All language subtitles for Antoinette.dans.les.Cevennes.2020.FRENCH.BDRip.XviD-EXTREME
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,042 --> 00:00:58,048
20, 19, 18, 17...
2
00:01:10,440 --> 00:01:11,358
4,
3
00:01:11,525 --> 00:01:15,155
3, 2, 1, 0!
4
00:01:23,835 --> 00:01:26,004
- It's not too much?
- No!
5
00:01:30,594 --> 00:01:31,637
So...
6
00:01:32,347 --> 00:01:35,351
Whatever you do, don't speed up, OK?
7
00:01:35,935 --> 00:01:38,355
Stay nice n' calm.
8
00:01:38,522 --> 00:01:40,191
There's no rush.
9
00:01:40,524 --> 00:01:42,569
Like the rehearsal earlier.
10
00:01:42,737 --> 00:01:44,071
It was perfect.
11
00:01:44,739 --> 00:01:46,157
You're beautiful.
12
00:01:46,742 --> 00:01:47,994
Beautiful!
13
00:01:49,371 --> 00:01:51,958
You're beautiful. You're magnificent.
14
00:01:52,125 --> 00:01:53,252
Thank you!
15
00:01:53,710 --> 00:01:56,672
We have to get in position.
Come on.
16
00:02:04,350 --> 00:02:05,602
Hush!
17
00:02:06,521 --> 00:02:09,232
Stay here till they've finished, OK?
18
00:02:18,913 --> 00:02:20,541
OK, our turn.
19
00:02:26,006 --> 00:02:30,179
And now, grade 5, Mrs. Lapouge's class.
20
00:02:47,079 --> 00:02:51,335
One night I fall asleep with him
21
00:02:54,630 --> 00:02:58,345
But I know it's forbidden
22
00:03:02,100 --> 00:03:06,147
And I feel the fever biting me
23
00:03:09,611 --> 00:03:14,075
Without a shadow of remorse
24
00:03:20,793 --> 00:03:25,383
And the dawn brings me sleep
25
00:03:28,471 --> 00:03:32,434
I don't want the sun to come
26
00:03:35,898 --> 00:03:39,528
When I take his head in my hands
27
00:03:43,450 --> 00:03:47,247
I swear I feel sorrow
28
00:03:52,588 --> 00:03:55,885
And I'm wondering
29
00:03:56,386 --> 00:04:01,142
If this love will have a tomorrow
30
00:04:02,812 --> 00:04:05,190
When I'm far from him
31
00:04:05,482 --> 00:04:08,945
When I'm far from him
32
00:04:09,697 --> 00:04:12,116
I'm no longer
33
00:04:12,283 --> 00:04:14,453
in my right mind
34
00:04:15,204 --> 00:04:18,709
And I'm no longer from here
35
00:04:19,461 --> 00:04:22,256
I'm no longer from here
36
00:04:22,966 --> 00:04:26,011
I feel the rain from another planet
37
00:04:28,348 --> 00:04:31,561
From another planet
38
00:05:03,899 --> 00:05:05,609
Unbelievable!
39
00:05:05,777 --> 00:05:07,487
You're completely crazy!
40
00:05:08,781 --> 00:05:11,075
Didn't the kids do great?
41
00:05:15,582 --> 00:05:17,710
- Where's your wife?
- No idea.
42
00:05:17,877 --> 00:05:20,798
- Alice must have realized.
- Yeah, I know.
43
00:05:21,090 --> 00:05:22,300
Like my dress?
44
00:05:22,467 --> 00:05:24,344
Yes, you look marvelous.
45
00:05:37,948 --> 00:05:39,408
What's that smell?
46
00:05:39,575 --> 00:05:40,702
What?
47
00:05:41,160 --> 00:05:43,080
- Can't you smell it?
- No.
48
00:05:43,413 --> 00:05:45,499
Yes, it smells...
49
00:05:46,084 --> 00:05:47,336
like...
50
00:05:47,502 --> 00:05:49,047
vacation time!
51
00:05:50,090 --> 00:05:51,717
In 3 days' time!
52
00:05:51,968 --> 00:05:54,137
We could go to the Grand Palais.
53
00:05:54,304 --> 00:05:55,514
Should I book it?
54
00:05:56,140 --> 00:05:57,767
If you like.
55
00:05:58,727 --> 00:06:00,396
We'll go out, won't we?
56
00:06:00,563 --> 00:06:03,359
We won't stay in bed for a week!
57
00:06:03,818 --> 00:06:05,820
I want us to do lots together.
58
00:06:07,531 --> 00:06:08,700
Antoinette...
59
00:06:08,908 --> 00:06:10,244
Vladimir...
60
00:06:13,749 --> 00:06:15,752
I'm not here next week.
61
00:06:16,461 --> 00:06:18,797
The 3 of us are going
to the Cévennes.
62
00:06:20,049 --> 00:06:21,468
The 3 of us?
63
00:06:21,843 --> 00:06:24,013
Not you.
Me, Alice and Eléonore.
64
00:06:24,430 --> 00:06:27,769
She isn't going to the seaside.
She just told us.
65
00:06:27,977 --> 00:06:29,312
You're joking?
66
00:06:29,479 --> 00:06:31,690
- Tell her you can't.
- I tried.
67
00:06:31,858 --> 00:06:33,610
But you're working.
68
00:06:34,153 --> 00:06:35,696
Why not go in August?
69
00:06:35,863 --> 00:06:38,075
Everything's set up in August.
70
00:06:38,492 --> 00:06:42,039
10 days with her friends,
10 days with our families...
71
00:06:42,581 --> 00:06:45,878
Alice is so excited
about hiking with a donkey.
72
00:06:46,462 --> 00:06:47,755
I know.
73
00:06:48,131 --> 00:06:49,215
My love...
74
00:06:49,967 --> 00:06:51,302
How long for?
75
00:06:51,761 --> 00:06:52,930
A week.
76
00:06:53,472 --> 00:06:55,725
It's usually 12 days.
We'll do half.
77
00:06:55,892 --> 00:06:57,602
I'll be back in a week.
78
00:06:59,397 --> 00:07:01,150
Yes, and so will she.
79
00:07:01,943 --> 00:07:03,069
Yes...
80
00:07:06,699 --> 00:07:07,867
She's coming.
81
00:07:08,034 --> 00:07:09,244
When do you go?
82
00:07:11,081 --> 00:07:11,832
Monday.
83
00:07:14,001 --> 00:07:15,170
I know.
84
00:07:15,795 --> 00:07:17,548
See you tomorrow afternoon?
85
00:07:29,482 --> 00:07:31,735
Can you open the door, please?
86
00:07:35,491 --> 00:07:36,700
Wait for me!
87
00:07:39,079 --> 00:07:40,331
Mister!
88
00:07:50,929 --> 00:07:54,476
My Donkey, My Lover & I
89
00:08:11,750 --> 00:08:13,962
Next stop: Chasseradès.
90
00:08:38,539 --> 00:08:39,415
Sorry.
91
00:08:41,668 --> 00:08:42,544
Sorry.
92
00:09:18,137 --> 00:09:19,639
You can pick your room.
93
00:09:19,806 --> 00:09:21,767
- See you later.
- OK.
94
00:09:23,102 --> 00:09:24,647
Now then...
95
00:09:26,024 --> 00:09:26,900
Name?
96
00:09:27,066 --> 00:09:28,568
Antoinette Lapouge.
97
00:09:29,779 --> 00:09:31,823
Lapouge! You phoned yesterday?
98
00:09:32,824 --> 00:09:33,910
It wasn't easy.
99
00:09:34,076 --> 00:09:36,371
Next time, book earlier,
Mrs. Lapouge.
100
00:09:36,539 --> 00:09:39,376
Well, I managed to book everything.
101
00:09:39,543 --> 00:09:41,086
OK, let me explain.
102
00:09:41,504 --> 00:09:42,839
A 6-day hike, right?
103
00:09:43,006 --> 00:09:44,300
That's right.
104
00:09:51,100 --> 00:09:51,894
Look.
105
00:09:52,603 --> 00:09:55,023
We're here: Chasseradès.
106
00:09:55,399 --> 00:09:56,859
OK? Day 1:
107
00:09:57,026 --> 00:09:58,946
Chasseradès to Le Bleymard,
20 kms.
108
00:09:59,321 --> 00:10:00,989
Day 2: Le Bleymard
109
00:10:01,157 --> 00:10:03,202
to Pont-de-Montvert, 18 kms.
110
00:10:04,161 --> 00:10:05,663
Day 3: a longer hike.
111
00:10:05,830 --> 00:10:08,710
Pont-De-Montvert to Florac, 26 kms.
112
00:10:08,876 --> 00:10:11,589
Day 4: Florac to Cassagnas,
113
00:10:11,755 --> 00:10:13,717
19 kms.
Day 5: Cassagnas
114
00:10:13,883 --> 00:10:16,178
to Saint Étienne, 22 kms.
115
00:10:16,345 --> 00:10:20,017
Day 6: Saint Étienne
to Saint Jean-du-Gard, 19 kms.
116
00:10:20,810 --> 00:10:22,645
I tried to even it up.
117
00:10:22,896 --> 00:10:25,650
Bed and board is booked.
118
00:10:25,817 --> 00:10:29,072
You get your own lunch.
Do you know how it works?
119
00:10:29,239 --> 00:10:30,323
Not really.
120
00:10:30,782 --> 00:10:33,536
It's easy. You book a packed lunch.
121
00:10:33,703 --> 00:10:36,833
You pay in advance.
870 euros, cash or check.
122
00:10:38,252 --> 00:10:40,546
Oh, 870 euros.
123
00:10:41,547 --> 00:10:43,259
I told you on the phone.
124
00:10:43,425 --> 00:10:45,220
A 6-day hike: 870 euros.
125
00:10:46,847 --> 00:10:48,141
Donkeys cost money.
126
00:10:49,100 --> 00:10:50,019
Sure.
127
00:10:50,728 --> 00:10:51,437
So,
128
00:10:51,604 --> 00:10:55,192
itinerary, map, garbage bags.
129
00:10:55,526 --> 00:10:57,821
There are 2. Let me explain.
130
00:10:58,113 --> 00:11:00,241
Put your things evenly in them.
131
00:11:00,492 --> 00:11:02,577
Leave your case here for now.
132
00:11:03,288 --> 00:11:04,831
- Alright?
- Right.
133
00:11:05,832 --> 00:11:07,001
Here.
134
00:11:07,168 --> 00:11:09,379
Dinner at 7, breakfast at 8.
135
00:11:09,546 --> 00:11:12,592
The dormitory's that way.
There's room upstairs.
136
00:11:13,260 --> 00:11:14,595
Need a towel?
137
00:11:14,762 --> 00:11:15,972
Oh, yes, please.
138
00:11:18,267 --> 00:11:19,602
- Towel.
- Thanks.
139
00:11:19,769 --> 00:11:20,979
See you later.
140
00:11:56,989 --> 00:11:59,075
Come eat. I'm hungry.
141
00:12:03,123 --> 00:12:05,084
Ah, the latecomer!
142
00:12:05,501 --> 00:12:07,713
She phoned yesterday to book.
143
00:12:07,880 --> 00:12:09,090
Hello.
144
00:12:11,301 --> 00:12:13,679
You're lucky
we still had a donkey.
145
00:12:14,973 --> 00:12:16,100
You have a donkey?
146
00:12:16,934 --> 00:12:18,102
Yes, I do.
147
00:12:19,312 --> 00:12:20,523
Don't you?
148
00:12:22,358 --> 00:12:23,527
No.
149
00:12:23,819 --> 00:12:25,488
It's optional.
150
00:12:25,655 --> 00:12:28,868
We don't have to copy
everything Stevenson did.
151
00:12:29,035 --> 00:12:31,246
No, thanks. We're not crazy!
152
00:12:31,747 --> 00:12:33,541
He didn't do it for fun.
153
00:12:33,958 --> 00:12:38,298
They hadn't invented
the backpack, the pop-up tent...
154
00:12:38,507 --> 00:12:40,342
They couldn't carry everything.
155
00:12:41,553 --> 00:12:44,307
They hadn't even invented
the sleeping bag.
156
00:12:44,473 --> 00:12:46,100
He had to get one made.
157
00:12:46,268 --> 00:12:49,314
So, I'm the only one
walking with a donkey?
158
00:12:50,315 --> 00:12:51,608
It'll be great.
159
00:12:53,027 --> 00:12:55,614
- Are you alone?
- Yes.
160
00:12:57,409 --> 00:12:58,618
Great.
161
00:12:59,579 --> 00:13:00,872
Ever walk with a donkey?
162
00:13:01,331 --> 00:13:02,416
No.
163
00:13:03,500 --> 00:13:05,628
- It's your first hike?
- Right.
164
00:13:07,673 --> 00:13:08,758
That's good.
165
00:13:08,925 --> 00:13:11,220
Well, actually...
166
00:13:11,429 --> 00:13:13,264
I wasn't going to be alone,
167
00:13:13,431 --> 00:13:15,893
I was meeting someone, but...
168
00:13:16,185 --> 00:13:17,395
he's not here.
169
00:13:17,938 --> 00:13:19,774
Were you meeting him here?
170
00:13:21,902 --> 00:13:23,904
Yes, well...
171
00:13:24,364 --> 00:13:27,076
He said he was doing
the Stevenson trail.
172
00:13:27,243 --> 00:13:29,913
You know it doesn't start here?
173
00:13:30,498 --> 00:13:33,919
It starts much further up
at Monastier-sur-Gazeille.
174
00:13:34,629 --> 00:13:37,090
Did he say
he was starting from here?
175
00:13:38,425 --> 00:13:41,764
Yes, well...
I think he's only doing half.
176
00:13:43,767 --> 00:13:48,356
You mean he doesn't know
you're here? Is it a surprise?
177
00:13:50,860 --> 00:13:51,903
In a way.
178
00:13:53,656 --> 00:13:55,492
I said "he".
179
00:13:56,285 --> 00:13:59,622
It is a "he"? It's a man?
180
00:14:00,749 --> 00:14:03,378
Yes, it's a man!
181
00:14:07,384 --> 00:14:08,302
Your lover?
182
00:14:12,057 --> 00:14:14,018
Sorry, but it's a habit.
183
00:14:14,185 --> 00:14:16,354
Things are very friendly here.
184
00:14:16,522 --> 00:14:18,482
We don't stand on ceremony.
185
00:14:22,197 --> 00:14:24,825
Well, yes, he's my lover.
186
00:14:27,913 --> 00:14:29,165
That's good.
187
00:14:31,501 --> 00:14:32,461
Call him.
188
00:14:34,715 --> 00:14:36,258
Yes, but no.
189
00:14:37,009 --> 00:14:38,303
What are you?
190
00:14:39,471 --> 00:14:40,473
Orange?
191
00:14:42,351 --> 00:14:43,811
Oh, no, but...
192
00:14:43,978 --> 00:14:45,104
Use mine.
193
00:14:45,396 --> 00:14:47,274
No, that's very kind, but...
194
00:14:49,276 --> 00:14:50,988
I can't, actually.
195
00:14:56,078 --> 00:14:58,331
Actually, he's not alone.
196
00:14:59,291 --> 00:15:00,501
OK...
197
00:15:02,379 --> 00:15:03,839
He's with...
198
00:15:05,884 --> 00:15:06,844
his wife?
199
00:15:07,011 --> 00:15:08,178
Yes.
200
00:15:09,264 --> 00:15:10,641
Well, that's...
201
00:15:12,018 --> 00:15:13,896
Better not call him, then.
202
00:15:14,938 --> 00:15:18,402
I'd have liked to see it.
I adore love stories.
203
00:15:18,568 --> 00:15:22,073
No, but nothing would have happened.
204
00:15:22,950 --> 00:15:24,076
Really?
205
00:15:24,411 --> 00:15:26,079
Why did you come, then?
206
00:15:26,664 --> 00:15:28,041
An impulse.
207
00:15:28,207 --> 00:15:31,337
Right. That's exactly it.
208
00:15:31,504 --> 00:15:33,423
No, but in any case...
209
00:15:34,090 --> 00:15:35,927
I'm happy to be here.
210
00:15:36,218 --> 00:15:38,472
And it's fine that he's not here.
211
00:15:41,226 --> 00:15:43,563
Maybe he's in another hostel.
212
00:15:43,729 --> 00:15:45,732
- There are 3 here.
- Really?
213
00:15:45,899 --> 00:15:46,859
Yes.
214
00:15:47,527 --> 00:15:48,611
I see.
215
00:15:48,904 --> 00:15:50,406
What'd you have done?
216
00:15:53,535 --> 00:15:54,662
I don't know.
217
00:15:55,205 --> 00:15:56,289
Nothing.
218
00:15:56,873 --> 00:15:57,776
Does his wife know you?
219
00:15:58,583 --> 00:16:00,335
Yes, a bit.
220
00:16:02,712 --> 00:16:05,381
Actually, I'm their daughter's teacher.
221
00:16:06,757 --> 00:16:07,592
Wow!
222
00:16:10,011 --> 00:16:11,012
You're right.
223
00:16:11,179 --> 00:16:12,639
Shame on me!
224
00:16:16,435 --> 00:16:18,520
- She'd work it out.
- Stop it.
225
00:16:18,729 --> 00:16:20,397
Now you be quiet.
226
00:16:20,564 --> 00:16:22,358
Know what you should do?
227
00:16:22,524 --> 00:16:25,194
You should go home
and find a single guy.
228
00:16:29,031 --> 00:16:31,951
It's up to you,
but we won't refund you.
229
00:16:32,118 --> 00:16:33,369
It's too late.
230
00:16:34,370 --> 00:16:37,790
Don't go back to Paris
now you're here. Stay.
231
00:16:38,750 --> 00:16:39,792
Come on.
232
00:16:39,959 --> 00:16:41,753
The hike will do you good.
233
00:16:42,044 --> 00:16:44,088
Have you trained for it?
234
00:16:44,255 --> 00:16:46,549
No need. She's so young.
235
00:16:46,716 --> 00:16:48,551
Look, she's in great shape.
236
00:16:49,177 --> 00:16:51,263
It's pretty hilly, though.
237
00:16:52,055 --> 00:16:53,806
No, it's not hard.
238
00:16:54,182 --> 00:16:57,060
And maybe you'll run into him, eh?
239
00:16:57,477 --> 00:16:58,812
I'm sure you will.
240
00:17:05,903 --> 00:17:07,029
So...
241
00:17:07,362 --> 00:17:08,781
Which one do you want?
242
00:17:09,407 --> 00:17:10,574
That one.
243
00:17:10,783 --> 00:17:12,034
The grey one?
244
00:17:12,200 --> 00:17:13,661
OK, good choice.
245
00:17:13,994 --> 00:17:15,121
Hold this.
246
00:17:16,830 --> 00:17:17,999
Come on, then.
247
00:17:23,754 --> 00:17:25,882
- Heavy, isn't it?
- Yeah.
248
00:17:26,883 --> 00:17:28,843
Hello, Missy.
249
00:17:29,260 --> 00:17:30,512
Hello, Patrick.
250
00:17:30,929 --> 00:17:32,180
You're Patrick?
251
00:17:32,472 --> 00:17:34,599
No, I'm Jacques. He's Patrick.
252
00:17:36,017 --> 00:17:37,185
It's Irish.
253
00:17:40,564 --> 00:17:41,773
Go on.
254
00:17:41,940 --> 00:17:43,067
Say hello.
255
00:17:43,233 --> 00:17:45,110
- Hello, Patrick.
- That's it.
256
00:17:45,902 --> 00:17:47,779
Start on the right foot.
257
00:17:51,909 --> 00:17:52,660
Here.
258
00:17:53,285 --> 00:17:54,494
The saddlebags.
259
00:17:59,374 --> 00:18:00,585
Close them.
260
00:18:02,545 --> 00:18:03,963
Come see.
261
00:18:04,214 --> 00:18:06,257
No, nice n' close.
262
00:18:06,424 --> 00:18:07,842
I'm scared.
263
00:18:09,385 --> 00:18:10,595
Goodbye.
264
00:18:11,179 --> 00:18:13,431
This is very important.
When you stop,
265
00:18:13,890 --> 00:18:16,852
don't let him roam.
You always tie him up.
266
00:18:17,435 --> 00:18:18,895
Can you do a slipknot?
267
00:18:20,606 --> 00:18:22,858
OK, don't panic. It's simple.
268
00:18:23,024 --> 00:18:24,234
I'll show you.
269
00:18:25,944 --> 00:18:26,903
Make a loop.
270
00:18:27,153 --> 00:18:29,281
Pull it through.
271
00:18:29,448 --> 00:18:30,824
Easy, see?
272
00:18:32,243 --> 00:18:33,034
Then,
273
00:18:33,202 --> 00:18:35,912
if he goes too fast... helicopter!
274
00:18:36,663 --> 00:18:37,539
He's scared.
275
00:18:37,706 --> 00:18:39,291
He stops. OK?
276
00:18:41,543 --> 00:18:42,795
That's it.
277
00:18:43,004 --> 00:18:44,296
And to make him move?
278
00:18:45,297 --> 00:18:50,136
Be assertive, show him who's boss.
Don't let him eat the first day.
279
00:18:50,302 --> 00:18:52,347
Be assertive, OK?
280
00:18:52,805 --> 00:18:54,557
And if necessary...
281
00:18:56,768 --> 00:18:58,060
He's thick-skinned.
282
00:18:58,228 --> 00:18:59,437
Huh, Patrick?
283
00:19:00,355 --> 00:19:01,773
Enjoy your vacation.
284
00:19:01,939 --> 00:19:03,733
I'll just put this down.
285
00:19:05,735 --> 00:19:07,154
So...
286
00:19:07,529 --> 00:19:08,697
which way?
287
00:19:08,864 --> 00:19:10,365
Follow the markers.
288
00:19:10,658 --> 00:19:11,825
That thing?
289
00:19:11,992 --> 00:19:13,201
Even he knows.
290
00:19:22,127 --> 00:19:24,172
Let's go, Patrick.
291
00:19:26,424 --> 00:19:27,675
Move, Patrick.
292
00:19:27,841 --> 00:19:29,260
Pull harder.
293
00:19:31,179 --> 00:19:33,431
I'm pulling as hard as I can.
294
00:19:33,807 --> 00:19:35,391
Move, Patrick.
295
00:19:38,061 --> 00:19:39,353
Go on, Patrick.
296
00:19:41,648 --> 00:19:43,316
- Have fun.
- Bye.
297
00:20:01,460 --> 00:20:04,714
No, Patrick, move. Come on!
298
00:20:07,967 --> 00:20:09,259
Move!
299
00:20:12,222 --> 00:20:15,641
Come on, big boy, move! Come on!
300
00:20:17,685 --> 00:20:19,020
I've had enough.
301
00:20:25,110 --> 00:20:26,695
Come on, sweetie.
302
00:20:27,112 --> 00:20:29,573
What's going on? What's wrong?
303
00:20:31,199 --> 00:20:32,993
Look, I'm right next to you.
304
00:20:34,578 --> 00:20:35,746
With me.
305
00:20:37,038 --> 00:20:38,290
Let's walk.
306
00:20:41,127 --> 00:20:42,419
There you are.
307
00:20:43,003 --> 00:20:45,506
So I have to be by your side.
308
00:20:46,757 --> 00:20:49,176
My donkey
309
00:20:49,343 --> 00:20:51,763
Has a very sore head
310
00:20:51,929 --> 00:20:54,390
Madam made him
311
00:20:54,557 --> 00:20:57,059
A hat for his head
312
00:20:57,226 --> 00:20:59,145
And some shoes
313
00:21:06,611 --> 00:21:08,155
Fuckin' move.
314
00:21:11,616 --> 00:21:13,326
You want to piss me off?
315
00:21:16,121 --> 00:21:19,332
You stay if you like.
I'm going, OK?
316
00:21:21,835 --> 00:21:23,378
I'm going, Patrick.
317
00:21:24,087 --> 00:21:25,548
Bye, Patrick.
318
00:21:38,061 --> 00:21:39,020
11:25.
319
00:21:40,229 --> 00:21:41,898
I don't think you realize
320
00:21:42,065 --> 00:21:43,607
we'll never make it!
321
00:21:43,775 --> 00:21:46,277
We haven't even done 2 kms.
322
00:21:46,527 --> 00:21:49,823
It'll take 20 years
to do this leg of the journey.
323
00:21:50,782 --> 00:21:52,158
Do you realize?
324
00:21:54,369 --> 00:21:56,580
OK, you win. Picnic break.
325
00:22:01,961 --> 00:22:03,212
Fuck this!
326
00:22:05,589 --> 00:22:08,718
I'm sick to death
of that shitty mule!
327
00:22:10,135 --> 00:22:11,386
I'm having a pee.
328
00:22:21,564 --> 00:22:22,273
There!
329
00:22:35,036 --> 00:22:37,413
OK, I can't even piss in peace!
330
00:22:57,184 --> 00:22:58,770
I won't stand for that!
331
00:23:10,031 --> 00:23:11,658
Stay here, dammit!
332
00:23:12,325 --> 00:23:13,535
Stay!
333
00:23:14,161 --> 00:23:16,246
You're a fuckin' idiot!
334
00:23:23,086 --> 00:23:24,129
Hurry!
335
00:23:30,969 --> 00:23:32,430
Come on.
336
00:23:42,565 --> 00:23:43,649
Hello.
337
00:23:46,735 --> 00:23:48,612
I didn't see you this morning.
338
00:23:49,739 --> 00:23:52,366
I left early. I had a break.
339
00:23:52,992 --> 00:23:54,160
Going OK?
340
00:23:54,327 --> 00:23:55,912
Yes, thanks.
341
00:24:01,501 --> 00:24:03,753
Have you seen him?
342
00:24:06,381 --> 00:24:07,507
What?
343
00:24:07,716 --> 00:24:10,760
Well, what you said yesterday, your...
344
00:24:10,928 --> 00:24:12,137
Oh, no.
345
00:24:13,513 --> 00:24:16,308
Maybe he's not here.
346
00:24:17,476 --> 00:24:19,103
In the Cévennes, I mean.
347
00:24:20,062 --> 00:24:21,772
Have you considered that?
348
00:24:22,189 --> 00:24:22,940
Move!
349
00:24:23,398 --> 00:24:24,900
- Move!
- No. Sorry.
350
00:24:25,067 --> 00:24:26,777
I don't approve.
351
00:24:27,987 --> 00:24:29,739
Let me handle this.
352
00:24:29,905 --> 00:24:32,408
- OK.
- I'd rather handle it.
353
00:24:33,076 --> 00:24:34,035
C'mon, Patrick.
354
00:24:34,202 --> 00:24:35,411
Let's go.
355
00:24:40,333 --> 00:24:42,919
Why are you in love
with a married man?
356
00:24:43,670 --> 00:24:45,839
I mean, looking at you...
357
00:24:46,715 --> 00:24:49,384
You should be spoiled for...
358
00:24:50,135 --> 00:24:51,219
choice.
359
00:24:51,637 --> 00:24:52,804
Move!
360
00:24:53,930 --> 00:24:56,767
Look, stop shouting at him like that.
361
00:24:57,268 --> 00:24:59,603
I think it scares him.
362
00:24:59,770 --> 00:25:01,939
It's counterproductive.
363
00:25:02,398 --> 00:25:05,567
Just walk on...
364
00:25:09,280 --> 00:25:11,073
I couldn't do it.
365
00:25:12,074 --> 00:25:15,620
I'd be too scared
of getting into trouble.
366
00:25:16,871 --> 00:25:17,872
Come on.
367
00:25:22,627 --> 00:25:23,670
Well...
368
00:25:25,422 --> 00:25:29,009
I'm not judging you.
I'm just saying it for you.
369
00:25:31,428 --> 00:25:32,470
Stop!
370
00:25:32,846 --> 00:25:34,639
That's enough, dammit!
371
00:25:37,309 --> 00:25:38,435
Sorry.
372
00:25:38,602 --> 00:25:41,564
No, I'm sorry. I was trying to help.
I thought...
373
00:25:41,730 --> 00:25:44,400
Well, I don't need help.
374
00:25:48,404 --> 00:25:51,782
I need to be alone with Patrick.
375
00:26:00,667 --> 00:26:01,793
See you tonight.
376
00:26:02,210 --> 00:26:03,419
OK.
377
00:26:04,170 --> 00:26:07,298
See you tonight.
I'll let you go on ahead.
378
00:26:09,217 --> 00:26:10,344
Alright.
379
00:26:18,393 --> 00:26:19,144
Bye.
380
00:26:23,941 --> 00:26:25,317
Don't move, Patrick.
381
00:27:01,772 --> 00:27:04,483
Patrick, look.
I think we're nearly there.
382
00:27:04,650 --> 00:27:07,194
I've had enough.
Move, for pity's sake.
383
00:27:07,361 --> 00:27:08,695
That's it.
384
00:27:09,030 --> 00:27:10,656
Oh, thank you.
385
00:27:10,822 --> 00:27:12,408
I'm begging you.
386
00:27:12,574 --> 00:27:15,995
You'll see,
I'll give you food and drink.
387
00:27:16,162 --> 00:27:18,039
I'll take all that off.
388
00:27:18,205 --> 00:27:20,708
You'll see, we'll be fine and dandy.
389
00:27:21,208 --> 00:27:24,379
Oh, yes, Patrick! Yes!
390
00:27:24,962 --> 00:27:27,173
That's good, yes!
391
00:27:35,848 --> 00:27:37,059
Antoinette!
392
00:27:37,809 --> 00:27:38,852
Come here.
393
00:27:39,144 --> 00:27:40,813
Come over here.
394
00:27:40,979 --> 00:27:42,856
Make room for her.
395
00:27:45,483 --> 00:27:46,694
'Evening.
396
00:27:47,736 --> 00:27:49,405
Shoes off, please.
397
00:27:53,158 --> 00:27:54,910
I wondered where you were.
398
00:27:55,077 --> 00:27:56,287
You're hot gossip.
399
00:27:57,288 --> 00:27:58,872
Whose donkey is that?
400
00:28:01,500 --> 00:28:02,460
Mine.
401
00:28:02,626 --> 00:28:04,420
Let's put it in the field.
402
00:28:06,881 --> 00:28:10,301
Ah, at last! Mrs. Lapouge has arrived!
403
00:28:17,559 --> 00:28:18,810
Let's go to bed.
404
00:28:20,229 --> 00:28:21,271
OK.
405
00:28:21,438 --> 00:28:22,647
'Night, everyone.
406
00:28:26,944 --> 00:28:28,028
Well...
407
00:28:32,574 --> 00:28:35,285
If you don't find him,
he's not Mr. Right.
408
00:28:36,996 --> 00:28:38,748
That's all. OK?
409
00:28:39,457 --> 00:28:40,791
Goodnight.
410
00:28:41,751 --> 00:28:42,960
Come on, honey.
411
00:28:43,419 --> 00:28:45,170
It's a long hike tomorrow.
412
00:28:47,340 --> 00:28:49,592
- I'll take this for you.
- Really?
413
00:29:02,480 --> 00:29:04,190
I dealt with it all.
414
00:29:04,983 --> 00:29:06,693
I'll put these here, OK?
415
00:29:07,444 --> 00:29:08,529
OK.
416
00:29:10,614 --> 00:29:12,283
Here's something to eat.
417
00:29:14,368 --> 00:29:16,453
And another bottle of wine.
418
00:29:17,871 --> 00:29:20,041
- Thank you.
- Enjoy your meal.
419
00:30:21,395 --> 00:30:23,314
No, you carry on.
420
00:30:24,899 --> 00:30:26,234
What's wrong?
421
00:30:29,821 --> 00:30:32,366
Did your donkey give you a hard time?
422
00:30:35,869 --> 00:30:37,537
Which one is her donkey?
423
00:30:37,913 --> 00:30:39,832
It's Patrick!
424
00:30:40,499 --> 00:30:42,459
We know him well.
425
00:30:43,585 --> 00:30:45,170
He won't move, will he?
426
00:30:45,630 --> 00:30:46,296
No.
427
00:30:47,089 --> 00:30:48,215
Always the same.
428
00:30:48,716 --> 00:30:51,386
It takes time to get along with him.
429
00:30:54,972 --> 00:30:56,098
I give up.
430
00:30:56,307 --> 00:30:57,892
I'm going back to Paris.
431
00:30:58,184 --> 00:30:59,477
No, you're not.
432
00:30:59,644 --> 00:31:02,397
Tomorrow is the best bit,
the Mont Lozère.
433
00:31:03,606 --> 00:31:05,358
Do you have a phone?
434
00:31:05,525 --> 00:31:07,235
I can't get a signal.
435
00:31:08,403 --> 00:31:10,238
It'd be a real pity.
436
00:31:10,530 --> 00:31:11,948
Anyway...
437
00:31:12,448 --> 00:31:14,993
I didn't come for the right reasons.
438
00:31:16,620 --> 00:31:17,913
So we heard.
439
00:31:24,670 --> 00:31:28,215
Know why Robert Louis Stevenson
came to the Cévennes?
440
00:31:28,757 --> 00:31:30,259
Because of a woman.
441
00:31:31,427 --> 00:31:32,594
Fanny Osbourne.
442
00:31:33,637 --> 00:31:37,141
An American with 2 children.
An extraordinary woman.
443
00:31:37,642 --> 00:31:38,851
An adventurer.
444
00:31:39,018 --> 00:31:42,397
A cowgirl who came alone
to France to study painting.
445
00:31:43,565 --> 00:31:47,319
She met Stevenson
while studying in Barbizon.
446
00:31:48,445 --> 00:31:50,697
She was 10 years older than him.
447
00:31:50,863 --> 00:31:53,325
Just think, in the 19th century!
448
00:31:53,741 --> 00:31:55,160
A free woman.
449
00:31:56,912 --> 00:31:59,622
Love at first sight.
They want to marry.
450
00:31:59,790 --> 00:32:02,626
But Fanny must first get divorced.
451
00:32:02,835 --> 00:32:07,673
After several months, she returns
to the US. It was a long journey
452
00:32:07,840 --> 00:32:09,174
in those days.
453
00:32:09,675 --> 00:32:11,176
Cross the Atlantic...
454
00:32:11,802 --> 00:32:13,346
then the whole country
455
00:32:13,512 --> 00:32:16,182
all the way to San Francisco.
456
00:32:17,600 --> 00:32:19,643
Stevenson has no news of her.
457
00:32:19,810 --> 00:32:22,063
He's disappointed, miserable...
458
00:32:22,772 --> 00:32:24,232
He feels abandoned.
459
00:32:25,524 --> 00:32:26,901
To forget,
460
00:32:27,193 --> 00:32:29,946
he decides to set off alone
with a donkey.
461
00:32:31,155 --> 00:32:32,323
A she-ass.
462
00:32:32,616 --> 00:32:33,408
Modestine.
463
00:32:38,288 --> 00:32:40,540
But he didn't forget.
464
00:32:41,083 --> 00:32:42,209
Upon his return,
465
00:32:42,376 --> 00:32:45,963
he decides to join Fanny in California.
466
00:32:47,965 --> 00:32:51,426
After several months' traveling,
when he arrives,
467
00:32:51,802 --> 00:32:52,970
Fanny has divorced.
468
00:32:53,679 --> 00:32:55,014
They get married.
469
00:32:55,180 --> 00:32:57,307
And they never left each other
470
00:32:57,475 --> 00:33:00,395
until Robert's death in Samoa.
471
00:33:02,438 --> 00:33:03,523
No matter what,
472
00:33:03,898 --> 00:33:06,317
you know what they say?
What counts
473
00:33:06,984 --> 00:33:09,529
isn't the destination - it's the path.
474
00:33:14,242 --> 00:33:15,368
I'm going to Paris.
475
00:33:17,328 --> 00:33:19,039
You really need to rest.
476
00:33:22,125 --> 00:33:24,169
Thank you for everything and...
477
00:33:25,795 --> 00:33:27,004
That's it.
478
00:33:27,922 --> 00:33:29,590
The dormitory is upstairs.
479
00:33:30,090 --> 00:33:32,134
- Thanks.
- 'Night, Miss Lapouge.
480
00:33:32,301 --> 00:33:33,553
Goodnight.
481
00:33:35,805 --> 00:33:38,766
- Are his hooves nice n' clean?
- Yes.
482
00:33:39,975 --> 00:33:41,769
OK, I think we've finished.
483
00:33:42,644 --> 00:33:44,354
Some chocolate for you.
484
00:33:44,521 --> 00:33:46,190
Oh, thanks, that's nice.
485
00:33:54,489 --> 00:33:55,615
Go on.
486
00:33:57,033 --> 00:33:58,201
Goodbye.
487
00:34:18,429 --> 00:34:19,555
Come on.
488
00:34:24,977 --> 00:34:26,687
Come on, move!
489
00:34:40,700 --> 00:34:42,535
Just move!
490
00:34:43,203 --> 00:34:45,788
Move, you goddam pigheaded ass!
491
00:34:46,206 --> 00:34:48,708
You're starting to really piss me off!
492
00:34:48,875 --> 00:34:51,586
You piss me off!
I'm sick of the sight of you,
493
00:34:51,753 --> 00:34:53,588
d'you hear me?
494
00:34:54,005 --> 00:34:55,298
Fuck this!
495
00:34:55,840 --> 00:34:57,509
You piece of shit!
496
00:34:57,925 --> 00:34:59,051
Watch out.
497
00:34:59,218 --> 00:35:00,428
Just watch out!
498
00:35:00,720 --> 00:35:01,846
Come here!
499
00:35:02,680 --> 00:35:03,806
C'mon, move!
500
00:35:03,973 --> 00:35:05,057
Move!
501
00:35:24,826 --> 00:35:26,077
I'm sorry.
502
00:35:26,537 --> 00:35:28,246
I'm sorry, Patrick.
503
00:35:33,001 --> 00:35:34,460
Forgive me.
504
00:35:39,507 --> 00:35:40,800
I'm sorry.
505
00:35:41,092 --> 00:35:43,053
I don't know where he is.
506
00:35:43,219 --> 00:35:46,222
Maybe he made the whole thing up.
507
00:35:46,972 --> 00:35:49,684
Maybe he's not even with his wife.
508
00:35:50,310 --> 00:35:52,270
I don't know where he is.
509
00:35:53,313 --> 00:35:55,105
Or who he's with.
510
00:35:55,648 --> 00:35:58,484
I'm here with you like a fuckin' idiot.
511
00:36:03,197 --> 00:36:04,614
My poor Patrick.
512
00:36:17,086 --> 00:36:18,545
No, he's here.
513
00:36:20,004 --> 00:36:21,172
I'm sure of it.
514
00:36:21,590 --> 00:36:23,425
Why would he have lied?
515
00:36:24,092 --> 00:36:25,802
He's out there somewhere.
516
00:36:30,974 --> 00:36:32,684
I don't impose on him.
517
00:36:34,227 --> 00:36:37,146
Why would he hide the truth from me?
518
00:36:39,148 --> 00:36:40,191
Hey...
519
00:36:41,067 --> 00:36:42,401
You're walking well.
520
00:36:43,194 --> 00:36:44,903
Is it 'cause I'm talking?
521
00:36:52,536 --> 00:36:53,662
Oh, I see!
522
00:36:54,162 --> 00:36:57,207
So I have to really talk, is that it?
523
00:36:58,458 --> 00:37:00,836
Well... I don't know.
524
00:37:01,086 --> 00:37:02,838
I don't know what to say.
525
00:37:07,759 --> 00:37:10,512
Well, that's how it is, I'm unlucky.
526
00:37:11,429 --> 00:37:13,723
The first time I kissed a boy
527
00:37:14,141 --> 00:37:15,808
was in a cemetery.
528
00:37:16,143 --> 00:37:17,185
Steven Leclou.
529
00:37:17,894 --> 00:37:21,063
I have a gift
for falling for the worst guy
530
00:37:21,230 --> 00:37:23,190
at the worst time and place.
531
00:37:24,150 --> 00:37:26,653
The one before Vladimir was perfect:
532
00:37:26,944 --> 00:37:29,656
single, good job, intelligent,
533
00:37:29,822 --> 00:37:31,783
handsome, not a pervert,
534
00:37:31,949 --> 00:37:34,285
but his parental model was so bad
535
00:37:34,451 --> 00:37:36,620
that he couldn't form a relationship.
536
00:37:36,787 --> 00:37:37,997
With me, anyway.
537
00:37:38,539 --> 00:37:42,168
He's doing better now.
He met a fat girl,
538
00:37:42,334 --> 00:37:45,879
they bought an apartment
in the 15th district.
539
00:37:47,088 --> 00:37:48,340
Ah, a marker.
540
00:37:50,050 --> 00:37:51,718
The guy before that...
541
00:37:51,885 --> 00:37:53,970
We met on the stairs.
542
00:37:54,137 --> 00:37:56,682
He was renting the Airbnb
below mine.
543
00:37:58,016 --> 00:38:01,102
It lasted 2 weeks. 2 crazy weeks.
544
00:38:02,062 --> 00:38:04,230
Then he had to go back to Mexico.
545
00:38:04,397 --> 00:38:08,651
We Skyped every night till 4 AM
due to the time difference.
546
00:38:08,818 --> 00:38:09,985
I didn't sleep.
547
00:38:10,153 --> 00:38:13,698
I had the little kids,
so I could take catnaps.
548
00:38:13,864 --> 00:38:15,825
The teacher's aide took over.
549
00:38:17,034 --> 00:38:20,371
When I finally got a ticket
to go over there,
550
00:38:20,663 --> 00:38:22,247
he'd disappeared.
551
00:38:22,457 --> 00:38:24,667
I never heard from him again.
552
00:38:26,669 --> 00:38:30,840
Before that, there was Emmanuel,
an activist. I adored him.
553
00:38:32,216 --> 00:38:34,634
But he didn't want a family
554
00:38:34,801 --> 00:38:38,472
so he couldn't be pressured
the day the revolution came.
555
00:38:43,017 --> 00:38:44,853
I didn't like Vladimir.
556
00:38:45,019 --> 00:38:46,646
He wasn't my type.
557
00:38:46,813 --> 00:38:48,398
I didn't see it coming.
558
00:38:49,065 --> 00:38:51,485
When I realized that I was waiting
559
00:38:51,651 --> 00:38:55,989
all day for when I'd see him
at the school gate,
560
00:38:56,530 --> 00:38:58,867
it was too late, I was done for.
561
00:39:00,159 --> 00:39:01,870
I went away at Easter.
562
00:39:02,036 --> 00:39:06,249
All day, I said to myself:
"Antoinette, that's enough. He's married
563
00:39:06,415 --> 00:39:10,128
and he has a child.
And she's your pupil."
564
00:39:10,753 --> 00:39:12,171
I couldn't help myself.
565
00:39:13,839 --> 00:39:15,924
When I got home,
I couldn't wait.
566
00:39:17,468 --> 00:39:19,803
So, I called him in.
567
00:39:20,303 --> 00:39:21,930
He understood at once.
568
00:39:22,264 --> 00:39:23,557
He wanted it, too.
569
00:39:24,642 --> 00:39:28,186
There was no-one in school
but the janitor.
570
00:39:28,937 --> 00:39:30,188
I locked the door.
571
00:39:30,355 --> 00:39:32,815
It happened in my classroom.
572
00:39:34,734 --> 00:39:36,194
Well, we didn't...
573
00:39:37,570 --> 00:39:39,864
Almost but not quite.
574
00:39:42,409 --> 00:39:43,868
I'm so confused.
575
00:39:46,120 --> 00:39:47,747
What'll I do now?
576
00:39:54,796 --> 00:39:56,547
With him, I'm not ashamed.
577
00:39:56,881 --> 00:39:58,132
I feel free.
578
00:39:59,842 --> 00:40:02,261
And I love the way he looks at me.
579
00:40:04,846 --> 00:40:07,683
And we laugh. We laugh all the time.
580
00:40:10,101 --> 00:40:12,771
He loves that I don't ask for anything,
581
00:40:12,938 --> 00:40:14,481
that I'm not jealous.
582
00:40:14,648 --> 00:40:18,401
He's jealous though.
He imagines all kinds of things.
583
00:40:19,653 --> 00:40:21,362
He's handsome, you'll see.
584
00:40:21,905 --> 00:40:24,908
Oh, I love his hands, his skin,
585
00:40:25,075 --> 00:40:28,161
his shoulders, his belly,
586
00:40:28,328 --> 00:40:30,830
and his dick! It's magnificent.
587
00:40:30,997 --> 00:40:32,123
Hello.
588
00:40:38,254 --> 00:40:39,630
I love all of him.
589
00:41:56,538 --> 00:41:57,830
My cellphone!
590
00:41:57,998 --> 00:41:59,166
There's a signal!
591
00:41:59,666 --> 00:42:00,833
It's him!
592
00:42:15,347 --> 00:42:17,391
"Where are you, love?
I'm worried."
593
00:42:18,893 --> 00:42:20,477
What should I answer?
594
00:42:21,562 --> 00:42:23,856
"Hello," ever so casually?
595
00:42:28,819 --> 00:42:30,196
I'll send it. There!
596
00:42:33,031 --> 00:42:35,284
Let's go, Patrick. We're off!
597
00:42:35,701 --> 00:42:37,328
Come on!
598
00:42:53,927 --> 00:42:56,096
It's so simple!
599
00:42:56,262 --> 00:42:58,931
That's all it took: disappear!
600
00:42:59,099 --> 00:43:00,891
Thanks, shitty network!
601
00:43:01,058 --> 00:43:03,143
Thanks, crappy country!
602
00:43:06,564 --> 00:43:07,690
Hang on.
603
00:43:09,400 --> 00:43:10,526
It's him!
604
00:43:12,487 --> 00:43:13,613
Hang on.
605
00:43:14,404 --> 00:43:15,865
I won't answer.
606
00:43:16,031 --> 00:43:17,867
What's wrong now?
607
00:43:18,200 --> 00:43:20,202
Don't start that again.
608
00:43:21,495 --> 00:43:24,164
You want to know, is that it?
609
00:43:24,664 --> 00:43:26,958
Look.
"You're punishing me."
610
00:43:30,129 --> 00:43:31,463
You like that?
611
00:43:45,184 --> 00:43:46,310
Wait a minute.
612
00:43:49,605 --> 00:43:51,107
There's no marker.
613
00:43:58,572 --> 00:44:00,158
Did we miss the path?
614
00:44:06,121 --> 00:44:07,456
No signal.
615
00:45:04,803 --> 00:45:06,304
Hurry.
616
00:45:10,141 --> 00:45:11,601
Come on.
617
00:45:22,487 --> 00:45:23,821
Come on, Patrick.
618
00:46:25,673 --> 00:46:26,882
Wait up.
619
00:46:30,260 --> 00:46:32,513
Patrick, a marker!
620
00:46:43,481 --> 00:46:44,524
Oh, no!
621
00:46:47,902 --> 00:46:49,612
I don't believe it!
622
00:46:55,660 --> 00:46:57,454
Miss Lapouge is back?
623
00:46:59,831 --> 00:47:01,165
How are you today?
624
00:47:01,583 --> 00:47:04,251
Fine. I think we've come full circle.
625
00:47:05,211 --> 00:47:07,254
- You slept outdoors?
- Yes.
626
00:47:07,922 --> 00:47:10,674
I'll give you a room
so you can rest.
627
00:47:11,133 --> 00:47:14,053
No room. It costs a fortune.
628
00:47:14,636 --> 00:47:18,515
Sleep in the dormitory tonight,
but there's no-one here now.
629
00:47:21,143 --> 00:47:22,478
That's fate.
630
00:47:33,905 --> 00:47:36,032
"The journey in this little book
631
00:47:36,199 --> 00:47:38,493
was very agreeable for me.
632
00:47:39,285 --> 00:47:43,664
After an uncouth beginning,
I had the best of luck to the end.
633
00:47:44,582 --> 00:47:48,169
We're all travelers
in the wilderness of this world -
634
00:47:48,336 --> 00:47:52,298
all, too, travelers with a donkey:
635
00:47:52,798 --> 00:47:57,261
and the best that we find in our travels
is an honest friend."
636
00:48:44,140 --> 00:48:45,891
- It wasn't too hard?
- No.
637
00:48:46,059 --> 00:48:48,436
We're here now. It's fantastic.
638
00:49:01,031 --> 00:49:02,115
'Evening.
639
00:49:07,830 --> 00:49:09,206
There's my teacher.
640
00:49:10,207 --> 00:49:11,833
My teacher's over there.
641
00:49:12,584 --> 00:49:13,793
Can I go see her?
642
00:49:14,252 --> 00:49:16,045
Her teacher's here.
643
00:49:21,133 --> 00:49:22,469
Miss?
644
00:49:23,470 --> 00:49:24,596
Alice!
645
00:49:26,723 --> 00:49:28,224
Well, say hello.
646
00:49:29,976 --> 00:49:31,518
She can't believe it!
647
00:49:31,686 --> 00:49:32,687
Nor can I.
648
00:49:33,479 --> 00:49:34,897
How about that?
649
00:49:35,064 --> 00:49:36,773
Hello, ma'am.
650
00:49:38,775 --> 00:49:41,362
- Cat got your tongue?
- Hi, Alice.
651
00:49:41,528 --> 00:49:44,948
A teacher has a life
and goes on vacation too!
652
00:49:45,741 --> 00:49:46,825
What a shock!
653
00:49:48,244 --> 00:49:50,161
- Are you hiking?
- Yes, you?
654
00:49:50,329 --> 00:49:52,288
- Yes, with a donkey.
- Me too.
655
00:49:52,956 --> 00:49:54,666
How extraordinary.
656
00:49:54,833 --> 00:49:56,292
Is yours in the field?
657
00:49:56,752 --> 00:49:57,586
Yes.
658
00:49:59,254 --> 00:50:00,380
Come see.
659
00:50:01,214 --> 00:50:02,423
Excuse me.
660
00:50:03,884 --> 00:50:05,093
Incredible!
661
00:50:05,260 --> 00:50:06,970
Crazy! Hello, sir.
662
00:50:08,263 --> 00:50:10,140
- How are you?
- Fine, and you?
663
00:50:11,182 --> 00:50:14,144
- She's hiking with a donkey, too.
- OK.
664
00:50:14,769 --> 00:50:16,061
Are you in a group?
665
00:50:16,271 --> 00:50:17,772
No, I'm on my own.
666
00:50:17,938 --> 00:50:19,982
Have you recovered now?
667
00:50:21,108 --> 00:50:22,317
Yes!
668
00:50:22,652 --> 00:50:24,111
Would you like a drink?
669
00:50:24,278 --> 00:50:25,530
How about a kir?
670
00:50:26,071 --> 00:50:27,823
- No, thank you.
- Oh, yes.
671
00:50:27,990 --> 00:50:30,284
- I'd like a kir.
- Me too.
672
00:50:30,575 --> 00:50:33,037
- Apple juice for you?
- Yes, please.
673
00:50:33,245 --> 00:50:35,873
2 kirs and an apple juice, please.
674
00:50:37,249 --> 00:50:38,667
"Recovered"?
675
00:50:39,084 --> 00:50:43,213
It's nothing. I got a bit lost yesterday
and slept outdoors.
676
00:50:44,173 --> 00:50:45,840
No way! All alone?
677
00:50:46,883 --> 00:50:48,176
With my donkey.
678
00:50:48,343 --> 00:50:50,804
Hear that? How awful!
I admire you.
679
00:50:50,970 --> 00:50:52,972
Setting off all alone!
680
00:50:53,139 --> 00:50:54,473
I couldn't do it.
681
00:50:54,641 --> 00:50:55,725
What's his name?
682
00:50:55,892 --> 00:50:57,101
Patrick.
683
00:51:00,939 --> 00:51:02,731
- Isn't it funny?
- Yes.
684
00:51:05,902 --> 00:51:07,111
Where to, tomorrow?
685
00:51:07,653 --> 00:51:09,488
Pont-de-Montvert.
686
00:51:10,031 --> 00:51:12,116
It's so beautiful.
687
00:51:12,491 --> 00:51:14,034
If I don't get lost!
688
00:51:14,202 --> 00:51:15,578
We are, too.
689
00:51:16,995 --> 00:51:18,080
Not that far.
690
00:51:18,246 --> 00:51:20,874
- You're staying at Mario's?
- Yes.
691
00:51:21,041 --> 00:51:22,501
- Say hello.
- OK.
692
00:51:22,668 --> 00:51:23,544
Same route.
693
00:51:23,711 --> 00:51:25,921
Well, let's walk together.
694
00:51:27,172 --> 00:51:28,048
Right, Alice?
695
00:51:29,174 --> 00:51:31,134
I'd love that.
696
00:51:31,468 --> 00:51:32,552
Come see my donkey.
697
00:51:33,136 --> 00:51:34,304
Sure.
698
00:51:34,471 --> 00:51:35,722
He's over there.
699
00:51:37,474 --> 00:51:38,975
- Incredible.
- Crazy.
700
00:51:39,226 --> 00:51:40,477
- You OK?
- Yeah.
701
00:51:42,019 --> 00:51:43,563
- Sure?
- Yes.
702
00:51:45,398 --> 00:51:48,610
I can't go so fast in these shoes.
703
00:51:49,486 --> 00:51:50,737
You're not sporty.
704
00:51:50,903 --> 00:51:52,947
Don't talk like that!
705
00:51:53,114 --> 00:51:54,448
I didn't say anything!
706
00:51:54,616 --> 00:51:57,076
- Watch out.
- I didn't hear a thing.
707
00:51:57,243 --> 00:51:58,494
It's that one.
708
00:51:58,786 --> 00:51:59,912
That's Rabbit.
709
00:52:03,958 --> 00:52:06,127
Hey, he's beautiful!
710
00:52:07,794 --> 00:52:11,089
He's more handsome from the front.
Turn around.
711
00:52:12,216 --> 00:52:13,425
Rabbit!
712
00:52:13,759 --> 00:52:16,470
Well, this is Patrick.
713
00:52:16,928 --> 00:52:18,221
Nice to meet you.
714
00:52:18,388 --> 00:52:20,599
Patrick - Mrs. Loubier.
715
00:52:20,766 --> 00:52:21,892
Eléonore.
716
00:52:22,809 --> 00:52:23,977
Alice.
717
00:52:26,730 --> 00:52:29,399
- And... I'm sorry...
- Vladimir.
718
00:52:37,698 --> 00:52:39,492
Dad, what's wrong with him?
719
00:52:40,701 --> 00:52:43,288
Maybe you know each other?
720
00:52:44,414 --> 00:52:46,123
Want to take a shower now?
721
00:52:46,331 --> 00:52:47,917
You go first.
722
00:52:56,258 --> 00:52:57,384
That way.
723
00:52:57,676 --> 00:52:58,844
Thank you.
724
00:53:17,612 --> 00:53:20,574
What're you playing at?
You're crazy!
725
00:53:21,032 --> 00:53:22,366
Fuck!
726
00:53:23,201 --> 00:53:25,870
Look, let's try to do damage control.
727
00:53:26,329 --> 00:53:29,207
I ask one thing of you. I'm begging you!
728
00:53:29,373 --> 00:53:31,125
Don't come with us tomorrow.
729
00:53:32,460 --> 00:53:34,004
Do you understand?
730
00:53:34,339 --> 00:53:36,134
When did you set off?
731
00:53:36,301 --> 00:53:37,679
On Monday?
732
00:53:37,972 --> 00:53:39,558
Not Monday?
733
00:53:40,310 --> 00:53:42,816
- No, Tuesday.
- There we are!
734
00:53:42,983 --> 00:53:44,611
I set off on Monday.
735
00:53:44,862 --> 00:53:48,954
I got lost or I'd never have found you!
It was those texts.
736
00:53:49,121 --> 00:53:51,167
It was your texts! Incredible!
737
00:53:51,334 --> 00:53:52,504
Please...
738
00:53:52,670 --> 00:53:54,048
I'm so happy!
739
00:53:54,215 --> 00:53:56,888
Don't come. You can't do that to me.
740
00:53:57,055 --> 00:53:58,976
It's not for my sake.
741
00:53:59,143 --> 00:54:01,022
Don't do it to Alice!
742
00:54:01,189 --> 00:54:04,446
It's nothing to do with her.
She doesn't deserve it!
743
00:54:04,613 --> 00:54:05,615
It's crazy!
744
00:54:05,991 --> 00:54:07,662
I said yes to your wife.
745
00:54:09,290 --> 00:54:11,253
Sorry. You're angry.
746
00:54:11,420 --> 00:54:14,468
- Sorry you're not happy to see me.
- Calm down.
747
00:54:14,635 --> 00:54:17,266
You looked very happy
before you saw me.
748
00:54:17,433 --> 00:54:19,604
You were having a nice vacation.
749
00:54:19,896 --> 00:54:22,986
Make up some emergency.
A death, I don't know...
750
00:54:25,116 --> 00:54:27,413
- I want to finish my hike.
- Stop it.
751
00:54:28,122 --> 00:54:29,918
- I love it.
- Sure you do!
752
00:54:30,086 --> 00:54:31,880
I get on great with Patrick.
753
00:54:32,215 --> 00:54:33,343
Who's Patrick?
754
00:54:33,509 --> 00:54:35,931
You met him 2 minutes ago.
My donkey.
755
00:54:37,727 --> 00:54:39,898
Look, never mind. That's life.
756
00:54:40,065 --> 00:54:43,155
We had the same idea.
It's chance. It happens.
757
00:54:43,322 --> 00:54:45,076
Why didn't you wait for me?
758
00:54:47,373 --> 00:54:48,417
1 week.
759
00:54:51,590 --> 00:54:52,635
It's a long time.
760
00:54:53,052 --> 00:54:54,639
For me, too.
761
00:55:18,858 --> 00:55:20,195
What'll you do?
762
00:55:23,869 --> 00:55:25,873
I'll walk with you.
763
00:55:28,421 --> 00:55:29,590
Excuse me.
764
00:55:35,729 --> 00:55:36,606
OK?
765
00:55:36,772 --> 00:55:38,317
Yes, I'm OK.
766
00:55:40,364 --> 00:55:43,036
1.95 kgs, that's all.
767
00:55:43,203 --> 00:55:46,627
Well, what I'm wearing:
pants I can turn into shorts,
768
00:55:46,794 --> 00:55:49,884
socks, underwear,
a spare T-shirt, and slops.
769
00:55:50,218 --> 00:55:51,721
What are "slops"?
770
00:55:52,180 --> 00:55:55,312
Well, for the shower.
You wear them on the beach.
771
00:55:55,730 --> 00:55:56,941
Oh, flip-flops!
772
00:55:57,108 --> 00:55:58,987
You call them "flip-flops"?
773
00:55:59,155 --> 00:56:00,616
Oh, OK!
774
00:56:03,079 --> 00:56:04,750
What's heavy
775
00:56:05,334 --> 00:56:07,172
is the food and stove.
776
00:56:07,339 --> 00:56:09,302
You can't do without it.
777
00:56:10,596 --> 00:56:13,394
So you have to wash
your clothes every day?
778
00:56:14,062 --> 00:56:17,110
That's easy. I wash it on me.
779
00:56:17,778 --> 00:56:19,657
On you! How do you mean?
780
00:56:20,451 --> 00:56:24,042
I shower, fully dressed.
Socks, underwear, T-shirt.
781
00:56:24,209 --> 00:56:26,297
Then I get undressed
782
00:56:26,464 --> 00:56:27,800
and clean myself.
783
00:56:28,218 --> 00:56:30,849
And no hair means no shampoo.
784
00:56:31,015 --> 00:56:33,437
Clothes, body,
all with the same soap.
785
00:56:34,398 --> 00:56:36,820
That's great. Well done!
786
00:56:39,200 --> 00:56:40,661
But your clothes
787
00:56:41,037 --> 00:56:42,666
have to dry.
788
00:56:42,833 --> 00:56:46,424
It dries overnight.
Or I tie it to my backpack.
789
00:56:46,591 --> 00:56:48,553
And if it's raining,
790
00:56:48,721 --> 00:56:51,936
you put it in your sleeping bag
and sleep with it.
791
00:56:53,105 --> 00:56:54,901
You sleep with it? Oh, boy!
792
00:56:55,528 --> 00:56:56,362
Well!
793
00:56:57,197 --> 00:56:58,951
You can't beat body heat.
794
00:56:59,327 --> 00:57:00,747
I agree!
795
00:57:03,461 --> 00:57:06,593
If you like hiking, I have an app.
796
00:57:06,885 --> 00:57:09,223
You're exhausted. Time for bed.
797
00:57:09,809 --> 00:57:10,936
It's late.
798
00:57:11,102 --> 00:57:12,773
I'm going up as well.
799
00:57:12,982 --> 00:57:14,861
It finds the nearest hike.
800
00:57:15,487 --> 00:57:16,865
Oh, great.
801
00:57:17,032 --> 00:57:19,872
- It sure is.
- So, it's...
802
00:57:20,999 --> 00:57:22,211
Oh, goodnight.
803
00:57:24,883 --> 00:57:27,723
So, it's...
But there's often no signal.
804
00:57:27,889 --> 00:57:30,019
You don't need a signal.
805
00:57:30,520 --> 00:57:32,524
You take it with you
806
00:57:32,692 --> 00:57:34,487
and you find a hike nearby.
807
00:57:34,654 --> 00:57:36,575
It's great. It's really good.
808
00:57:37,285 --> 00:57:39,624
- Visorando.
- Visorando, you say?
809
00:57:39,874 --> 00:57:41,586
- Right.
- Fascinating.
810
00:57:42,630 --> 00:57:44,550
- It's the best.
- Great.
811
00:57:46,680 --> 00:57:49,478
- I'll show you how it works.
- Oh, yes.
812
00:58:14,658 --> 00:58:15,991
What time tomorrow?
813
00:58:17,326 --> 00:58:18,534
7:30.
814
00:58:21,035 --> 00:58:21,910
OK?
815
00:58:22,703 --> 00:58:23,869
Great.
816
00:58:25,370 --> 00:58:27,704
It's a long day. Very hard going.
817
00:58:32,456 --> 00:58:33,581
'Night.
818
00:58:39,374 --> 00:58:40,542
Goodnight.
819
00:58:41,084 --> 00:58:42,418
Sweet dreams.
820
01:00:03,612 --> 01:00:05,946
Patrick, it's me.
821
01:00:11,865 --> 01:00:13,074
Are you asleep?
822
01:00:24,285 --> 01:00:26,120
Keep quiet, OK?
823
01:00:47,918 --> 01:00:49,378
He won't bray again?
824
01:00:49,544 --> 01:00:50,711
No.
825
01:00:51,087 --> 01:00:52,379
He promised.
826
01:01:36,894 --> 01:01:38,895
- You're not mad at me?
- No.
827
01:01:39,061 --> 01:01:41,604
You see, so little happens around here
828
01:01:41,771 --> 01:01:43,897
to overlook something like that!
829
01:01:44,563 --> 01:01:45,813
I understand.
830
01:01:48,856 --> 01:01:50,149
Ready?
831
01:01:50,649 --> 01:01:51,440
Almost.
832
01:01:51,607 --> 01:01:55,317
I wish you lots of strength
and courage, Miss Lapouge.
833
01:01:55,817 --> 01:01:56,942
Thank you.
834
01:01:57,109 --> 01:01:58,152
See you soon.
835
01:01:58,318 --> 01:01:59,360
Goodbye.
836
01:02:01,653 --> 01:02:04,779
- You weren't going without us?
- No, I was waiting.
837
01:02:09,155 --> 01:02:11,406
We're lucky, it's a beautiful day.
838
01:02:19,534 --> 01:02:21,576
- Want a hand?
- No, it's OK.
839
01:02:21,743 --> 01:02:22,910
I'll catch you up.
840
01:02:23,076 --> 01:02:24,494
It starts over there.
841
01:02:24,702 --> 01:02:26,452
I'll catch up with you.
842
01:02:29,620 --> 01:02:31,538
- See you in a while.
- Yeah.
843
01:02:32,496 --> 01:02:34,830
No, wait, Patrick.
844
01:02:35,914 --> 01:02:37,540
Wait, sweetie.
845
01:02:56,422 --> 01:02:57,463
Hello.
846
01:02:58,213 --> 01:03:00,089
Come on, Rabbit.
847
01:03:04,174 --> 01:03:06,216
Hey, Patrick, stop that.
848
01:03:08,717 --> 01:03:10,801
Here, take this.
849
01:03:12,093 --> 01:03:14,219
Go on, Rabbit. Go on.
850
01:03:21,971 --> 01:03:23,181
Are you OK?
851
01:03:37,686 --> 01:03:40,520
Hey, Patrick, what's wrong?
852
01:03:45,938 --> 01:03:48,355
- Wow! Everything OK?
- Yes.
853
01:03:48,522 --> 01:03:50,648
He's temperamental, isn't he?
854
01:03:50,815 --> 01:03:52,441
That's Patrick for you.
855
01:03:55,150 --> 01:03:57,275
Don't worry about me, I...
856
01:03:58,984 --> 01:04:01,444
We'll take our time.
You go on ahead.
857
01:04:01,610 --> 01:04:03,653
I'll stay with you for a while.
858
01:04:04,653 --> 01:04:06,070
There's no need.
859
01:04:06,236 --> 01:04:08,612
- I'm embarrassed.
- Don't be.
860
01:04:14,448 --> 01:04:15,657
He's very slow.
861
01:04:15,824 --> 01:04:16,949
That's OK.
862
01:04:17,657 --> 01:04:20,700
We're lucky, our donkey is obedient.
863
01:04:22,492 --> 01:04:24,743
Have you ever hiked alone before?
864
01:04:24,910 --> 01:04:26,618
No, it's the first time.
865
01:04:26,785 --> 01:04:28,828
How did you get the idea?
866
01:04:28,994 --> 01:04:30,995
Did you know about this trail?
867
01:04:32,287 --> 01:04:33,330
I don't know...
868
01:04:33,496 --> 01:04:36,497
Yes, Mr. Huchet told me.
He loves hiking.
869
01:04:37,206 --> 01:04:40,790
He did it last year
and he told me about it.
870
01:04:40,957 --> 01:04:43,208
- It made you want to.
- Exactly.
871
01:04:43,374 --> 01:04:45,917
Friends of ours gave us the bug.
872
01:04:46,084 --> 01:04:48,668
But setting off on your own...
873
01:04:50,126 --> 01:04:51,377
It's unusual.
874
01:04:51,627 --> 01:04:53,212
Really? Why?
875
01:04:54,170 --> 01:04:55,503
No, it's...
876
01:04:56,421 --> 01:04:58,213
Yeah, why not?
877
01:05:06,507 --> 01:05:08,675
How long has it been going on?
878
01:05:10,050 --> 01:05:11,134
Pardon?
879
01:05:11,551 --> 01:05:14,302
I see
you didn't plan to meet up.
880
01:05:14,469 --> 01:05:16,135
I know my husband.
881
01:05:20,471 --> 01:05:21,721
The poor thing.
882
01:05:22,930 --> 01:05:24,680
He's in such a state.
883
01:05:25,055 --> 01:05:26,223
Look at him.
884
01:05:31,099 --> 01:05:33,641
He has good taste.
You're nice n' pretty.
885
01:05:35,309 --> 01:05:36,517
What about you?
886
01:05:38,185 --> 01:05:39,268
I barely know him.
887
01:05:39,435 --> 01:05:41,144
Do you like the situation?
888
01:05:42,103 --> 01:05:44,395
If I said: "He's all yours,"
889
01:05:44,562 --> 01:05:46,146
would you still like him?
890
01:05:47,105 --> 01:05:48,689
Come on, Patrick.
891
01:05:51,022 --> 01:05:52,940
You like him not being free?
892
01:05:53,440 --> 01:05:54,816
It transports you.
893
01:05:55,066 --> 01:05:56,899
You like waiting for him,
894
01:05:57,066 --> 01:05:58,400
meeting him,
895
01:05:58,567 --> 01:06:00,651
that he never stays long.
896
01:06:03,319 --> 01:06:05,861
I imagine it must be intense.
897
01:06:10,321 --> 01:06:11,488
I must admit...
898
01:06:13,114 --> 01:06:17,406
I hoped we were past all that,
but if it amuses you...
899
01:06:19,991 --> 01:06:21,242
Listen...
900
01:06:24,201 --> 01:06:26,284
Did he say we no longer fuck?
901
01:06:30,745 --> 01:06:33,204
- Come on...
- It just happens.
902
01:06:35,162 --> 01:06:37,080
If it was up to him,
903
01:06:37,330 --> 01:06:38,914
it'd be every night.
904
01:06:40,831 --> 01:06:44,458
In 10 years,
he tried to jump me every day.
905
01:06:46,625 --> 01:06:49,584
Surprisingly,
he has a big sexual appetite.
906
01:06:49,751 --> 01:06:51,085
Have you noticed?
907
01:06:51,585 --> 01:06:53,044
He just has to fuck.
908
01:07:02,172 --> 01:07:04,006
I'm grateful to you really.
909
01:07:05,757 --> 01:07:07,173
You and the others.
910
01:07:12,675 --> 01:07:14,385
You're not in love, are you?
911
01:07:19,845 --> 01:07:25,139
I don't know what you're thinking,
but I've never seen him outside school.
912
01:07:25,305 --> 01:07:26,597
He won't leave me.
913
01:07:27,973 --> 01:07:29,765
Do you know that? He won't.
914
01:07:30,765 --> 01:07:33,599
Well, that's great.
I'm pleased for you.
915
01:07:33,767 --> 01:07:37,184
We're so different, we never agree,
but we have a bond.
916
01:07:37,351 --> 01:07:40,977
If ever we're apart,
we call each other non-stop.
917
01:07:41,144 --> 01:07:43,061
We tell each other everything.
918
01:07:43,228 --> 01:07:45,812
We're a loving couple, dammit!
919
01:07:50,813 --> 01:07:52,648
I'll go back to them.
920
01:07:53,148 --> 01:07:55,732
I'm pleased to spend the day with you.
921
01:07:58,650 --> 01:08:00,317
All the best with Patrick.
922
01:08:00,484 --> 01:08:01,609
Thanks.
923
01:08:56,461 --> 01:08:59,837
We are the kings of the world!
924
01:09:19,011 --> 01:09:21,303
Alice is having a pee with my wife.
925
01:09:21,678 --> 01:09:23,387
We'll picnic here.
926
01:09:24,637 --> 01:09:26,346
I keep thinking of last night.
927
01:09:26,513 --> 01:09:28,639
That's all you're interested in?
928
01:09:29,514 --> 01:09:30,973
Where are you going?
929
01:09:31,515 --> 01:09:32,682
Stay here.
930
01:09:34,308 --> 01:09:35,266
C'mon, Patrick.
931
01:09:37,684 --> 01:09:40,351
I've noticed that you can't stand him.
932
01:09:41,726 --> 01:09:45,061
I should trust you.
You've got intuition.
933
01:09:46,937 --> 01:09:49,313
Seen those lunar landscapes?
934
01:09:49,479 --> 01:09:51,355
And the sky is just crazy.
935
01:09:51,772 --> 01:09:53,564
Aren't you eating with us?
936
01:09:54,065 --> 01:09:55,606
"Aren't you eating with us?"
937
01:09:55,981 --> 01:09:58,107
No, I'm not eating with you!
938
01:10:01,608 --> 01:10:04,651
OK, I never imagined...
939
01:10:05,401 --> 01:10:08,570
I mean... But still, we had a lot...
I don't know.
940
01:10:08,736 --> 01:10:10,403
It wasn't just sex.
941
01:10:10,570 --> 01:10:13,571
You saw how tender he was
last night.
942
01:10:13,987 --> 01:10:17,489
Do you think it's true?
That there are others?
943
01:10:22,157 --> 01:10:23,866
Come on, Patrick.
944
01:10:24,033 --> 01:10:25,158
Faster.
945
01:10:27,534 --> 01:10:29,077
Yes, good, Patrick!
946
01:10:31,828 --> 01:10:33,036
Daddy!
947
01:10:34,829 --> 01:10:36,079
Do something!
948
01:10:39,538 --> 01:10:41,331
Stop, Patrick!
949
01:10:53,668 --> 01:10:55,419
Stop, Patrick!
950
01:11:01,921 --> 01:11:03,088
Antoinette!
951
01:11:06,464 --> 01:11:08,590
Are you OK?
Are you hurt?
952
01:11:08,756 --> 01:11:10,591
Leave me alone!
953
01:11:11,299 --> 01:11:12,717
Can you walk?
954
01:11:12,883 --> 01:11:14,967
I don't want to see you again!
955
01:11:16,676 --> 01:11:19,135
What a fall!
Nothing broken?
956
01:11:19,385 --> 01:11:21,845
No, I'm OK. I'll catch you up.
957
01:11:22,011 --> 01:11:23,220
Up to you.
958
01:11:23,386 --> 01:11:24,261
Bye.
959
01:11:25,012 --> 01:11:26,554
Well? Are you coming?
960
01:11:27,221 --> 01:11:29,388
Hang on...
Are you sure?
961
01:11:33,640 --> 01:11:34,765
You coming?
962
01:11:45,144 --> 01:11:46,644
Oh, you...
963
01:11:47,228 --> 01:11:48,812
I'll block you!
964
01:11:50,270 --> 01:11:51,396
Blocked!
965
01:11:57,940 --> 01:11:59,274
Oh, fuck!
966
01:12:01,610 --> 01:12:03,153
Shit!
967
01:12:04,529 --> 01:12:06,365
I can't walk!
968
01:12:29,387 --> 01:12:32,430
Very good, Patrick, nice n' slow.
969
01:13:28,442 --> 01:13:30,152
I think this is it.
970
01:13:33,988 --> 01:13:35,490
Yes, this is it.
971
01:13:44,457 --> 01:13:45,791
Hang on.
972
01:13:59,554 --> 01:14:00,680
Hi there.
973
01:14:03,475 --> 01:14:05,518
Is there a rail station here?
974
01:14:05,685 --> 01:14:07,479
I want to go back to Paris.
975
01:14:07,645 --> 01:14:10,231
No, only buses.
You have to go to Alès.
976
01:14:10,397 --> 01:14:12,024
Antoinette, right?
977
01:14:12,274 --> 01:14:13,484
I'm Britney.
978
01:14:13,860 --> 01:14:16,237
- Want a hand?
- Yes, please.
979
01:14:22,117 --> 01:14:23,785
You don't look too good.
980
01:14:24,870 --> 01:14:26,162
What are the times?
981
01:14:26,329 --> 01:14:29,708
Go sit down. I'll be right there.
We'll have a look.
982
01:14:32,168 --> 01:14:33,669
- OK?
- Yes.
983
01:14:34,962 --> 01:14:36,089
Thanks.
984
01:14:44,346 --> 01:14:45,555
Hurt yourself?
985
01:14:47,516 --> 01:14:50,519
I didn't manage to stop my donkey.
986
01:14:50,769 --> 01:14:52,062
I slipped.
987
01:14:52,229 --> 01:14:54,189
Motorbikes are less risky!
988
01:14:55,565 --> 01:14:56,983
I'll take this upstairs.
989
01:14:57,150 --> 01:14:58,610
No, I'm going tonight.
990
01:14:58,777 --> 01:15:00,319
There's no train now.
991
01:15:00,820 --> 01:15:02,363
Go tomorrow morning.
992
01:15:04,407 --> 01:15:05,658
Is it a sprain?
993
01:15:08,869 --> 01:15:10,121
Yeah, I think so.
994
01:15:10,913 --> 01:15:12,122
Let me see.
995
01:15:21,589 --> 01:15:22,674
Here?
996
01:15:26,886 --> 01:15:28,638
- That hurts.
- OK. Sorry.
997
01:15:29,931 --> 01:15:31,808
- Sorry.
- Gently.
998
01:15:32,850 --> 01:15:34,393
Can you move it?
999
01:15:34,560 --> 01:15:35,644
Yes.
1000
01:15:37,604 --> 01:15:38,522
It's swollen.
1001
01:15:38,981 --> 01:15:40,399
He's a veterinarian!
1002
01:15:44,736 --> 01:15:45,946
It's not broken.
1003
01:15:47,739 --> 01:15:48,699
OK, thanks.
1004
01:15:51,159 --> 01:15:51,910
Fred.
1005
01:15:54,120 --> 01:15:55,080
Antoinette.
1006
01:15:55,580 --> 01:15:56,706
It's you?!
1007
01:15:57,165 --> 01:15:59,167
Guys, it's Antoinette.
1008
01:16:03,504 --> 01:16:05,548
So? Did you find him?
1009
01:16:10,427 --> 01:16:12,054
Found and lost, period.
1010
01:16:13,680 --> 01:16:14,473
I'm fine.
1011
01:16:14,639 --> 01:16:16,183
I feel relieved.
1012
01:16:16,391 --> 01:16:17,726
Well, good.
1013
01:16:18,310 --> 01:16:20,645
But it'll be hard to walk right now.
1014
01:16:21,229 --> 01:16:23,314
- I'm going back to Paris.
- No!
1015
01:16:24,315 --> 01:16:25,524
There's Shérif.
1016
01:16:25,692 --> 01:16:27,693
He has room on the back.
Right?
1017
01:16:29,278 --> 01:16:30,071
Hey.
1018
01:16:30,696 --> 01:16:31,739
Hello.
1019
01:16:32,698 --> 01:16:35,493
I forgot to tell you.
There's no dinner.
1020
01:16:35,951 --> 01:16:37,495
Eat in the village.
1021
01:16:39,412 --> 01:16:40,706
Come with us.
1022
01:16:42,540 --> 01:16:44,417
No, I can't walk.
1023
01:16:45,293 --> 01:16:46,503
Giddy up!
1024
01:16:46,836 --> 01:16:48,255
On my steed!
1025
01:16:49,422 --> 01:16:51,299
Giddy up, on my steed!
1026
01:17:08,189 --> 01:17:09,941
I didn't know it was you.
1027
01:17:10,776 --> 01:17:12,569
You're a local hero.
1028
01:17:13,654 --> 01:17:15,947
I think you're amazing.
1029
01:17:16,406 --> 01:17:18,616
- You're so brave.
- No...
1030
01:17:18,783 --> 01:17:21,577
You are. I think you are.
1031
01:17:22,203 --> 01:17:23,621
Alright, then!
1032
01:17:23,871 --> 01:17:25,289
And you're so pretty.
1033
01:17:26,081 --> 01:17:27,207
Isn't she?
1034
01:17:27,833 --> 01:17:29,251
She sure is.
1035
01:17:32,922 --> 01:17:34,256
Well, cheers.
1036
01:17:46,017 --> 01:17:48,686
I thought you'd be
more into Motörhead.
1037
01:17:49,062 --> 01:17:50,188
Come on.
1038
01:17:50,604 --> 01:17:51,855
That's so cliché!
1039
01:18:15,837 --> 01:18:17,839
- No...
- What?
1040
01:18:18,297 --> 01:18:20,883
Hey, it's just a kiss.
1041
01:19:39,457 --> 01:19:41,250
Where do we put Patrick?
1042
01:19:41,834 --> 01:19:44,962
We'll put him over by the rings.
1043
01:19:46,047 --> 01:19:47,089
Come on.
1044
01:19:47,923 --> 01:19:50,008
- Do I tie him up?
- Yes.
1045
01:19:53,304 --> 01:19:54,930
Goodnight, then!
1046
01:19:56,640 --> 01:19:58,433
He's well-behaved with you.
1047
01:19:58,599 --> 01:19:59,851
Alright, alright!
1048
01:20:05,856 --> 01:20:07,817
- Come on.
- Hang on.
1049
01:20:07,983 --> 01:20:09,735
- On my back.
- No!
1050
01:20:09,944 --> 01:20:11,195
Yes, come on.
1051
01:20:14,281 --> 01:20:15,407
Careful!
1052
01:20:18,660 --> 01:20:20,037
Bye, Patrick.
1053
01:20:20,204 --> 01:20:21,830
'Night, my boy.
1054
01:20:23,165 --> 01:20:25,417
Hang on, this is no good.
1055
01:20:27,168 --> 01:20:28,753
I have an idea.
1056
01:20:28,920 --> 01:20:30,254
It's agony!
1057
01:20:31,673 --> 01:20:33,007
How's that now?
1058
01:20:35,676 --> 01:20:39,597
- Are you in the dormitory?
- No, I hate the smell of dirty socks!
1059
01:20:40,223 --> 01:20:41,557
Want to come to mine?
1060
01:20:41,765 --> 01:20:43,100
Oh, OK.
1061
01:21:13,879 --> 01:21:17,549
Sure you won't come with us?
You wouldn't have to walk.
1062
01:21:18,174 --> 01:21:19,425
Got a spare helmet?
1063
01:21:20,969 --> 01:21:21,845
Always.
1064
01:21:25,181 --> 01:21:27,350
No, I'm going home.
1065
01:21:29,644 --> 01:21:30,895
Up to you.
1066
01:21:35,274 --> 01:21:36,441
Well, so long.
1067
01:21:41,405 --> 01:21:43,490
- Take care.
- Don't worry.
1068
01:21:44,366 --> 01:21:45,534
You too.
1069
01:22:40,293 --> 01:22:42,629
Who has a sprain,
you or him? You?
1070
01:22:52,054 --> 01:22:53,223
Don't move.
1071
01:22:57,768 --> 01:22:58,978
Don't be scared.
1072
01:23:05,067 --> 01:23:06,276
Relax.
1073
01:23:18,913 --> 01:23:20,373
Look at Patrick.
1074
01:23:20,664 --> 01:23:21,790
He's watching us.
1075
01:23:22,500 --> 01:23:24,460
He's wondering what I'm up to.
1076
01:23:25,669 --> 01:23:27,134
Is he your donkey?
1077
01:23:28,556 --> 01:23:30,272
I'm traveling with him.
1078
01:23:30,900 --> 01:23:33,117
I brought him into the world.
1079
01:23:34,414 --> 01:23:36,464
His mother died giving birth.
1080
01:23:37,593 --> 01:23:38,556
She bled out.
1081
01:23:39,518 --> 01:23:41,067
We couldn't do a thing.
1082
01:23:43,786 --> 01:23:45,460
Look at him.
1083
01:23:46,799 --> 01:23:48,054
He's brave.
1084
01:23:48,639 --> 01:23:49,811
Huh, Patrick?
1085
01:23:58,806 --> 01:24:01,401
- How far still to go?
- To Florac.
1086
01:24:01,568 --> 01:24:02,865
You'll make it.
1087
01:24:03,618 --> 01:24:05,920
Today you rest.
Tomorrow you'll walk.
1088
01:24:07,300 --> 01:24:08,262
Great.
1089
01:24:12,572 --> 01:24:14,747
You two have real chemistry.
1090
01:24:15,500 --> 01:24:16,672
Can you feel it?
1091
01:24:20,857 --> 01:24:22,404
It's strong.
1092
01:26:08,929 --> 01:26:09,849
Anyone here?
1093
01:26:13,197 --> 01:26:14,327
It's me.
1094
01:26:15,582 --> 01:26:17,004
Antoinette Lapouge.
1095
01:26:18,092 --> 01:26:19,807
André Barrascut. Hi.
1096
01:26:21,732 --> 01:26:23,280
I booked a room.
1097
01:26:23,656 --> 01:26:24,577
Say again?
1098
01:26:24,870 --> 01:26:26,836
Lapouge. Antoinette.
1099
01:26:30,560 --> 01:26:31,564
Ah, Lapouge.
1100
01:26:31,899 --> 01:26:32,945
Yes.
1101
01:26:33,112 --> 01:26:34,493
Is that your case?
1102
01:26:34,870 --> 01:26:36,208
Oh, yes, it is.
1103
01:26:36,376 --> 01:26:37,506
You're late.
1104
01:26:38,175 --> 01:26:39,682
I know. The thing is...
1105
01:26:40,225 --> 01:26:41,815
It's OK, I have room.
1106
01:26:44,116 --> 01:26:45,288
Number 27.
1107
01:26:45,456 --> 01:26:46,794
2nd floor.
1108
01:26:46,962 --> 01:26:48,133
It's ready.
1109
01:26:48,300 --> 01:26:50,434
Oh, great. Thank you.
1110
01:27:22,000 --> 01:27:23,214
Sleep well?
1111
01:27:23,967 --> 01:27:24,678
Yes.
1112
01:27:24,971 --> 01:27:27,648
Care to write something
in the book?
1113
01:27:28,276 --> 01:27:29,322
OK.
1114
01:27:40,410 --> 01:27:42,627
Love exists
1115
01:27:44,008 --> 01:27:45,180
There.
1116
01:27:48,945 --> 01:27:52,501
- I'll say goodbye to him.
- Be quick. He's going soon.
1117
01:27:52,669 --> 01:27:54,509
Really? Where?
1118
01:27:54,677 --> 01:27:57,438
He's not on vacation.
He's going back.
1119
01:27:57,606 --> 01:27:59,405
I see. Where is he?
1120
01:27:59,572 --> 01:28:00,660
Over there.
1121
01:28:00,827 --> 01:28:02,166
OK, thanks.
1122
01:28:21,413 --> 01:28:22,585
Excuse me.
1123
01:28:23,044 --> 01:28:24,300
Where's Patrick?
1124
01:28:26,182 --> 01:28:27,144
A donkey.
1125
01:28:53,780 --> 01:28:55,161
Wait for me!
1126
01:29:00,433 --> 01:29:01,521
Stop!
1127
01:29:13,195 --> 01:29:14,491
My Patrick!
1128
01:29:14,701 --> 01:29:17,337
Sorry. I didn't know
you were leaving.
1129
01:29:17,964 --> 01:29:20,433
I thought I'd never see you again.
1130
01:29:24,156 --> 01:29:25,328
Thank you.
1131
01:29:40,558 --> 01:29:41,478
Sorry!
1132
01:29:45,328 --> 01:29:46,457
Sorry.
1133
01:29:47,713 --> 01:29:49,177
I'll return him to you.
1134
01:29:54,014 --> 01:29:57,068
You're lucky to travel with him.
He's the best.
1135
01:29:58,448 --> 01:29:59,620
Have a good trip.
1136
01:30:00,875 --> 01:30:02,005
Bye, my Patrick.
1137
01:30:02,465 --> 01:30:03,720
Get home safely.
1138
01:30:04,097 --> 01:30:05,269
Come on.
1139
01:30:09,996 --> 01:30:11,210
This way.
1140
01:30:13,344 --> 01:30:14,892
Come this way, Patrick.
1141
01:30:17,025 --> 01:30:19,578
Come on, Patrick. Move. This way.
1142
01:30:25,269 --> 01:30:26,524
What's wrong?
1143
01:30:26,690 --> 01:30:28,658
Hey, be nice, huh?
1144
01:30:29,494 --> 01:30:31,209
Don't let him win.
1145
01:30:31,628 --> 01:30:34,473
Come on. I have to be going.
1146
01:30:34,934 --> 01:30:37,444
I'll help you for a while.
Come on.
1147
01:30:38,197 --> 01:30:39,452
That's it.
1148
01:30:40,749 --> 01:30:43,510
- Is it your first hike with a donkey?
- Yes.
1149
01:30:44,875 --> 01:30:47,050
Well, it's hard at first,
1150
01:30:47,218 --> 01:30:48,599
but don't worry.
1151
01:30:51,192 --> 01:30:52,281
Where are you going?
1152
01:30:52,448 --> 01:30:54,749
Today, to Pont-de-Montvert.
1153
01:30:55,193 --> 01:30:56,657
It's beautiful there.
1154
01:30:59,795 --> 01:31:00,967
So...
1155
01:31:01,218 --> 01:31:02,891
you're going backwards?
1156
01:31:08,482 --> 01:31:10,281
Do you start work tomorrow?
1157
01:31:10,867 --> 01:31:12,039
Not just yet.
1158
01:31:12,205 --> 01:31:15,260
I'm a teacher. I still have 6 weeks.
1159
01:31:18,063 --> 01:31:19,276
Stay.
1160
01:31:22,540 --> 01:31:24,465
No! I can't.
1161
01:31:25,301 --> 01:31:26,514
Why not?
1162
01:31:28,482 --> 01:31:31,159
Because... I have lots to...
1163
01:31:32,288 --> 01:31:33,962
He'd like you to.
1164
01:31:37,602 --> 01:31:38,815
OK.
1165
01:31:40,364 --> 01:31:42,414
I won't go to Monastier.
1166
01:31:43,544 --> 01:31:45,761
You can go whenever you like.
1167
01:31:47,393 --> 01:31:50,782
Well, while Patrick
gets used to you, then.
1168
01:31:51,410 --> 01:31:52,665
OK, great.
1169
01:35:42,911 --> 01:35:45,295
Subtitles: J. Miller, a.s.i.f.
1170
01:35:46,383 --> 01:35:48,182
Subtitling: HIVENTY
72840