All language subtitles for Buffy.the.Vampire.Slayer.S03E07.1080p.WEB.h264-NiXON_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:09,176 * If I could walk 2 00:00:09,210 --> 00:00:12,545 * Oh 3 00:00:12,580 --> 00:00:16,716 * You know I'd never lie. 4 00:00:19,420 --> 00:00:21,021 (applause) 5 00:00:31,099 --> 00:00:32,700 Oz, hey! 6 00:00:32,732 --> 00:00:35,868 Have a seat... except, we don't have any seats. 7 00:00:35,902 --> 00:00:37,871 It's okay. I'll just scrunch in. 8 00:00:39,240 --> 00:00:40,874 Xander? 9 00:00:40,908 --> 00:00:42,210 Why are you giving me a lap dance? 10 00:00:42,243 --> 00:00:43,610 What? I just like you. 11 00:00:43,643 --> 00:00:45,012 WILLOW: And that's very beautiful. 12 00:00:45,045 --> 00:00:46,280 I think it's great 13 00:00:46,314 --> 00:00:48,216 when two people like two people 14 00:00:48,249 --> 00:00:50,683 and want to be close to them instead of anyone else. 15 00:00:50,718 --> 00:00:51,884 Hear, hear! 16 00:00:51,918 --> 00:00:54,188 Yeah, well put. Hey, can I snag a sip? 17 00:00:54,222 --> 00:00:55,889 Sure. Yeah, you got it. 18 00:00:57,825 --> 00:00:59,460 (applause) 19 00:00:59,493 --> 00:01:01,060 Thank you! 20 00:01:01,094 --> 00:01:03,631 Thank you. Uh, we're here through Saturday. 21 00:01:03,664 --> 00:01:04,798 Enjoy the veal. 22 00:01:06,066 --> 00:01:08,201 Why are you guys so hyper? 23 00:01:08,236 --> 00:01:10,570 Hey, speaking of people 24 00:01:10,603 --> 00:01:13,240 and things they do that aren't like usual, 25 00:01:13,274 --> 00:01:16,075 anyone notice Buffy acting sort of different? 26 00:01:16,109 --> 00:01:18,811 Let's see, uh, killing zombies, 27 00:01:18,846 --> 00:01:20,881 uh, torching sewer monsters... 28 00:01:20,914 --> 00:01:22,415 And no, that's, uh, 29 00:01:22,450 --> 00:01:24,617 pretty much the, uh, same old Buffster. 30 00:01:24,652 --> 00:01:28,087 Well, I just mean, you know, she's off by herself a lot more. 31 00:01:28,121 --> 00:01:30,490 And she's kind of distracted. 32 00:01:30,524 --> 00:01:32,725 Think maybe she has a new honey? 33 00:01:32,759 --> 00:01:34,728 A boyfriend? 34 00:01:34,762 --> 00:01:36,296 Why wouldn't she tell us? 35 00:01:36,329 --> 00:01:37,897 Excuse me? 36 00:01:37,930 --> 00:01:39,832 When your last steady killed half the class, 37 00:01:39,866 --> 00:01:41,602 and then your rebound guy sends you a dump-o-gram? 38 00:01:41,634 --> 00:01:43,837 It makes a girl shy. 39 00:01:43,871 --> 00:01:46,105 But we're the best of Buffy's bestest buds. 40 00:01:46,140 --> 00:01:48,575 She'd tell us. Tell you what? 41 00:01:48,609 --> 00:01:50,277 About your new boyfriend, who we made up-- 42 00:01:50,311 --> 00:01:52,246 unless we didn't? 43 00:01:52,280 --> 00:01:54,281 This was a topic of discussion? 44 00:01:54,314 --> 00:01:55,682 Well, raised, but never discussed. 45 00:01:55,716 --> 00:01:58,152 So, are you dating somebody or not? 46 00:02:00,120 --> 00:02:02,256 I wouldn't use the word "dating," 47 00:02:02,290 --> 00:02:04,123 but I am going out with somebody. 48 00:02:04,158 --> 00:02:05,492 Tonight, as a matter of fact. 49 00:02:05,525 --> 00:02:07,027 Really? Who? 50 00:02:07,060 --> 00:02:09,663 Yo, what's up? Hey, time to motorvate. 51 00:02:09,697 --> 00:02:12,098 Really, we're just good friends. 52 00:02:12,132 --> 00:02:14,201 (both grunting) 53 00:02:27,647 --> 00:02:29,650 (grunting) 54 00:02:50,069 --> 00:02:51,739 Synchronized slaying. 55 00:02:51,771 --> 00:02:53,206 New Olympic category? 56 00:02:53,240 --> 00:02:54,875 What do you think? 57 00:02:54,908 --> 00:02:56,843 WOMAN: Sloppy. 58 00:02:58,579 --> 00:03:00,713 You telegraph punches, leave blind sides open 59 00:03:00,747 --> 00:03:02,349 and, for a school-night slaying, 60 00:03:02,383 --> 00:03:04,485 take entirely too much time. 61 00:03:04,518 --> 00:03:06,219 Which one of you is Faith? 62 00:03:06,253 --> 00:03:07,153 FAITH: It depends. 63 00:03:07,187 --> 00:03:09,056 Who the hell are you? 64 00:03:09,088 --> 00:03:10,490 Gwendolyn Post. 65 00:03:10,524 --> 00:03:12,092 Mrs. 66 00:03:12,125 --> 00:03:13,593 Your new watcher. 67 00:03:19,633 --> 00:03:23,036 (wolf howling) 68 00:03:23,069 --> 00:03:26,473 * 69 00:04:13,287 --> 00:04:14,754 FAITH: I'm telling you. 70 00:04:14,788 --> 00:04:15,989 I don't need a new watcher. 71 00:04:16,023 --> 00:04:17,591 No offense, lady. 72 00:04:17,625 --> 00:04:20,160 I just have this problem with authority figures. 73 00:04:20,192 --> 00:04:22,262 They end up kind of dead. 74 00:04:22,295 --> 00:04:26,399 Duly noted, and fortunately, it's not up to you. 75 00:04:26,434 --> 00:04:28,536 Mr. Giles, where do you keep the rest of your books? 76 00:04:30,036 --> 00:04:31,639 I-I'm sorry. "The rest"? 77 00:04:31,672 --> 00:04:33,507 Yes, the actual library. 78 00:04:35,442 --> 00:04:37,177 Oh, I see. 79 00:04:37,209 --> 00:04:39,579 I can assure you, Mrs. Post, 80 00:04:39,612 --> 00:04:41,014 this is the finest occult reference collection-- 81 00:04:41,048 --> 00:04:43,283 This side of the Atlantic, I'm sure. 82 00:04:43,317 --> 00:04:46,920 Do you have Hume's Paranormal Encyclopedia? 83 00:04:46,954 --> 00:04:50,824 The Labyrinth Maps of Malta? 84 00:04:52,125 --> 00:04:53,627 It's on order. 85 00:04:53,661 --> 00:04:54,995 Well, I suppose that you have 86 00:04:55,028 --> 00:04:56,430 Sir Robert Kane's Twilight Compendium? 87 00:04:56,463 --> 00:04:57,365 Oh, uh... 88 00:04:57,398 --> 00:04:59,199 Yes, I... yes. 89 00:04:59,231 --> 00:05:01,033 Yes, I do. 90 00:05:01,067 --> 00:05:02,870 Yes, of course you do. 91 00:05:02,903 --> 00:05:06,005 I have been sent by the Council 92 00:05:06,038 --> 00:05:07,641 for a very important reason. 93 00:05:07,675 --> 00:05:09,643 Faith needs a watcher. 94 00:05:09,677 --> 00:05:13,180 I am to act in that capacity and report back. 95 00:05:13,213 --> 00:05:16,384 Excuse me, Mary Poppins, you don't seem to be listening-- 96 00:05:16,417 --> 00:05:20,153 Faith, if the Council feels that you need closer observation, then, uh, 97 00:05:20,187 --> 00:05:23,456 we will all, of course, cooperate. 98 00:05:23,490 --> 00:05:25,625 The Council wishes me to report on the entire situation here, 99 00:05:25,658 --> 00:05:27,961 including you. 100 00:05:27,995 --> 00:05:32,466 Hmm, academic probation's not so funny today, huh, Giles? 101 00:05:32,500 --> 00:05:34,233 MRS. POST: The fact is 102 00:05:34,266 --> 00:05:35,403 there is talk in the Council 103 00:05:35,435 --> 00:05:37,170 that you have become a bit too 104 00:05:37,204 --> 00:05:38,471 American. 105 00:05:38,505 --> 00:05:40,473 Me? Him? 106 00:05:40,507 --> 00:05:43,411 A demon named Lagos is coming here to the Hellmouth. 107 00:05:43,444 --> 00:05:46,680 Mr. Giles, an illustration of Lagos, if you please. 108 00:05:46,713 --> 00:05:48,749 Oh, uh... yes, uh... 109 00:05:51,451 --> 00:05:52,819 Perhaps later. 110 00:05:52,853 --> 00:05:55,021 Lagos seeks 111 00:05:55,055 --> 00:05:57,324 the Glove of Myhnegon. 112 00:05:57,356 --> 00:06:00,394 No record of this glove's full power exists. 113 00:06:00,427 --> 00:06:02,228 But we do know it is highly dangerous 114 00:06:02,262 --> 00:06:04,997 and must not fall into the hands of a demon. 115 00:06:05,031 --> 00:06:06,899 Lagos must be stopped. 116 00:06:06,934 --> 00:06:09,502 Uh, what-what do you propose? 117 00:06:09,536 --> 00:06:10,937 Well, if it's not too radical a suggestion, 118 00:06:10,971 --> 00:06:12,872 I thought we might kill him. 119 00:06:12,906 --> 00:06:15,908 I suggest two slayers at full strength 120 00:06:15,942 --> 00:06:17,845 for a coordinated hunt. 121 00:06:17,877 --> 00:06:20,447 We believe the glove to be buried in a tomb somewhere, 122 00:06:20,480 --> 00:06:22,348 so Lagos will be headed for the cemetery. 123 00:06:22,382 --> 00:06:24,552 There is more than one in Sunnydale. 124 00:06:24,584 --> 00:06:25,685 I see. 125 00:06:25,718 --> 00:06:27,555 How many? 126 00:06:27,588 --> 00:06:30,723 Uh, 12, within the city limits. 127 00:06:30,757 --> 00:06:33,961 Well, we'll just have to take them one at a time. 128 00:06:33,994 --> 00:06:36,529 Anything in your books that might pinpoint 129 00:06:36,564 --> 00:06:39,533 the exact location of the tomb would be useful. 130 00:06:39,567 --> 00:06:42,302 But then, we cannot ask for miracles. 131 00:06:42,334 --> 00:06:44,403 We will begin 132 00:06:44,437 --> 00:06:45,805 tomorrow at sunset. 133 00:06:45,838 --> 00:06:47,106 Faith? 134 00:06:47,139 --> 00:06:48,641 With me, please. 135 00:06:55,281 --> 00:06:57,485 That was bracing. 136 00:06:57,518 --> 00:06:59,552 Interesting lady. 137 00:06:59,586 --> 00:07:01,420 Can we kill her? 138 00:07:01,454 --> 00:07:02,923 I think the Council might frown upon that. 139 00:07:02,956 --> 00:07:05,759 Well... uh, how do you feel 140 00:07:05,793 --> 00:07:08,427 about a spot of training? 141 00:07:36,624 --> 00:07:39,026 * 142 00:08:04,752 --> 00:08:05,786 Uh... 143 00:08:05,819 --> 00:08:08,555 I got to go. 144 00:08:08,588 --> 00:08:10,923 Big night for us slayer types. 145 00:08:12,358 --> 00:08:14,326 People to see. 146 00:08:14,360 --> 00:08:16,529 Demons to kill. 147 00:08:16,564 --> 00:08:19,832 Better hurry before somebody figures out what we're doing. 148 00:08:19,867 --> 00:08:21,834 What are we doing? 149 00:08:21,869 --> 00:08:23,903 Training. 150 00:08:25,906 --> 00:08:27,908 And almost kissing. 151 00:08:29,910 --> 00:08:31,812 Sorry. 152 00:08:31,845 --> 00:08:33,346 It's just... 153 00:08:33,379 --> 00:08:35,014 old habit. 154 00:08:35,048 --> 00:08:36,850 Bad, bad habit... 155 00:08:36,884 --> 00:08:39,186 to be broken. 156 00:08:39,219 --> 00:08:41,520 It's hard. 157 00:08:41,554 --> 00:08:43,389 It's not hard. 158 00:08:43,423 --> 00:08:45,491 Cold turkey. 159 00:08:45,524 --> 00:08:47,595 That's the key to quitting. 160 00:08:52,532 --> 00:08:54,902 You think they make a patch for this? 161 00:08:54,934 --> 00:08:57,037 You have to go. 162 00:08:57,070 --> 00:08:58,370 I really do. 163 00:09:02,142 --> 00:09:03,110 I'm gonna try 164 00:09:03,143 --> 00:09:04,878 and vent a little hormonal angst 165 00:09:04,912 --> 00:09:07,447 by going out there and killing a Lagos. 166 00:09:07,480 --> 00:09:08,682 Whatever that is. 167 00:09:08,716 --> 00:09:10,383 Lagos? 168 00:09:10,417 --> 00:09:13,721 Some demon looking for some all-powerful thingamabob, 169 00:09:13,754 --> 00:09:15,688 and I got to stop him before he unleashes 170 00:09:15,722 --> 00:09:17,190 unholy havoc, and it's another 171 00:09:17,224 --> 00:09:19,626 Tuesday night in Sunnydale. 172 00:09:20,927 --> 00:09:23,663 Be careful. 173 00:09:35,442 --> 00:09:37,244 God, this is intolerable. 174 00:09:37,277 --> 00:09:40,312 There's not a word here about Lagos or the glove. 175 00:09:40,346 --> 00:09:43,482 We don't have time for this near-missing. 176 00:09:43,515 --> 00:09:45,885 Just find out all you can about the demon. 177 00:09:45,918 --> 00:09:47,386 (stammers) Its strengths, 178 00:09:47,419 --> 00:09:49,056 its weaknesses, its places of origin-- 179 00:09:49,088 --> 00:09:50,557 and most importantly, 180 00:09:50,590 --> 00:09:53,592 what it plans to do with this blasted glove. 181 00:09:53,626 --> 00:09:55,796 Hey, you're not the watcher of me. 182 00:09:55,828 --> 00:09:58,631 Then go home, but if you choose to stay, then work. 183 00:10:02,201 --> 00:10:03,971 Ugh. 184 00:10:04,004 --> 00:10:05,739 It's late. I'm tired. 185 00:10:05,773 --> 00:10:08,140 What does he want from us, anyway? 186 00:10:08,174 --> 00:10:10,009 The number of a qualified surgeon 187 00:10:10,043 --> 00:10:13,046 to remove the British flag from his butt? 188 00:10:17,951 --> 00:10:19,886 My eyes are all blurry. 189 00:10:21,553 --> 00:10:23,056 (groans) 190 00:10:39,206 --> 00:10:40,539 Oh, stop. 191 00:10:40,572 --> 00:10:42,609 Right. 192 00:10:42,642 --> 00:10:45,211 Stop means no. 193 00:10:45,245 --> 00:10:46,613 And no means no, 194 00:10:46,645 --> 00:10:49,282 so, um... 195 00:10:49,316 --> 00:10:50,817 stop. 196 00:11:00,894 --> 00:11:02,229 Willow, Xander? 197 00:11:02,261 --> 00:11:05,231 You can stop your, uh, studying. 198 00:11:05,264 --> 00:11:07,768 I've got what I need. 199 00:11:08,902 --> 00:11:10,636 What have you got? 200 00:11:10,669 --> 00:11:11,671 Uh, the probable location 201 00:11:11,705 --> 00:11:14,173 of the Glove of Myhnegon. 202 00:11:14,206 --> 00:11:17,509 It's, uh, housed in the Von Hauptman family crypt. 203 00:11:17,543 --> 00:11:21,548 Yeah, that's, uh, that big one over at the Restfield cemetery. 204 00:11:21,581 --> 00:11:23,082 Yeah, well, that's great, Giles. 205 00:11:23,115 --> 00:11:25,152 Um, how'd you find it? 206 00:11:25,184 --> 00:11:26,820 I looked. 207 00:11:26,854 --> 00:11:28,755 Where's Buffy at? 208 00:11:28,788 --> 00:11:30,423 Uh, I'm not sure. 209 00:11:30,456 --> 00:11:33,225 Well, I'll go check out this, uh, crypt. 210 00:11:33,259 --> 00:11:35,427 Um, tell her heads-up if she, uh, stops by. 211 00:11:35,461 --> 00:11:36,830 Yes, by all means, go. 212 00:11:36,864 --> 00:11:38,831 And I'll just keep studying. 213 00:11:38,865 --> 00:11:41,334 I think we're on the verge of a big Lagos breakthrough. 214 00:11:41,368 --> 00:11:43,937 No, I'd say we're done. 215 00:11:49,241 --> 00:11:51,110 Ronnie, deadbeat. 216 00:11:51,144 --> 00:11:53,413 Steve, klepto. 217 00:11:53,446 --> 00:11:55,915 Kenny... drummer. 218 00:11:55,948 --> 00:11:57,584 Eventually, I just had to face up 219 00:11:57,616 --> 00:12:00,386 to my destiny as a loser magnet. 220 00:12:00,419 --> 00:12:02,721 Now it's strictly get some, get gone. 221 00:12:02,755 --> 00:12:04,691 You can't trust guys. 222 00:12:04,724 --> 00:12:07,126 You can trust some guys. 223 00:12:07,159 --> 00:12:09,062 Really, I've read about them. 224 00:12:09,096 --> 00:12:11,298 Yeah. So, what about you? 225 00:12:11,331 --> 00:12:12,966 You mean like, me and guys me? 226 00:12:13,000 --> 00:12:14,067 Mm-hmm. 227 00:12:14,100 --> 00:12:16,235 Not much to tell these days. 228 00:12:16,269 --> 00:12:18,138 Yeah, but you got to have stories. 229 00:12:18,171 --> 00:12:20,039 I mean, I've had my share of losers, 230 00:12:20,072 --> 00:12:23,309 but you, you boinked the undead. 231 00:12:23,342 --> 00:12:25,879 What was that like? 232 00:12:25,913 --> 00:12:29,783 Life with Angel's-- was complicated. 233 00:12:29,817 --> 00:12:32,552 It's still a little hard for me to talk about. 234 00:12:32,585 --> 00:12:33,886 Well, try. 235 00:12:33,921 --> 00:12:35,322 Look, Faith, 236 00:12:35,355 --> 00:12:37,724 all the Angel issues are still kind of with me, 237 00:12:37,756 --> 00:12:39,725 so if you don't mind, I'd rather not. 238 00:12:39,759 --> 00:12:41,494 Yeah. 239 00:12:41,528 --> 00:12:43,163 Yeah, whatever. 240 00:12:43,196 --> 00:12:44,965 You know what? 241 00:12:44,998 --> 00:12:46,432 We're oh for six tonight. 242 00:12:46,466 --> 00:12:48,668 Why don't we just blow this off? 243 00:12:48,701 --> 00:12:50,903 I am kind of beat-- 244 00:12:50,937 --> 00:12:52,905 But-but Shady Hill's pretty close. 245 00:12:52,940 --> 00:12:55,174 I'll swing through it. It's on my way anyway. 246 00:12:55,207 --> 00:12:58,077 Alone? I-I don't know if I'd feel-- 247 00:12:58,110 --> 00:12:59,511 I got Miss Priss on my back now. 248 00:12:59,546 --> 00:13:01,514 I don't need another baby-sitter. 249 00:13:01,548 --> 00:13:02,950 I'll holler if I'm having any fun. 250 00:13:02,982 --> 00:13:04,817 Okay. 251 00:13:04,851 --> 00:13:07,153 Later. 252 00:13:07,187 --> 00:13:08,788 Thanks. 253 00:13:12,491 --> 00:13:15,562 (bird calling) 254 00:13:16,864 --> 00:13:19,866 (rustling, scraping) 255 00:13:19,899 --> 00:13:21,969 (loud thudding) 256 00:13:25,004 --> 00:13:28,575 Son of a bitch. It's my lucky day. 257 00:13:30,376 --> 00:13:32,745 (grunting) 258 00:13:34,081 --> 00:13:35,782 (growling) 259 00:13:35,815 --> 00:13:37,250 (grunting) 260 00:13:38,817 --> 00:13:41,653 (low growling) 261 00:13:43,822 --> 00:13:45,325 (grunts, growls) 262 00:13:45,357 --> 00:13:47,961 (grunts, groans) 263 00:13:47,995 --> 00:13:50,163 (growling) 264 00:13:50,197 --> 00:13:52,231 (gasps) 265 00:13:53,832 --> 00:13:56,235 (angry chuffing) 266 00:13:57,836 --> 00:14:00,240 (panting, groans) 267 00:14:10,017 --> 00:14:12,184 (bird calling, panting) 268 00:14:13,385 --> 00:14:15,488 (sighs) 269 00:14:15,522 --> 00:14:17,657 Hey, Giles, here's a nifty idea. 270 00:14:17,690 --> 00:14:19,893 Why don't I alleviate my guilt by going out 271 00:14:19,927 --> 00:14:23,029 and getting myself really, really killed? 272 00:14:26,865 --> 00:14:29,302 (rustling, scraping) 273 00:14:59,165 --> 00:15:01,900 * 274 00:15:46,846 --> 00:15:49,249 (Buffy exhales loudly) 275 00:15:49,282 --> 00:15:50,917 Uh. 276 00:15:50,950 --> 00:15:52,318 (panting) 277 00:15:52,351 --> 00:15:53,852 Oh, God. 278 00:15:53,885 --> 00:15:56,023 Buffy? What am I doing? 279 00:15:56,056 --> 00:15:57,490 What are you doing? 280 00:15:57,524 --> 00:15:59,558 I don't know. Shame on you! 281 00:16:00,726 --> 00:16:02,261 Oh, God, I... 282 00:16:02,294 --> 00:16:04,364 I don't even know why I came back here. 283 00:16:04,397 --> 00:16:07,433 Uh, uh... it's good you did. 284 00:16:07,466 --> 00:16:10,802 I think I have what you're looking for. 285 00:16:14,841 --> 00:16:18,010 Great. Just, wherever this was gift-wrapped, 286 00:16:18,044 --> 00:16:20,846 remind me not to shop there. 287 00:16:23,049 --> 00:16:24,850 Glove of Myhnegon. 288 00:16:24,884 --> 00:16:28,020 The world's ugliest fashion accessory. Don't. 289 00:16:28,054 --> 00:16:32,024 Once you put it on, the glove can never be removed. 290 00:16:32,058 --> 00:16:34,594 So... no touching. 291 00:16:36,163 --> 00:16:38,565 Kind of like us. 292 00:16:40,100 --> 00:16:41,834 You hold on to it. I'll... 293 00:16:41,868 --> 00:16:43,202 I'll tell Giles in the morning. 294 00:16:43,235 --> 00:16:45,738 At least he'll be happy. 295 00:16:48,341 --> 00:16:51,311 Ah! Yes. There we are. 296 00:16:51,344 --> 00:16:53,546 There's a wood engraving. See? 297 00:16:53,580 --> 00:16:55,315 The Glove of Myhnegon. 298 00:16:55,347 --> 00:16:58,384 Yes, engraved by Father Theodore of Wolsham. 299 00:16:58,418 --> 00:17:00,419 Yes. Based, I believe, 300 00:17:00,452 --> 00:17:03,222 on very sketchy and unreliable folk legends. 301 00:17:03,255 --> 00:17:05,892 The pictures are fun to look at, Mr. Giles, 302 00:17:05,924 --> 00:17:08,528 but one really ought to read the nice words, as well. 303 00:17:08,560 --> 00:17:10,930 (tea kettle whistling) 304 00:17:10,962 --> 00:17:14,067 Ah. Yes. 305 00:17:14,101 --> 00:17:16,035 Some tea, perhaps? 306 00:17:17,470 --> 00:17:20,240 I know that you must find me tiresome, 307 00:17:20,272 --> 00:17:22,709 but it's insidious, really. 308 00:17:22,741 --> 00:17:25,044 A person slips up on the little things, 309 00:17:25,077 --> 00:17:26,878 and soon everything's gone 310 00:17:26,913 --> 00:17:28,780 to hell in a hand basket. 311 00:17:28,815 --> 00:17:32,050 For example, Buffy, your slayer... 312 00:17:32,085 --> 00:17:34,386 Mrs. Post... I can assure you 313 00:17:34,421 --> 00:17:36,888 that Buffy is both dedicated and industrious, 314 00:17:36,923 --> 00:17:39,025 and I am in complete control of my slayer. 315 00:17:39,057 --> 00:17:40,426 (door rattles) 316 00:17:40,460 --> 00:17:42,894 Giles! We have a big problem. 317 00:17:42,929 --> 00:17:44,631 It's Buffy. 318 00:17:46,833 --> 00:17:48,268 Will you excuse us? 319 00:17:55,508 --> 00:17:57,876 (whispering) 320 00:17:57,910 --> 00:17:59,878 Would you like some assistance? 321 00:17:59,912 --> 00:18:01,381 Thank you. 322 00:18:01,413 --> 00:18:03,250 That won't be necessary. 323 00:18:06,318 --> 00:18:08,887 (birds singing 324 00:18:08,921 --> 00:18:10,289 (door opens, footsteps approaching) 325 00:18:10,323 --> 00:18:11,758 BUFFY: Lagos is 326 00:18:11,790 --> 00:18:15,060 out of luck. I got the magic mitten thingy. 327 00:18:15,094 --> 00:18:18,164 What's with all 328 00:18:18,198 --> 00:18:19,865 the tragedy masks? 329 00:18:21,701 --> 00:18:24,203 Better take a seat, Buffy. 330 00:18:28,340 --> 00:18:30,777 What's going on? 331 00:18:33,011 --> 00:18:35,615 We know Angel is alive. 332 00:18:35,647 --> 00:18:38,285 Xander saw you with him. 333 00:18:38,317 --> 00:18:40,186 It would appear that you've been hiding him 334 00:18:40,220 --> 00:18:42,087 and that you lied to us. 335 00:18:42,121 --> 00:18:44,191 WILLOW: Nobody's here to blame you, Buffy. 336 00:18:44,223 --> 00:18:47,125 But this is serious. You need help. 337 00:18:48,327 --> 00:18:50,096 It's not what you think. 338 00:18:50,128 --> 00:18:54,032 Hope not, because I think you're harboring a vicious killer. 339 00:18:54,066 --> 00:18:55,801 WILLOW: This isn't about attacking Buffy. 340 00:18:55,835 --> 00:18:57,537 Remember, "I" statements only. 341 00:18:57,569 --> 00:18:59,471 "I feel angry." "I feel worried." 342 00:18:59,506 --> 00:19:00,873 CORDELIA: Fine. 343 00:19:00,906 --> 00:19:02,107 Here's one. 344 00:19:02,141 --> 00:19:03,476 I feel worried. 345 00:19:03,509 --> 00:19:05,144 About me! 346 00:19:05,178 --> 00:19:07,547 Last time around, Angel barely laid a hand on Buffy. 347 00:19:07,579 --> 00:19:09,781 He was way more interested in killing her friends. 348 00:19:09,816 --> 00:19:11,617 But he's better now. XANDER: Better 349 00:19:11,651 --> 00:19:13,118 for how long, Buffy? 350 00:19:13,152 --> 00:19:14,787 I mean, did you even think about that? 351 00:19:14,820 --> 00:19:16,823 What is this, demons anonymous? 352 00:19:16,855 --> 00:19:19,192 I don't need an intervention here. 353 00:19:19,226 --> 00:19:21,126 Oh, don't you? 354 00:19:21,160 --> 00:19:22,961 You must've known it was wrong seeing Angel, or 355 00:19:22,994 --> 00:19:25,064 you wouldn't have hidden it from all of us. 356 00:19:26,266 --> 00:19:29,236 I was going to tell you, I was. 357 00:19:29,269 --> 00:19:33,072 It was just that I... I didn't know why he came back. 358 00:19:33,105 --> 00:19:35,074 I-I just wanted to wait. 359 00:19:35,106 --> 00:19:37,175 For what? For Angel to go psycho again 360 00:19:37,210 --> 00:19:38,711 the next time you give him a happy? 361 00:19:38,744 --> 00:19:41,146 I'm not going to... 362 00:19:41,180 --> 00:19:43,583 We're not together like that. 363 00:19:43,615 --> 00:19:45,751 But you were kissing him. 364 00:19:50,356 --> 00:19:54,426 You were spying on me? 365 00:19:54,461 --> 00:19:57,329 What gives you the right? 366 00:19:57,364 --> 00:19:58,830 CORDELIA: What gives you the right to suck face 367 00:19:58,865 --> 00:20:01,166 with your demon lover again? 368 00:20:01,200 --> 00:20:02,535 It was an accident. 369 00:20:02,568 --> 00:20:05,171 What, you just tripped and fell on his lips? 370 00:20:05,203 --> 00:20:06,772 It was wrong, okay? I know that, 371 00:20:06,806 --> 00:20:08,708 and I know that it can't happen again. 372 00:20:08,740 --> 00:20:10,376 But you guys have to believe me. 373 00:20:10,410 --> 00:20:12,444 I would never put you in any danger. 374 00:20:12,479 --> 00:20:14,180 If I thought for a second that 375 00:20:14,212 --> 00:20:16,348 Angel was gonna hurt anyone... XANDER: You would stop him. 376 00:20:16,383 --> 00:20:19,885 Like you did last time with Ms. Calendar. 377 00:20:21,621 --> 00:20:23,455 WILLOW: Buffy, 378 00:20:23,490 --> 00:20:28,295 I feel that when it comes to Angel, you can't see straight. 379 00:20:28,327 --> 00:20:32,298 And that's why we're-we're all going to help you face this. 380 00:20:32,332 --> 00:20:36,201 But he's better now, I swear. Look, you guys, he's the one 381 00:20:36,234 --> 00:20:37,604 that found the Glove of Myhnegon. 382 00:20:37,636 --> 00:20:39,372 He's keeping it safe for us in the mansion. 383 00:20:39,405 --> 00:20:40,972 Right! Great plan. 384 00:20:41,007 --> 00:20:43,276 Leave tons of firepower with a scary guy, 385 00:20:43,309 --> 00:20:45,478 and leave us to clean up the mess. 386 00:20:45,511 --> 00:20:47,913 You would just love an excuse to hurt him, wouldn't you? 387 00:20:47,947 --> 00:20:49,548 I don't need an excuse. 388 00:20:49,582 --> 00:20:52,384 I think lots of dead people actually constitutes a reason. 389 00:20:52,419 --> 00:20:54,386 Right. This is all nobility. 390 00:20:54,421 --> 00:20:56,388 This has nothing to do with jealousy. 391 00:20:56,423 --> 00:20:58,924 Hello? Miss Not-Over-Yourself-Yet? 392 00:20:58,958 --> 00:21:01,259 Don't you start with me. WILLOW: Giles, no one's doing 393 00:21:01,294 --> 00:21:02,994 the "I" statements. That's enough! 394 00:21:03,028 --> 00:21:05,230 Everybody. 395 00:21:05,263 --> 00:21:07,165 Now Buffy knows our concerns, 396 00:21:07,199 --> 00:21:10,269 and her actions, however ill-advised, 397 00:21:10,303 --> 00:21:12,904 can be understood. 398 00:21:12,939 --> 00:21:14,507 Our... 399 00:21:14,540 --> 00:21:16,675 priority right now is to retrieve the Glove of Myhnegon 400 00:21:16,709 --> 00:21:18,144 and try to destroy it. 401 00:21:19,445 --> 00:21:22,213 Now, all of you, back to your classes. 402 00:21:28,488 --> 00:21:30,957 (door opens) 403 00:21:30,990 --> 00:21:33,526 (door closes) 404 00:21:42,300 --> 00:21:45,471 Thanks for the bail in there. 405 00:21:45,505 --> 00:21:48,807 I know this is a lot to absorb, 406 00:21:48,840 --> 00:21:51,611 but Angel did find the glove, and that was a-a good... 407 00:21:51,644 --> 00:21:54,113 Be quiet. 408 00:21:54,145 --> 00:21:56,782 I won't remind you that the fate of the world 409 00:21:56,816 --> 00:21:58,451 often lies with the slayer. 410 00:21:58,484 --> 00:22:00,286 What would be the point? 411 00:22:00,318 --> 00:22:03,556 Nor shall I remind you that you've jeopardized the lives 412 00:22:03,589 --> 00:22:07,394 of all that you hold dear by harboring a known murderer. 413 00:22:08,661 --> 00:22:10,797 But sadly, I must remind you 414 00:22:10,829 --> 00:22:14,032 that Angel tortured me... 415 00:22:14,066 --> 00:22:18,069 for hours... for pleasure. 416 00:22:19,439 --> 00:22:21,574 You should have told me he was alive. 417 00:22:21,607 --> 00:22:24,309 You didn't. 418 00:22:24,343 --> 00:22:28,714 You have no respect for me or the job I perform. 419 00:22:50,936 --> 00:22:54,205 (knocking) 420 00:22:54,240 --> 00:22:57,276 A word of advice? 421 00:22:57,308 --> 00:23:00,011 Vampires rarely knock, especially in daylight. 422 00:23:00,046 --> 00:23:01,380 Oh, right. 423 00:23:01,413 --> 00:23:03,348 (scoffs) 424 00:23:03,382 --> 00:23:05,785 So... this is your home. 425 00:23:05,817 --> 00:23:08,253 Yeah. The, uh, decorator actually just left. 426 00:23:08,287 --> 00:23:10,355 Faith... 427 00:23:10,388 --> 00:23:12,625 do you know who the Spartans were? 428 00:23:12,659 --> 00:23:16,394 Wild stab. A bunch of guys from Spart? 429 00:23:16,429 --> 00:23:19,898 They were the fiercest warriors known to Ancient Greece. 430 00:23:19,932 --> 00:23:22,268 And they lived in quarters very much like these. 431 00:23:22,300 --> 00:23:24,369 Do you know why? Because 432 00:23:24,403 --> 00:23:27,373 a true fighter needs nothing else. 433 00:23:27,405 --> 00:23:30,576 I'm going to be very hard on you, Faith. 434 00:23:30,609 --> 00:23:31,978 I will not 435 00:23:32,010 --> 00:23:34,713 brook insolence or laziness. 436 00:23:34,747 --> 00:23:37,549 And I will not allow blunders like last night's attack. 437 00:23:37,584 --> 00:23:39,486 You will probably hate me 438 00:23:39,519 --> 00:23:41,386 a great deal of the time. 439 00:23:41,420 --> 00:23:43,756 You think? (siren blaring) 440 00:23:44,990 --> 00:23:47,393 But I will make you a better slayer, 441 00:23:47,425 --> 00:23:50,395 and that will keep you alive. 442 00:23:50,429 --> 00:23:53,231 You have to trust that I am right. 443 00:23:53,265 --> 00:23:57,002 God only knows what Mr. Giles has been filling your head with. 444 00:23:57,036 --> 00:23:59,070 Giles is okay. 445 00:23:59,105 --> 00:24:01,406 His methods 446 00:24:01,440 --> 00:24:02,808 are unfathomable to me. 447 00:24:02,842 --> 00:24:05,811 I find him entirely confounding. 448 00:24:05,845 --> 00:24:07,413 But that is not important. 449 00:24:07,445 --> 00:24:09,848 Let him have his games and secret meetings. 450 00:24:09,882 --> 00:24:12,117 What meetings? 451 00:24:12,151 --> 00:24:15,121 Oh, I don't know. Something with Buffy and her friends. 452 00:24:15,153 --> 00:24:17,455 Oh, right. 453 00:24:17,490 --> 00:24:18,857 I guess that doesn't include me. 454 00:24:18,891 --> 00:24:20,926 And why does he let her socialize so much? 455 00:24:20,960 --> 00:24:23,630 It hardly seems... 456 00:24:23,663 --> 00:24:26,198 No matter. 457 00:24:27,733 --> 00:24:30,336 Would you like to do some training? 458 00:24:30,368 --> 00:24:34,272 Training? As in kicking and punching and stabbing? 459 00:24:34,306 --> 00:24:35,775 Yes, that's the idea. 460 00:24:35,807 --> 00:24:37,042 I'm your girl. 461 00:24:37,076 --> 00:24:39,444 (school bell rings) 462 00:24:39,478 --> 00:24:41,881 (indistinct, overlapping chatter) 463 00:24:45,483 --> 00:24:48,319 Hey. Hey. 464 00:24:48,354 --> 00:24:50,489 So on a scale of one to a million, 465 00:24:50,522 --> 00:24:53,392 how much are you hating me right now? Zero. 466 00:24:53,424 --> 00:24:55,894 You were scared, you kept a secret, you know? 467 00:24:55,927 --> 00:24:59,665 It's okay. I mean, secrets aren't bad. 468 00:24:59,699 --> 00:25:01,366 You know, they're normal. 469 00:25:01,400 --> 00:25:02,734 They're better than normal. 470 00:25:02,769 --> 00:25:04,236 They're good. Secrets are good. 471 00:25:04,269 --> 00:25:06,573 Must be a reason why we keep 'em, right? 472 00:25:06,605 --> 00:25:09,040 Yeah, I guess. 473 00:25:10,509 --> 00:25:12,811 So, are you going to The Bronze tonight, 474 00:25:12,845 --> 00:25:15,213 or, uh, are you gonna sneak away 475 00:25:15,247 --> 00:25:17,482 for a not-so-secret rendezvous with Angel? 476 00:25:17,516 --> 00:25:19,685 None of the above. 477 00:25:19,719 --> 00:25:21,587 I'm gonna try and kill this Lagos guy. 478 00:25:21,621 --> 00:25:23,589 Peace offering to Giles. 479 00:25:23,623 --> 00:25:25,423 Well, Angel has the glove now, right? 480 00:25:25,457 --> 00:25:27,093 Yup, but Lagos doesn't know that. 481 00:25:27,125 --> 00:25:28,694 I figure sooner or later, he's bound 482 00:25:28,728 --> 00:25:30,730 to show up at that crypt looking for it. 483 00:25:30,762 --> 00:25:34,901 Ah, but instead, he finds Buffy in a not-so-good mood? 484 00:25:34,933 --> 00:25:37,936 That's my brilliant plan. 485 00:25:37,970 --> 00:25:41,339 (rock music playing, indistinct crowd chatter) 486 00:25:41,373 --> 00:25:43,776 You look pissed. 487 00:25:43,809 --> 00:25:47,278 Rough day. Tell me about it. 488 00:25:47,313 --> 00:25:48,748 Rather just shoot. 489 00:25:48,780 --> 00:25:51,182 Don't think I don't know what you and your pals 490 00:25:51,217 --> 00:25:53,118 were talking about behind my back today. 491 00:25:53,152 --> 00:25:55,922 (strikes ball) Yeah? What was that? 492 00:25:55,954 --> 00:25:58,625 More about this glove deal than you're saying. 493 00:25:58,657 --> 00:26:01,027 The Glove of Myhnegon? Right. 494 00:26:01,059 --> 00:26:03,095 How'd you like a hit of some real news? 495 00:26:03,128 --> 00:26:04,830 Angel's still alive. 496 00:26:06,766 --> 00:26:08,901 The vampire. 497 00:26:08,934 --> 00:26:11,202 Back in town. Saw him myself. 498 00:26:11,237 --> 00:26:13,538 Toting the popular and famous glove. 499 00:26:13,571 --> 00:26:14,973 Angel. 500 00:26:15,007 --> 00:26:16,407 (strikes ball) 501 00:26:16,442 --> 00:26:17,710 Guy like that, with that kind of glove 502 00:26:17,743 --> 00:26:19,645 could kill a whole mess of people. 503 00:26:19,679 --> 00:26:22,248 Said the same thing to Buffy myself. 504 00:26:22,280 --> 00:26:24,750 Weird how she didn't seem to care. 505 00:26:24,784 --> 00:26:26,317 Buffy knew he was alive. 506 00:26:26,352 --> 00:26:29,421 I can't believe her. She says 507 00:26:29,454 --> 00:26:32,991 he's clean. Yeah, well, I say we can't afford to find out. 508 00:26:33,025 --> 00:26:35,560 I say I deal with this problem right now. 509 00:26:35,594 --> 00:26:37,829 I say I slay. 510 00:26:37,864 --> 00:26:40,465 Can I come? 511 00:26:44,971 --> 00:26:47,173 You wanted to see me, Mr. Giles? 512 00:26:47,205 --> 00:26:50,476 Yes. I do apologize for bringing you in at this late hour. 513 00:26:50,509 --> 00:26:55,114 Please. A good watcher must be awake and alert at all hours. 514 00:26:55,146 --> 00:26:58,116 Would you like some tea? 515 00:26:58,150 --> 00:27:00,586 God, yes, please. 516 00:27:00,618 --> 00:27:02,954 I'm completely knackered. 517 00:27:02,989 --> 00:27:05,857 I spent the afternoon training with Faith. 518 00:27:05,892 --> 00:27:08,694 She doesn't lack for energy. (laughs) 519 00:27:08,728 --> 00:27:11,462 She's your first slayer, I take it? 520 00:27:11,497 --> 00:27:14,599 If you're questioning my qualifications... 521 00:27:14,633 --> 00:27:16,035 No, I'm not. 522 00:27:16,067 --> 00:27:18,871 I have the utmost respect for your methods... 523 00:27:18,904 --> 00:27:22,574 in my own American way. 524 00:27:24,309 --> 00:27:26,144 I also have the glove. 525 00:27:26,178 --> 00:27:30,182 Oh, not actually on me, but, uh, I believe it's safe. 526 00:27:30,215 --> 00:27:32,117 It's at a... a mansion on Crawford Street. 527 00:27:32,151 --> 00:27:35,386 A-a... a friend of Buffy's is keeping it there. 528 00:27:35,421 --> 00:27:37,323 Well, we must get to it. 529 00:27:37,355 --> 00:27:39,025 Immediately. 530 00:27:39,057 --> 00:27:41,393 Hide it before someone else finds it. 531 00:27:41,426 --> 00:27:43,295 Or better still, destroy it. 532 00:27:43,328 --> 00:27:45,297 Destroy it? 533 00:27:45,330 --> 00:27:47,398 Yes. Yes, I-I... 534 00:27:47,432 --> 00:27:51,703 I didn't think it could be done either, but, uh... 535 00:27:51,738 --> 00:27:55,974 it involves transforming fire into living flame and 536 00:27:56,008 --> 00:27:57,876 immolating the glove. 537 00:27:57,910 --> 00:27:59,478 It's complex, but, uh... 538 00:27:59,510 --> 00:28:03,382 I believe I have all the necessary materials. 539 00:28:03,414 --> 00:28:06,919 Well, I must say, Mr. Giles... 540 00:28:06,952 --> 00:28:09,255 good show. 541 00:28:09,288 --> 00:28:11,257 (grunts) 542 00:28:11,289 --> 00:28:12,759 (gasps softly) 543 00:28:12,791 --> 00:28:14,660 Good show indeed. 544 00:28:14,692 --> 00:28:17,163 (grunts) 545 00:28:17,195 --> 00:28:19,597 (chair squeaking) 546 00:28:26,806 --> 00:28:29,040 (crickets chirping) 547 00:28:29,075 --> 00:28:32,177 Um, not to downplay my own slaying abilities, 548 00:28:32,211 --> 00:28:35,247 which in some circles are considered formidable, 549 00:28:35,280 --> 00:28:37,415 but shouldn't Faith be here? 550 00:28:37,449 --> 00:28:39,786 I tried calling, but no one was home. 551 00:28:39,818 --> 00:28:42,054 Look, if you're feeling any demon-o-phobia, please. 552 00:28:42,087 --> 00:28:44,056 Splitting is totally an option. 553 00:28:44,089 --> 00:28:46,592 You're not the one in trouble with Giles. 554 00:28:46,625 --> 00:28:48,559 That's true. (bird calling) 555 00:28:48,594 --> 00:28:51,563 How long do you think he can stay angry at me, anyway? 556 00:28:51,596 --> 00:28:53,699 The emotional marathon man? 557 00:28:53,731 --> 00:28:55,601 Yeah. I can't really blame him. 558 00:28:55,634 --> 00:28:57,403 It's weird, though. 559 00:28:57,435 --> 00:29:01,472 Now that my secret... 560 00:29:01,507 --> 00:29:04,410 Angel-- it's all out in the open... 561 00:29:04,442 --> 00:29:06,278 I feel better. 562 00:29:06,311 --> 00:29:10,449 Well, sure you do. This big burden's been lifted. 563 00:29:10,481 --> 00:29:14,452 Keeping secrets is a lot of work. 564 00:29:14,486 --> 00:29:16,989 One could hypothetically imagine. 565 00:29:17,022 --> 00:29:19,424 You have no idea. 566 00:29:19,458 --> 00:29:21,727 None whatsoever. 567 00:29:21,759 --> 00:29:24,762 But... can I ask you a question? 568 00:29:26,798 --> 00:29:30,469 When you were with Angel and nobody knew about it, 569 00:29:30,501 --> 00:29:35,740 did that make it feel, you know, sexier somehow? 570 00:29:35,773 --> 00:29:37,143 Not really. 571 00:29:37,175 --> 00:29:39,510 It's too much pressure. 572 00:29:39,545 --> 00:29:42,347 After a while, it even makes the fun parts... 573 00:29:42,381 --> 00:29:43,915 not so fun. 574 00:29:43,950 --> 00:29:46,751 Huh. 575 00:29:46,785 --> 00:29:50,322 What makes you think all this secret stuff is sexy, anyway? 576 00:29:50,355 --> 00:29:52,423 Nothing. Just wondering. 577 00:29:52,458 --> 00:29:54,425 Got to keep asking the big old questions 578 00:29:54,460 --> 00:29:56,863 when you're blessed with this girl's thirst for knowledge. 579 00:29:56,895 --> 00:30:01,032 And okay, there's something I have to tell you. 580 00:30:01,067 --> 00:30:02,701 What? 581 00:30:04,036 --> 00:30:06,805 Okay. This will make me feel better, right? 582 00:30:06,838 --> 00:30:08,773 (sighs) 583 00:30:08,807 --> 00:30:12,377 You know, I always consider myself a good person. 584 00:30:12,411 --> 00:30:16,347 Floss, do my homework, never cheat. 585 00:30:16,382 --> 00:30:19,151 But lately-- and please don't judge me on this-- 586 00:30:19,184 --> 00:30:23,555 but I want you to be the first to know that-that... 587 00:30:23,588 --> 00:30:24,957 there's a demon behind you. 588 00:30:24,990 --> 00:30:27,192 (growling) 589 00:30:28,826 --> 00:30:30,729 (grunts) 590 00:30:30,761 --> 00:30:32,865 (demon growls, Buffy gasps) 591 00:30:32,898 --> 00:30:34,866 (demon growls, Buffy groans) 592 00:30:35,834 --> 00:30:38,737 (grunting and growling) 593 00:30:38,769 --> 00:30:40,038 (Buffy gasps, growling) 594 00:30:40,072 --> 00:30:41,140 Ooh. 595 00:30:41,173 --> 00:30:43,741 (growls, Buffy groans) 596 00:30:43,775 --> 00:30:45,211 (growling) 597 00:30:45,243 --> 00:30:47,378 (grunting) 598 00:30:49,580 --> 00:30:51,116 Now we're talking. (low growling) 599 00:30:52,284 --> 00:30:53,585 (grunts) 600 00:30:54,786 --> 00:30:57,222 Yes! 601 00:30:57,256 --> 00:30:59,691 (sighs, bird calling) 602 00:31:00,858 --> 00:31:03,229 Sorry about that. 603 00:31:03,261 --> 00:31:05,497 So, what were you saying? 604 00:31:05,530 --> 00:31:07,432 Oh, I... 605 00:31:07,465 --> 00:31:11,436 I opened my S.A.T. test booklet five minutes early. 606 00:31:12,871 --> 00:31:15,240 Just doesn't seem important now, does it? 607 00:31:15,273 --> 00:31:18,210 Your secret's safe with me. 608 00:31:18,243 --> 00:31:20,112 Come on. 609 00:31:20,145 --> 00:31:22,381 Let's go bring Giles some happiness. 610 00:31:25,584 --> 00:31:27,353 Good old Sunnydale Library. 611 00:31:27,385 --> 00:31:30,888 Fully equipped with reference books, file cards... 612 00:31:30,923 --> 00:31:32,891 and weapons. Beauty. 613 00:31:32,924 --> 00:31:35,227 I call crossbow. You got it. 614 00:31:38,896 --> 00:31:40,932 All right, ready to go? That I am. 615 00:31:40,967 --> 00:31:42,969 (male moaning) 616 00:31:43,001 --> 00:31:45,171 Wait. What? 617 00:31:48,007 --> 00:31:49,942 Oh, my God, it's Giles! 618 00:31:49,976 --> 00:31:51,643 Giles, can you hear me? 619 00:31:51,676 --> 00:31:53,045 What the hell happened? 620 00:31:53,078 --> 00:31:54,445 Gee, let me guess. 621 00:31:54,480 --> 00:31:57,715 Stop. Hold. Just think a minute. 622 00:31:57,749 --> 00:31:59,917 Yeah, I'm thinking. Thinking Buffy's ex-meat did this. 623 00:31:59,951 --> 00:32:01,487 It's not Angel's style. 624 00:32:01,519 --> 00:32:03,489 The guy's a demon. How much more proof do you need? 625 00:32:03,521 --> 00:32:05,090 Bite marks would be nice. 626 00:32:05,124 --> 00:32:07,792 Yeah, I have a medical emergency. Sunnydale High. 627 00:32:07,826 --> 00:32:09,728 Screw this waiting crap. Faith, 628 00:32:09,760 --> 00:32:11,730 if we leave, Giles could die. Yeah, he's gonna have 629 00:32:11,762 --> 00:32:14,633 a whole lot of company unless I do something permanent. Wait! 630 00:32:14,665 --> 00:32:16,768 For what? You gonna grow a pair? 631 00:32:16,801 --> 00:32:19,238 You handle the baby-sit, and I'm gonna kill Angel. 632 00:32:19,270 --> 00:32:21,472 (door closes) Damn it! 633 00:32:22,840 --> 00:32:24,875 (speaking Latin) 634 00:32:45,530 --> 00:32:47,833 Giles is gonna be psyched 635 00:32:47,865 --> 00:32:49,867 that we showed up stuffy old Mrs. Post. 636 00:32:49,901 --> 00:32:52,270 Oh, my God. WOMAN: Sunnydale Medical... 637 00:32:52,304 --> 00:32:54,440 What happened? Giles. We have a Caucasian male, mid-forties. 638 00:32:54,472 --> 00:32:56,541 Blunt object head trauma. Notify ER we're bringing him in. 639 00:32:56,575 --> 00:32:58,009 What happened? No time for this. 640 00:32:58,044 --> 00:33:01,846 Wait. Buffy, you must... 641 00:33:01,880 --> 00:33:04,516 must destroy the glove. You want him to live? 642 00:33:04,549 --> 00:33:07,885 Get out of the way. Use... living flame... 643 00:33:07,919 --> 00:33:09,055 WOMAN: Move! 644 00:33:13,092 --> 00:33:16,127 What happened? 645 00:33:16,162 --> 00:33:18,064 Your boyfriend's not as cured as you thought. 646 00:33:18,096 --> 00:33:21,366 What makes you think that Angel had anything to do with this? 647 00:33:21,400 --> 00:33:22,901 We saw what you saw. 648 00:33:22,933 --> 00:33:26,172 So you just assume? I didn't. 649 00:33:26,204 --> 00:33:27,939 Faith did. 650 00:33:30,241 --> 00:33:32,544 What did you tell her? 651 00:33:32,577 --> 00:33:34,079 Only what everyone knows. 652 00:33:34,113 --> 00:33:37,415 She's a big girl. Came to her own conclusions. 653 00:33:37,449 --> 00:33:39,817 How much of a head start does she have? 654 00:33:39,851 --> 00:33:42,087 Ten minutes. 655 00:33:43,922 --> 00:33:45,990 Go through Giles' research, figure out 656 00:33:46,023 --> 00:33:47,925 how to destroy the glove. 657 00:33:50,429 --> 00:33:52,963 Shut up and help me. 658 00:33:56,902 --> 00:33:58,737 What do you want? 659 00:33:58,769 --> 00:34:01,240 Gwen Post. Mr. Giles sent me. 660 00:34:01,272 --> 00:34:03,375 What for? 661 00:34:03,409 --> 00:34:05,943 To help you destroy the glove. Is that the living flame? 662 00:34:07,145 --> 00:34:08,780 Yes. 663 00:34:08,813 --> 00:34:11,048 Look, I'm sorry to be so abrupt, 664 00:34:11,083 --> 00:34:13,619 but Lagos is on his way here now. 665 00:34:13,652 --> 00:34:15,086 If you're performing the ritual incorrectly, 666 00:34:15,121 --> 00:34:17,688 it will only make the glove more powerful. 667 00:34:17,722 --> 00:34:20,425 All right. 668 00:34:20,458 --> 00:34:24,096 Good. Where is the glove? 669 00:34:24,130 --> 00:34:27,532 It's in the trunk. 670 00:34:27,565 --> 00:34:29,601 (grunts, thudding) 671 00:34:29,635 --> 00:34:31,969 That's what I love about this town. 672 00:34:32,003 --> 00:34:34,106 Everyone's so helpful. 673 00:34:40,911 --> 00:34:42,681 Bugger! Bugger! 674 00:34:49,855 --> 00:34:53,090 Okay. That hurt. 675 00:34:53,125 --> 00:34:55,092 But it was supposed to kill you. 676 00:34:55,126 --> 00:34:56,728 If you'd been human, 677 00:34:56,762 --> 00:34:58,496 it would have. 678 00:34:58,530 --> 00:35:01,699 But... I believe this your poison. 679 00:35:03,001 --> 00:35:05,103 (growls) 680 00:35:05,871 --> 00:35:08,440 (growls) 681 00:35:09,340 --> 00:35:10,942 (grunts) 682 00:35:12,344 --> 00:35:14,512 Mrs. Post! 683 00:35:14,545 --> 00:35:16,248 (growls) I can't believe 684 00:35:16,282 --> 00:35:18,150 how much I'm gonna kill you. You're not 685 00:35:18,184 --> 00:35:19,918 getting that glove. You want to bet? 686 00:35:19,951 --> 00:35:22,019 (grunting) 687 00:35:22,052 --> 00:35:24,822 (growling) (grunting) 688 00:35:28,793 --> 00:35:30,996 (grunting) 689 00:35:35,400 --> 00:35:38,503 What? (grunting) 690 00:35:38,536 --> 00:35:40,038 XANDER: Think we got it? WILLOW: Well, it's either 691 00:35:40,070 --> 00:35:41,507 the catalyst for living flame, 692 00:35:41,539 --> 00:35:44,275 or just some really smelly sand. 693 00:35:44,309 --> 00:35:46,378 We'll have to test this. I'll double-check. 694 00:35:47,913 --> 00:35:49,347 What? 695 00:35:49,380 --> 00:35:51,516 I know what the glove does. 696 00:35:51,550 --> 00:35:53,552 There's no time to test this. 697 00:36:00,157 --> 00:36:02,728 I can't let you do it, Faith. You're confused, 698 00:36:02,760 --> 00:36:04,195 Twinkie. Let me clear you up. 699 00:36:04,230 --> 00:36:07,164 Vampire, slayer, dead vampire. 700 00:36:07,199 --> 00:36:09,166 There's a lot that you don't understand. 701 00:36:09,201 --> 00:36:11,168 MRS. POST: Faith? She doesn't 702 00:36:11,202 --> 00:36:13,771 know. She's blinded by love. 703 00:36:14,905 --> 00:36:16,708 Faith, no. 704 00:36:16,742 --> 00:36:17,576 Trust me. 705 00:36:18,744 --> 00:36:20,211 Faith, we can figure this out. 706 00:36:20,246 --> 00:36:23,215 (groaning) 707 00:36:23,248 --> 00:36:26,952 (grunting) 708 00:36:40,965 --> 00:36:43,568 (choking) 709 00:36:43,601 --> 00:36:46,737 (groaning) 710 00:36:48,407 --> 00:36:52,744 (grunting) 711 00:37:08,059 --> 00:37:11,161 (grunting) 712 00:37:13,831 --> 00:37:16,434 (yells, grunting) 713 00:37:20,005 --> 00:37:21,972 The glove-- it's in the trunk. 714 00:37:22,007 --> 00:37:24,476 We'll get it. Help Faith. 715 00:37:24,510 --> 00:37:30,181 (groaning) 716 00:37:37,523 --> 00:37:38,789 What are you...? 717 00:37:38,824 --> 00:37:41,626 Stop! Guys, listen! 718 00:37:41,659 --> 00:37:45,364 (grunting) 719 00:37:48,199 --> 00:37:51,336 (blows landing, grunting continues) 720 00:37:54,340 --> 00:37:55,907 Finally. 721 00:37:55,940 --> 00:37:57,309 (blows landing, grunting continues) 722 00:37:57,342 --> 00:37:58,809 (grunts) 723 00:38:00,378 --> 00:38:02,681 (grunting) 724 00:38:02,713 --> 00:38:05,282 (blows landing, grunting continues) 725 00:38:13,291 --> 00:38:16,961 (speaks Gaelic) 726 00:38:16,994 --> 00:38:19,898 (thunder crackles and rumbles) 727 00:38:21,400 --> 00:38:22,833 (thunder crackling) 728 00:38:27,304 --> 00:38:29,507 What's going on? 729 00:38:29,541 --> 00:38:33,277 Faith, a word of advice. 730 00:38:33,311 --> 00:38:35,213 You're an idiot. 731 00:38:37,081 --> 00:38:38,516 (speaks Gaelic) 732 00:38:38,550 --> 00:38:43,054 (thunder crackling) 733 00:38:43,088 --> 00:38:46,257 (electrical hissing, thunder crackling) 734 00:38:47,492 --> 00:38:48,860 (speaks Gaelic, thunder crackling) 735 00:38:53,364 --> 00:38:55,733 (panting) 736 00:38:57,369 --> 00:38:59,036 (speaks Gaelic) 737 00:38:59,070 --> 00:39:03,708 (thunder crackling, hissing, rumbling) 738 00:39:03,742 --> 00:39:05,643 Can you draw her fire? 739 00:39:05,677 --> 00:39:09,079 You bet I can. Go do it. 740 00:39:17,288 --> 00:39:21,092 (speaks Gaelic, explosive crackle) 741 00:39:21,126 --> 00:39:23,394 MRS. POST: There's nothing you can do to me now. 742 00:39:23,429 --> 00:39:25,931 I have the glove. With the glove comes 743 00:39:25,963 --> 00:39:27,898 the power. I'm getting that. 744 00:39:30,367 --> 00:39:31,936 (hissing) 745 00:39:31,969 --> 00:39:35,773 (thunder crackling, screaming) 746 00:39:35,806 --> 00:39:38,744 (screaming) 747 00:39:38,777 --> 00:39:41,378 (screaming, whooshing) 748 00:40:06,972 --> 00:40:09,574 (indistinct, overlapping chatter) 749 00:40:09,608 --> 00:40:11,443 So there's no more glove thingy? 750 00:40:11,476 --> 00:40:14,713 No. Little living flame, little mesquite-- gone for good. 751 00:40:14,746 --> 00:40:16,380 Sounds like we missed 752 00:40:16,414 --> 00:40:17,715 a lot of fun. Then we're 753 00:40:17,748 --> 00:40:19,150 telling it wrong. WILLOW: What do you think 754 00:40:19,184 --> 00:40:21,318 Buffy and Angel are gonna do? XANDER: Boy, 755 00:40:21,351 --> 00:40:22,721 do I don't know. 756 00:40:22,753 --> 00:40:24,255 WILLOW: Well, he saved 757 00:40:24,289 --> 00:40:26,123 me from a horrible flamey death. 758 00:40:26,157 --> 00:40:27,559 That sort of makes me like him again. 759 00:40:27,592 --> 00:40:29,159 XANDER: Well, as long 760 00:40:29,193 --> 00:40:31,829 as she and Angel don't get pelvic, we'll be okay, I guess. 761 00:40:33,164 --> 00:40:35,601 What are you guys talking about? 762 00:40:35,634 --> 00:40:39,103 Oddly enough, your boyfriend. Again. 763 00:40:40,338 --> 00:40:43,074 He's not my boyfriend. 764 00:40:43,108 --> 00:40:45,677 Really, truly, he's... 765 00:40:46,945 --> 00:40:49,014 I don't know. 766 00:40:52,382 --> 00:40:54,085 Are we cool? 767 00:40:54,119 --> 00:40:56,454 Yeah. 768 00:40:56,487 --> 00:40:58,422 Just seeing the two of you kissing 769 00:40:58,456 --> 00:41:01,693 after everything that happened, I leaned toward the postal. 770 00:41:03,795 --> 00:41:05,864 But I trust you. 771 00:41:05,896 --> 00:41:07,666 I don't, just for the record. 772 00:41:07,699 --> 00:41:09,300 (clears his throat) 773 00:41:09,333 --> 00:41:11,869 Let me guess. 774 00:41:11,902 --> 00:41:13,605 Gwendolyn Post, not a watcher? 775 00:41:13,639 --> 00:41:15,039 Yes, she was. 776 00:41:15,072 --> 00:41:17,442 She was, uh, kicked out by the Council 777 00:41:17,474 --> 00:41:20,646 a couple of years ago for misuses of Dark Power. 778 00:41:20,679 --> 00:41:22,447 They swear there was a memo. 779 00:41:22,480 --> 00:41:24,282 BUFFY: Well, I better go. 780 00:41:24,315 --> 00:41:28,653 Little more damage control. 781 00:41:31,088 --> 00:41:32,891 WILLOW (sighs): The whole 782 00:41:32,923 --> 00:41:35,193 Angel thing is so weird. 783 00:41:35,226 --> 00:41:39,831 Yes, well, we'll have to see how that unfolds, won't we? 784 00:41:43,068 --> 00:41:44,635 MAN (on TV): Yes, sir? 785 00:41:44,670 --> 00:41:47,204 Police officers. My name's Friday. This is... 786 00:41:47,237 --> 00:41:48,806 (knocking) 787 00:41:48,840 --> 00:41:50,541 Come in. (door opens) 788 00:41:50,576 --> 00:41:53,010 (TV plays indistinctly in the background) 789 00:41:53,043 --> 00:41:55,313 Hey. 790 00:41:55,346 --> 00:41:57,815 (door closes) 791 00:41:57,849 --> 00:41:59,985 MAN (on TV): Called the police just a little while ago. 792 00:42:00,018 --> 00:42:02,086 Talked to a man down there. I didn't get his name, though. 793 00:42:02,119 --> 00:42:03,688 The place looks nice. 794 00:42:03,722 --> 00:42:05,923 Yeah, it's real Spartan. 795 00:42:05,956 --> 00:42:09,027 MAN (on TV): Can you show us where they broke in, please? 796 00:42:11,896 --> 00:42:13,599 How are you? 797 00:42:13,632 --> 00:42:16,101 Five by five. 798 00:42:17,367 --> 00:42:19,369 I'll interpret that as good. 799 00:42:21,039 --> 00:42:23,708 Look, Gwendolyn Post, 800 00:42:23,742 --> 00:42:29,414 or whoever she may be, had us all fooled, even Giles. 801 00:42:29,447 --> 00:42:31,382 Yeah, well, you can't trust people. 802 00:42:31,416 --> 00:42:33,217 I should've learned that by now. 803 00:42:35,621 --> 00:42:38,623 I realize this is gonna sound funny coming from someone 804 00:42:38,657 --> 00:42:42,226 that just spent a lot of time kicking your face... 805 00:42:42,260 --> 00:42:44,461 but you can trust me. 806 00:42:45,664 --> 00:42:47,599 Is that right? 807 00:42:47,632 --> 00:42:50,300 I know I kept secrets, 808 00:42:50,335 --> 00:42:53,570 but I didn't have a choice. 809 00:42:53,605 --> 00:42:55,472 I'm on your side. 810 00:42:55,505 --> 00:42:56,875 I'm on my side, 811 00:42:56,907 --> 00:42:58,677 and that's enough. 812 00:42:59,945 --> 00:43:01,813 Not always. 813 00:43:01,847 --> 00:43:04,148 Is that it? 814 00:43:07,518 --> 00:43:08,954 Yeah, I guess. 815 00:43:08,987 --> 00:43:12,289 All right. Well, then, I'll see you. 816 00:43:12,322 --> 00:43:14,693 (TV plays indistinctly in the background) 817 00:43:20,699 --> 00:43:21,967 Uh, Buffy? 818 00:43:23,601 --> 00:43:25,771 Yeah? 819 00:43:29,474 --> 00:43:31,009 Nothing. 820 00:44:44,949 --> 00:44:47,418 Grr. Argh. 55855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.