Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,495 --> 00:00:02,510
OSANOTTAJAT OVAT
ASIANTUNTIJOITA.
2
00:00:02,692 --> 00:00:04,432
ÄLKÄÄ KOKEILKO TÄTÄ ITSE.
3
00:00:05,438 --> 00:00:11,140
"Susien keskellä pitää käyttäytyä
kuin susi." - Nikita Hrustsov
4
00:00:11,321 --> 00:00:14,710
Aiemmin tapahtunutta...
5
00:00:14,940 --> 00:00:18,760
- Johan nyt. Tämä on koti.
- Hyvästi, sivistys.
6
00:00:18,941 --> 00:00:21,427
Tämä on ihan hullua.
7
00:00:21,608 --> 00:00:23,271
Ei, ei, ei...
8
00:00:23,452 --> 00:00:29,272
En uskonut tippuvani ensimmäisenä.
Olin karhujen ympäröimä.
9
00:00:31,678 --> 00:00:33,222
Mitä pirua tuo oli?
10
00:00:36,592 --> 00:00:39,588
Missä ne ovat?
En näe mitään.
11
00:00:39,751 --> 00:00:42,747
Tuolta kuuluu kamala meteli.
12
00:00:45,485 --> 00:00:47,853
Menen telttaan piiloon.
13
00:00:49,113 --> 00:00:50,892
Tästä tulee kamalaa.
14
00:00:51,063 --> 00:00:52,882
Kuvaamme ja olemme aivan yksin.
15
00:00:53,051 --> 00:00:56,871
- Vain me kymmenen tiedämme,
millaista täällä on. -Menen suojaan.
16
00:00:57,030 --> 00:01:00,144
- Olen täällä yksin.
- On vaikeaa selvitä yksin.
17
00:01:00,306 --> 00:01:04,675
- Pelkään kuollakseni.
- Tuntuu kuin kuolisin nälkään.
18
00:01:04,831 --> 00:01:07,395
Taisin nähdä puuman.
19
00:01:07,561 --> 00:01:11,460
Pisimpään selvinnyt
voittaa 500000 dollaria.
20
00:01:11,618 --> 00:01:14,143
En halua lähteä kotiin.
Haluan voittaa.
21
00:01:14,251 --> 00:01:18,345
Tämä on ainutkertaista, mutta
ei tämän vuoksi kannata kuolla.
22
00:01:20,257 --> 00:01:22,194
TYYNIMERI
23
00:01:27,005 --> 00:01:29,530
2. PÄIVÄ
KLO 23.30
24
00:01:30,515 --> 00:01:32,962
9 MIESTÄ JÄLJELLÄ
25
00:01:39,564 --> 00:01:43,070
Leirin takana olevalla
harjanteella on kolme sutta.
26
00:01:43,231 --> 00:01:47,325
Leirin takana on vajaa kymmenen
metriä korkea harjanne.
27
00:01:47,482 --> 00:01:50,360
Siellä oli jokin aika sitten
kolme sutta.
28
00:01:51,344 --> 00:01:53,633
Se on pelottava ajatus.
29
00:01:53,801 --> 00:01:58,640
Minulla on pippurisumutetta, mutta
en voi puolustautua susia vastaan.
30
00:01:58,794 --> 00:02:02,770
Kuulosti siltä,
että ne ovat voineet siirtyä vähän.
31
00:02:02,928 --> 00:02:09,532
Toivon niin, koska totta puhuakseni
pelkään susia kuollakseni.
32
00:02:10,494 --> 00:02:12,549
Minulla ei ole asetta tai mitään.
33
00:02:12,717 --> 00:02:17,361
Ajatus susihyökkäyksen kohteeksi
joutumisesta on...
34
00:02:19,544 --> 00:02:22,265
...pelottavinta, mitä voin kuvitella.
35
00:02:23,756 --> 00:02:26,399
Saksanpaimenkoira
hyökkäsi kimppuuni lapsena.
36
00:02:26,565 --> 00:02:28,933
Siksi en oikein pidä koirista.
37
00:02:29,099 --> 00:02:33,076
Nämä koirat eivät vain tapa,
vaan myös syövät uhrinsa.
38
00:02:33,234 --> 00:02:37,211
Se on aika pelottava ajatus.
39
00:02:41,269 --> 00:02:46,540
PÄIVÄ 3
KLO 8.17
40
00:02:48,017 --> 00:02:51,523
On eri asia mennä tekemään jotain,
josta tietää palaavansa-
41
00:02:51,683 --> 00:02:55,934
-kuin päästä paikan päällä ja
tajuta, että ei ehkä palaakaan.
42
00:02:56,140 --> 00:02:58,586
Korostin kaikille turvallisuutta.
43
00:02:58,753 --> 00:03:00,690
Olen huolissani saalistajista.
44
00:03:00,859 --> 00:03:03,502
Ne ilmestyivät heti,
eikä minulla ole mitään.
45
00:03:03,667 --> 00:03:05,722
En ole yleensä puolustuskyvytön.
46
00:03:05,890 --> 00:03:08,376
Yleensä minulla on
ratkaisu ongelmaan.
47
00:03:08,542 --> 00:03:13,500
En ole valmis ottamaan riskiä.
Pyysin, että minut haetaan pois.
48
00:03:15,173 --> 00:03:20,993
En nuku kangaspalan alla,
kun takanani on susia.
49
00:03:21,140 --> 00:03:23,783
Hän on elossa.
Se on hyvä asia.
50
00:03:23,949 --> 00:03:26,984
Pelastusryhmä
51
00:03:29,293 --> 00:03:31,975
- Miten menee?
- Pelottaa.
52
00:03:32,140 --> 00:03:34,391
Tiedättekö sen harjanteen?
53
00:03:34,558 --> 00:03:38,535
Leirini on sen alla.
Sudet olivat yöllä sen päällä.
54
00:03:38,693 --> 00:03:41,218
Se oli kammottavaa.
55
00:03:43,763 --> 00:03:46,210
Se oli pelottavaa.
56
00:03:47,702 --> 00:03:53,719
Ne eivät vain ulvoneet.
Ne tappelivat keskenään tai jotain.
57
00:03:53,865 --> 00:03:56,351
Se oli aika hurjaa.
58
00:03:57,882 --> 00:04:01,388
Koska minulla ei ollut mitään.
59
00:04:01,549 --> 00:04:07,840
En ole tottunut olemaan
puolustuskyvytön. Se oli pelottavaa.
60
00:04:09,506 --> 00:04:12,070
Tämä on...
61
00:04:12,236 --> 00:04:18,802
Tunnen epäonnistuneeni, mutta
en ole valmis ottamaan riskiä.
62
00:04:18,945 --> 00:04:21,039
Olen vastuussa monesta ihmisestä.
63
00:04:23,665 --> 00:04:26,817
Ikävää, että
tämä kesti vain kaksi päivää-
64
00:04:26,980 --> 00:04:32,447
-mutta en voi sille mitään.
Tilanne on mikä on.
65
00:04:32,596 --> 00:04:36,534
Uskallan myöntää, että pelkäsin.
Siksi minun on lähdettävä.
66
00:04:44,336 --> 00:04:46,861
3. PÄIVÄ
KLO 8.51
67
00:04:47,779 --> 00:04:50,108
8 MIESTÄ JÄLJELLÄ
68
00:04:55,111 --> 00:04:57,597
Yöllä sattui
mielenkiintoinen kohtaaminen.
69
00:04:57,764 --> 00:05:00,995
Noin kymmenen metrin päässä
teltastani oli eläin.
70
00:05:01,158 --> 00:05:02,859
Luullakseni se oli susi.
71
00:05:03,029 --> 00:05:06,731
Ei siinä mitään.
Nukuin puukko kädessä.
72
00:05:06,891 --> 00:05:09,494
Nukuin selälläni
otsalamppu päällä.
73
00:05:09,660 --> 00:05:12,224
Nukuin rauhassa.
74
00:05:12,391 --> 00:05:15,308
Jos jokin olisi päättänyt
rynnätä telttaani-
75
00:05:15,471 --> 00:05:17,997
-olisin sokaissut hyökkääjän
otsalampulla-
76
00:05:18,163 --> 00:05:24,532
-ja iskenyt monta kertaa
kasvoihin, silmiin ja kaulaan.
77
00:05:24,677 --> 00:05:26,143
Ei siinä mitään.
78
00:05:27,211 --> 00:05:30,678
Olen vieläkin tiheässä metsässä
ensimmäisessä leirissäni.
79
00:05:30,839 --> 00:05:34,855
Vaatteet ovat vieläkin läpimärkiä.
Väänsin niitä kuivaksi.
80
00:05:35,013 --> 00:05:38,911
En ole vielä löytänyt vettä.
Se on isojuttu.
81
00:05:39,069 --> 00:05:43,359
Kun löydän vettä,
pystytän kunnon leirin.
82
00:05:43,516 --> 00:05:47,375
Onneksi sain talteen vähän vettä.
83
00:05:47,533 --> 00:05:50,843
Olen pärjännyt sillä,
mutta vesi alkaa käydä vähiin.
84
00:05:51,004 --> 00:05:56,589
En voi luottaa vain sateeseen.
Olen kohta pahassa pulassa.
85
00:05:56,738 --> 00:05:59,577
Kolme vedetöntä päivää
voi koitua kohtaloksi.
86
00:05:59,741 --> 00:06:05,639
Vesi on tärkeää.
Minun on pakko löytää vettä.
87
00:06:05,787 --> 00:06:08,626
Rinne on todella jyrkkä.
88
00:06:08,790 --> 00:06:13,904
Yritän päästä eteenpäin
keinolla millä hyvänsä.
89
00:06:14,056 --> 00:06:17,287
Toivottavasti
huipulla on jotain hyvää.
90
00:06:17,449 --> 00:06:20,171
Ei vettä.
91
00:06:20,335 --> 00:06:25,449
Toivoin löytäväni harjun tai jotain.
92
00:06:25,601 --> 00:06:29,381
Nousin ylös.
Näin suolavettä molemmilla puolilla.
93
00:06:29,540 --> 00:06:31,909
Nyt alan töihin.
94
00:06:32,076 --> 00:06:36,680
Yritän pysyä harjanteella
ja edetä saaren toiseen päähän.
95
00:06:36,834 --> 00:06:38,731
Ehkä siellä on vettä.
96
00:06:38,902 --> 00:06:42,604
Jos ei, joudun tekemään
radikaaleja muutoksia.
97
00:06:42,763 --> 00:06:48,505
Puran leirini ja
etsin paikan, missä on vettä.
98
00:06:51,929 --> 00:06:56,259
Joskus mietin, millaista
täällä olisi perheeni kanssa.
99
00:06:56,414 --> 00:07:01,999
Jos tyttäreni olisi täällä
ja hänellä olisi nälkä.
100
00:07:02,148 --> 00:07:04,320
Minä pärjään ilman ruokaa.
101
00:07:04,488 --> 00:07:08,857
Jos minun pitäisi
huolehtia perheestäni-
102
00:07:09,013 --> 00:07:11,577
-en saisi mitään aikaiseksi.
103
00:07:11,743 --> 00:07:15,876
Vettä etsiessä
on syytä pysyä rauhallisena.
104
00:07:16,034 --> 00:07:20,206
Verenpaine tai pulssi
ei saisi nousta-
105
00:07:20,363 --> 00:07:23,986
-eikä kannattaisi hikoilla.
106
00:07:24,146 --> 00:07:29,417
Ympäriinsä säntäily
ja rankka vaellus-
107
00:07:29,568 --> 00:07:34,525
-estävät kehoa
säilyttämästä vesivarantojaan.
108
00:07:34,678 --> 00:07:37,634
Ainut veteni on leirissä.
109
00:07:39,475 --> 00:07:41,529
Sitä ei ole enää paljon.
110
00:07:41,698 --> 00:07:44,145
Vain pari siemausta.
111
00:07:45,247 --> 00:07:48,635
9,5 KILOMETRIN PÄÄSSÄ
3. PÄIVÄ , KLO 9.58
112
00:08:00,498 --> 00:08:04,632
Tiedän, että tänään minun pitää
löytää polttopuuta.
113
00:08:04,788 --> 00:08:08,019
Jos en löydä sitä täältä,
minun pitää muuttaa-
114
00:08:08,182 --> 00:08:12,237
-koska en voi jatkaa ilman vettä.
Se on mahdotonta.
115
00:08:12,394 --> 00:08:15,351
Löytäisinpä rannan,
mutta täällä ei ole sellaisia.
116
00:08:15,514 --> 00:08:18,236
En voi mennä rannalle
etsimään ruokaa-
117
00:08:18,401 --> 00:08:23,554
-tai edes päästä lähelle sitä.
Täällä on vain tiheää marskimaata.
118
00:08:23,706 --> 00:08:26,309
On sadekausi,
ja olemme sademetsässä.
119
00:08:26,475 --> 00:08:30,294
Ihan naurettavaa.
En edes...
120
00:08:30,453 --> 00:08:33,409
En tiedä, miksi olen täällä.
Tämä on huono paikka.
121
00:08:33,574 --> 00:08:37,040
Toivon muiden löytäneen
paremmat paikat.
122
00:08:37,201 --> 00:08:40,589
Jos kaikki ovat samassa jamassa,
tämä ei kestä kauan.
123
00:08:52,920 --> 00:08:55,680
Tänään pitää saada
jotain aikaiseksi.
124
00:08:58,068 --> 00:09:01,848
3. PÄIVÄ - KLO 10.31
125
00:09:04,430 --> 00:09:07,249
Mukava päästä alavalle maalle.
126
00:09:07,413 --> 00:09:11,939
Metsä on todella tiheä.
127
00:09:12,094 --> 00:09:14,698
Täällä on paljon pimeämpää.
128
00:09:16,735 --> 00:09:19,849
Tuolla on karhu.
Suoraan toisella puolella.
129
00:09:20,012 --> 00:09:21,871
Yritän zoomata sen kuvaan.
130
00:09:22,040 --> 00:09:24,604
Siellä se on.
Se on tulossa minua kohti.
131
00:09:24,770 --> 00:09:27,020
Hei, karhu.
132
00:09:27,189 --> 00:09:31,793
Mustakarhu-uros
voi painaa jopa 450 kiloa.
133
00:09:31,947 --> 00:09:34,394
Hei, karhu.
134
00:09:34,561 --> 00:09:35,987
Hei!
135
00:09:37,485 --> 00:09:39,697
Menehän siitä, karhu.
136
00:09:39,865 --> 00:09:42,234
Olen sinua isompi.
137
00:09:42,400 --> 00:09:44,180
Olen isompi kuin mitä olenkaan.
138
00:09:48,134 --> 00:09:50,542
Se ei välitä minusta lainkaan.
139
00:09:50,708 --> 00:09:54,488
Pysy omalla puolellasi.
Tämä on minun puoleni.
140
00:10:08,650 --> 00:10:10,850
3. PÄIVÄ
KLO 10.38
141
00:10:12,200 --> 00:10:14,400
8 MIESTÄ JÄLJELLÄ
142
00:10:22,101 --> 00:10:24,862
Mukava päästä alavalle maalle.
143
00:10:25,015 --> 00:10:29,502
Metsä on todella tiheä.
144
00:10:29,639 --> 00:10:32,243
Täällä on paljon pimeämpää.
145
00:10:34,301 --> 00:10:37,376
Tuolla on karhu.
Suoraan toisella puolella.
146
00:10:37,526 --> 00:10:39,384
Yritän zoomata sen kuvaan.
147
00:10:39,546 --> 00:10:42,071
Siellä se on.
Se tulee tänne päin.
148
00:10:42,276 --> 00:10:43,545
Hei, karhu.
149
00:10:43,713 --> 00:10:49,337
Suurin osa hyökkäyksistä
johtuu nälästä.
150
00:10:49,463 --> 00:10:51,204
Hei, karhu.
151
00:10:58,478 --> 00:11:00,336
Voi jukra...
152
00:11:00,497 --> 00:11:03,415
Pakko sanoa,
että se on vähän pelottava.
153
00:11:03,567 --> 00:11:07,073
En ole koskaan ollut
näin kauan karhun lähellä.
154
00:11:07,220 --> 00:11:10,294
Ole kiltti ja käänny takaisin.
155
00:11:10,444 --> 00:11:12,969
En halua ongelmia.
156
00:11:15,009 --> 00:11:17,456
Hyvä poika.
Mene vain.
157
00:11:21,615 --> 00:11:25,003
Minun on pakko saada tulta.
158
00:11:25,150 --> 00:11:27,322
Tulen uskotaan
karkottavan karhuja.
159
00:11:27,481 --> 00:11:31,614
Tämä on täyttä totta.
160
00:11:31,755 --> 00:11:37,810
Olen läpimärkä, en löydä polttopuuta,
eikä karhu tottele minua.
161
00:11:37,933 --> 00:11:39,909
Katsokaa tuota.
162
00:11:40,069 --> 00:11:43,104
Hyvänen aika.
163
00:11:45,159 --> 00:11:47,292
Tämä on ihan hullua.
164
00:11:47,451 --> 00:11:49,388
Se tulee tännepäin.
165
00:11:50,560 --> 00:11:53,556
Se haistelee minua.
166
00:11:53,706 --> 00:11:55,251
Minun pitää mennä.
167
00:11:55,416 --> 00:11:58,138
Minun pitää häipyä.
Se tulee tännepäin.
168
00:11:58,291 --> 00:12:03,013
Minun pitää mennä.
En halua ongelmia.
169
00:12:05,130 --> 00:12:11,970
6 KILOMETRIN PÄÄSSÄ
3. PÄIVÄ - KLO 12.21
170
00:12:27,004 --> 00:12:33,138
Ompelin pipooni silmät.
171
00:12:33,259 --> 00:12:36,844
Se kuulemma auttaa puumien
kanssa. Niitä on täällä paljon.
172
00:12:36,989 --> 00:12:40,299
Ehkä tästä on apua.
Ne hyökkäävät usein takaapäin.
173
00:12:40,447 --> 00:12:43,561
Pidän pipoa päivisin väärinpäin.
174
00:12:43,710 --> 00:12:48,157
Jos käännän päätäni näin...
175
00:12:50,549 --> 00:12:52,760
...puuma voi epäröidä.
176
00:12:52,967 --> 00:12:56,865
En tiedä, onko tästä apua.
Se selviää pian.
177
00:12:57,008 --> 00:13:01,926
6,6 KILOMETRIN PÄÄSSÄ
3. PÄIVÄ - KLO 12.07
178
00:13:02,914 --> 00:13:07,125
Mikään ei voi valmistaa tällaiseen.
179
00:13:07,265 --> 00:13:11,751
Tämä on kuin ensimmäiset päivät
uudessa, vieraassa kaupungissa.
180
00:13:11,889 --> 00:13:14,532
Et tunne liikennettä.
181
00:13:14,686 --> 00:13:18,545
Et tiedä, missä
tuleva suosikkikauppasi on.
182
00:13:18,687 --> 00:13:23,762
Tutustun ympäristöön
ja yritän tehdä oloni kotoisaksi.
183
00:13:23,894 --> 00:13:29,792
9 KILOMETRIN PÄÄSSÄ
3. PÄIVÄ - KLO 12.24
184
00:13:32,947 --> 00:13:36,610
Taidan nähdä vedessä pallon.
185
00:13:37,687 --> 00:13:42,762
Katsotaan, saanko sen rantaan.
Pallosta voi olla hyötyä.
186
00:13:42,893 --> 00:13:45,065
Tämä oli hyvä löytö.
187
00:13:45,225 --> 00:13:49,946
Tämä on poiju.
Oikein hyvä löytö.
188
00:13:50,081 --> 00:13:54,214
Tässä ei ole reikiä tai vettä.
Tämä on täysin kunnossa.
189
00:13:54,355 --> 00:14:00,332
Ehkä nimeän tämän Wilburiksi
ja piirrän tälle kasvot.
190
00:14:03,330 --> 00:14:06,914
Tyttöystäväni kielsi tekemästä niin.
191
00:14:07,060 --> 00:14:11,193
Hän kielsi nimeämästä
mahdollisesti löytämiäni palloja.
192
00:14:11,333 --> 00:14:16,251
11 ,5 KILOMETRIN PÄÄSSÄ
3. PÄIVÄ - KLO 12.58
193
00:14:20,736 --> 00:14:24,713
Alan olla aika väsynyt.
194
00:14:24,854 --> 00:14:26,987
Lopetin toisella kameralla
kuvaamisen.
195
00:14:27,146 --> 00:14:32,692
Kamerat ovat turhauttavia.
196
00:14:32,819 --> 00:14:38,679
En tajunnut, miten rankkaa
kuvaaminen voi olla.
197
00:14:38,802 --> 00:14:41,563
Se on todella haastavaa.
198
00:14:42,688 --> 00:14:45,958
En ole teknisesti orientoitunut.
199
00:14:46,039 --> 00:14:50,957
9,2 KILOMETRIN PÄÄSSÄ
3. PÄIVÄ - KLO 13.23
200
00:14:56,917 --> 00:14:59,168
Aurinko alkaa laskea.
201
00:14:59,326 --> 00:15:02,754
Kohta on pimeää.
202
00:15:02,901 --> 00:15:05,112
Ihan sama.
203
00:15:05,271 --> 00:15:08,149
En aio edes sytyttää nuotiota.
204
00:15:08,301 --> 00:15:14,357
Olen etsinyt vettä koko päivän
tai ainakin kahdeksan tuntia.
205
00:15:17,626 --> 00:15:21,602
Tämä on saareni kaukaisin kolkka.
Te tuskin kuulette tätä.
206
00:15:21,745 --> 00:15:28,545
Kuulen kaukaa äänen, joka
kuulostaa ihan vesiputouksilta.
207
00:15:28,660 --> 00:15:30,714
Ääni tulee tuolta kaukaa.
208
00:15:30,875 --> 00:15:35,126
Se on viimeinen ponnistukseni.
Alan jo väsyä.
209
00:15:37,791 --> 00:15:39,845
Minun on löydettävä vettä.
210
00:15:40,006 --> 00:15:42,178
Minun pitää päästä
toiselle puolelle.
211
00:15:42,336 --> 00:15:44,548
En tiedä, miten se onnistuu.
212
00:15:44,706 --> 00:15:48,369
En halua uida
tai mitään sellaista.
213
00:15:48,514 --> 00:15:50,451
Joudun ehkä rakentamaan veneen.
214
00:15:51,622 --> 00:15:55,403
Jos en löydä tuolta vettä,
olen pahassa pulassa.
215
00:16:11,100 --> 00:16:13,300
3. PÄIVÄ
KLO 13.41
216
00:16:14,870 --> 00:16:17,070
8 MIESTÄ JÄLJELLÄ
217
00:16:22,873 --> 00:16:27,006
Lämpötila 5,5 astetta
218
00:16:28,538 --> 00:16:30,789
Veden etsiminen jatkuu.
219
00:16:33,583 --> 00:16:38,148
Tämä on stressaavaa ja ahdistavaa.
220
00:16:38,278 --> 00:16:44,412
Mietin koko ajan,
koska saan seuraavan kerran vettä.
221
00:16:44,526 --> 00:16:49,483
Se valtaa mielen täysin.
222
00:16:50,850 --> 00:16:53,964
On vaikea ajatella mitään muuta.
223
00:16:55,585 --> 00:16:58,895
Minun on mentävä yli tuosta.
224
00:16:59,038 --> 00:17:02,387
Sitten kävelen tuonne.
Tuo on käsittääkseni manner.
225
00:17:02,530 --> 00:17:04,820
Kävelen tuonne.
226
00:17:04,976 --> 00:17:07,226
Kävelen tuon saaren
toiselle puolelle.
227
00:17:07,381 --> 00:17:12,338
Kävelen tuonne asti.
228
00:17:13,705 --> 00:17:17,996
Minulla ei ole muuta vettä kuin
pressun avulla keräämäni vesi.
229
00:17:18,129 --> 00:17:20,497
Astia alkaa olla tyhjä.
230
00:17:20,652 --> 00:17:25,962
Otan riskin ja
teen pressusta veneen.
231
00:17:26,085 --> 00:17:28,061
Näin päivä ei mene hukkaan.
232
00:17:28,219 --> 00:17:33,490
Jos jokin menee vikaan
ja kaadun pressuveneelläni-
233
00:17:33,612 --> 00:17:37,314
-olen pahassa pulassa.
234
00:17:37,454 --> 00:17:41,940
Sitten olisin
läpimärkä ja kylmissäni.
235
00:17:42,072 --> 00:17:44,871
Käteni ovat melkein tunnottomat.
236
00:17:45,021 --> 00:17:47,742
Jos kaikki vaatteeni kastuvat-
237
00:17:47,892 --> 00:17:52,104
-puhumme jo hypotermiasta.
238
00:17:52,238 --> 00:17:57,156
Täällä on todella vaikeaa
tehdä tulta.
239
00:17:57,282 --> 00:18:00,003
Otan ison riskin.
240
00:18:00,154 --> 00:18:06,994
10,3 KILOMETRIN PÄÄSSÄ
3. PÄIVÄ - KLO 14.06
241
00:18:22,892 --> 00:18:27,222
Eloonjäämisen psykologia
on todella mielenkiintoista.
242
00:18:27,355 --> 00:18:30,430
Pienet valinnat kasvavat
isommiksi valinnoiksi.
243
00:18:30,576 --> 00:18:34,317
Tunnen olevani
ankara itseäni kohtaan.
244
00:18:34,457 --> 00:18:37,021
Haluan tehdä kaiken oikein.
245
00:18:37,173 --> 00:18:40,915
Pyrin siihen ehkä liikaakin.
246
00:18:44,429 --> 00:18:46,797
Kasvoin maatilalla keskilännessä.
247
00:18:46,951 --> 00:18:50,496
Olin aina ulkona
ja tein kaikenlaista käsilläni.
248
00:18:50,638 --> 00:18:55,399
Muutin kotoa 19-vuotiaana
ja ryhdyin ulkoilmaoppaaksi.
249
00:18:59,135 --> 00:19:01,464
Karhut ovat vihaisimmillaan...
250
00:19:01,620 --> 00:19:06,773
Vanhempani elävät vielä. Minulla on
kolme siskoa ja yksi veli.
251
00:19:06,896 --> 00:19:09,147
Minulla on läheisiä ystäviä.
252
00:19:09,302 --> 00:19:14,103
Läheiseni ovat innoissaan
tästä kokemuksesta.
253
00:19:14,230 --> 00:19:17,736
- Saatko ottaa vain yhden veitsen?
- Voin ottaa pienemmänkin.
254
00:19:17,878 --> 00:19:20,090
Ne lasketaan kahdeksi.
255
00:19:20,244 --> 00:19:22,926
Otamme mukaan 10 esinettä
40 esineen listasta.
256
00:19:23,077 --> 00:19:27,838
Valinnat on tehtävä huolella, koska
on kyse elämästä ja kuolemasta.
257
00:19:27,966 --> 00:19:31,394
En haluaisi olla karhu.
258
00:19:31,537 --> 00:19:35,984
- Tämä on arpapeliä.
-"Olisinpa ottanut sen..."
259
00:19:36,115 --> 00:19:38,483
- Aivan.
-"En tee tällä mitään."
260
00:19:41,043 --> 00:19:45,137
- Kunnon kipinä.
- Aivan.
261
00:19:48,649 --> 00:19:51,801
Ilta lähestyy.
Yritän tehdä petiä.
262
00:19:51,948 --> 00:19:55,375
Leikkaan oksia.
263
00:19:55,518 --> 00:19:59,141
Tämä on käsittääkseni jalokuusta.
Tai siis marjakuusta.
264
00:19:59,281 --> 00:20:04,082
Yritän saada yöksi
mukavan makuusijan.
265
00:20:04,209 --> 00:20:07,127
Olen nukkunut maassa
pressuni päällä.
266
00:20:07,275 --> 00:20:10,781
Se on toiminut hyvin,
mutta kaipaan pehmikettä.
267
00:20:10,922 --> 00:20:13,644
En ehdi puhua,
koska kohta tulee pimeä.
268
00:20:13,793 --> 00:20:15,377
Minun on ryhdyttävä hommiin.
269
00:20:17,364 --> 00:20:20,752
6 KILOMETRIN PÄÄSSÄ
3. PÄIVÄ - KLO 14.22
270
00:20:25,862 --> 00:20:29,839
Täällä on liian märkää.
En voi jäädä suomaalle.
271
00:20:30,033 --> 00:20:34,127
Täällä ei voi pärjätä.
En voi jäädä tänne.
272
00:20:34,263 --> 00:20:40,357
Yritin kaataa puita,
mutta ne vain hajoavat kahtia.
273
00:20:40,472 --> 00:20:42,252
Ne ovat kuin sientä.
274
00:20:42,411 --> 00:20:45,682
Pakkaan tavarani
laskuveden aikaan.
275
00:20:45,826 --> 00:20:49,332
Kamerat, reppu,
paljon tavaraa.
276
00:20:49,473 --> 00:20:51,528
Kannan ne joen toiselle puolelle.
277
00:20:51,685 --> 00:20:55,191
Reilun tunnin päästä tulee pimeää,
joten minun pitää mennä.
278
00:21:03,443 --> 00:21:08,517
Jalkani ovat läpimärät. Olen nyt
samalla puolella jokea kuin karhu.
279
00:21:12,485 --> 00:21:15,599
Kun minut jätettiin tänne-
280
00:21:15,743 --> 00:21:21,249
-vesi oli niin korkealla,
etten päässyt joen yli.
281
00:21:21,371 --> 00:21:25,269
Illalla vesi on matalalla.
282
00:21:25,405 --> 00:21:29,735
Nyt olen märkä ja ilman tulta.
Varusteeni ovat märät.
283
00:21:29,868 --> 00:21:34,198
Nousu- ja laskuveden välinen ero
on tällä hetkellä noin kolme metriä.
284
00:21:34,330 --> 00:21:36,816
Tuo näyttää eläinpolulta.
285
00:21:46,515 --> 00:21:50,139
Tuolla näyttäisi olevan aukea.
Se olisi mahtavaa.
286
00:21:50,279 --> 00:21:52,765
Minun pitää vain selvitä tästä.
287
00:21:56,332 --> 00:21:58,465
Tästä voi tullakin jotain.
288
00:22:00,174 --> 00:22:03,130
Tästä voi tullakin jotain.
289
00:22:03,278 --> 00:22:07,568
9,5 KILOMETRIN PÄÄSSÄ
3. PÄIVÄ - KLO 15.57
290
00:22:11,932 --> 00:22:13,477
Lämpötila 4,4 astetta
291
00:22:13,639 --> 00:22:17,616
Jatkan etsintöjä.
Minun on löydettävä vettä.
292
00:22:17,752 --> 00:22:20,434
Tässä se on.
293
00:22:20,585 --> 00:22:23,581
Onko tämä vene
vai lehdillä täytetty pressu?
294
00:22:24,970 --> 00:22:27,103
Minulla on kuivapussi.
295
00:22:27,260 --> 00:22:33,001
Laitoin sinne vaatteeni,
alusvaatteeni ja saappaani.
296
00:22:33,119 --> 00:22:35,840
Minulla on
tulentekovälineeni ja veitseni.
297
00:22:35,990 --> 00:22:40,516
Minulla on myös löytämäni lasipullo.
298
00:22:41,499 --> 00:22:43,122
Katsotaan, mitä tapahtuu.
299
00:22:45,424 --> 00:22:51,166
Olisi kamalaa, jos kaatuisin.
300
00:22:57,790 --> 00:22:59,990
3. PÄIVÄ
KLO 15.06
301
00:23:01,000 --> 00:23:03,200
8 MIESTÄ JÄLJELLÄ
302
00:23:08,881 --> 00:23:11,877
Jatkan veden etsimistä.
303
00:23:12,014 --> 00:23:14,618
Jos en löydä vettä,
olen mennyttä.
304
00:23:14,761 --> 00:23:19,169
Tuolta tuntuu kuuluvan
vesiputouksen ääntä.
305
00:23:19,288 --> 00:23:24,324
Rakensin veneen
pressusta, oksista ja lehdistä.
306
00:23:24,433 --> 00:23:28,919
Jos jokin menee vikaan
ja putoan veteen-
307
00:23:29,037 --> 00:23:33,013
-minua uhkaa hypotermia.
308
00:23:33,137 --> 00:23:36,250
Jos en löydä vettä,
olen pahassa pulassa.
309
00:23:40,448 --> 00:23:46,386
Virta vie minua eteenpäin.
310
00:23:48,031 --> 00:23:52,047
Kuulen tuolla virtaavaa vettä.
Menen katsomaan lähempää.
311
00:23:57,741 --> 00:23:59,639
Pääsin yli.
312
00:24:00,604 --> 00:24:03,482
Aurinko laskee
noin tunnin kuluttua.
313
00:24:10,884 --> 00:24:13,449
Kuulen täältä veden ääniä.
314
00:24:16,184 --> 00:24:21,612
Taidan nähdä virtaavaa vettä.
315
00:24:21,717 --> 00:24:24,595
Se olisi siunaus.
316
00:24:24,734 --> 00:24:28,750
Löysin viimein vettä
kolmen päivän etsintöjen jälkeen.
317
00:24:29,918 --> 00:24:32,247
Tuon minä kuulin.
318
00:24:32,394 --> 00:24:36,684
Vuoristopuron ihana ääni.
319
00:24:36,804 --> 00:24:39,054
Mahtavaa.
320
00:24:39,203 --> 00:24:45,062
11 ,7 KILOMETRIN PÄÄSSÄ
3. PÄIVÄ - KLO 15.31
321
00:24:46,282 --> 00:24:49,710
Naapurustossa on kaikki hyvin.
322
00:24:49,841 --> 00:24:54,641
Katson, onko pressussa vettä.
323
00:24:55,954 --> 00:24:58,479
Onhan sitä.
324
00:24:58,623 --> 00:25:02,208
Vettä on tuolla ja tuolla,
ja tuollakin vähän.
325
00:25:02,337 --> 00:25:03,685
Hieno homma.
326
00:25:29,417 --> 00:25:31,197
Hyvää tavaraa.
327
00:25:32,280 --> 00:25:34,491
Miten muut mahtavat pärjätä?
328
00:25:34,640 --> 00:25:38,616
Osa heistä on varmasti
jo turhautunut.
329
00:25:38,741 --> 00:25:43,698
7,7 KILOMETRIN PÄÄSSÄ
3. PÄIVÄ - KLO 15.48
330
00:25:46,178 --> 00:25:51,292
En ole juonut hetkeen.
Leirini vieressä on laho tukki.
331
00:25:51,400 --> 00:25:56,907
Päätin tehdä siitä vedenkerääjän.
Hakkaan keskelle ison kolon.
332
00:25:57,009 --> 00:25:59,299
Laitan päälle muovilakanani.
333
00:25:59,446 --> 00:26:03,070
Asettelen kaiken niin,
että vesi valuu vedenkerääjääni.
334
00:26:03,199 --> 00:26:07,764
Tuohon mahtuu
yli 20 litraa vettä.
335
00:26:07,880 --> 00:26:11,622
Se on hyvä juttu.
336
00:26:11,749 --> 00:26:17,608
7 KILOMETRIN PÄÄSSÄ
3. PÄIVÄ - KLO 15.56
337
00:26:18,906 --> 00:26:23,039
Hikoilen, koska säntäilen ympäriinsä
ja yritän tutustua paikkoihin.
338
00:26:23,161 --> 00:26:26,549
Oloni on aika kuiva.
339
00:26:26,681 --> 00:26:30,226
Mahani kurisee,
mutta se ei johdu nälästä.
340
00:26:30,357 --> 00:26:35,667
Etsin virtaavaa vettä,
jotta voin täyttää pulloni.
341
00:26:35,772 --> 00:26:41,200
Ehkä saan tulen syttymään-
342
00:26:41,305 --> 00:26:43,830
-niin voin steriloida veden.
343
00:26:43,974 --> 00:26:49,324
Kunhan saan vettä ja kunnon yöunet,
selviän tästä päivästä.
344
00:26:49,429 --> 00:26:53,484
Tämä näyttää ihan jääteeltä.
345
00:26:55,503 --> 00:27:00,617
Kameran akku alkaa olla vähissä.
En tiedä, miten tämä ladataan.
346
00:27:00,725 --> 00:27:02,427
En perusta tekniikasta.
347
00:27:02,582 --> 00:27:07,500
18,3 KILOMETRIN PÄÄSSÄ
3. PÄIVÄ - KLO 16.49
348
00:27:10,242 --> 00:27:14,140
Olen vailla
ihmiskontaktia ja juttuseuraa.
349
00:27:14,265 --> 00:27:17,300
Kukaan ei puhu
tai hengitä lähelläni.
350
00:27:17,437 --> 00:27:21,452
Sellainen sekoittaa pään.
351
00:27:21,577 --> 00:27:24,690
Osa siitä voi johtua
kuivumisesta.
352
00:27:24,826 --> 00:27:27,743
Menen hakemaan vettä.
353
00:27:27,883 --> 00:27:31,702
Taisin keksiä keinon
suodattaa vettä ilman tulta.
354
00:27:31,828 --> 00:27:37,766
Vesi näyttää ihan kelvolliselta
ja puhtaalta.
355
00:27:37,805 --> 00:27:42,056
Siinä on vain
puista peräisin olevia tanniineja-
356
00:27:42,177 --> 00:27:46,192
-mutta vesi on raikasta.
357
00:27:46,316 --> 00:27:53,077
Suodatan veden kaatamalla sen
sammaleen läpi kanteen.
358
00:27:53,164 --> 00:27:56,944
Sammal suodattaa vedestä
ylimääräisen värin ja tanniinit.
359
00:27:57,071 --> 00:28:01,714
En tiedä, tuhoaako tämä
terveydelle haitalliset ötökät.
360
00:28:05,929 --> 00:28:08,062
Maku on vähän pähkinäinen.
361
00:28:10,030 --> 00:28:14,085
5,8 KILOMETRIN PÄÄSSÄ
3. PÄIVÄ - KLO 16.54
362
00:28:15,795 --> 00:28:19,654
Vaelsin varusteet selässä
mäen yli ja sen alle.
363
00:28:19,779 --> 00:28:21,441
Pystytin leirin tänne.
364
00:28:21,598 --> 00:28:26,830
Hienoa tässä on se,
että löysin tämän.
365
00:28:28,832 --> 00:28:34,809
Juuri tällaisen maiseman
toivoin löytäväni.
366
00:28:34,906 --> 00:28:39,941
Tämä on oikea ranta,
ei mikään suomaa.
367
00:28:41,327 --> 00:28:46,323
Täällä on paljon polttopuita.
368
00:28:46,434 --> 00:28:50,175
Nousuvesi tuo mukanaan
ruskolevää ja muuta merilevää.
369
00:28:50,303 --> 00:28:54,789
Täällä voi olla
jopa simpukoita ja rapuja.
370
00:28:54,905 --> 00:28:56,489
Se muuttaisi kaiken.
371
00:28:56,647 --> 00:28:59,015
Mahtavaa, löysin maljakotilon.
372
00:28:59,161 --> 00:29:03,334
Irrotan sen veitsen avulla.
373
00:29:03,455 --> 00:29:07,471
Tämä on pieni,
ja tässä on vain vähän lihaa-
374
00:29:07,594 --> 00:29:11,257
-mutta olen löytänyt näitä jo kaksi.
Kerään ja keitän nämä.
375
00:29:11,386 --> 00:29:14,185
Olen paljon pirteämpi kuin ennen.
376
00:29:14,326 --> 00:29:18,224
Joen ylittäminen
oli paras päätökseni.
377
00:29:19,703 --> 00:29:21,836
Tuolla näyttäisi olevan pieni joki.
378
00:29:25,042 --> 00:29:29,607
Tämä on pikemminkin puro,
mutta luultavasti makeaa vettä.
379
00:29:33,398 --> 00:29:35,374
Tämä on makeaa vettä.
380
00:29:35,900 --> 00:29:38,480
Luojan kiitos.
Tämä on ihannetilanne.
381
00:29:39,800 --> 00:29:42,150
- Tulossa...
- Näännyn nälkään.
382
00:29:42,170 --> 00:29:45,630
- Löysin etanan.
- On kylmä ja sataa.
383
00:29:45,650 --> 00:29:47,870
Varpaani ovat aivan tunnottomat.
384
00:29:47,890 --> 00:29:51,120
Minulla ei ole leiriä tai tulta.
Ei hyvä.
385
00:29:52,000 --> 00:29:53,000
Olen kusessa.
386
00:29:53,010 --> 00:29:56,310
Kunpa tätä ei olisi tapahtunut...
387
00:30:03,700 --> 00:30:05,900
3. PÄIVÄ
KLO 17.02
388
00:30:07,000 --> 00:30:09,200
8 MIESTÄ JÄLJELLÄ
389
00:30:15,950 --> 00:30:19,495
Olen todella onnellinen.
Ero eiliseen on valtava.
390
00:30:19,653 --> 00:30:23,630
Joen ylittäminen
oli paras päätökseni.
391
00:30:23,785 --> 00:30:26,781
Teen nuotion rannalle.
392
00:30:26,942 --> 00:30:28,408
Syty nyt.
393
00:30:28,579 --> 00:30:32,241
Keitän vettä ennen rakennus-
hommia, koska olen ihan loppu.
394
00:30:32,399 --> 00:30:35,042
Nuotio ei meinaa syttyä millään.
395
00:30:35,206 --> 00:30:37,653
Sitten rakennan itselleni suojan.
396
00:30:37,817 --> 00:30:43,441
Olen paljon iloisempi kuin eilen.
Elämä tuntuu hymyilevän.
397
00:31:02,804 --> 00:31:06,310
11 ,7 KILOMETRIN PÄÄSSÄ
3. PÄIVÄ - KLO 17.21
398
00:31:14,460 --> 00:31:17,534
Tässä voi mennä vähän aikaa-
399
00:31:17,656 --> 00:31:22,221
-mutta ranta on
paras paikka nuotiolle.
400
00:31:22,372 --> 00:31:28,938
Olen lapsesta asti miettinyt,
pärjäisinkö luonnossa yksin.
401
00:31:29,077 --> 00:31:31,563
Otan tämän
henkilökohtaisena haasteena.
402
00:31:31,728 --> 00:31:34,527
Edustan perhettäni ja maatani.
403
00:31:34,690 --> 00:31:38,588
Minun on tehtävä parhaani.
404
00:31:38,744 --> 00:31:42,054
Hallitsen
kaikki selviämisen osa-alueet.
405
00:31:42,213 --> 00:31:45,837
Osaan tehdä tulen
ja alkeellisen suojan.
406
00:31:45,994 --> 00:31:50,677
Olen tehnyt veitsiä ja hakannut
puita kivestä tehdyillä kirveillä.
407
00:31:50,828 --> 00:31:52,726
Hallitsen alkeelliset tavat.
408
00:31:55,701 --> 00:31:58,814
Tämä on miesluolani.
Pidän oven lukossa.
409
00:31:58,975 --> 00:32:01,578
Tyttöystäväni ei pidä
aseista tai veitsistä.
410
00:32:01,743 --> 00:32:05,562
Nämä ovat kivikirveitä.
Tämä on tehty liuskekivestä.
411
00:32:05,719 --> 00:32:07,695
Tämä on tehty piikivestä.
412
00:32:07,862 --> 00:32:11,093
Olen tehnyt alkeellisia veitsiä.
413
00:32:11,254 --> 00:32:14,250
Olen leikannut näillä
muun muassa lihaa.
414
00:32:14,411 --> 00:32:17,603
Olen suolistanut taimenen
tällä dasiittiveitsellä.
415
00:32:17,764 --> 00:32:20,171
Tämä on yksi suosikeistani.
416
00:32:20,336 --> 00:32:25,607
Tein tämän saarnijousen
pari vuotta sitten.
417
00:32:25,755 --> 00:32:30,320
Tämä veitsi on tehty obsidiaanista.
Tämä on upea.
418
00:32:30,471 --> 00:32:33,859
Terä on läpinäkyvä.
419
00:32:34,876 --> 00:32:40,696
Tuli syttyi.
Nyt pitää vain pitää se palamassa.
420
00:32:43,881 --> 00:32:45,896
Täältä saan veteni.
421
00:32:46,113 --> 00:32:49,187
Aloitetaan.
422
00:32:50,595 --> 00:32:52,374
En tiedä, miten muut pärjäävät.
423
00:32:52,544 --> 00:32:56,246
Tunnen itseni.
Olen ongelmanratkaisija.
424
00:32:57,378 --> 00:33:00,844
Selviän täällä kauan.
425
00:33:01,003 --> 00:33:05,489
Vesi kiehuu. Nyt se on hyvää.
Mahtavaa.
426
00:33:07,201 --> 00:33:09,373
Mahtavaa.
427
00:33:09,539 --> 00:33:13,163
Olen varautunut kaikkeen.
428
00:33:13,320 --> 00:33:17,297
Paitsi puumahyökkäykseen.
429
00:33:17,452 --> 00:33:21,821
6,3 KILOMETRIN PÄÄSSÄ
3. PÄIVÄ - KLO 19.02
430
00:33:26,574 --> 00:33:28,942
Siirsin leirini juuri.
431
00:33:29,108 --> 00:33:31,476
On kylmä ja sataa.
432
00:33:31,641 --> 00:33:34,402
Olen ylittänyt joen
kuusi tai kahdeksan kertaa.
433
00:33:34,565 --> 00:33:36,620
Yritän siirtää kaikki tavarat.
434
00:33:36,787 --> 00:33:39,665
Olen märkä vyötäröstä alaspäin.
435
00:33:39,827 --> 00:33:44,392
Olen aivan läpimärkä.
436
00:33:44,544 --> 00:33:46,913
Riisuin saappaat,
jotta ne eivät kastuisi.
437
00:33:47,078 --> 00:33:49,799
Varpaani ovat aivan tunnottomat.
438
00:33:49,963 --> 00:33:53,782
Hypotermia uhkaa, eikä
minulla ole leiriä tai tulta.
439
00:33:53,939 --> 00:33:56,425
En tiedä, mihin asetun.
440
00:33:56,589 --> 00:34:00,134
Tämä ei ole hyvä juttu.
Minun pitää jatkaa matkaa.
441
00:34:01,384 --> 00:34:04,184
Teen pressusta suojan.
442
00:34:04,346 --> 00:34:07,538
Tarvitsen
kuivan ja turvallisen yösijan-
443
00:34:07,698 --> 00:34:10,381
-ja nuotion,
jotta voin kuivata vaatteitani.
444
00:34:10,544 --> 00:34:14,128
Sitten minun ei tarvitse
pelätä hypotermiaa.
445
00:34:14,287 --> 00:34:19,361
Kolmijalka on valmis
ja sidokset pitävät.
446
00:34:19,510 --> 00:34:23,212
Heitän pressun tähän päälle.
447
00:34:23,368 --> 00:34:27,776
Kiinnitän pressun paikalleen,
niin suojani on valmis.
448
00:34:27,930 --> 00:34:31,436
Kun kaikki sujuu hyvin,
maja on kuin origami.
449
00:34:31,594 --> 00:34:36,355
Materiaali saa itse
asettua paikoilleen.
450
00:34:36,505 --> 00:34:39,815
Minulla on kangasta joka puolella
ja ovi.
451
00:34:39,975 --> 00:34:44,579
Tämä on paljon parempi kuin laavu.
Ilma pääsee sisälle vain edestä.
452
00:34:44,681 --> 00:34:47,677
Kun suljen suojan,
kaikki lämpö pysyy sisällä.
453
00:34:52,165 --> 00:34:56,456
Ehdin juuri ajoissa.
Tänne iski myrsky.
454
00:34:56,609 --> 00:35:00,468
Tuuli on yltynyt koko päivän.
Nyt sataa jo rankasti.
455
00:35:00,624 --> 00:35:07,229
Viritän pressun suojani päälle,
koska täällä sataa koko ajan.
456
00:35:08,772 --> 00:35:14,239
Tarvitsen kuivan suojan, jotta
voin sytyttää tulen ja lämmitellä.
457
00:35:14,384 --> 00:35:18,871
Haluan leiristäni
vähän pysyvämmän.
458
00:35:20,505 --> 00:35:25,030
Kun tulin tänne,
olin tyytyväinen.
459
00:35:25,182 --> 00:35:28,256
Ajattelin asioita
pitkällä tähtäimellä-
460
00:35:28,418 --> 00:35:34,787
-mutta nyt olen hyväksynyt, että
tämä on kaikin tavoin kylmä paikka.
461
00:35:36,915 --> 00:35:40,381
Minusta tuntuu kuin
pääni päällä olisi kello.
462
00:35:41,749 --> 00:35:46,628
Kaikki riippuu siitä,
että saan kaiken valmiiksi.
463
00:35:46,777 --> 00:35:50,204
Tämän hetkisessä tilanteessa
on toivomisen varaa.
464
00:35:53,131 --> 00:35:58,480
Tämä ei ole täydellinen,
mutta jotain kuitenkin.
465
00:35:58,628 --> 00:36:05,468
3. PÄIVÄ - KLO 22.19
466
00:36:08,646 --> 00:36:11,759
Siinä on keitettyä vettä.
467
00:36:11,920 --> 00:36:18,289
15 minuutin keittäminen poistaa
vedestä bakteereita ja viruksia
468
00:36:22,990 --> 00:36:25,515
Olen ihan läpimärkä.
469
00:36:26,654 --> 00:36:28,512
Vettä tulee taivaan täydeltä.
470
00:36:30,085 --> 00:36:34,258
Jos tilanne ei parane, voin
lähteä kotiin ja jatkaa elämääni.
471
00:36:37,335 --> 00:36:40,449
En nauti tällaisista tilanteista.
472
00:36:56,500 --> 00:36:58,760
4. PÄIVÄ
KLO 8.48
473
00:36:59,850 --> 00:37:02,050
8 MIESTÄ JÄLJELLÄ
474
00:37:08,831 --> 00:37:15,200
Metsästä löytyy kyllä syötävää,
jos tietää, mitä etsiä.
475
00:37:15,512 --> 00:37:18,115
Löysin etanan.
476
00:37:20,633 --> 00:37:23,119
Se on aika iso.
477
00:37:26,272 --> 00:37:32,289
En yleensä kokkaisi leirissä,
mutta tästä tuskin tulee hajua.
478
00:37:32,593 --> 00:37:35,354
Keitän etanan ensin
päästäkseni limasta.
479
00:37:35,594 --> 00:37:40,512
Sitten paloittelen sen
ja paistan sitä hetken.
480
00:37:42,995 --> 00:37:47,403
En tiedä, miltä etana maistuu.
Kohta se selviää.
481
00:37:52,676 --> 00:37:58,103
Nyt otan sen pois pannulta.
482
00:38:00,397 --> 00:38:04,413
Nostan sen
improvisoidulle leikkuulaudalleni.
483
00:38:06,518 --> 00:38:10,141
Poistan liman.
Onpa se kuuma.
484
00:38:11,278 --> 00:38:13,724
Aika ällöttävää.
485
00:38:13,958 --> 00:38:19,896
"Ensin haudutamme etanan
ruskeassa kastikkeessa..."
486
00:38:21,679 --> 00:38:27,578
"Kaikki jätökset
ja muut ikävät asiat-
487
00:38:27,879 --> 00:38:31,777
-poistetaan etanasta."
488
00:38:35,520 --> 00:38:40,360
"Älkää antako tämän häiritä,
koska lisäämme vain viiniä."
489
00:38:44,562 --> 00:38:49,480
Kuumuus tappaa
mahdolliset ikävyydet.
490
00:39:00,164 --> 00:39:05,239
Tämä maistuu täsmälleen siltä,
miltä ajattelinkin.
491
00:39:05,524 --> 00:39:10,716
Tämä maistuu vähän katkaravulta.
492
00:39:14,085 --> 00:39:15,708
Ja joltain muulta.
493
00:39:20,605 --> 00:39:23,287
Rakenne muistuttaa mustekalaa.
494
00:39:29,767 --> 00:39:35,744
Napsin etanoita, jos löydän niitä.
Ne ovat hyviä.
495
00:39:36,047 --> 00:39:40,377
17 KILOMETRIN PÄÄSSÄ
4. PÄIVÄ - KLO 10.13
496
00:39:51,249 --> 00:39:54,167
Minulla on ongelma.
Kadotin tulentekovälineeni.
497
00:39:54,409 --> 00:40:00,347
Se ei ole hyvä juttu. Jos en löydä
sitä, joudun pitämään tulta yllä.
498
00:40:00,650 --> 00:40:04,744
Laitoin sen tähän takkini päälle.
Se on samanvärinen kuin takkini.
499
00:40:05,011 --> 00:40:08,007
Se on voinut pudota,
kun otin takkini.
500
00:40:08,251 --> 00:40:10,933
Kuten näette,
vuorovesi nousee tänne asti.
501
00:40:11,171 --> 00:40:16,716
Isot aallot ulottuvat tukille asti.
502
00:40:17,892 --> 00:40:22,457
Jos tulentekovälineeni
huuhtoutui veteen-
503
00:40:22,732 --> 00:40:27,964
-olen pulassa.
Kunpa tämä ei olisi totta.
504
00:40:28,253 --> 00:40:32,308
Miten typerä moka.
505
00:40:32,574 --> 00:40:34,471
Perhana.
506
00:40:38,775 --> 00:40:41,025
En kaivannut tällaista.
507
00:40:56,176 --> 00:40:57,956
Löydy nyt...
508
00:41:00,017 --> 00:41:02,424
Tämä on syvältä.
509
00:41:02,656 --> 00:41:08,045
Olen pulassa ilman sitä.
En saa juomavettä.
510
00:41:15,018 --> 00:41:17,975
En voi uskoa tätä.
511
00:41:19,339 --> 00:41:21,472
Tämä on syvältä.
512
00:41:21,699 --> 00:41:25,087
En voi uskoa tätä.
513
00:41:31,698 --> 00:41:36,000
- Seuraavassa jaksossa...
- Vaikeinta tässä on olla yksin.
514
00:41:36,143 --> 00:41:38,786
Minkä arvoista on
aika poissa perheen luota?
515
00:41:39,005 --> 00:41:43,138
Yksin tulee mietittyä
kaikkia tekemiään virheitä.
516
00:41:43,377 --> 00:41:45,627
Mieli tekee ihme temppuja.
517
00:41:45,841 --> 00:41:48,719
Yöt ovat pitkiä.
On liian pimeää tehdä mitään.
518
00:41:48,941 --> 00:41:52,800
- Miksen tuonut soihtua?
- Nämä ovat karhujen maita.
519
00:41:53,034 --> 00:41:55,363
Hei, karhu.
Se vain tuli päin.
520
00:41:56,000 --> 00:42:00,405
Suomennos: Heli Kivimäki
38740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.