All language subtitles for Ancient Love Poetry EP02 [Tencent Video]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,980 --> 00:01:28,460 =Ancient Love Poetry= 2 00:01:31,300 --> 00:01:33,060 =Episode 2= 3 00:01:40,460 --> 00:01:41,740 I never expected to do what Puhua does 4 00:01:42,180 --> 00:01:43,540 when I’m in Changyuan Hall. 5 00:01:44,820 --> 00:01:45,820 How unexpected! 6 00:01:48,620 --> 00:01:49,460 Tell me. 7 00:01:50,340 --> 00:01:52,340 What makes you like that cold God? 8 00:01:52,620 --> 00:01:53,860 What makes you? 9 00:01:56,060 --> 00:01:56,620 I don’t understand. 10 00:02:04,860 --> 00:02:05,340 Never mind. 11 00:02:05,660 --> 00:02:06,820 For the sake of your gifts, 12 00:02:06,900 --> 00:02:08,340 I have a reason to help you. 13 00:02:09,820 --> 00:02:10,660 Thank you, Your Grace. 14 00:02:28,980 --> 00:02:29,980 Enjoy the tea, please, Master. 15 00:02:55,900 --> 00:02:56,780 Hongri, get out of the way! 16 00:02:57,300 --> 00:02:57,860 I won’t. 17 00:02:58,380 --> 00:02:59,780 Then don’t blame us for being rude! 18 00:03:14,660 --> 00:03:17,460 Master, I used three barriers. 19 00:03:17,820 --> 00:03:19,380 I really don’t know how they got in. 20 00:03:24,980 --> 00:03:27,060 Where’s Shanggu? She isn’t back yet? 21 00:03:27,860 --> 00:03:29,940 Since you asked Her Grace 22 00:03:30,100 --> 00:03:31,460 to solve the problem of Tiger Demons, 23 00:03:32,060 --> 00:03:33,380 Her Grace came back a few times, 24 00:03:33,780 --> 00:03:34,820 but didn’t stay for long. 25 00:03:35,260 --> 00:03:38,020 Maybe she’s trying to solve the problem. 26 00:03:39,380 --> 00:03:41,020 Go get packed and we’ll go to the lower realm tomorrow. 27 00:03:42,900 --> 00:03:45,500 What about Her Grace’s birthday? You won’t go to the party? 28 00:03:46,220 --> 00:03:47,180 I don’t like the buzz. 29 00:03:47,860 --> 00:03:50,820 But you should at least go and greet her. 30 00:03:59,700 --> 00:04:00,380 This morning, 31 00:04:00,380 --> 00:04:02,060 I prepared the washing water for Master. 32 00:04:02,540 --> 00:04:03,940 He looked at me a few times. 33 00:04:04,260 --> 00:04:05,300 What makes you so proud? 34 00:04:05,660 --> 00:04:07,100 I saw his handwriting. 35 00:04:07,340 --> 00:04:08,300 Did you see it? 36 00:04:08,780 --> 00:04:09,660 When he was doing the calligraphy, 37 00:04:10,020 --> 00:04:12,020 he looked so handsome and attractive. 38 00:04:12,620 --> 00:04:14,180 That’s nothing. 39 00:04:14,460 --> 00:04:18,140 The Goddess of Snow even danced for him. 40 00:04:18,459 --> 00:04:19,139 She did? 41 00:04:19,300 --> 00:04:22,980 I heard the music Master played last night. 42 00:04:23,740 --> 00:04:25,420 They made a perfect couple. 43 00:04:26,220 --> 00:04:28,220 Her Grace helped us 44 00:04:28,220 --> 00:04:29,700 to get close to Master. 45 00:04:29,980 --> 00:04:31,900 Her birthday party is about to begin. 46 00:04:31,900 --> 00:04:33,260 Let’s get in for celebration. 47 00:04:33,780 --> 00:04:34,380 Yeah. 48 00:04:34,540 --> 00:04:36,260 I’ve got a better gift for her. 49 00:04:36,260 --> 00:04:36,940 Maybe, 50 00:04:37,140 --> 00:04:38,940 it’ll be us 51 00:04:38,940 --> 00:04:39,780 who can approach Master tomorrow. 52 00:04:45,420 --> 00:04:48,700 Your Grace, happy birthday. 53 00:04:53,980 --> 00:04:54,620 Bai Jue. 54 00:04:56,900 --> 00:04:58,900 Greetings, Master Bai Jue. 55 00:05:01,860 --> 00:05:03,260 I’ll ask Zhiyang to issue an instruction feather. 56 00:05:03,860 --> 00:05:04,740 From this day on, 57 00:05:05,140 --> 00:05:07,100 you mustn’t enter Changyuan Hall. 58 00:05:10,740 --> 00:05:11,980 You’re the Chief God of Chaos, 59 00:05:12,420 --> 00:05:13,580 but you sold me out 60 00:05:13,620 --> 00:05:15,820 for such vulgar things. 61 00:05:15,820 --> 00:05:17,260 What a joke! 62 00:05:18,260 --> 00:05:18,940 And you. 63 00:05:19,460 --> 00:05:21,020 Leave with your vulgar gifts. 64 00:05:22,620 --> 00:05:23,860 - Yes. - Yes. 65 00:05:29,020 --> 00:05:30,620 Those are gifts for me. Why can you decide? 66 00:05:31,540 --> 00:05:32,060 Right. 67 00:05:32,500 --> 00:05:33,700 I can’t be a teacher 68 00:05:33,820 --> 00:05:34,900 for a vulgarian like you. 69 00:05:35,660 --> 00:05:36,460 After I leave, 70 00:05:36,460 --> 00:05:37,900 go explain to Zhiyang yourself. 71 00:05:38,380 --> 00:05:39,100 Never see you again. 72 00:05:41,980 --> 00:05:42,980 Behave yourself, Your Grace. 73 00:05:43,660 --> 00:05:44,300 This time, 74 00:05:44,660 --> 00:05:46,300 you really disappointed Master. 75 00:05:54,460 --> 00:05:55,500 Forget it. 76 00:05:56,180 --> 00:05:58,580 We’re used to Master’s coldness over the years. 77 00:05:58,860 --> 00:06:00,100 He’s been so cold in the past ten thousand years. 78 00:06:00,660 --> 00:06:02,500 Her Grace was scolded most. 79 00:06:03,300 --> 00:06:05,220 Why do you feel so sad? 80 00:06:05,740 --> 00:06:07,140 Master... Master... 81 00:06:07,420 --> 00:06:09,860 He banned me from entering his hall again. 82 00:06:13,540 --> 00:06:15,580 Look at your tears. What happened? 83 00:06:16,140 --> 00:06:17,380 For your information, Master, 84 00:06:17,740 --> 00:06:19,580 at Her Grace’s birthday party, 85 00:06:19,580 --> 00:06:21,220 Master Bai Jue flew into a rage 86 00:06:21,500 --> 00:06:23,220 and banned us from entering his hall again. 87 00:06:26,300 --> 00:06:27,060 Well, 88 00:06:27,260 --> 00:06:28,580 he never has compassion for girls. 89 00:06:29,380 --> 00:06:29,940 You know what? 90 00:06:30,220 --> 00:06:31,420 Don’t take it seriously. 91 00:06:31,860 --> 00:06:32,820 But he’s serious this time. 92 00:06:33,540 --> 00:06:35,260 Even Her Grace was scolded. 93 00:06:35,420 --> 00:06:37,860 What? Even Shanggu was scolded? 94 00:06:47,860 --> 00:06:49,500 Why can you still read? 95 00:06:49,780 --> 00:06:51,860 Tell me. What did you do to Shanggu? 96 00:06:52,180 --> 00:06:52,940 Why can’t I feel 97 00:06:52,940 --> 00:06:54,140 her power? 98 00:06:54,420 --> 00:06:55,740 When she was admitted to Changyuan Hall, 99 00:06:56,220 --> 00:06:57,380 I sealed her power. 100 00:06:57,700 --> 00:06:58,140 You! 101 00:06:59,620 --> 00:07:01,020 Do you know she’s missing? 102 00:07:01,900 --> 00:07:02,500 Don’t be anxious. 103 00:07:03,340 --> 00:07:04,460 It’s going to rain soon. 104 00:07:05,420 --> 00:07:07,100 Considering she can’t bear with any hardship, 105 00:07:07,380 --> 00:07:08,580 she’ll go back after she’s wet in rain. 106 00:07:09,140 --> 00:07:11,660 Bai Jue, what exactly did she do? 107 00:07:12,020 --> 00:07:13,460 What makes you hate her so much? 108 00:07:14,660 --> 00:07:17,220 What did she do? She’s covetous for treasure. 109 00:07:17,540 --> 00:07:19,220 Shortly after she did cultivation in my hall, 110 00:07:19,620 --> 00:07:20,700 she accepted lavish gifts 111 00:07:20,700 --> 00:07:21,980 and took Goddesses into my hall. 112 00:07:23,060 --> 00:07:24,260 How ridiculous! 113 00:07:24,980 --> 00:07:25,940 Lavish gifts? 114 00:07:27,340 --> 00:07:30,300 Bai Jue, you get her wrong. 115 00:07:30,740 --> 00:07:31,660 She didn’t do that 116 00:07:31,660 --> 00:07:33,220 to get lavish gifts, 117 00:07:33,260 --> 00:07:34,460 but to solve your problem for her. 118 00:07:41,260 --> 00:07:41,900 There he is. 119 00:07:45,060 --> 00:07:46,020 It’s Master Bai Jue. 120 00:07:46,420 --> 00:07:47,500 It’s really him. 121 00:07:47,540 --> 00:07:48,060 Yeah. 122 00:07:58,100 --> 00:08:00,220 300 miles to the west of the Demon Region. 123 00:08:00,860 --> 00:08:03,900 Mount Jingyou. Near Qianshui River. 124 00:08:04,900 --> 00:08:05,500 I found it! 125 00:08:21,980 --> 00:08:23,220 Tianqi is right. 126 00:08:23,860 --> 00:08:25,500 Demons are straightforward. 127 00:08:25,980 --> 00:08:27,300 Only the sincerest happiness 128 00:08:27,500 --> 00:08:28,380 will make them happy. 129 00:08:29,300 --> 00:08:31,820 You mean I get her wrong? 130 00:08:33,260 --> 00:08:34,220 I’m warning you. 131 00:08:34,220 --> 00:08:35,740 You must get her back 132 00:08:35,780 --> 00:08:37,260 and apologize to her honestly. 133 00:08:37,980 --> 00:08:39,460 It was her ten thousandth birthday! 134 00:08:39,780 --> 00:08:41,180 Who could bear with such humiliation? 135 00:08:41,740 --> 00:08:42,460 How shall I apologize? 136 00:08:43,900 --> 00:08:45,340 I ate the birthday peach you gave her. 137 00:08:47,060 --> 00:08:47,700 Sweet, isn’t it? 138 00:08:49,300 --> 00:08:50,780 It’s as hard and puckery as you! 139 00:08:51,220 --> 00:08:52,260 Did you lose your taste sense? 140 00:08:53,780 --> 00:08:55,700 Anyway, I thought about it for you. 141 00:08:56,020 --> 00:08:57,060 You like stone carving, don’t you? 142 00:08:57,460 --> 00:08:59,260 Carve a stone bracelet for her. 143 00:08:59,260 --> 00:09:00,660 Girls like jewels. 144 00:09:03,460 --> 00:09:04,540 Don’t pretend you didn’t hear me. 145 00:09:05,260 --> 00:09:06,660 Remember what I’m telling you. 146 00:09:06,860 --> 00:09:08,500 You must get Shanggu back. 147 00:09:08,660 --> 00:09:09,300 Otherwise, I’ll... 148 00:09:11,060 --> 00:09:11,540 I... 149 00:09:13,380 --> 00:09:13,940 Master Tianqi. 150 00:09:13,940 --> 00:09:15,140 Don’t call me. 151 00:09:15,300 --> 00:09:15,900 Come over. 152 00:09:17,020 --> 00:09:17,420 Master Tianqi! 153 00:09:17,420 --> 00:09:19,020 Otherwise, I’ll take him to Taichu Hall 154 00:09:19,020 --> 00:09:20,020 and heat the wine for me every day! 155 00:09:20,340 --> 00:09:21,020 Master Tianqi, you... 156 00:09:21,020 --> 00:09:21,660 What? 157 00:09:35,180 --> 00:09:37,700 Master, we should go find Her Grace. 158 00:09:38,100 --> 00:09:39,500 If it rains heavily, 159 00:09:39,900 --> 00:09:41,060 and she has no power available, 160 00:09:41,300 --> 00:09:41,740 she... 161 00:09:45,700 --> 00:09:48,420 (Changyuan Hall) 162 00:09:54,620 --> 00:09:55,780 Why are you not taking shelter inside the hall? 163 00:09:57,100 --> 00:09:58,500 Having pity or reflecting on yourself? 164 00:10:02,340 --> 00:10:03,540 You said never see me again, didn’t you? 165 00:10:03,900 --> 00:10:04,780 Why are you coming to me again? 166 00:10:05,020 --> 00:10:05,860 Give my power back to me. 167 00:10:09,100 --> 00:10:09,740 A True God 168 00:10:10,260 --> 00:10:11,380 lives as long as the world 169 00:10:11,540 --> 00:10:12,420 and lasts as long as the universe. 170 00:10:13,020 --> 00:10:13,900 But with sealed power, 171 00:10:14,180 --> 00:10:15,300 he’s merely common. 172 00:10:16,020 --> 00:10:18,060 Put it on. Don’t catch a cold. 173 00:10:20,220 --> 00:10:21,540 Is this an apology? 174 00:10:21,820 --> 00:10:22,780 Will you forgive me? 175 00:10:23,060 --> 00:10:24,940 Forgive you for the robe only? Never! 176 00:10:26,140 --> 00:10:28,420 The Red Blood Forest is on the border between Gods and Devils. 177 00:10:28,740 --> 00:10:29,740 The battle seventy thousand years ago 178 00:10:30,020 --> 00:10:31,380 led to rare spiritual power in it. 179 00:10:31,620 --> 00:10:32,300 What you did 180 00:10:32,700 --> 00:10:34,580 can only make them happy for a while, 181 00:10:34,900 --> 00:10:36,020 but not forever. 182 00:10:36,700 --> 00:10:37,620 I asked Tianqi. 183 00:10:38,380 --> 00:10:39,260 Even he can’t solve the problem. 184 00:10:39,260 --> 00:10:40,100 Why you want me to do it, 185 00:10:40,180 --> 00:10:41,300 you’re embarrassing me. 186 00:10:41,980 --> 00:10:42,860 Tianqi can’t solve the problem. 187 00:10:43,300 --> 00:10:44,300 Nor can Zhiyang or me. 188 00:10:44,740 --> 00:10:45,540 But you can. 189 00:10:45,900 --> 00:10:46,500 Me? 190 00:10:47,980 --> 00:10:50,780 No one can keep the God Realm in peace, but you. 191 00:10:51,260 --> 00:10:53,460 No one can make Tiger Demons happy and safe, but you. 192 00:10:53,780 --> 00:10:55,740 It’s the first exam for you. 193 00:10:55,820 --> 00:10:57,900 It’s also your lifelong mission as the Chief God of the Three Realms. 194 00:10:59,820 --> 00:11:01,180 I thought you looked down on me. 195 00:11:01,500 --> 00:11:03,020 Zhiyang doesn’t even let me touch the reports. 196 00:11:09,540 --> 00:11:10,340 My birthday party 197 00:11:10,340 --> 00:11:12,180 is always of high classification. 198 00:11:12,380 --> 00:11:13,580 Gods who come to it 199 00:11:13,980 --> 00:11:16,060 can’t even get in without treasure. 200 00:11:16,500 --> 00:11:17,820 You’re Master Bai Jue, 201 00:11:18,020 --> 00:11:19,940 but what a cheap gift you’re giving me! 202 00:11:29,300 --> 00:11:29,860 Is it enough, then? 203 00:11:39,420 --> 00:11:40,780 I never expect him 204 00:11:41,340 --> 00:11:42,660 to make me happy. 205 00:11:46,340 --> 00:11:49,220 What a rare chance! I must give vent on my anger. 206 00:11:53,380 --> 00:11:54,700 I’m the Chief God. 207 00:11:55,140 --> 00:11:55,860 No matter how weak I am, 208 00:11:55,860 --> 00:11:57,660 others only dare to gossip behind me. 209 00:11:58,180 --> 00:11:58,980 But what have you done? 210 00:11:59,140 --> 00:12:00,740 You humiliated me in public over and over again. 211 00:12:02,980 --> 00:12:03,980 What do you want me to do? 212 00:12:06,460 --> 00:12:07,740 I’m not a mean girl. 213 00:12:08,340 --> 00:12:10,460 Well, seal your own power 214 00:12:10,860 --> 00:12:11,500 for half an hour. 215 00:12:13,300 --> 00:12:13,820 All right. 216 00:12:28,100 --> 00:12:29,980 We’re even, then. 217 00:12:37,580 --> 00:12:38,940 Seal your own power 218 00:12:39,220 --> 00:12:39,860 for half an hour. 219 00:12:40,780 --> 00:12:41,300 All right. 220 00:12:54,460 --> 00:12:55,340 How come? 221 00:12:55,740 --> 00:12:56,900 You sealed your power. 222 00:12:57,660 --> 00:12:58,380 Are we even? 223 00:12:58,700 --> 00:12:59,460 You must have cheated. 224 00:13:00,180 --> 00:13:02,340 Without power, you’re common. 225 00:13:02,660 --> 00:13:03,540 I don’t believe this. 226 00:13:12,420 --> 00:13:12,980 Now you do? 227 00:13:13,900 --> 00:13:15,460 The life is long and the world is big. 228 00:13:16,140 --> 00:13:18,100 Once you become the Chief God of Chaos, 229 00:13:18,700 --> 00:13:20,420 you may know new rules and definitions 230 00:13:20,700 --> 00:13:22,420 for everything in the Three Realms. 231 00:13:23,860 --> 00:13:24,580 It’s getting late. 232 00:13:25,220 --> 00:13:26,940 Your Grace, go to sleep early. 233 00:13:27,140 --> 00:13:27,700 Wait. 234 00:13:28,900 --> 00:13:29,780 How did you do that? 235 00:13:30,300 --> 00:13:31,020 If you want to learn it, 236 00:13:31,340 --> 00:13:33,020 come at seven tomorrow morning and don’t be late. 237 00:13:44,340 --> 00:13:47,100 The chaos appears in the world 238 00:13:47,780 --> 00:13:49,140 and enriches the air. 239 00:13:49,300 --> 00:13:51,980 The world makes up for it in return. 240 00:13:52,340 --> 00:13:55,420 Then the Power of Chaos never stops. 241 00:13:55,980 --> 00:13:57,420 Tun means abundance. 242 00:13:58,220 --> 00:13:59,860 Abundance is where everything starts. 243 00:14:00,700 --> 00:14:03,260 (Endure the Hardship) Everything is confused at first. 244 00:14:04,060 --> 00:14:07,300 Meng means ignorance. 245 00:14:07,980 --> 00:14:10,100 Ignorance must be cleared out. 246 00:14:10,340 --> 00:14:12,220 So, Xu is right after that. 247 00:14:12,380 --> 00:14:13,700 Bai Jue does have a way to instruct her. 248 00:14:13,780 --> 00:14:15,220 Xu means diet. 249 00:14:15,540 --> 00:14:16,900 There’s a dispute about diet. 250 00:14:17,100 --> 00:14:18,940 It was eight thousand years ago 251 00:14:19,180 --> 00:14:20,180 when Shanggu read a book last time. 252 00:14:20,540 --> 00:14:21,420 Well done. 253 00:14:21,940 --> 00:14:23,140 You know how to control her. 254 00:14:24,460 --> 00:14:26,340 Shanggu is often criticized for her weak power. 255 00:14:26,780 --> 00:14:28,180 Considering her competitive temper, 256 00:14:28,900 --> 00:14:30,140 it’s the best way to prod her. 257 00:14:30,860 --> 00:14:32,180 Shortly after you’re back, 258 00:14:33,060 --> 00:14:35,620 you know such gossips? 259 00:14:36,380 --> 00:14:38,340 When I want to know something, I’ll get to know it in a day. 260 00:14:40,820 --> 00:14:43,420 Shanggu hasn’t made any progress. 261 00:14:43,820 --> 00:14:44,940 It’s all because of him, he... 262 00:14:46,660 --> 00:14:47,620 Shanggu said that 263 00:14:48,100 --> 00:14:49,340 you didn’t even allow her to review the reports? 264 00:14:50,500 --> 00:14:53,020 Because she always made trouble. 265 00:14:54,540 --> 00:14:55,940 When I was travelling in the lower realm, 266 00:14:56,460 --> 00:14:57,940 I heard of many interesting things. 267 00:15:00,780 --> 00:15:01,500 For example? 268 00:15:02,180 --> 00:15:04,620 The Cold Swamp is in the hinterland of Snake Demons, 269 00:15:04,620 --> 00:15:05,980 but many Crocodile Demons stay there, too. 270 00:15:06,380 --> 00:15:07,860 Its ownership was in dispute. 271 00:15:08,820 --> 00:15:09,740 A True God 272 00:15:09,740 --> 00:15:10,700 made a wrong comment on the report 273 00:15:11,420 --> 00:15:13,180 and earmarked Crocodile Demons into the region of Snake Demons. 274 00:15:13,500 --> 00:15:15,500 So far, they have fought for a thousand years. 275 00:15:16,420 --> 00:15:17,660 Who was it 276 00:15:18,060 --> 00:15:19,580 that made such a trouble? 277 00:15:19,580 --> 00:15:20,380 I did. 278 00:15:21,420 --> 00:15:21,940 You know that. 279 00:15:21,940 --> 00:15:23,020 At that time, 280 00:15:23,420 --> 00:15:24,580 I just took over the affairs on behalf of Ancestral God 281 00:15:24,940 --> 00:15:25,740 and I wasn’t experienced. 282 00:15:26,140 --> 00:15:27,860 It could be understandable when I made a mistake. 283 00:15:28,100 --> 00:15:29,020 Yeah, Zhiyang. 284 00:15:29,740 --> 00:15:31,820 When you first took power, you made trouble, too. 285 00:15:32,340 --> 00:15:33,660 Why are you overcautious 286 00:15:33,700 --> 00:15:35,100 when it comes to Shanggu? 287 00:15:35,300 --> 00:15:36,700 Tianqi, try the tea. 288 00:15:37,020 --> 00:15:38,420 Isn’t there a burning smell? 289 00:15:39,420 --> 00:15:41,660 Ice Cube, where did you get such good tea? 290 00:15:42,900 --> 00:15:46,140 I got it from Flaming Woods. 291 00:15:48,820 --> 00:15:50,660 What’s the story about that? 292 00:15:51,420 --> 00:15:53,500 When Zhiyang went to the lower realm for some business, 293 00:15:54,020 --> 00:15:56,620 a female immortal in Flaming Woods 294 00:15:56,620 --> 00:15:57,980 kidnapped him and forcibly married him. 295 00:15:59,060 --> 00:15:59,780 What? 296 00:16:00,460 --> 00:16:02,820 A serious True God in the God Realm 297 00:16:03,460 --> 00:16:05,220 was forcibly married in the lower realm? 298 00:16:06,460 --> 00:16:08,060 What are you laughing at? 299 00:16:08,460 --> 00:16:09,020 More than that. 300 00:16:09,020 --> 00:16:11,740 I’ve heard some of your love affairs 301 00:16:11,940 --> 00:16:13,660 in Yoyo Valley, the Indifference Cliff and the Loss Sea. 302 00:16:14,620 --> 00:16:15,940 Come on, Zhiyang! 303 00:16:17,420 --> 00:16:19,700 I’m known as the most flippant 304 00:16:19,700 --> 00:16:20,580 and the most dissolute in the God Realm. 305 00:16:20,980 --> 00:16:21,660 But I think 306 00:16:21,900 --> 00:16:23,300 everyone is deceived 307 00:16:23,300 --> 00:16:24,100 by your serious acting. 308 00:16:24,700 --> 00:16:25,620 What do you know? 309 00:16:26,420 --> 00:16:28,140 Those were accidents. Don’t bring them up again. 310 00:16:28,140 --> 00:16:29,220 They were old stories. 311 00:16:29,780 --> 00:16:32,420 Ice Cube, have I offended you? 312 00:16:33,500 --> 00:16:34,420 You haven’t. 313 00:16:35,140 --> 00:16:36,620 But you told me something. 314 00:16:37,420 --> 00:16:39,740 Submissive, hardworking 315 00:16:39,940 --> 00:16:41,100 and never makes trouble. 316 00:16:42,260 --> 00:16:43,340 Why must I learn 317 00:16:43,340 --> 00:16:44,740 such childish books? 318 00:16:44,900 --> 00:16:46,020 Bai Jue, come over! 319 00:16:48,260 --> 00:16:50,380 I told you. You can offend anyone, 320 00:16:50,380 --> 00:16:52,500 but the vengeful cold man. 321 00:16:52,780 --> 00:16:53,380 Yeah. 322 00:17:08,940 --> 00:17:12,220 Look. The barrier has another crack. 323 00:17:25,300 --> 00:17:26,540 Why is it coming to the God Realm? 324 00:17:27,819 --> 00:17:30,380 I’d like to meet the Chief God of Chaos 325 00:17:31,180 --> 00:17:33,260 by the Nether World at March 326 00:17:33,780 --> 00:17:35,900 for peace negotiations between us, 327 00:17:36,500 --> 00:17:37,540 from Xuanyi. 328 00:17:43,780 --> 00:17:45,020 Are you kidding me? 329 00:17:45,020 --> 00:17:46,140 Xuanyi asked to see me? 330 00:17:55,780 --> 00:17:57,660 What do you mean? 331 00:17:58,500 --> 00:18:00,420 He’s Overlord Xuanyi who kills people in cold blood. 332 00:18:01,260 --> 00:18:02,180 Are you really letting me go? 333 00:18:02,900 --> 00:18:04,740 Devils are imprisoned in the Nether World for seventy thousand years. 334 00:18:05,020 --> 00:18:06,900 But in recent months, the barrier keeps splitting. 335 00:18:07,220 --> 00:18:07,980 Many devils flooded and made trouble 336 00:18:07,980 --> 00:18:09,420 in the regions of Immortals and Demons. 337 00:18:10,060 --> 00:18:12,700 Zhiyang, now that the barrier of the Nether World will collapse, 338 00:18:12,860 --> 00:18:14,020 and devils will come to us, 339 00:18:14,540 --> 00:18:16,780 why don’t we accept his invitation 340 00:18:17,180 --> 00:18:18,660 and go there to check? 341 00:18:19,220 --> 00:18:21,620 Are you listening to me? I mean... 342 00:18:21,620 --> 00:18:23,420 But Xuanyi is scheming. 343 00:18:23,700 --> 00:18:24,980 I’m afraid he’s up to something else. 344 00:18:25,660 --> 00:18:26,340 Precisely. 345 00:18:26,740 --> 00:18:28,260 He’s been hiding in the Nether World for seventy years ago. 346 00:18:28,540 --> 00:18:29,540 He must be up to something evil. 347 00:18:29,780 --> 00:18:31,100 Now, he asked to see Shanggu. 348 00:18:31,340 --> 00:18:32,060 There must be a trap. 349 00:18:32,300 --> 00:18:33,820 Yes. There must be! 350 00:18:34,020 --> 00:18:35,780 Yeah, Zhiyang, how about not...? 351 00:18:37,660 --> 00:18:39,140 Xuanyi used to be the Leader of True Gods. 352 00:18:39,500 --> 00:18:40,220 If he hadn’t fallen as a devil, 353 00:18:40,500 --> 00:18:41,740 he would have been the Chief God of Chaos. 354 00:18:42,220 --> 00:18:43,180 Now, Ancestral God fell. 355 00:18:43,380 --> 00:18:44,460 There’s no Chief God in the God Realm. 356 00:18:44,980 --> 00:18:46,060 If Devils start a war again, 357 00:18:46,500 --> 00:18:47,500 people will die and suffer. 358 00:18:48,340 --> 00:18:49,820 If Shanggu can go have a negotiation, 359 00:18:50,300 --> 00:18:51,700 she might get us away from the disaster. 360 00:18:52,380 --> 00:18:53,220 You’re right. 361 00:18:53,780 --> 00:18:55,460 We can’t let the disaster happen again 362 00:18:55,620 --> 00:18:56,380 which happened seventy thousand years ago. 363 00:18:57,220 --> 00:18:57,740 Come on. 364 00:18:57,980 --> 00:18:59,980 I don’t want a war, either. 365 00:19:00,380 --> 00:19:01,580 But look at me. 366 00:19:01,820 --> 00:19:03,660 If I go, I’ll die. 367 00:19:03,940 --> 00:19:04,460 Won’t I? 368 00:19:05,380 --> 00:19:05,900 Won’t I? 369 00:19:06,420 --> 00:19:08,060 Bai Jue, I’ll leave it to you. 370 00:19:08,380 --> 00:19:09,460 You must teach Shanggu enough skills 371 00:19:09,820 --> 00:19:11,220 within three months. 372 00:19:11,660 --> 00:19:13,500 Then we’ll go to the Nether World together. 373 00:19:25,100 --> 00:19:26,500 Come on. I’m the Chief God, right? 374 00:19:26,580 --> 00:19:28,220 Don’t you listen to my opinion? 375 00:19:41,860 --> 00:19:43,580 What Chief God? 376 00:19:44,100 --> 00:19:45,620 I can’t even make my own decision. 377 00:19:46,100 --> 00:19:46,940 Even before I become the real Chief God, 378 00:19:46,940 --> 00:19:48,220 I’m dying already. 379 00:19:48,500 --> 00:19:49,820 He’s Overlord Xuanyi. 380 00:19:50,260 --> 00:19:51,620 He nearly defeated the Ancestral God. 381 00:19:52,340 --> 00:19:54,020 If I go, I’ll die, 382 00:19:54,020 --> 00:19:54,860 won’t I? 383 00:19:55,580 --> 00:19:56,580 What are you going to do, then? 384 00:19:57,100 --> 00:19:59,060 Run away. Or will I wait to die? 385 00:20:05,300 --> 00:20:06,540 Did you just say 386 00:20:06,820 --> 00:20:07,620 you would run away? 387 00:20:09,180 --> 00:20:10,860 No. I won’t ever run away. 388 00:20:11,300 --> 00:20:12,820 God of Kunlun just had a son. 389 00:20:13,180 --> 00:20:14,540 I’ll go congratulate him. 390 00:20:15,020 --> 00:20:16,100 What about the Nether World? 391 00:20:16,940 --> 00:20:17,860 I can’t be in two places at once. 392 00:20:18,100 --> 00:20:20,180 I won’t go with you. Sorry for that. 393 00:20:20,620 --> 00:20:21,260 Seriously? 394 00:20:21,460 --> 00:20:22,060 Sure. 395 00:20:24,260 --> 00:20:26,340 Good. I don’t need to bother, then. 396 00:20:27,860 --> 00:20:28,620 What do you mean? 397 00:20:29,220 --> 00:20:29,980 Nothing. 398 00:20:30,380 --> 00:20:33,100 By the way, find a good weapon as soon as you can. 399 00:20:33,980 --> 00:20:34,940 In case you meet some devils, 400 00:20:35,380 --> 00:20:36,740 it may help you survive. 401 00:20:38,500 --> 00:20:39,500 There’s no devil on Mount Kunlun. 402 00:20:39,620 --> 00:20:40,940 Xuanyi wants you. 403 00:20:41,180 --> 00:20:41,620 Wherever you go, 404 00:20:41,620 --> 00:20:42,740 Devils will be after you. 405 00:20:43,020 --> 00:20:44,700 It’s easy to find you within three months. 406 00:20:45,540 --> 00:20:46,180 Are you still leaving? 407 00:20:58,780 --> 00:20:59,340 Tomorrow. 408 00:21:01,740 --> 00:21:03,660 Tomorrow I’ll go to your hall and learn skills carefully. 409 00:21:04,260 --> 00:21:06,300 You don’t need to wait till tomorrow. 410 00:21:17,100 --> 00:21:17,620 Tell me. 411 00:21:17,980 --> 00:21:19,540 Did you just let him take Shanggu away? 412 00:21:19,860 --> 00:21:20,540 Considering her temper, 413 00:21:20,780 --> 00:21:22,020 how can she bear with Bai Jue’s instruction? 414 00:21:22,100 --> 00:21:23,380 If you can, go instruct her. 415 00:21:23,500 --> 00:21:23,980 I! 416 00:21:24,500 --> 00:21:25,580 We tried for ten thousand years, 417 00:21:25,740 --> 00:21:26,780 but she made no progress at all. 418 00:21:27,620 --> 00:21:28,980 She’ll face Xuanyi and Devils this time. 419 00:21:29,780 --> 00:21:31,540 In a thousand years, she’ll face the Tribulation of Chaos. 420 00:21:32,220 --> 00:21:33,500 We can protect her for years, 421 00:21:33,940 --> 00:21:34,860 but not forever. 422 00:21:35,220 --> 00:21:36,620 She’s the future Chief God. 423 00:21:37,580 --> 00:21:38,700 She’ll grow up sooner or later. 424 00:21:48,420 --> 00:21:50,060 This is Mount Lookout 425 00:21:50,060 --> 00:21:50,780 where I cultivated myself in the lower realm. 426 00:21:51,340 --> 00:21:52,460 Stay here for the cultivation. 427 00:21:52,540 --> 00:21:53,900 I was doing good in Changyuan Hall. 428 00:21:54,140 --> 00:21:55,220 Why must I stay here? 429 00:21:56,260 --> 00:21:58,740 Devils are cunning. Xuanyi is the worst. 430 00:21:59,100 --> 00:21:59,900 Considering your weak power, 431 00:22:00,620 --> 00:22:01,660 how can you go to the Nether World 432 00:22:01,860 --> 00:22:02,980 without hard cultivation? 433 00:22:03,620 --> 00:22:04,940 This is a quiet place and no one will disturb you. 434 00:22:05,540 --> 00:22:07,180 Go back to the God Realm in three months. 435 00:22:08,020 --> 00:22:09,180 There’re strict etiquettes in the God Realm. 436 00:22:09,780 --> 00:22:10,780 I learn cultivation from you, 437 00:22:11,220 --> 00:22:12,540 but I didn’t formally acknowledge you. 438 00:22:13,140 --> 00:22:15,220 So, you can’t make any decision for me. 439 00:22:15,380 --> 00:22:17,500 Master is simply a title. I don’t care. 440 00:22:18,940 --> 00:22:20,020 I decide 441 00:22:20,380 --> 00:22:21,420 when I go back to the God Realm 442 00:22:23,140 --> 00:22:24,140 and when I go to the Nether World. 443 00:22:25,220 --> 00:22:27,180 If you find my plan improper, 444 00:22:28,580 --> 00:22:29,500 do as you wish. 445 00:22:38,540 --> 00:22:40,460 Why is there a barrier? 446 00:22:40,900 --> 00:22:43,140 Mount Lookout is the common border of Immortal, Demon and Devil Realms. 447 00:22:43,540 --> 00:22:45,060 Without my barrier, 448 00:22:45,420 --> 00:22:46,620 how could this place be in peace? 449 00:22:49,340 --> 00:22:51,660 I don’t want to stay here for even a minute. 450 00:22:51,980 --> 00:22:53,220 Let me go back to Changyuan Hall now. 451 00:22:54,260 --> 00:22:55,580 You didn’t formally acknowledge me. 452 00:22:55,780 --> 00:22:56,780 You can go wherever you want. 453 00:22:57,140 --> 00:22:58,260 Why do you bother to ask me? 454 00:23:00,100 --> 00:23:00,740 Bai Jue. 455 00:23:01,100 --> 00:23:02,460 I have no compassion for girls. 456 00:23:02,940 --> 00:23:03,980 As you wish, Your Grace. 457 00:23:05,740 --> 00:23:06,460 Forget it. 458 00:23:06,940 --> 00:23:08,460 I must be humble when I need his help. 459 00:23:08,820 --> 00:23:10,060 After I learn some of his skills, 460 00:23:10,380 --> 00:23:11,540 I’ll try to get out of here. 461 00:23:11,940 --> 00:23:14,140 I’m born to be generous. 462 00:23:14,620 --> 00:23:15,740 I won’t argue with you. 463 00:23:17,020 --> 00:23:19,900 I hear that stars over Mount Lookout are the most beautiful. 464 00:23:20,420 --> 00:23:21,580 I’ll stay as you wish. 465 00:23:23,180 --> 00:23:24,460 For only three months, anyway. 466 00:24:11,180 --> 00:24:12,660 Bai Jue? Leave! 467 00:24:15,380 --> 00:24:17,740 So quickly? I was freaked out. 468 00:24:18,020 --> 00:24:19,220 I was nearly eaten. 469 00:24:19,860 --> 00:24:21,460 In case of danger, you only know to depend on stronger men 470 00:24:21,620 --> 00:24:22,660 or shrink back. 471 00:24:24,780 --> 00:24:25,940 Your nerve 472 00:24:26,180 --> 00:24:27,740 is really shocking me. 473 00:24:28,180 --> 00:24:29,140 I didn’t mean failing to fight them. 474 00:24:29,380 --> 00:24:31,380 I simply didn’t realize what was going on. 475 00:24:31,940 --> 00:24:33,340 Let alone you have weak power, 476 00:24:33,820 --> 00:24:35,180 what did you do in the past ten thousand years? 477 00:24:35,780 --> 00:24:37,340 You can’t even use any basic move. 478 00:24:37,420 --> 00:24:38,820 They’re devils of low grade. 479 00:24:39,620 --> 00:24:40,660 Stop giving me a lesson. 480 00:24:40,660 --> 00:24:42,220 You said there was a barrier, wasn’t there? 481 00:24:42,340 --> 00:24:43,500 Then how did the devils break in? 482 00:24:45,340 --> 00:24:46,420 How can I train you 483 00:24:46,980 --> 00:24:48,180 without letting you fight with real devils? 484 00:24:48,940 --> 00:24:50,500 If I have a good weapon, 485 00:24:50,500 --> 00:24:52,340 I can also kill devils like you do. 486 00:24:52,780 --> 00:24:53,300 You can? 487 00:24:55,620 --> 00:24:56,780 You! I... 488 00:24:57,060 --> 00:24:57,820 I can’t hold it. 489 00:24:58,220 --> 00:24:59,140 You want a weapon, don’t you? 490 00:24:59,620 --> 00:25:00,060 You! 491 00:25:01,180 --> 00:25:02,380 Are you giving me a weapon? 492 00:25:02,380 --> 00:25:03,620 You’re trying to crush me. 493 00:25:08,580 --> 00:25:10,260 I simply want to let you know 494 00:25:11,100 --> 00:25:12,100 devils are not immortals 495 00:25:12,100 --> 00:25:13,740 who always flatter you. 496 00:25:14,460 --> 00:25:15,340 Tianqi and Zhiyang 497 00:25:15,340 --> 00:25:16,580 can’t protect you forever, either. 498 00:25:17,260 --> 00:25:18,780 One day, you’ll have real fights 499 00:25:18,780 --> 00:25:19,580 with devils. 500 00:25:19,740 --> 00:25:21,260 If you still don’t cultivate yourself carefully, 501 00:25:21,660 --> 00:25:22,180 your purest spiritual power 502 00:25:22,180 --> 00:25:24,460 which you can’t use 503 00:25:24,700 --> 00:25:26,180 will make you enjoy your status, 504 00:25:26,780 --> 00:25:28,020 but also get you dead. 505 00:25:29,060 --> 00:25:30,740 You’re powerful. You’re always right. 506 00:25:30,820 --> 00:25:31,460 All right? 507 00:25:31,700 --> 00:25:33,380 Do you know why you can’t get through your God vessels? 508 00:25:33,500 --> 00:25:34,460 You think I don’t want that? 509 00:25:34,460 --> 00:25:35,420 I want to be stronger, too. 510 00:25:36,540 --> 00:25:36,940 But... 511 00:25:36,940 --> 00:25:38,260 But Tianqi spoils you 512 00:25:39,060 --> 00:25:40,340 or Zhiyang is too busy to teach you? 513 00:25:40,900 --> 00:25:41,260 You! 514 00:25:41,620 --> 00:25:43,540 At seven tomorrow morning, I’ll help you unblock your God vessels. 515 00:25:46,340 --> 00:25:46,980 That’s great. 516 00:25:47,900 --> 00:25:50,100 When I have unblocked God vessels, I’ll make you feel sorry. 517 00:25:57,140 --> 00:25:59,460 Your Grace, the day breaks. Get up! 518 00:25:59,860 --> 00:26:02,300 Your Grace, the day breaks. Get up! 519 00:26:03,100 --> 00:26:04,100 What’s the time now? 520 00:26:05,340 --> 00:26:07,460 Even the cock hasn’t crowed yet. 521 00:26:08,100 --> 00:26:08,620 I’m not getting up. 522 00:26:22,660 --> 00:26:23,580 Ice Cube! 523 00:26:25,540 --> 00:26:27,300 He tricked me again! 524 00:26:41,100 --> 00:26:42,740 There are three levels for the spiritual power. 525 00:26:43,380 --> 00:26:43,900 The first level is the Power of Chaos 526 00:26:44,260 --> 00:26:46,140 that the Ancestral God used to create the world. 527 00:26:46,820 --> 00:26:49,100 The second level is the Power of Rules that True Gods have, 528 00:26:49,500 --> 00:26:52,020 including God power, immortal power and demon powder. 529 00:26:52,700 --> 00:26:54,580 The third level is the power of the lower realm. 530 00:26:59,300 --> 00:27:00,100 Devils are coming? 531 00:27:04,620 --> 00:27:06,540 I practiced till midnight last night. 532 00:27:06,900 --> 00:27:08,060 I only slept for four hours 533 00:27:08,060 --> 00:27:09,420 before you got me up for cultivation. 534 00:27:09,420 --> 00:27:10,820 However strong I am, 535 00:27:10,860 --> 00:27:11,980 I can’t hold that. 536 00:27:13,380 --> 00:27:13,940 Sleepy? 537 00:27:15,100 --> 00:27:16,180 Let me help you wake up. 538 00:27:18,820 --> 00:27:19,340 Wait. 539 00:27:37,140 --> 00:27:39,100 I’m quite awake. Let’s continue. 540 00:27:40,820 --> 00:27:42,740 There’re three levels of the spiritual power. 541 00:27:43,340 --> 00:27:45,660 Wait. Three levels of the spiritual power... 542 00:27:46,100 --> 00:27:47,220 But why didn’t you mention the devil power? 543 00:27:49,820 --> 00:27:50,620 Because the devil power 544 00:27:50,980 --> 00:27:52,540 isn’t naturally generated by the world. 545 00:27:54,140 --> 00:27:55,260 Xuanyi had the Power of Chaos, 546 00:27:56,020 --> 00:27:57,100 just like you. 547 00:27:57,740 --> 00:27:59,540 He was the successor of the Chief God of Chaos. 548 00:28:00,380 --> 00:28:01,900 Now that there wasn’t devil power, 549 00:28:02,820 --> 00:28:04,700 how did Xuanyi turn into Overlord 550 00:28:05,140 --> 00:28:06,660 and how did devils come into being? 551 00:28:06,900 --> 00:28:07,580 Seventy thousand years ago, 552 00:28:08,380 --> 00:28:10,180 Xuanyi was dissatisfied with the way the Ancestral God ruled the world. 553 00:28:11,100 --> 00:28:12,500 Before he inherited the instruction feather of Chief God, 554 00:28:12,620 --> 00:28:13,820 he had fought for the throne. 555 00:28:23,060 --> 00:28:25,540 But when he was nearly defeated, 556 00:28:25,780 --> 00:28:26,980 he suddenly went against the heavenly rule 557 00:28:28,740 --> 00:28:30,860 and forcibly absorbed evil spirit from dead immortals. 558 00:28:32,860 --> 00:28:33,980 Puffs of evil spirit mixed 559 00:28:34,620 --> 00:28:36,180 with the Power of Chaos in his body, 560 00:28:37,300 --> 00:28:39,460 ending up as the devil power that could engulf everything. 561 00:28:41,100 --> 00:28:43,100 Evil men in the lower realm 562 00:28:43,100 --> 00:28:44,260 cultivated in the same way, 563 00:28:44,900 --> 00:28:46,060 and became his subordinates. 564 00:28:46,940 --> 00:28:49,460 Then, Devils came into being. 565 00:28:50,940 --> 00:28:52,460 So, that’s how Devils appeared. 566 00:28:54,740 --> 00:28:55,940 After defeating Xuanyi, 567 00:28:56,580 --> 00:28:57,740 the Ancestral God broke the space and vanished. 568 00:28:58,460 --> 00:28:59,740 His last breath bred you, 569 00:29:00,420 --> 00:29:02,060 who’s the new leader of Four True Gods. 570 00:29:02,820 --> 00:29:04,020 With the Power of Chaos, 571 00:29:04,340 --> 00:29:05,860 you should always warn yourself 572 00:29:06,140 --> 00:29:07,980 not to do what Xuanyi did. 573 00:29:08,420 --> 00:29:10,140 When you inherit the instruction feather of Chief God, 574 00:29:10,740 --> 00:29:12,140 you’ll bear the responsibility 575 00:29:12,740 --> 00:29:14,180 to defend the world and open the Human Realm. 576 00:29:16,420 --> 00:29:17,100 I know. 577 00:29:17,420 --> 00:29:19,700 I’m born with the responsibility 578 00:29:20,260 --> 00:29:21,900 to defend the Heavenly Realm, God Realm and the upcoming Human Realm. 579 00:29:22,540 --> 00:29:23,460 I know that. 580 00:29:24,060 --> 00:29:25,380 With great power comes great responsibility. 581 00:29:25,740 --> 00:29:26,940 I have very little power. 582 00:29:27,460 --> 00:29:29,460 I think it’s better that 583 00:29:29,820 --> 00:29:31,700 you, Zhiyang and Tianqi defend the world. 584 00:29:31,900 --> 00:29:33,180 So, you want to learn. 585 00:29:33,660 --> 00:29:34,620 I don’t mean not to learn it. 586 00:29:35,100 --> 00:29:35,980 I told you, didn’t I? 587 00:29:36,260 --> 00:29:37,260 I have blocked God vessels. 588 00:29:37,580 --> 00:29:39,500 I’ll hit your God vessels with force. 589 00:29:39,900 --> 00:29:42,060 It depends on you if they can be unblocked. 590 00:29:42,420 --> 00:29:43,140 What will you do? 591 00:29:44,220 --> 00:29:44,860 Relax. 592 00:29:45,140 --> 00:29:47,060 Are you trying to hit me again with an excuse? 593 00:29:52,140 --> 00:29:52,860 Feeling anything? 594 00:29:53,500 --> 00:29:54,140 No. 595 00:29:54,940 --> 00:29:55,740 No? 596 00:30:45,020 --> 00:30:46,740 Be quick. Take back your power. 597 00:30:47,620 --> 00:30:48,500 I don’t know how. 598 00:30:50,500 --> 00:30:52,500 I feel so bad. Too much power. 599 00:30:53,300 --> 00:30:54,780 If it continues, you’ll go insane. 600 00:30:58,620 --> 00:30:59,420 Do something. 601 00:30:59,780 --> 00:31:01,260 I’m still young, and I don’t want to die. 602 00:31:09,500 --> 00:31:11,300 Close your eyes. I’ll help you dredge your power. 603 00:31:16,900 --> 00:31:18,340 No offence, Shanggu. 604 00:31:19,940 --> 00:31:21,780 ♪Time disturb my feelings♪ 605 00:31:21,780 --> 00:31:23,060 Don’t be scared, Shanggu. 606 00:31:24,100 --> 00:31:25,100 Feel it with your heart. 607 00:31:27,380 --> 00:31:29,300 ♪Hold tightly with your warm hand♪ 608 00:31:29,940 --> 00:31:33,380 ♪Look up at the meteor across the darkness♪ 609 00:31:34,740 --> 00:31:35,860 ♪Your tall figure♪ 610 00:31:36,540 --> 00:31:39,460 ♪Is even clear in the haze♪ 611 00:31:40,220 --> 00:31:41,980 ♪I save some time♪ 612 00:31:42,260 --> 00:31:44,180 ♪To exchange it for you♪ 613 00:31:44,940 --> 00:31:50,260 ♪Every second sounds so sweet♪ 614 00:31:51,220 --> 00:31:53,020 ♪Until I meet you♪ 615 00:31:53,260 --> 00:31:54,940 ♪I make every attempt♪ 616 00:31:55,340 --> 00:31:57,820 ♪To have the next life♪ 617 00:31:58,420 --> 00:32:00,260 ♪When we meet again♪ 618 00:32:00,460 --> 00:32:06,020 ♪I’ll travel around with you without hesitation♪ 619 00:32:07,140 --> 00:32:08,780 ♪Listen♪ 620 00:32:09,260 --> 00:32:12,740 ♪We feel each other♪ 621 00:32:13,740 --> 00:32:15,980 ♪And get close♪ 622 00:32:16,860 --> 00:32:18,740 ♪For a little talk♪ 623 00:32:18,740 --> 00:32:20,300 I can’t fall asleep at all. 624 00:32:20,540 --> 00:32:22,260 Why does it feel like this with unblocked God vessels? 625 00:32:22,620 --> 00:32:24,260 If only I could talk to Yuemi! 626 00:32:24,420 --> 00:32:27,460 ♪Hope♪ 627 00:32:28,460 --> 00:32:29,220 Ice Cube, 628 00:32:29,740 --> 00:32:31,300 don’t think you can buy me over with your handsome appearance. 629 00:32:32,020 --> 00:32:33,100 I have unblocked God vessels now, 630 00:32:33,220 --> 00:32:35,060 and I’ll leave here after I learn some skills. 631 00:32:49,380 --> 00:32:50,060 Your Grace, 632 00:32:51,220 --> 00:32:52,220 Master asked me 633 00:32:52,260 --> 00:32:54,460 to teach you today. 634 00:32:55,380 --> 00:32:56,060 Where’s Bai Jue? 635 00:32:57,500 --> 00:32:59,620 Master... 636 00:33:00,620 --> 00:33:01,140 He’s sick. 637 00:33:01,580 --> 00:33:02,140 Sick? 638 00:33:02,580 --> 00:33:04,220 Is it serious? Let me check on him. 639 00:33:04,620 --> 00:33:07,340 No, no. He just has a cold. 640 00:33:07,740 --> 00:33:08,780 And he coughs. 641 00:33:09,260 --> 00:33:12,300 He doesn’t want you to risk any contagion. 642 00:33:13,620 --> 00:33:14,540 According to Tianqi, 643 00:33:14,540 --> 00:33:15,300 when I have unblocked God vessels, 644 00:33:15,540 --> 00:33:17,180 if I practice hard day and night, 645 00:33:17,740 --> 00:33:18,780 I’ll greatly improve my power 646 00:33:18,940 --> 00:33:19,980 and get twofold results with half the effort. 647 00:33:20,300 --> 00:33:21,060 But come on. 648 00:33:21,260 --> 00:33:22,700 Why is he sick now? 649 00:33:22,860 --> 00:33:24,380 I would think he pretended to be sick. 650 00:33:24,980 --> 00:33:26,700 Your Grace, let’s go for the cultivation. 651 00:33:27,220 --> 00:33:29,380 You don’t want Master to worry about you 652 00:33:29,660 --> 00:33:31,220 even when he’s sick, do you? 653 00:33:31,220 --> 00:33:31,660 Right. 654 00:33:34,900 --> 00:33:36,420 Your Grace, you can’t get in! 655 00:33:36,420 --> 00:33:36,980 Your Grace. 656 00:33:38,940 --> 00:33:41,060 Your Grace, Master is really sick. 657 00:33:41,500 --> 00:33:42,100 Your Grace. 658 00:33:47,740 --> 00:33:49,540 The day is breaking. Get up! 659 00:33:49,820 --> 00:33:50,900 You’re my teacher! 660 00:33:56,580 --> 00:33:57,340 I’m doing 661 00:33:57,460 --> 00:33:59,380 what you did to me. 662 00:34:05,900 --> 00:34:06,780 Why do you feel so weak? 663 00:34:07,700 --> 00:34:08,500 You’re really sick? 664 00:34:09,340 --> 00:34:10,180 Are you done? 665 00:34:10,699 --> 00:34:11,539 I’m sorry, I... 666 00:34:11,940 --> 00:34:12,260 I... 667 00:34:12,780 --> 00:34:13,340 I thought... 668 00:34:13,420 --> 00:34:15,300 You thought everybody liked to get up late like you did. 669 00:34:16,100 --> 00:34:16,740 I’m sorry. 670 00:34:17,139 --> 00:34:17,659 Get out. 671 00:34:21,940 --> 00:34:23,460 You wronged Master! 672 00:34:35,500 --> 00:34:36,380 Your Grace, 673 00:34:36,540 --> 00:34:38,780 you were born by the residual breath of the Ancestral God 674 00:34:38,980 --> 00:34:40,340 with blocked God vessels. 675 00:34:41,100 --> 00:34:42,100 If it were easy to unblock, 676 00:34:42,500 --> 00:34:44,540 why didn’t Master Tianqi or Zhiyang 677 00:34:44,540 --> 00:34:45,580 help you do that? 678 00:34:46,219 --> 00:34:48,179 If Master Bai Jue weren’t powerful enough, 679 00:34:48,659 --> 00:34:51,099 it would be you who’s lying in bed now. 680 00:34:52,340 --> 00:34:53,100 Look at me. 681 00:34:53,500 --> 00:34:54,460 I didn’t sleep last night. 682 00:34:54,820 --> 00:34:55,740 But I feel so energetic 683 00:34:56,420 --> 00:34:57,620 as if there were continuous spiritual power 684 00:34:57,900 --> 00:34:59,460 coming out of my body. 685 00:35:00,420 --> 00:35:01,460 Enjoy the cultivation yourself. 686 00:35:01,740 --> 00:35:03,620 I’m too humble to teach you and I’m leaving. 687 00:35:03,820 --> 00:35:04,460 Where are you leaving? 688 00:35:05,220 --> 00:35:06,860 Master lost so much power. 689 00:35:07,020 --> 00:35:08,380 He needs some medicinal tea. 690 00:35:08,660 --> 00:35:09,460 I’ll go with you. 691 00:35:12,940 --> 00:35:14,220 Can you be so kind? 692 00:35:14,580 --> 00:35:16,860 I just don’t want to owe him. 693 00:35:17,420 --> 00:35:18,820 What does he like? 694 00:35:19,820 --> 00:35:20,340 Why do you ask? 695 00:35:20,460 --> 00:35:20,980 Just asking. 696 00:36:07,500 --> 00:36:09,540 It’s the medicinal tea I just made. 697 00:36:09,780 --> 00:36:10,620 Would you like some? 698 00:36:24,300 --> 00:36:25,980 I know you’re angry with me. 699 00:36:26,660 --> 00:36:28,180 If you’re so angry, 700 00:36:28,900 --> 00:36:30,420 punish me as you want. 701 00:36:31,100 --> 00:36:32,060 Punish you for such a small thing? 702 00:36:32,380 --> 00:36:33,620 I’m not that bored. 703 00:36:34,380 --> 00:36:37,460 Thank you for unblocking my God vessels. 704 00:36:38,220 --> 00:36:39,180 We even... 705 00:36:44,180 --> 00:36:44,900 I mean 706 00:36:45,740 --> 00:36:47,060 I didn’t know what happened. 707 00:36:47,980 --> 00:36:49,060 I couldn’t stop that day. 708 00:36:49,060 --> 00:36:50,820 I didn’t mean to absorb your power 709 00:36:51,060 --> 00:36:51,940 and even flirt with you. 710 00:36:53,420 --> 00:36:54,020 I don’t care. 711 00:36:54,620 --> 00:36:55,340 What? 712 00:36:57,980 --> 00:36:58,620 Nothing. 713 00:36:59,340 --> 00:37:00,340 You’re so nice to me. 714 00:37:00,620 --> 00:37:01,700 But I was rude to you. 715 00:37:01,900 --> 00:37:03,220 I feel sorry. 716 00:37:06,260 --> 00:37:07,380 Didn’t you say you would make me feel sorry? 717 00:37:07,900 --> 00:37:08,940 Why would you feel sorry? 718 00:37:10,460 --> 00:37:11,500 I was just joking. 719 00:37:11,620 --> 00:37:12,940 You still remember? 720 00:37:14,740 --> 00:37:16,100 I have a perfect memory. 721 00:37:18,780 --> 00:37:19,620 I... 722 00:37:20,900 --> 00:37:22,780 I never owe anyone. 723 00:37:23,100 --> 00:37:25,220 How do you want me to repay you? 724 00:37:28,220 --> 00:37:29,020 When you cultivate yourself hard 725 00:37:29,340 --> 00:37:30,540 and manage to fight against the Devil God, 726 00:37:30,860 --> 00:37:31,620 I’ll be relieved. 727 00:37:32,980 --> 00:37:34,100 I swear I’ll impress you. 728 00:37:36,500 --> 00:37:38,100 Go. I’ll teach you swordsmanship. 729 00:37:41,420 --> 00:37:42,500 Swordsmanship? 730 00:37:43,100 --> 00:37:44,900 It’s so great to have unblocked God vessels. 731 00:37:45,580 --> 00:37:46,820 I can even learn swordsmanship. 732 00:37:51,300 --> 00:37:52,620 You and Yuemi have known each other for long. 733 00:37:52,980 --> 00:37:54,860 She’s among the best in swordsmanship. 734 00:37:55,660 --> 00:37:57,660 How much of Six Moves of Extreme Yin have you learnt? 735 00:37:58,580 --> 00:37:59,700 Six Moves what? 736 00:38:02,740 --> 00:38:04,260 How about Star Swordsmanship or Cloud Swordsmanship? 737 00:38:05,740 --> 00:38:06,660 Never heard of any. 738 00:38:10,980 --> 00:38:12,180 You’ve stayed with Yuemi for ten thousand years. 739 00:38:12,580 --> 00:38:13,460 What did she teach you? 740 00:38:15,180 --> 00:38:16,620 To drink, play dice, play cards, 741 00:38:17,100 --> 00:38:18,500 watch plays and read story books. 742 00:38:24,060 --> 00:38:24,660 I’ll teach you. 743 00:39:01,540 --> 00:39:02,220 Got it? 744 00:39:04,700 --> 00:39:05,740 Yes. 745 00:39:06,980 --> 00:39:07,660 Try it. 746 00:39:21,740 --> 00:39:23,220 ♪Where are you♪ 747 00:39:23,900 --> 00:39:26,460 ♪Your young face♪ 748 00:39:28,100 --> 00:39:29,820 ♪Goes with memories♪ 749 00:39:30,140 --> 00:39:33,180 ♪And is sealed in time♪ 750 00:39:36,420 --> 00:39:37,420 I didn’t see it clearly. 751 00:39:37,740 --> 00:39:39,980 Could you show me again? 752 00:39:41,500 --> 00:39:43,220 Just this once. 753 00:39:48,220 --> 00:39:50,300 ♪Dreams are imperfect♪ 754 00:39:51,260 --> 00:39:53,500 ♪I can’t help missing the past♪ 755 00:39:53,860 --> 00:39:59,860 ♪What’s in my hand is what I can’t get over♪ 756 00:40:00,860 --> 00:40:02,100 ♪How are we destined to meet♪ 757 00:40:02,420 --> 00:40:03,740 ♪Tide rushes and the moon rises♪ 758 00:40:04,060 --> 00:40:06,980 ♪The trip takes a thousand years♪ 759 00:40:07,460 --> 00:40:08,780 ♪Wake up the clouds♪ 760 00:40:09,220 --> 00:40:13,380 ♪But can’t wake up the helpless love♪ 761 00:40:13,940 --> 00:40:15,220 ♪It’s dreamlike♪ 762 00:40:15,460 --> 00:40:16,820 ♪And it’s also aimless♪ 763 00:40:17,060 --> 00:40:20,180 ♪For one single glance at you♪ 764 00:40:20,580 --> 00:40:21,700 ♪I don’t regret cultivating myself♪ 765 00:40:21,980 --> 00:40:27,260 ♪Even if I have to love alone♪ 766 00:40:34,260 --> 00:40:39,140 ♪I’ll never stop loving you♪ 767 00:40:41,660 --> 00:40:43,300 How about this time? Remember? 768 00:40:43,940 --> 00:40:44,540 Yes. 769 00:40:47,100 --> 00:40:48,900 It’s not hard to play swordsmanship. 770 00:41:04,460 --> 00:41:06,980 Master, you’re in good mood today. 771 00:41:07,260 --> 00:41:07,980 Nice tea. 772 00:41:09,420 --> 00:41:10,580 Her Grace picked it 773 00:41:10,580 --> 00:41:12,660 behind the mountain yesterday. 774 00:41:12,820 --> 00:41:14,460 No wonder you look so happy. 775 00:41:15,940 --> 00:41:16,580 The water is good. 776 00:41:16,940 --> 00:41:17,940 Her Grace also collected it 777 00:41:18,060 --> 00:41:20,100 from the pistils of flowers 778 00:41:20,100 --> 00:41:21,860 early this morning. 779 00:41:22,420 --> 00:41:23,420 It must be sweet. 780 00:41:24,620 --> 00:41:25,620 What’s your point? 781 00:41:26,420 --> 00:41:27,500 I want to say that 782 00:41:28,260 --> 00:41:29,700 you and Her Grace 783 00:41:30,180 --> 00:41:32,260 often argue. 784 00:41:32,540 --> 00:41:34,340 But you also care about each other. 785 00:41:34,740 --> 00:41:36,620 As far as I see, 786 00:41:36,900 --> 00:41:38,460 you haven’t had the formal ceremony to be her teacher, 787 00:41:38,780 --> 00:41:40,020 but you care about each other more than others. 788 00:41:41,220 --> 00:41:42,780 Are you getting yourself to heat the wine? 789 00:41:51,380 --> 00:41:52,460 Watch this, Ice Cube! 790 00:42:13,900 --> 00:42:19,300 ♪Year after year time goes by♪ 791 00:42:20,260 --> 00:42:26,300 ♪Don’t be afraid Fate comes back♪ 792 00:42:26,940 --> 00:42:33,300 ♪Rain floods and memories last♪ 793 00:42:33,460 --> 00:42:39,620 ♪I won’t stop missing you no matter what♪ 794 00:42:39,620 --> 00:42:45,900 ♪Years have passed and I keep staying♪ 795 00:42:46,420 --> 00:42:52,700 ♪I experience endless sadness but never leave♪ 796 00:42:52,780 --> 00:42:59,300 ♪Staying away and loving you greatly♪ 797 00:43:00,100 --> 00:43:06,660 ♪I’d wait through the lifetime♪ 798 00:43:18,460 --> 00:43:25,300 ♪I spend years waiting for returned birds♪ 799 00:43:25,500 --> 00:43:31,740 ♪I never regret and let no one replace you♪ 800 00:43:31,980 --> 00:43:38,940 ♪Hope we’ll figure out the past when we wake up♪ 801 00:43:39,060 --> 00:43:46,260 ♪I’ll finally confess to you♪ 802 00:43:47,660 --> 00:43:54,340 ♪Along the way I watch flowers bloom and wither♪ 803 00:43:54,340 --> 00:44:01,140 ♪Maybe we part because we’ll meet again♪ 804 00:44:01,220 --> 00:44:07,860 ♪Tears turn into clouds and rain drops♪ 805 00:44:07,900 --> 00:44:14,300 ♪When everything works out♪ 806 00:44:14,300 --> 00:44:23,020 ♪I’ll enjoy a free life with you for a thousand years♪ 51924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.