:32:08,894 BUFFY: You came to see me 643 00:32:08,926 --> 00:32:11,430 to tell me that I can't see you? 644 00:32:14,799 --> 00:32:16,134 Angel, something 645 00:32:16,167 --> 00:32:19,505 is doing this to you. 646 00:32:20,838 --> 00:32:23,308 You just have to control it, okay? 647 00:32:23,342 --> 00:32:25,176 I-I know that you're confused... 648 00:32:25,211 --> 00:32:27,645 I think you're the one who's confused. 649 00:32:27,679 --> 00:32:29,414 I think you need to... 650 00:32:29,448 --> 00:32:32,784 She wants you to taste her. 651 00:32:32,817 --> 00:32:34,752 Think of the peace. 652 00:32:34,786 --> 00:32:35,988 You'll never have 653 00:32:36,021 --> 00:32:37,990 to see us again. 654 00:32:38,023 --> 00:32:39,290 Angel, how can I help you? 655 00:32:39,325 --> 00:32:40,625 Leave me alone! 656 00:32:43,328 --> 00:32:44,829 BUFFY: I just need you to stay with Mom 657 00:32:44,863 --> 00:32:46,097 in case he comes back. 658 00:32:46,132 --> 00:32:47,365 Yeah, I'll play watchdog. 659 00:32:47,398 --> 00:32:48,799 I don't really get it, though. 660 00:32:48,834 --> 00:32:50,135 I'll explain later. 661 00:32:50,169 --> 00:32:51,603 Everything. I promise. 662 00:32:51,636 --> 00:32:54,472 Watch your back. 663 00:32:54,506 --> 00:32:55,874 Giles, we have to do something. 664 00:32:55,906 --> 00:32:57,143 Soon. Now. 665 00:32:57,175 --> 00:32:58,876 I'm still not sure what. 666 00:32:58,910 --> 00:33:01,012 Find me these priest guys. 667 00:33:01,047 --> 00:33:03,148 Find me something I can pummel. 668 00:33:03,182 --> 00:33:04,150 Let's not lose our heads. 669 00:33:04,182 --> 00:33:06,251 Giles, he's slipping. 670 00:33:10,855 --> 00:33:12,990 I think we're losing him. 671 00:33:13,025 --> 00:33:14,625 Look... 672 00:33:14,660 --> 00:33:17,229 You realize, if he... 673 00:33:17,262 --> 00:33:19,298 truly becomes a danger, 674 00:33:19,330 --> 00:33:21,666 you may have to kill him. 675 00:33:21,700 --> 00:33:23,902 Again. 676 00:33:24,935 --> 00:33:26,505 Can you do that? 677 00:33:28,207 --> 00:33:29,575 I can't do it. 678 00:33:29,607 --> 00:33:31,210 You have to do it. 679 00:33:31,242 --> 00:33:33,744 What else are you good for? Get away from me. 680 00:33:33,778 --> 00:33:37,583 Huh? Couldn't you just... feel her? 681 00:33:37,615 --> 00:33:40,586 Couldn't you almost smell her skin? 682 00:33:42,288 --> 00:33:44,222 You never were a fighter, Angel. 683 00:33:44,256 --> 00:33:45,523 Don't start trying now. 684 00:33:47,893 --> 00:33:49,560 Sooner or later, you will drink her. 685 00:33:51,297 --> 00:33:53,030 I'll never hurt her. 686 00:33:53,065 --> 00:33:55,500 You were born to hurt her. Have you learned nothing? 687 00:33:55,534 --> 00:33:56,902 As long as you are alive... 688 00:33:56,934 --> 00:33:59,137 Then I'll die. 689 00:34:01,240 --> 00:34:03,008 You don't have the strength to kill yourself. 690 00:34:03,040 --> 00:34:04,442 I don't need strength. 691 00:34:07,945 --> 00:34:10,315 I just need the sun to rise. 692 00:34:14,320 --> 00:34:17,088 You're not supposed to die. This isn't the plan. 693 00:34:23,728 --> 00:34:25,896 But it'll do. 694 00:34:31,402 --> 00:34:34,539 "A child shall be born of man and goat 695 00:34:34,572 --> 00:34:36,141 "and have two heads, 696 00:34:36,175 --> 00:34:39,144 and the first shall speak only in riddles..." 697 00:34:39,177 --> 00:34:40,579 No wonder you like this stuff. 698 00:34:40,612 --> 00:34:42,481 It's like reading the sun. 699 00:34:42,514 --> 00:34:43,949 Yes. Ah. 700 00:34:43,981 --> 00:34:45,550 Priests? 701 00:34:45,583 --> 00:34:46,784 Um... yes, but, uh, 702 00:34:46,818 --> 00:34:48,153 more posturing, I'm afraid. 703 00:34:48,186 --> 00:34:50,322 Um..."For they are the Harbingers of Death. 704 00:34:50,356 --> 00:34:53,425 "Nothing shall grow above or below them. 705 00:34:53,458 --> 00:34:55,460 No seed shall flower, neither in man nor..." 706 00:34:55,494 --> 00:34:59,297 They're rebels and they'll never, ever be any good. 707 00:34:59,331 --> 00:35:00,666 Nothing specific about their haunts. 708 00:35:00,699 --> 00:35:01,967 Let me see that. 709 00:35:04,936 --> 00:35:07,639 "The Harbingers of Death. 710 00:35:07,672 --> 00:35:11,108 Nothing shall grow above or below." 711 00:35:13,010 --> 00:35:14,646 What? 712 00:35:16,215 --> 00:35:18,217 * 713 00:35:42,507 --> 00:35:44,510 (grunting) 714 00:35:59,358 --> 00:36:01,760 (indistinct chanting) 715 00:36:16,275 --> 00:36:17,809 All right, 716 00:36:17,842 --> 00:36:18,876 ten more minutes of chanting, 717 00:36:18,909 --> 00:36:20,211 and then you guys 718 00:36:20,246 --> 00:36:21,447 have to go to bed. 719 00:36:27,184 --> 00:36:28,586 (grunting) 720 00:36:28,619 --> 00:36:32,291 Hmm. I'm impressed. 721 00:36:34,793 --> 00:36:37,161 You won't get Angel. 722 00:36:37,195 --> 00:36:39,998 Hmm, you think you can fight me? 723 00:36:40,030 --> 00:36:41,599 I'm not a demon, little girl. 724 00:36:41,632 --> 00:36:45,304 I am something that you can't even conceive. 725 00:36:46,538 --> 00:36:47,739 The first evil. 726 00:36:47,773 --> 00:36:49,907 Beyond sin, 727 00:36:49,940 --> 00:36:52,510 beyond death. 728 00:36:52,543 --> 00:36:56,514 I am the thing that darkness fears. 729 00:36:56,547 --> 00:37:00,751 You'll never see me, but I am everywhere. 730 00:37:00,786 --> 00:37:02,387 Every being, 731 00:37:02,420 --> 00:37:04,222 every thought, 732 00:37:04,255 --> 00:37:06,090 every drop of hate. 733 00:37:06,123 --> 00:37:07,759 All right, I get it. You're evil. 734 00:37:07,793 --> 00:37:09,628 Do we have to chat about it all day? 735 00:37:09,661 --> 00:37:13,097 Angel will be dead by sunrise. 736 00:37:13,130 --> 00:37:15,233 Your Christmas 737 00:37:15,266 --> 00:37:17,568 will be his wake. 738 00:37:17,603 --> 00:37:20,038 No. 739 00:37:20,070 --> 00:37:22,574 You have no idea what you're dealing with. 740 00:37:22,608 --> 00:37:24,108 Let me guess. 741 00:37:24,141 --> 00:37:26,010 Is it... evil? 742 00:37:29,447 --> 00:37:31,916 Dead by sunrise! 743 00:37:31,949 --> 00:37:33,952 Angel! 744 00:37:52,170 --> 00:37:54,172 (grunts) 745 00:37:59,478 --> 00:38:02,280 Angel? 746 00:38:04,650 --> 00:38:08,119 I bet half the kids down there are already awake. 747 00:38:08,152 --> 00:38:10,255 Lying in their beds. 748 00:38:10,288 --> 00:38:13,023 Sneaking downstairs. 749 00:38:13,057 --> 00:38:14,925 Waiting for day. 750 00:38:14,960 --> 00:38:16,126 Angel, please. 751 00:38:16,161 --> 00:38:18,597 I need you to get inside. 752 00:38:18,630 --> 00:38:20,798 There's only a few minutes left. 753 00:38:20,831 --> 00:38:22,199 I know. 754 00:38:22,233 --> 00:38:24,302 I can smell the sunrise long before it comes. 755 00:38:24,335 --> 00:38:26,204 I don't have time to explain this. 756 00:38:26,237 --> 00:38:27,472 You just have to trust me. 757 00:38:27,505 --> 00:38:29,039 That thing that was haunting you-- 758 00:38:29,074 --> 00:38:31,476 It wasn't haunting me. 759 00:38:31,510 --> 00:38:33,378 It was showing me. 760 00:38:33,411 --> 00:38:34,679 Showing you? 761 00:38:34,713 --> 00:38:36,382 What I am. Were. 762 00:38:36,414 --> 00:38:37,882 And ever shall be. 763 00:38:37,916 --> 00:38:40,719 I wanted to know why I was back. 764 00:38:40,751 --> 00:38:42,487 Now I do. 765 00:38:42,521 --> 00:38:44,690 You don't know. 766 00:38:44,722 --> 00:38:46,992 Some great evil takes credit 767 00:38:47,025 --> 00:38:48,827 for bringing you back and you buy it? 768 00:38:48,860 --> 00:38:50,228 You just give up? 769 00:38:50,260 --> 00:38:51,463 I can't do it again, Buffy. 770 00:38:51,496 --> 00:38:52,864 I can't become a killer. 771 00:38:52,898 --> 00:38:53,965 Then fight it. 772 00:38:53,998 --> 00:38:56,300 It's too hard. Mm-mm. 773 00:38:56,333 --> 00:38:58,036 Angel, please, you have to get inside. 774 00:38:58,068 --> 00:38:59,371 It told me to kill you. 775 00:38:59,405 --> 00:39:01,706 You were in the dream. You know. 776 00:39:01,739 --> 00:39:04,175 It told me to lose my soul in you and become a monster again. 777 00:39:04,208 --> 00:39:06,744 I know what it told you. What does it matter? 778 00:39:06,777 --> 00:39:07,746 Because I wanted to! 779 00:39:07,778 --> 00:39:10,882 Because I want you so badly. 780 00:39:10,916 --> 00:39:12,884 I want to take comfort in you, 781 00:39:12,918 --> 00:39:14,885 and I know it'll cost me my soul, 782 00:39:14,920 --> 00:39:17,355 and a part of me doesn't care. 783 00:39:20,925 --> 00:39:22,527 Look, I'm weak. 784 00:39:22,561 --> 00:39:24,329 I've never been anything else. 785 00:39:24,362 --> 00:39:28,199 It's not the demon in me that needs killing, Buffy. 786 00:39:28,233 --> 00:39:30,068 It's the man. 787 00:39:30,101 --> 00:39:31,436 You're weak. 788 00:39:31,469 --> 00:39:33,371 Everybody is. 789 00:39:33,405 --> 00:39:35,005 Everybody fails. 790 00:39:35,039 --> 00:39:37,175 Maybe this evil did bring you back, 791 00:39:37,208 --> 00:39:39,744 but if it did, it's because it needs you. 792 00:39:39,777 --> 00:39:41,547 And that means that you can hurt it. 793 00:39:41,579 --> 00:39:43,882 Angel, 794 00:39:43,914 --> 00:39:46,083 you have the power to do real good, 795 00:39:46,117 --> 00:39:47,686 to make amends. 796 00:39:47,719 --> 00:39:50,221 But if you die now, then all 797 00:39:50,255 --> 00:39:52,990 that you ever were was a monster. 798 00:39:54,992 --> 00:39:58,063 Angel, please, the sun is coming up. 799 00:39:58,096 --> 00:39:59,230 Just go. I won't. 800 00:39:59,264 --> 00:40:00,465 Do you think this is simple? 801 00:40:00,498 --> 00:40:01,967 You think there's an easy answer? 802 00:40:02,000 --> 00:40:03,735 You can never understand what I've done. 803 00:40:03,768 --> 00:40:05,637 Now go. 804 00:40:05,670 --> 00:40:07,172 You are not staying here. I won't let you! I said leave! 805 00:40:10,240 --> 00:40:11,443 Oh, my god. 806 00:40:13,143 --> 00:40:15,146 No! No! 807 00:40:15,179 --> 00:40:18,416 Am I a thing worth saving, huh? 808 00:40:18,449 --> 00:40:20,485 Am I a righteous man? 809 00:40:20,518 --> 00:40:23,822 The world wants me gone. 810 00:40:26,458 --> 00:40:28,494 What about me? 811 00:40:29,460 --> 00:40:31,797 I love you so much. 812 00:40:34,431 --> 00:40:37,568 And I tried to make you go away. 813 00:40:37,603 --> 00:40:39,771 I killed you 814 00:40:39,804 --> 00:40:42,139 and it didn't help. 815 00:40:42,172 --> 00:40:44,309 And I hate it! 816 00:40:45,443 --> 00:40:49,079 I hate that it's so hard. 817 00:40:49,114 --> 00:40:52,518 And that you can hurt me so much. 818 00:40:55,686 --> 00:40:57,255 I know everything 819 00:40:57,288 --> 00:41:01,126 that you did, because you did it to me. 820 00:41:01,159 --> 00:41:03,193 Oh, god. 821 00:41:03,228 --> 00:41:06,297 I wish that I wished you dead. 822 00:41:07,833 --> 00:41:10,702 I don't. 823 00:41:10,735 --> 00:41:12,971 I can't. 824 00:41:20,045 --> 00:41:22,514 Buffy, please. 825 00:41:25,416 --> 00:41:28,653 Just this once. 826 00:41:28,686 --> 00:41:31,322 Let me be strong. 827 00:41:31,356 --> 00:41:33,559 Strong is fighting. 828 00:41:33,592 --> 00:41:36,494 It's hard and it's painful, 829 00:41:36,527 --> 00:41:38,128 and it's every day. 830 00:41:38,163 --> 00:41:40,498 It's what we have to do. 831 00:41:40,532 --> 00:41:43,001 And we can do it together. 832 00:41:44,902 --> 00:41:47,472 But if you're too much of a coward for that, 833 00:41:47,505 --> 00:41:49,306 then burn. 834 00:41:49,340 --> 00:41:50,809 If I can't convince you 835 00:41:50,842 --> 00:41:52,476 that you belong in this world, 836 00:41:52,510 --> 00:41:55,512 then I don't know what can. 837 00:41:55,547 --> 00:41:58,684 But do not expect me to watch. 838 00:41:58,717 --> 00:42:01,552 And don't expect me to mourn for you, because-- 839 00:42:43,393 --> 00:42:45,764 * 840 00:43:14,324 --> 00:43:16,695 * 841 00:43:38,684 --> 00:43:40,786 TV WEATHERMAN: And while most of Southern California 842 00:43:40,818 --> 00:43:42,688 is enjoying a balmy Christmas, 843 00:43:42,721 --> 00:43:45,791 an extreme cold front has sprung up out of nowhere 844 00:43:45,824 --> 00:43:49,027 around Sunnydale, where they are reporting heavy snowfall 845 00:43:49,059 --> 00:43:51,028 for the first time in, well, ever. 846 00:43:51,061 --> 00:43:52,597 Sunnydale residents shouldn't expect 847 00:43:52,630 --> 00:43:54,132 to see the sun at all today. 848 00:43:54,164 --> 00:43:55,934 That cold front isn't going anywhere. 849 00:43:55,967 --> 00:43:57,936 With temperatures in the high 30s, 850 00:43:57,969 --> 00:44:01,106 means you better bundle up if you're planning to go outside 851 00:44:01,139 --> 00:44:03,541 and enjoy the change in the weather... 852 00:44:15,652 --> 00:44:18,056 * 853 00:45:17,481 --> 00:45:19,885 Grr. Argh. 55431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.