Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,338 --> 00:00:18,505
[RANK GONG]
2
00:00:25,463 --> 00:00:28,588
[THEME MUSIC BEGINS]
3
00:02:07,255 --> 00:02:09,588
[THEME MUSIC ENDS]
4
00:02:12,255 --> 00:02:15,255
[THUNDERCLAP]
5
00:02:21,963 --> 00:02:26,088
[THUNDERCLAP]
6
00:02:27,255 --> 00:02:29,547
[THUNDER RUMBLES]
7
00:02:32,963 --> 00:02:36,255
[STRINGS BEING PLUCKED ON
DOUBLE-BASS]
8
00:02:47,755 --> 00:02:50,172
- Hey, Rodney.
- Don't stop now, man.
9
00:02:50,505 --> 00:02:52,713
Hope you don't mind.
I just walked in.
10
00:02:52,838 --> 00:02:55,005
Liberty Hall.
I'll be right with you.
11
00:03:25,922 --> 00:03:27,130
Care for a taste, Chas?
12
00:03:27,547 --> 00:03:29,130
Yeah, that'll go good, Rod.
13
00:03:30,505 --> 00:03:33,255
Food and drink hasn't arrived yet.
Ought to be here any minute.
14
00:03:33,713 --> 00:03:35,255
Found half a bottle of scotch, though.
15
00:03:35,880 --> 00:03:37,588
I hear Rex don't know about
these happenings tonight.
16
00:03:37,672 --> 00:03:39,755
No, Delia wanted to surprise him.
Cheers.
17
00:03:39,880 --> 00:03:42,797
Well, here's to their first anniversary.
Rex and Delia.
18
00:03:43,005 --> 00:03:45,005
One year down and a
long night to go.
19
00:03:46,255 --> 00:03:48,005
[KNOCK AT DOOR]
Enter.
20
00:03:49,088 --> 00:03:51,630
Good evening, sir. Where would you
like the buffet placed?
21
00:03:52,172 --> 00:03:53,088
Same as last time.
22
00:03:53,130 --> 00:03:55,713
- You did bring plenty of champagne?
- The usual, sir.
23
00:03:55,797 --> 00:03:56,797
Fine.
24
00:04:05,338 --> 00:04:07,422
Well, now, here comes the talent!
25
00:04:07,463 --> 00:04:09,172
- How are you, Tony?
- All right, Alan.
26
00:04:09,255 --> 00:04:11,672
Nice to see you, Ray.
You boys know Charles Mingus?
27
00:04:11,713 --> 00:04:13,713
Hey, Charles! I see you
got here first.
28
00:04:13,880 --> 00:04:15,922
Yeah, baby, and I'll be the
last one to leave.
29
00:04:16,088 --> 00:04:17,880
[LAUGHTER]
Tony asked me to give you this.
30
00:04:17,922 --> 00:04:19,922
Oh, fine. Yes, let's have a look.
31
00:04:21,505 --> 00:04:22,797
[HE WHISTLES]
32
00:04:25,838 --> 00:04:26,880
Pop into the kitchen for me, will you?
33
00:04:26,922 --> 00:04:28,422
Get me some hammer and tacks.
Bottom draw.
34
00:04:28,505 --> 00:04:29,713
- Yes, sir.
- Take your things off, Ray.
35
00:04:29,713 --> 00:04:31,713
I'll hang up this work of art.
36
00:04:32,588 --> 00:04:33,713
Get the message?
37
00:04:35,338 --> 00:04:37,713
[THUNDER]
You cats rehearsing the water ballet?
38
00:04:37,755 --> 00:04:39,130
Hey, Cass, is this the place?
39
00:04:39,172 --> 00:04:41,422
Yeah, this is the Honorable Rodney Hamilton's
pad number four...
40
00:04:41,588 --> 00:04:42,380
...known as "The Warehouse".
41
00:04:42,422 --> 00:04:44,797
- Suivez-moi!
- Wow! This is spook city.
42
00:04:44,797 --> 00:04:46,130
I don't like it. It's weird.
43
00:04:46,172 --> 00:04:46,880
I thought you said...
44
00:04:46,922 --> 00:04:48,797
...this guy was rich!
Rich? He's loaded.
45
00:04:48,880 --> 00:04:51,922
A townhouse across the river, a
shooting box up north, a villa down south.
46
00:04:51,963 --> 00:04:54,130
- You name it, he's got it.
- But why here?
47
00:04:54,172 --> 00:04:55,713
- What is this?
- Haven't you heard, honey?
48
00:04:55,713 --> 00:04:58,797
Jazz is noisy. You can't have an
all-night session in Mayfair.
49
00:04:59,088 --> 00:05:00,963
Oh, I get it. Amateur night.
50
00:05:01,047 --> 00:05:02,838
Oh, Rod's okay - a real jazz buff.
51
00:05:02,880 --> 00:05:05,005
Whenever the big boys are in
town he lays on a party.
52
00:05:05,088 --> 00:05:08,088
[SOUND OF TAPPING AS
MUSICIANS TUNE UP]
53
00:05:19,630 --> 00:05:20,922
Hi, there, Rod!
54
00:05:21,505 --> 00:05:23,672
Hey, Cass, come on in!
55
00:05:24,338 --> 00:05:26,047
Oh, ho, dig that billing!
56
00:05:26,130 --> 00:05:27,755
Yeah, Johnny Cousin's idea.
57
00:05:27,797 --> 00:05:29,463
- How are you?
- All right. This is Mac Shepherd.
58
00:05:29,505 --> 00:05:31,255
- Hello.
- The Honorable Rodney Hamilton...
59
00:05:31,463 --> 00:05:33,380
...and, er, Mike Garner.
- Hello, glad to know you.
60
00:05:33,422 --> 00:05:34,963
- Johnny, how are you?
- Nice to see you, Colin.
61
00:05:35,005 --> 00:05:36,922
Oh, this is, uh... what's
your name, honey?
62
00:05:36,922 --> 00:05:38,672
- Lucille.
- Yeah, this is Lucy...
63
00:05:38,713 --> 00:05:39,672
...the girl I love.
64
00:05:40,172 --> 00:05:42,463
- Great pad you got here.
- Once you GET here.
65
00:05:42,505 --> 00:05:44,338
- Put your things in back, boys.
- Uh, take these.
66
00:05:44,380 --> 00:05:45,713
- I'll give Rod a hand.
- Yep, sure.
67
00:05:45,713 --> 00:05:46,922
See what they've brought us.
Want some food?
68
00:05:46,963 --> 00:05:48,963
- No. Juice, man
- How did the show go?
69
00:05:49,005 --> 00:05:52,255
Wild. They kept Rex at the piano for
eight choruses of his last number.
70
00:05:52,255 --> 00:05:53,672
- What time d'you think they'll get here?
- I don't know.
71
00:05:53,713 --> 00:05:55,505
When we left the Festival Hall
they were still arguing.
72
00:05:55,547 --> 00:05:57,047
- Two scotch, please.
- Rex wanted to go home, but...
73
00:05:57,088 --> 00:05:59,463
...Delia just had to fall by old Rod's
for a drink.
74
00:06:00,088 --> 00:06:01,922
Rex'll do anything Delia
really wants.
75
00:06:01,922 --> 00:06:03,630
Yeah, they're coming but, uh...
he's pretty bugged.
76
00:06:03,713 --> 00:06:05,547
How many, sir, will you require
to remain and serve?
77
00:06:05,672 --> 00:06:07,505
- Oh, two or three.
- Here you are, sir.
78
00:06:07,547 --> 00:06:09,505
Fritz, Francois, William.
79
00:06:09,838 --> 00:06:11,797
- Won't you need me, sir?
- Tuttle!
80
00:06:11,838 --> 00:06:13,713
Oh, let him stay, he can
make himself useful.
81
00:06:13,755 --> 00:06:15,338
Very well, Mr Hamilton.
82
00:06:18,505 --> 00:06:23,505
[MILITARY-STYLE RENDITION OF
"POP GOES THE WEASEL"]
83
00:06:30,213 --> 00:06:34,255
[UPBEAT JAZZ MUSIC]
84
00:06:49,838 --> 00:06:51,713
Now, here's the thing, Rod.
About this number.
85
00:06:51,797 --> 00:06:53,922
- What number?
- Well, the one Delia's gonna do tonight.
86
00:06:54,088 --> 00:06:55,463
I've been working with her
on the whole tour.
87
00:06:55,505 --> 00:06:56,338
Rex doesn't know a thing about it.
88
00:06:56,422 --> 00:06:58,422
She wants to knock him back with
this "new style" thing.
89
00:06:58,630 --> 00:07:02,005
"New style"? Her old style's all right with
me. I play her old records all the time.
90
00:07:02,088 --> 00:07:04,005
I think she made a mistake
giving up her career.
91
00:07:04,255 --> 00:07:06,672
She felt being married to Rex was
all the career she needed.
92
00:07:07,005 --> 00:07:08,380
Rex is funny, isn't he?
93
00:07:08,880 --> 00:07:10,422
Seems to want to keep her
out of the public eye.
94
00:07:10,630 --> 00:07:12,422
That was Delia's decision.
Now, look, Rod...
95
00:07:12,713 --> 00:07:14,380
...when she does this number,
how about doing the intro...
96
00:07:14,505 --> 00:07:15,588
...y'know, something big,
like, uh...
97
00:07:15,838 --> 00:07:18,088
..."This is the real,
the true, the great, the new Delia Lane."
98
00:07:18,172 --> 00:07:20,172
- Like that, hmm?
- I'd be delighted...
99
00:07:20,213 --> 00:07:21,713
..."unaccustomed as I am".
100
00:07:24,422 --> 00:07:26,880
Tell me something, Cass - you're
pretty chummy with them.
101
00:07:26,922 --> 00:07:28,588
- What?
- Rex and Delia.
102
00:07:28,630 --> 00:07:31,505
How's it gone, this, this first year?
Are they happy together?
103
00:07:31,547 --> 00:07:34,505
Well, sure... isn't that why we're
having this celebration?
104
00:07:35,088 --> 00:07:36,505
You know what I mean?
105
00:07:37,047 --> 00:07:38,005
No, I don't.
106
00:07:38,755 --> 00:07:40,630
If she's through with singing,
why's she working up...
107
00:07:40,630 --> 00:07:43,922
...this new style? She's bored; she's
itching to get back to work.
108
00:07:44,088 --> 00:07:46,172
I could see that a month ago
when I was in New York.
109
00:07:46,213 --> 00:07:47,797
Well, Rex won't stop her.
110
00:07:48,505 --> 00:07:49,213
Are you serious?
111
00:07:49,838 --> 00:07:51,338
He's afraid to let her
out of his sight.
112
00:07:51,838 --> 00:07:53,255
Perhaps she doesn't want
out of his sight.
113
00:07:54,422 --> 00:07:57,505
You wouldn't have a little, um... wishful
thinking going on there, would you?
114
00:07:58,588 --> 00:07:59,505
Hi, Rod!
115
00:08:06,380 --> 00:08:08,588
- Hi, Cass, how're you makin' out?
- Hi, Benny.
116
00:08:08,755 --> 00:08:10,338
Hah, yes.
117
00:08:10,630 --> 00:08:13,088
You left your horn in my room,
baby - I found it under the bed.
118
00:08:13,172 --> 00:08:15,005
Well, aint you the thorough
little housekeeper?
119
00:08:15,047 --> 00:08:16,838
What, um, city was that in?
120
00:08:17,005 --> 00:08:18,005
"Saxville."
121
00:08:18,297 --> 00:08:20,588
I figured if nobody called for it
in thirty days...
122
00:08:20,880 --> 00:08:24,130
...I could keep it. But it'd be just
like you not to call, so...
123
00:08:24,505 --> 00:08:26,422
- ...here it is.
- Thanks, Benny.
124
00:08:26,505 --> 00:08:28,672
Don't mention it.
Courtesy of the house.
125
00:08:30,213 --> 00:08:31,047
I um...
126
00:08:32,088 --> 00:08:34,130
...I, I think I'll make it for a few.
127
00:08:36,922 --> 00:08:40,088
- Real swingers, these.
- Hmm. I ought to get this on tape.
128
00:08:41,338 --> 00:08:42,088
Uh-oh.
129
00:08:42,297 --> 00:08:44,213
Here comes "Cousin John".
130
00:08:47,130 --> 00:08:49,422
Easy, now, don't drop 'em.
Just follow me.
131
00:08:49,505 --> 00:08:51,505
Hiya, fellas!
[SHOUTS OF GREETING]
132
00:08:53,130 --> 00:08:54,963
Ah, look, he brought all
his own drums.
133
00:08:55,088 --> 00:08:58,338
- I told him he could use mine.
- Yeah, but Joe's don't have his name on 'em.
134
00:08:58,922 --> 00:09:02,213
Now, listen, you guys, when Rex and Delia
come in, big triumphal deal.
135
00:09:02,338 --> 00:09:03,630
Make it forte, okay?
136
00:09:03,672 --> 00:09:06,713
Uh, Alan, set 'em up for me, would you?
And if anybody wants to sit in, say, uh...
137
00:09:06,797 --> 00:09:08,547
[HI-HAT SNAP]
...there they are - okay?
138
00:09:08,588 --> 00:09:10,547
[PLAYING SOLO]
139
00:09:21,338 --> 00:09:22,338
Hi, Rodney.
140
00:09:22,380 --> 00:09:23,255
Hi Johnny. Scotch?
141
00:09:23,297 --> 00:09:25,255
- Yes, please.
- I thought you were bringing Rex and Delia's stuff?
142
00:09:25,297 --> 00:09:27,130
And where's that poor little
wife of yours?
143
00:09:27,588 --> 00:09:29,922
If you're referring to
lucky Emily - late as usual.
144
00:09:29,922 --> 00:09:31,922
Er, Rex and Delia got trapped by the
autograph hounds, but...
145
00:09:31,922 --> 00:09:33,963
...they'll be right on my heels. I think
we ought to post a sentry.
146
00:09:34,713 --> 00:09:35,963
Er---
[CLICKS FINGERS]
147
00:09:36,713 --> 00:09:38,463
- Yes, Mr Hamilton?
- What's your name, again?
148
00:09:38,505 --> 00:09:39,172
Er, Tuttle, sir.
149
00:09:39,297 --> 00:09:41,922
Tuttle, would you know Aurelius Rex,
the band leader, if you saw him?
150
00:09:41,922 --> 00:09:43,505
Oh, yes, sir! I'd know 'im.
151
00:09:43,588 --> 00:09:45,922
Well, will you nip out onto the
catwalk, through that door, there...
152
00:09:45,922 --> 00:09:47,922
...and when you see him arrive,
run in and tell me.
153
00:09:47,922 --> 00:09:49,130
Yes, SIR!
154
00:09:52,547 --> 00:09:55,588
- Emily... nice to see you.
- Hello, Rodney.
155
00:09:55,630 --> 00:09:57,838
- Come on in.
- Hey, Emily!
156
00:09:58,255 --> 00:09:59,838
See you later.
157
00:10:00,047 --> 00:10:02,255
Yeah, we'll do a big, fat Mendelssohn for
their entrance.
158
00:10:02,255 --> 00:10:04,255
[HUMS "THE WEDDING MARCH"]
159
00:10:04,505 --> 00:10:06,005
Isn't that rather corny?
160
00:10:06,088 --> 00:10:08,672
What's cornier than an anniversary?
Can I put my coat upstairs?
161
00:10:08,880 --> 00:10:10,255
Yeah, well, don't put it with the
rest of the cats'...
162
00:10:10,338 --> 00:10:12,338
...some of the talent might rub off.
163
00:10:13,755 --> 00:10:15,630
Got some new tape equipment to
show you, Johnny.
164
00:10:15,922 --> 00:10:17,838
- That's great.
- Em's arrived.
165
00:10:25,922 --> 00:10:28,255
- Nice to see you.
- How are ya?
166
00:10:29,422 --> 00:10:32,672
- You were going to wait for me.
- Told you to be on time.
167
00:10:32,922 --> 00:10:35,922
- I was only a minute late.
- Had to lug all those drums alone.
168
00:10:37,297 --> 00:10:39,838
- Hey, it's Johnny Dankworth!
- Johnny!
169
00:10:39,880 --> 00:10:42,422
Hello, nice to see you.
I'm so sorry Cleo couldn't make it.
170
00:10:54,797 --> 00:10:55,422
Yeah?
171
00:10:55,922 --> 00:10:57,213
- JOHNNY ON PHONE: Er, is that Mr Berger?
- Yeah?
172
00:10:57,547 --> 00:10:59,797
Oh, Lou. Johnny Cousin here.
173
00:10:59,922 --> 00:11:01,380
It's all set; and the money.
174
00:11:01,463 --> 00:11:03,088
Rodney'll go for any amount I need.
175
00:11:03,130 --> 00:11:05,422
Well, that's fine, Johnny.
How's Rex feel about this?
176
00:11:05,588 --> 00:11:07,505
- What's the difference?
- What's the difference?
177
00:11:07,630 --> 00:11:09,088
His drummer's forming his own band...
178
00:11:09,130 --> 00:11:11,880
...his wife is gonna sing with his drummer
- a competitor - and you ask me...
179
00:11:11,922 --> 00:11:13,005
..."What's the difference?"
180
00:11:13,088 --> 00:11:16,005
Well, I want my own outfit - Rex
knows this, it's no secret.
181
00:11:16,380 --> 00:11:19,713
Look, I'm asking you, what does he
feel about Delia singing with you?
182
00:11:19,922 --> 00:11:22,338
So, he gets salty, we go
ahead without Delia.
183
00:11:22,755 --> 00:11:24,547
Johnny, I'll give it to you clearly.
184
00:11:24,797 --> 00:11:27,672
I got more bands than I know
what to do with, including Rex.
185
00:11:28,005 --> 00:11:29,505
Now, you tell me you have
Delia Lane...
186
00:11:29,547 --> 00:11:32,713
...a sound commercial property,
and you got financial backing.
187
00:11:32,755 --> 00:11:35,547
Am I interested? The answer is
yes, I'm interested.
188
00:11:35,922 --> 00:11:38,755
You tell me you've not got Delia Lane,
a sound commercial property...
189
00:11:38,838 --> 00:11:40,505
...am I still interested?
The answer is no...
190
00:11:40,713 --> 00:11:42,797
...I am not interested.
Do you understand me?
191
00:11:42,922 --> 00:11:45,047
Don't worry, Lou.
We'll have her, all right.
192
00:11:45,255 --> 00:11:46,505
That's fine, Johnny.
193
00:11:46,963 --> 00:11:50,047
I'll come along to the party, anyway,
pay my respects to Mr and Mrs Rex.
194
00:11:50,255 --> 00:11:51,713
Heh. See you, Lou.
195
00:12:10,088 --> 00:12:13,172
[DRUMROLL]
196
00:12:13,297 --> 00:12:18,672
[BAND PLAYS FANFARE]
197
00:12:18,922 --> 00:12:24,255
[BAND REPEATS FANFARE]
198
00:12:29,838 --> 00:12:33,797
[BAND PLAYS "THE WEDDING MARCH"]
199
00:12:51,047 --> 00:12:54,547
[MUSIC FADES INTO GUESTS'
CHATTER AND LAUGHTER]
200
00:12:54,922 --> 00:12:57,088
Delia, Delia, I'm so happy for you.
201
00:12:57,255 --> 00:12:59,588
Don't get carried away - the
first year's a cinch!
202
00:12:59,630 --> 00:13:01,380
- Aw...!
- Congratulations.
203
00:13:01,630 --> 00:13:04,172
Thank you, Rod.
This proves it again...
204
00:13:04,213 --> 00:13:06,172
...the husband's always
the last to know.
205
00:13:06,172 --> 00:13:07,755
[LAUGHTER]
206
00:13:07,797 --> 00:13:08,922
Delia's tricky, all right!
207
00:13:08,922 --> 00:13:11,255
- Is Her Majesty pleased?
- Oh, very pleased.
208
00:13:11,338 --> 00:13:13,255
What a lot of trouble
you've gone to, Rod.
209
00:13:13,505 --> 00:13:14,630
Can we kiss your old lady?
210
00:13:14,672 --> 00:13:18,588
Absolutely not. There'll be no
special favours and no illegal embraces.
211
00:13:18,630 --> 00:13:20,505
Now, come on, Rex, give us a
break, eh, man?
212
00:13:20,505 --> 00:13:22,547
Back, back, you crazy fools!
213
00:13:22,588 --> 00:13:24,672
Come on over, we've got the
royal box waiting for you.
214
00:13:24,713 --> 00:13:26,047
[REX LAUGHS]
215
00:13:26,088 --> 00:13:28,463
[INDISTINCT CHATTER]
216
00:13:30,922 --> 00:13:32,880
- Come on, let's have a drink.
- Yes.
217
00:13:34,005 --> 00:13:34,922
Poor Rex.
218
00:13:34,963 --> 00:13:37,172
He was so tired tonight, all he
wanted in the world...
219
00:13:37,172 --> 00:13:39,130
...was to get back to the hotel.
220
00:13:39,172 --> 00:13:41,713
Couldn't understand my sudden
urge to go out on the town.
221
00:13:41,797 --> 00:13:43,172
All right, so she had me fooled.
222
00:13:43,172 --> 00:13:44,880
You should go out on the town
more often, Delia.
223
00:13:45,130 --> 00:13:48,088
- You weren't born to blush unseen.
- Don't plant ideas...
224
00:13:48,088 --> 00:13:49,922
...just when I'm getting her
properly trained.
225
00:13:49,922 --> 00:13:52,088
I have found out what I really am.
226
00:13:52,172 --> 00:13:54,047
A domestic animal.
227
00:13:54,088 --> 00:13:56,088
Beautiful house-cat.
[LAUGHTER]
228
00:13:56,588 --> 00:13:58,922
- Well! Dave Brubeck's made it.
- Hey, Dave!
229
00:13:59,713 --> 00:14:01,922
- Hi!
- Dave, this really is a pleasure.
230
00:14:01,922 --> 00:14:03,338
I didn't think you could make it!
231
00:14:03,505 --> 00:14:05,880
Well, I didn't wanna
pass up Rex's party.
232
00:14:06,963 --> 00:14:08,588
- Hi.
- Glad to see you, Dave.
233
00:14:08,588 --> 00:14:10,422
If I'd known you were coming I'd
have had the piano tuned.
234
00:14:10,463 --> 00:14:12,255
Ha, ha, hah! The way
Dave plays...
235
00:14:12,297 --> 00:14:13,755
...any piano sounds good.
236
00:14:13,797 --> 00:14:15,755
You're no slouch, Aurelius.
[REX LAUGHS]
237
00:14:16,713 --> 00:14:18,797
- Oh. Anniversary present?
- No.
238
00:14:19,005 --> 00:14:20,963
No, it's the first thing
Rex ever gave me.
239
00:14:21,172 --> 00:14:23,088
I only use it on special occasions.
240
00:14:23,505 --> 00:14:26,505
- Sentimental, hmm?
- You always were a cornball.
241
00:14:26,713 --> 00:14:31,380
[MUTED TRUMPET PLAYING]
242
00:14:35,088 --> 00:14:36,505
It's a good group, huh?
243
00:14:36,838 --> 00:14:38,672
You were a dear to
round them up, Johnny.
244
00:14:38,755 --> 00:14:39,422
Thank you.
245
00:14:39,630 --> 00:14:41,130
Oh, you know who else is
coming tonight?
246
00:14:41,255 --> 00:14:42,672
- Who?
- Lou Berger.
247
00:14:42,755 --> 00:14:44,672
- Is he in London?
- Yeah.
248
00:14:44,797 --> 00:14:46,463
But won't it cast a slight pall?
249
00:14:46,505 --> 00:14:48,463
He's never been one for
simple merry-making.
250
00:14:49,922 --> 00:14:52,172
Oh, I told him about this new
style of yours, and, um...
251
00:14:52,297 --> 00:14:54,297
- ...he wants to hear it.
- Now, Johnny.
252
00:14:54,380 --> 00:14:56,713
Berger may be the biggest
booking agent in the business...
253
00:14:56,713 --> 00:14:57,963
...but I'm not auditioning.
254
00:14:58,005 --> 00:15:00,588
This is for fun. It's a
surprise for Rex.
255
00:15:00,755 --> 00:15:03,088
Now, I told you when Cass and I
started working on it...
256
00:15:03,130 --> 00:15:06,130
- ...don't make plans yet.
- All right, but...
257
00:15:06,172 --> 00:15:07,713
...why waste the chance?
258
00:15:07,797 --> 00:15:10,505
Look, I'd like Berger to come right out
tonight, and say...
259
00:15:10,547 --> 00:15:12,172
..."Johnny, Delia, I'm gonna book you."
260
00:15:12,213 --> 00:15:14,005
"I'm gonna put you in the Palladium,
Copa, Las Vegas"---
261
00:15:14,005 --> 00:15:15,922
It's not gonna work, Johnny.
262
00:15:16,297 --> 00:15:18,505
- What?
- I know I said I'd think about it...
263
00:15:18,505 --> 00:15:19,505
...and I have.
264
00:15:20,255 --> 00:15:21,922
It won't work, and I can't do it.
265
00:15:22,088 --> 00:15:23,588
Can't do it?
[DISMISSIVE LAUGH]
266
00:15:23,713 --> 00:15:27,255
- Are you crazy?
- If I did, I... I'd lose Rex.
267
00:15:27,922 --> 00:15:29,255
We'd lose each other.
268
00:15:29,547 --> 00:15:30,672
Don't talk like that.
269
00:15:30,797 --> 00:15:32,797
We've got too much at stake
on this - both of us.
270
00:15:33,422 --> 00:15:35,005
What do you mean,
"Both of us"?
271
00:15:35,172 --> 00:15:37,672
I'm not gonna do it, Johnny.
I'm sorry.
272
00:15:38,713 --> 00:15:39,672
Now, look, Delia...
273
00:15:39,963 --> 00:15:43,297
...you're not the kind of girl
to wait in the wings.
274
00:15:43,588 --> 00:15:46,505
You wanna work.
You want it so much.
275
00:15:47,213 --> 00:15:48,380
You can taste it.
276
00:15:48,505 --> 00:15:51,588
[SAXOPHONE LOUDENS]
277
00:15:56,213 --> 00:15:57,755
I am sorry, Johnny.
278
00:15:58,922 --> 00:16:02,005
I know how long and how hard you've
planned to have your own band.
279
00:16:04,422 --> 00:16:05,880
[INCREDULOUS LAUGH]
280
00:16:07,380 --> 00:16:09,672
If all you think this means to me is...
281
00:16:09,713 --> 00:16:11,672
...is having my own band...!
282
00:16:11,838 --> 00:16:13,130
You just don't know!
283
00:16:13,172 --> 00:16:15,422
But, Johnny, you don't
need me!
284
00:16:17,505 --> 00:16:18,422
Yes, I do.
285
00:16:19,422 --> 00:16:21,255
It's exactly what I do need, Delia.
286
00:16:22,213 --> 00:16:23,172
I need you.
287
00:16:24,380 --> 00:16:25,422
Because I want you.
288
00:16:25,963 --> 00:16:27,422
Always have.
289
00:16:29,338 --> 00:16:30,338
Johnny!
290
00:16:32,088 --> 00:16:33,088
I mean it.
291
00:16:35,422 --> 00:16:38,088
I, I made all of those plans -
all of them...
292
00:16:38,463 --> 00:16:39,880
[SPEAKING SOFTLY]
...because of you.
293
00:16:44,088 --> 00:16:45,588
Johnny, I like you.
294
00:16:46,588 --> 00:16:49,005
But don't talk to me like
this again, ever.
295
00:16:50,588 --> 00:16:52,255
Now we'll forget it - all right?
296
00:16:52,338 --> 00:16:54,922
[MUSIC CRESCENDOS]
297
00:16:55,172 --> 00:16:57,713
[BACKGROUND CHATTER AND LAUGHTER]
298
00:17:00,713 --> 00:17:02,922
I can't tell you how pleased we
both are with the way you've...
299
00:17:02,922 --> 00:17:04,755
...taken hold and managed
this tour.
300
00:17:04,838 --> 00:17:06,172
Thanks to you, it's been
the smoothest.
301
00:17:06,213 --> 00:17:07,255
Oh, thanks a lot, Rex.
302
00:17:07,255 --> 00:17:09,255
Well, I don't know what you
two boys are drinking to...
303
00:17:09,255 --> 00:17:11,255
...but whatever it is, count me in.
304
00:17:11,713 --> 00:17:13,880
Here's to the man who
introduced me to the woman...
305
00:17:13,922 --> 00:17:16,088
...who has made me the
happiest man in the world.
306
00:17:16,380 --> 00:17:17,922
Well, it couldn't have happened
to two nicer people.
307
00:17:17,963 --> 00:17:19,922
And here's to the two
men in my life.
308
00:17:20,463 --> 00:17:22,880
[PIANO INTRO BEGINS]
309
00:20:40,880 --> 00:20:43,422
[NUMBER ENDS]
310
00:20:44,130 --> 00:20:46,088
[APPLAUSE]
Hey, Rod?
311
00:20:46,213 --> 00:20:47,922
- Can I talk to you for a minute?
- What about?
312
00:20:48,130 --> 00:20:50,005
- Our deal.
- Is that still on?
313
00:20:50,047 --> 00:20:52,088
Oh, it's on, and I'm ready.
Tonight's the night.
314
00:20:52,088 --> 00:20:55,255
You surprise me. I thought we'd
have to forget about that.
315
00:20:55,297 --> 00:20:57,255
Forget about it? But we
worked it all out...
316
00:20:57,255 --> 00:20:58,172
...didn't we?
317
00:20:58,172 --> 00:21:01,422
I've had the impression since that
Delia's dragging her feet.
318
00:21:01,672 --> 00:21:04,255
What gave you that idea? Even if
she is, we go ahead without her.
319
00:21:04,922 --> 00:21:05,630
Just you?
320
00:21:05,755 --> 00:21:07,213
What do you mean, just me?!
Me and my band.
321
00:21:07,255 --> 00:21:09,213
Twelve guys, every one of
them a top man.
322
00:21:10,380 --> 00:21:12,422
I've decided to put my
money elsewhere.
323
00:21:12,463 --> 00:21:14,630
- Holy smoke. Is that the McCoy?
- Like it?
324
00:21:14,797 --> 00:21:16,922
- For Delia?
- Of course.
325
00:21:17,588 --> 00:21:19,422
I thought I'd tape the session.
326
00:21:19,505 --> 00:21:21,713
You must be crazy to offer a
thing like that to Delia.
327
00:21:22,713 --> 00:21:24,088
Why? She likes diamonds.
328
00:21:24,588 --> 00:21:25,880
And it's her first anniversary.
329
00:21:25,922 --> 00:21:28,005
Oh, ho! Man, are you
tipping your hat!
330
00:21:29,797 --> 00:21:31,130
What do you mean by that?
331
00:21:31,255 --> 00:21:33,338
[HE LAUGHS SOFTLY]
Come off it, Rod.
332
00:21:33,713 --> 00:21:35,338
You're speaking to "Cousin John".
333
00:21:36,505 --> 00:21:37,338
So I am.
334
00:21:39,172 --> 00:21:40,422
What can I do for you...
335
00:21:40,422 --> 00:21:41,672
..."Cousin John"?
336
00:21:42,547 --> 00:21:43,672
Only what we said, Rod.
337
00:21:44,297 --> 00:21:45,588
Twenty-five grand.
338
00:21:46,672 --> 00:21:48,422
You mean Berger will back
you without Delia?
339
00:21:48,630 --> 00:21:51,172
Well, he will or he won't. What's the
difference? There are plenty of agents.
340
00:21:51,463 --> 00:21:53,963
- With you behind me---
- Johnny...
341
00:21:54,297 --> 00:21:56,088
...when I said I might have
a little spending money...
342
00:21:56,088 --> 00:21:58,088
...I made no commitment
with you at all.
343
00:21:58,172 --> 00:21:59,838
But, I--- I...
344
00:22:00,005 --> 00:22:01,838
...I've been working on this
a year, I, I'm, er...
345
00:22:03,172 --> 00:22:04,088
...borrowed up to the neck.
346
00:22:04,255 --> 00:22:07,630
But Johnny, it isn't what we discussed.
Perhaps you misunderstood.
347
00:22:08,213 --> 00:22:10,672
I said it might be fun to back
a band for Delia.
348
00:22:10,713 --> 00:22:12,338
Don't worry, Delia will
be in this.
349
00:22:13,005 --> 00:22:14,130
Is that so?
350
00:22:14,422 --> 00:22:16,297
Oh, for crying out loud.
Take a look.
351
00:22:16,338 --> 00:22:18,088
Rex has practically got her
in solitary confinement.
352
00:22:18,172 --> 00:22:20,088
How long do you think that marriage
is going to last?
353
00:22:20,547 --> 00:22:21,755
Maybe forever.
354
00:22:22,130 --> 00:22:23,713
Look, I know the type.
355
00:22:23,755 --> 00:22:26,338
There's only one way to get at her,
and it's not with this stuff.
356
00:22:26,422 --> 00:22:28,505
Look, Rex doesn't want
her to sing, okay?
357
00:22:28,547 --> 00:22:29,547
Not even with his own band.
358
00:22:29,588 --> 00:22:31,755
Maybe he doesn't want their marriage
in the limelight; I wouldn't know.
359
00:22:31,797 --> 00:22:33,547
But I do know that Delia
is an artist.
360
00:22:33,588 --> 00:22:35,380
One day she's gonna go
back to work.
361
00:22:35,422 --> 00:22:38,255
When she does, they'll bounce
apart. They're through.
362
00:22:38,838 --> 00:22:40,005
Not according to Cass.
363
00:22:40,755 --> 00:22:41,338
Cass?
364
00:22:41,880 --> 00:22:45,172
Any putting asunder is
highly unlikely in his opinion.
365
00:22:46,672 --> 00:22:47,547
Cass told you that?
366
00:22:48,213 --> 00:22:50,088
He did - and he should know.
367
00:22:51,380 --> 00:22:52,088
Yeah.
368
00:22:54,880 --> 00:22:56,005
Yeah.
369
00:22:57,713 --> 00:22:59,880
Cass, uh, ought to know.
370
00:23:00,755 --> 00:23:01,922
He certainly ought to know.
371
00:23:01,922 --> 00:23:03,922
- Well, he's their best friend.
- Yeah.
372
00:23:05,088 --> 00:23:05,922
Yeah...!
373
00:23:06,005 --> 00:23:07,922
He certainly is!
374
00:23:08,172 --> 00:23:10,255
[JOHNNY CACKLES AND ROD
LAUGHS QUIETLY]
375
00:23:10,297 --> 00:23:12,255
- You seem to be amused.
- Well, I think it's funny.
376
00:23:12,297 --> 00:23:14,255
- I don't know if you think it's funny.
- What's funny?
377
00:23:14,255 --> 00:23:16,880
The idea of Cass reporting to you
that everything's fine...
378
00:23:16,880 --> 00:23:19,380
...in the Rex family. And I thought
that chivalry was dead.
379
00:23:19,463 --> 00:23:21,005
- I don't follow you.
- Rod...
380
00:23:21,213 --> 00:23:24,922
...everybody knows that Delia's been
going to see Cass at his hotel...
381
00:23:25,047 --> 00:23:26,505
...every day of the tour.
382
00:23:26,838 --> 00:23:28,130
They were rehearsing.
383
00:23:28,297 --> 00:23:30,047
Wow. Are you from down home.
384
00:23:30,422 --> 00:23:33,297
My wife knows all about it, she
even went along sometimes to, er...
385
00:23:33,755 --> 00:23:34,963
...to make it look good.
386
00:23:35,338 --> 00:23:37,338
Are you saying Delia's
in love with Cass?
387
00:23:37,463 --> 00:23:38,713
Uh, did I say "love"?
388
00:23:38,797 --> 00:23:41,713
No, no, she's moving on. She's going to
fall right into our arms.
389
00:23:41,880 --> 00:23:43,130
That's what you had in mind,
wasn't it?
390
00:23:43,172 --> 00:23:45,380
So use your money where you
get some results, man!
391
00:23:45,797 --> 00:23:48,880
Hi! What's going on, you two?
Can I play?
392
00:23:48,922 --> 00:23:51,505
Do you mind... honey?
We're busy.
393
00:23:53,547 --> 00:23:55,297
We'll... we'll talk later, Johnny.
394
00:23:56,422 --> 00:23:57,880
You may be right about this.
395
00:23:58,922 --> 00:24:01,588
It might be more appropriate for
the second anniversary.
396
00:24:01,630 --> 00:24:03,588
Yeah.
397
00:24:04,755 --> 00:24:05,922
Dave still playing?
398
00:24:06,088 --> 00:24:08,005
- Yes.
- Thanks for the "salty tears" bit.
399
00:24:08,047 --> 00:24:09,255
What're you trying to do,
make me look good?
400
00:24:09,297 --> 00:24:10,588
Gee, I'm sorry, it---
401
00:24:11,088 --> 00:24:12,755
[HESITANTLY]
You were in here so long.
402
00:24:14,547 --> 00:24:15,255
Is something wrong?
403
00:24:15,338 --> 00:24:17,672
Oh, nothing, go on, go back to
your friends. Lush it up.
404
00:24:22,338 --> 00:24:23,338
Wait a minute.
405
00:24:24,505 --> 00:24:26,172
What's the story on
Cass and Delia?
406
00:24:26,338 --> 00:24:28,297
- What do you mean?
- Anything ever go on?
407
00:24:28,422 --> 00:24:31,380
Why, of course not. You know that
as well as I do.
408
00:24:32,880 --> 00:24:34,088
What is it, Johnny?
Are you...
409
00:24:34,588 --> 00:24:35,422
...planning something?
410
00:24:35,547 --> 00:24:37,422
[STAMMERING SLIGHTLY]
Ah, now, whatever I'm doing, it's...
411
00:24:37,463 --> 00:24:39,505
...my business, understand?
Stay out of it...
412
00:24:39,505 --> 00:24:41,255
...don't ask questions, don't talk.
413
00:24:41,505 --> 00:24:42,838
That way we'll get along fine.
414
00:24:42,880 --> 00:24:45,755
Oh, sure Johnny, you know I
never talk about your business.
415
00:24:46,505 --> 00:24:47,797
Honey, please?
416
00:24:48,922 --> 00:24:49,963
I wish you wouldn't.
417
00:24:50,005 --> 00:24:52,047
- Not, not tonight.
- Ah, Emily, honey...
418
00:24:52,338 --> 00:24:54,047
...get out, will ya?
Leave me alone.
419
00:25:00,213 --> 00:25:03,088
[DELICATE FLUTE INTRO]
420
00:25:06,922 --> 00:25:11,838
[RHYTHM BEGINS]
421
00:25:28,088 --> 00:25:32,255
[THUNDERCLAP]
422
00:25:32,255 --> 00:25:36,505
[UP-TEMPO MUSIC]
423
00:26:59,630 --> 00:27:01,880
I'll trot over and see to the
boys' drinks.
424
00:27:05,255 --> 00:27:07,297
Not that I'll be missed here!
425
00:27:08,588 --> 00:27:10,088
Oh...!
[DELIA GIVES A LITTLE LAUGH]
426
00:27:15,380 --> 00:27:16,588
I'm sorry I was so stupid.
427
00:27:16,588 --> 00:27:18,588
I couldn't understand why you
wanted to go out.
428
00:27:18,630 --> 00:27:21,713
Tonight, of all nights, I just
wanted to be alone with you.
429
00:27:21,880 --> 00:27:23,672
This time you didn't get
your own way.
430
00:27:23,755 --> 00:27:26,005
- Do I usually?
- Usually!
431
00:27:26,213 --> 00:27:27,880
But tonight I had to be stubborn.
432
00:27:27,922 --> 00:27:30,130
They went to such a lot of
trouble to keep it secret...
433
00:27:30,380 --> 00:27:31,505
...and surprise you.
434
00:27:31,713 --> 00:27:34,088
All the surprise I need is
that I still have you.
435
00:27:38,922 --> 00:27:40,588
I've been worried sometimes.
436
00:27:40,672 --> 00:27:43,255
Oh... you mustn't worry about us.
437
00:27:43,547 --> 00:27:46,005
I'm afraid I keep you away from
things you should have.
438
00:27:47,338 --> 00:27:48,922
There's nothing else I want.
439
00:27:49,213 --> 00:27:50,255
You know that.
440
00:27:50,713 --> 00:27:52,338
That's what I wanna believe.
441
00:27:52,963 --> 00:27:54,338
But...
[HE SIGHS]
442
00:27:54,838 --> 00:27:56,922
...then I wake up at night
in a cold sweat...
443
00:27:57,172 --> 00:27:58,713
...thinking you've gone away.
444
00:27:58,963 --> 00:28:00,713
Where would I go?
445
00:28:00,797 --> 00:28:02,005
I don't know.
446
00:28:03,047 --> 00:28:05,130
Some place where I can't follow.
447
00:28:06,088 --> 00:28:08,505
But then I see you're still there
beside me and I swear...
448
00:28:08,547 --> 00:28:10,172
...I'll never let you out of my sight.
449
00:28:10,255 --> 00:28:11,755
Silly, isn't it?
450
00:28:12,797 --> 00:28:13,755
Yes.
451
00:28:15,255 --> 00:28:16,755
Will you ever be sorry...
452
00:28:17,338 --> 00:28:18,672
...that you married me?
453
00:28:19,797 --> 00:28:20,672
Never.
454
00:28:21,588 --> 00:28:23,588
You don't feel in an alien world?
455
00:28:25,797 --> 00:28:27,172
Don't say that.
456
00:28:30,505 --> 00:28:32,588
Isn't this a wonderful party!
457
00:28:32,797 --> 00:28:35,047
- Marvellous.
- I think I'll move in for a few.
458
00:28:35,088 --> 00:28:36,547
Yeah - go, man, go.
459
00:28:36,672 --> 00:28:38,838
Is that my face or
is this Hallowe'en?
460
00:28:39,005 --> 00:28:40,838
Shall we join the ladies?
461
00:28:41,505 --> 00:28:44,172
[PIANO INTRO]
462
00:28:51,755 --> 00:28:55,422
[SLOW-TEMPO PIECE BEGINS]
463
00:29:31,213 --> 00:29:33,255
Oh, I'll have to straighten up.
464
00:29:33,797 --> 00:29:35,422
Johnny hates it when I drink.
465
00:29:37,005 --> 00:29:39,213
You know why you and Rex are
so perfect together?
466
00:29:39,255 --> 00:29:41,213
- No, why?
- Well, because...
467
00:29:41,213 --> 00:29:44,588
- ...you gave up so much for him.
- Oh, I didn't give up so much, really.
468
00:29:44,755 --> 00:29:46,588
Oh, yes, you did - a big career.
469
00:29:46,630 --> 00:29:48,838
Oh, well, I didn't have then
what I have now.
470
00:29:48,922 --> 00:29:50,005
I was lonely.
471
00:29:50,588 --> 00:29:52,380
Never thought I'd find a man like Rex.
472
00:29:52,630 --> 00:29:54,380
Hmm. Honestly...
473
00:29:54,963 --> 00:29:57,172
...don't you miss it?
The excitement, and all?
474
00:29:57,880 --> 00:29:58,880
Yes.
475
00:29:59,297 --> 00:30:01,630
Yes, I do, I... I miss working.
476
00:30:03,005 --> 00:30:04,422
I miss it very much.
477
00:30:04,713 --> 00:30:06,630
But don't you tell that to anybody,
do you hear?
478
00:30:06,755 --> 00:30:09,672
- You know I wouldn't.
- Besides, it was my own idea to quit.
479
00:30:09,797 --> 00:30:11,672
Rex wouldn't marry me till I did.
480
00:30:11,963 --> 00:30:15,255
And then he saw that I put him
above everything else in the world.
481
00:30:15,422 --> 00:30:19,172
Oh. Did I ever tell you
about Johnny and me?
482
00:30:19,338 --> 00:30:21,172
- How we got married?
- No.
483
00:30:21,922 --> 00:30:24,255
Well, I was still in high school...
484
00:30:24,630 --> 00:30:27,047
...and a bunch of us kids went to
a session one night, and...
485
00:30:27,297 --> 00:30:29,047
...well, there was Johnny.
486
00:30:30,213 --> 00:30:32,880
Oh, I got this awful crush
on him right away.
487
00:30:33,588 --> 00:30:36,255
'Course, he couldn't see me at all.
Used to drive me crazy.
488
00:30:36,422 --> 00:30:38,588
I- I went to see him everywhere
he played.
489
00:30:39,505 --> 00:30:42,755
And this time, I... I heard he was
playing a gig down in Maryland.
490
00:30:42,922 --> 00:30:44,172
In... in a roadhouse.
491
00:30:44,338 --> 00:30:46,922
So my girlfriend got
a car, and...
492
00:30:47,005 --> 00:30:48,922
...well, we just drove down there.
493
00:30:49,713 --> 00:30:51,463
He was staying in a motel.
494
00:30:52,797 --> 00:30:55,838
And I... well, I...
495
00:30:56,130 --> 00:30:57,338
...I stayed with him.
496
00:30:58,047 --> 00:30:59,338
All weekend.
497
00:31:00,213 --> 00:31:01,422
And so on Sunday...
498
00:31:01,922 --> 00:31:03,422
...everybody was in his room.
499
00:31:03,922 --> 00:31:05,380
The boys were getting juiced.
500
00:31:05,463 --> 00:31:07,297
And this piano player said...
501
00:31:07,338 --> 00:31:10,047
..."I have a wild idea. Let's all
get married!"
502
00:31:12,005 --> 00:31:13,005
So we did.
503
00:31:14,588 --> 00:31:15,922
Isn't that romantic?
504
00:31:16,505 --> 00:31:18,547
But you wanted to marry him,
didn't you?
505
00:31:18,797 --> 00:31:20,463
Oh, yes.
506
00:31:22,380 --> 00:31:25,505
But I... I don't think that
Johnny would've...
507
00:31:25,755 --> 00:31:28,547
...married me if he hadn't
been drunk.
508
00:31:29,088 --> 00:31:31,130
Well... you're still together.
509
00:31:31,255 --> 00:31:33,963
All the others got annulled.
But Mama said...
510
00:31:34,338 --> 00:31:36,922
..."You'll give it a try, or
Johnny'll go to jail."
511
00:31:37,838 --> 00:31:39,255
So we gave it a try.
512
00:31:39,922 --> 00:31:40,838
Here we are.
513
00:31:41,088 --> 00:31:42,838
Is he mean to you, honey?
514
00:31:43,463 --> 00:31:44,838
Oh, no. Um...
515
00:31:45,922 --> 00:31:48,213
...he's not mean, exactly.
516
00:31:49,255 --> 00:31:52,422
But, I... there's one thing I'm
pretty sure of: he, he doesn't play around.
517
00:31:52,463 --> 00:31:54,755
Why, I don't think he cares at all
about other women.
518
00:31:56,505 --> 00:31:57,922
It'll sound funny, but, I'm...
519
00:31:58,713 --> 00:32:00,047
...sorry for him.
520
00:32:00,713 --> 00:32:02,338
Well, he's so talented, and...
521
00:32:02,505 --> 00:32:04,463
- ...smart, isn't he?
- Yes.
522
00:32:04,797 --> 00:32:07,880
- Yes, he is.
- He makes all these plans all the time.
523
00:32:08,713 --> 00:32:12,880
He worries so... why, he sometimes stays up
all night trying to figure things out.
524
00:32:13,838 --> 00:32:15,088
Nothing ever works.
525
00:32:15,172 --> 00:32:18,088
[BACKGROUND CHATTER]
526
00:32:19,005 --> 00:32:20,838
[LAUGHTER]
527
00:32:23,672 --> 00:32:26,880
[NUMBER BEGINS]
528
00:32:38,713 --> 00:32:42,130
Let's, um... go outside a minute.
Let's get some air.
529
00:32:51,130 --> 00:32:53,963
- You rehearsed the boys for Delia's song?
- Mmm.
530
00:32:55,005 --> 00:32:56,547
How's your big deal comin' along?
531
00:32:56,713 --> 00:32:57,838
It's coming.
532
00:32:57,922 --> 00:33:00,672
These schemes of yours... you never
know when you're well-off.
533
00:33:01,422 --> 00:33:02,922
Yeah, I know, you told me.
534
00:33:03,255 --> 00:33:04,797
Rex is an institution.
535
00:33:04,880 --> 00:33:06,630
I helped to make him one.
I owe him nothin'.
536
00:33:07,005 --> 00:33:09,130
Maybe you wanna blow sideman
for the rest of your life...
537
00:33:09,172 --> 00:33:11,338
...while somebody else sticks
the bows and the loot.
538
00:33:12,255 --> 00:33:14,422
I'm thirty-five years old
and I'm nowhere.
539
00:33:15,130 --> 00:33:16,422
Okay, okay.
540
00:33:17,422 --> 00:33:19,463
So it's your turn, be a big man, Daddy.
541
00:33:19,505 --> 00:33:21,880
[JOHNNY LAUGHS DRYLY]
Did you, uh, did you want one?
542
00:33:22,088 --> 00:33:25,088
- I fixed a few, just in case.
- No, thanks, man, I don't use it any more.
543
00:33:25,505 --> 00:33:26,922
- Huh?
- Oh, yeah, sure, no hard stuff.
544
00:33:26,963 --> 00:33:29,380
- But you don't include this...?
- Ah, put it down. No more - nothin'.
545
00:33:29,672 --> 00:33:31,505
Huh? Doctor's orders?
546
00:33:31,672 --> 00:33:33,713
- Hmm?
- Or something your psychoanalyst told you?
547
00:33:34,047 --> 00:33:36,922
Or was it Rex that said nuh-uh?
548
00:33:37,922 --> 00:33:38,922
Now, listen, Johnny...
549
00:33:39,838 --> 00:33:41,755
...I owe Rex something, don't I?
550
00:33:42,380 --> 00:33:45,880
When I got busted, he's the one bailed
me or I'd be in jail right now.
551
00:33:46,088 --> 00:33:47,588
When I was sick he
sent me off for the cure...
552
00:33:47,630 --> 00:33:49,588
...when I was wigging he got me
this head shrinker.
553
00:33:50,297 --> 00:33:51,588
I mean, Rex was great.
554
00:33:52,005 --> 00:33:53,588
And if he don't like pot...
555
00:33:54,130 --> 00:33:55,838
...then juice is good enough for me.
556
00:33:55,922 --> 00:33:58,505
All right, all right, don't flip.
Fine. I'm all for it.
557
00:33:58,838 --> 00:34:00,088
[DRY LAUGH]
Life's funny, though, isn't it?
558
00:34:00,088 --> 00:34:02,088
I mean, you kick one habit and
you get another.
559
00:34:02,255 --> 00:34:04,797
Er, "father image", it's called,
isn't it?
560
00:34:05,463 --> 00:34:07,172
You kiddin', man?
561
00:34:07,463 --> 00:34:10,713
Oh, I sympathise. I mean, if a guy can't
make a move on his own, it's just...
562
00:34:10,838 --> 00:34:12,547
...another way of being
hooked, isn't it?
563
00:34:12,755 --> 00:34:15,422
Rex never did - never does -
tell me what to do.
564
00:34:16,713 --> 00:34:17,422
No?
565
00:34:18,172 --> 00:34:19,922
Ah, that's no problem,
anyhow, it's...
566
00:34:20,880 --> 00:34:22,713
[SIGHS]
...just a symbol to me.
567
00:34:22,880 --> 00:34:24,088
Oh, sure.
568
00:34:24,922 --> 00:34:27,630
So, uh... I'll take a pull.
569
00:34:29,338 --> 00:34:31,255
Oh, come on, now.
Let's not get reckless.
570
00:34:31,297 --> 00:34:33,255
Come on, come on.
571
00:34:33,422 --> 00:34:36,463
Oh, leave well enough alone. You
don't antagonise the old man.
572
00:34:36,588 --> 00:34:38,172
[FORCEFULLY]
I said, give.
573
00:34:39,255 --> 00:34:40,172
All right.
574
00:34:42,630 --> 00:34:44,338
Don't tell the boss I
turned you on, though.
575
00:34:44,463 --> 00:34:47,255
[THUNDER RUMBLES]
576
00:34:52,088 --> 00:34:54,297
[PATTER OF RAIN AND
CHURCH BELL RINGING THE TIME]
577
00:34:57,005 --> 00:34:58,422
D'you know Berger's comin' tonight?
578
00:34:58,630 --> 00:34:59,088
Yeah?
579
00:34:59,213 --> 00:35:02,088
Yeah, you know I've always admired
the way you handle that guy.
580
00:35:02,255 --> 00:35:04,838
[LAUGHS]
I got him fooled.
581
00:35:05,005 --> 00:35:06,088
He even thinks I like him.
582
00:35:06,130 --> 00:35:09,505
Yeah, I know, but the way that you
don't let him know that you know.
583
00:35:10,422 --> 00:35:12,005
- I know what?
- That he's never liked the idea of...
584
00:35:12,047 --> 00:35:13,505
...you managing the band.
585
00:35:14,630 --> 00:35:15,505
Yeah?
586
00:35:17,380 --> 00:35:18,880
- I'm doin' all right.
- Ah, yeah, sure.
587
00:35:18,922 --> 00:35:21,088
I mean, he doesn't understand what
Rex is trying to do for you...
588
00:35:21,130 --> 00:35:22,713
...why he made you band manager.
589
00:35:23,797 --> 00:35:24,922
I'm doin' my job.
590
00:35:24,922 --> 00:35:27,005
Sure you are, sure.
[LAUGHS]
591
00:35:27,547 --> 00:35:29,922
Oh, I loved that cable, though,
that Berger sent to Rex.
592
00:35:30,172 --> 00:35:32,838
"Are we running a business
or a mental institution?"
593
00:35:34,797 --> 00:35:36,422
Did he say that?
594
00:35:37,088 --> 00:35:38,838
Ah, come on, now, Cass.
595
00:35:38,922 --> 00:35:41,005
You know Berger's not too bright.
Rex doesn't take any notice...
596
00:35:41,047 --> 00:35:43,005
...of things like that.
597
00:35:44,005 --> 00:35:45,005
Did you want these?
598
00:35:45,838 --> 00:35:47,672
I never wanted the damn
job in the first place.
599
00:35:47,713 --> 00:35:49,422
Oh, hang on to 'em, I'll
pick 'em up later.
600
00:35:51,213 --> 00:35:52,088
[SIGHS]
601
00:35:52,963 --> 00:35:54,088
That's pretty good stuff.
602
00:35:54,088 --> 00:35:56,880
[MUSIC]
603
00:35:57,797 --> 00:35:59,713
[NUMBER ENDS]
604
00:35:59,797 --> 00:36:01,880
- Have a drink, Delia.
- No thanks, Rod.
605
00:36:01,922 --> 00:36:04,672
- But have you got a cigarette?
- Yeah, sure.
606
00:36:04,797 --> 00:36:07,422
Did you see a case around? It's sort of
squarish and gold.
607
00:36:07,463 --> 00:36:08,713
It has stones on it.
608
00:36:09,130 --> 00:36:10,005
No.
609
00:36:10,547 --> 00:36:12,047
If it's here, we'll find it.
610
00:36:12,088 --> 00:36:14,505
Well, it's here. I know I
had it when I came.
611
00:36:16,338 --> 00:36:17,713
[DOOR SLAMS]
612
00:36:31,338 --> 00:36:32,213
Hi, Cass.
613
00:36:34,005 --> 00:36:37,213
Rodney, guess who's here.
The great Lou Berger.
614
00:36:37,505 --> 00:36:39,463
Thanks, Benny. Thrilled?
615
00:36:39,588 --> 00:36:41,380
I'm truly underwhelmed.
616
00:36:41,672 --> 00:36:43,005
Why don't you tape the session?
617
00:36:43,213 --> 00:36:45,505
I haven't quite got the hang
of this new equipment yet.
618
00:36:45,547 --> 00:36:47,630
You know who's an expert?
Johnny Cousin.
619
00:36:47,922 --> 00:36:49,713
He can tear 'em down
and set 'em up.
620
00:36:49,755 --> 00:36:51,713
[HE GIVES A LITTLE LAUGH]
Yeah, I'll have a word with him.
621
00:36:51,880 --> 00:36:53,297
Move over, honey.
622
00:36:58,088 --> 00:36:59,630
Where'd you go last night?
623
00:37:01,297 --> 00:37:02,047
Nowhere.
624
00:37:02,797 --> 00:37:05,463
I'm not used to being walked out on
in those circumstances.
625
00:37:07,922 --> 00:37:09,422
I'm sorry, Benny.
626
00:37:09,880 --> 00:37:11,255
Makes a girl feel funny.
627
00:37:11,797 --> 00:37:12,755
Why did you leave?
628
00:37:14,505 --> 00:37:15,672
I felt like walkin'.
629
00:37:16,172 --> 00:37:17,838
You never felt like walkin' before.
630
00:37:19,088 --> 00:37:20,922
Honey... don't you remember?
631
00:37:23,713 --> 00:37:25,338
It's kinda warm.
632
00:37:26,005 --> 00:37:27,213
I think I'll get some air.
633
00:37:27,380 --> 00:37:29,463
Yes, do that - or take a little
swim in the Thames.
634
00:37:29,505 --> 00:37:31,672
That'll cool you off.
[HE SLAMS THE DOOR]
635
00:37:31,713 --> 00:37:33,880
How's it going, Rex?
- All right, thanks to you.
636
00:37:33,922 --> 00:37:35,047
Things are good.
637
00:37:35,213 --> 00:37:36,963
- How's the concert?
- Hello, Rodney!
638
00:37:37,005 --> 00:37:39,338
- Glad you made it.
- Ah, well, you know Sam Phales, of course.
639
00:37:39,380 --> 00:37:42,047
This is, er, Paco O'Toole.
The Honourable Rodney Hamilton.
640
00:37:42,088 --> 00:37:44,047
- How d'you do? I'll get you a chair.
- I was in South America...
641
00:37:44,088 --> 00:37:46,255
...a couple of weeks ago. Paco was
the hottest thing there.
642
00:37:46,672 --> 00:37:47,922
What do you play, Mr O' Toole?
643
00:37:47,963 --> 00:37:50,213
- I am baterista.
- That's "drums" to you.
644
00:37:50,255 --> 00:37:52,797
[LAUGHTER]
The drums.
645
00:37:53,047 --> 00:37:55,713
[SAXOPHONE SOLO]
646
00:37:57,672 --> 00:37:58,630
Hey, Cass.
647
00:37:58,922 --> 00:38:00,005
Here's Lou.
648
00:38:08,088 --> 00:38:10,880
- Hope you'll play for us tonight.
- Sure, sit in, Paco.
649
00:38:10,922 --> 00:38:13,005
Johnny'll lend you his drums, right, Johnny?
650
00:38:13,088 --> 00:38:15,880
Ha, ha, I think he'd have more fun
with Rodney's, complete with...
651
00:38:15,922 --> 00:38:19,172
...bongos, congas, maracas and
genuine native oil cans.
652
00:38:19,505 --> 00:38:23,338
I would just enjoy to listen to Mr Cousin,
whose work I know well from the records.
653
00:38:23,588 --> 00:38:26,005
Me?! Oh, I belong to that new
minority group...
654
00:38:26,005 --> 00:38:27,880
...white American jazz musicians.
655
00:38:27,880 --> 00:38:31,338
They're gonna hold a mass-meeting
in a phone booth. Ha, ha, ha!
656
00:38:31,422 --> 00:38:32,713
[REX CHUCKLES]
657
00:38:32,922 --> 00:38:34,172
[SAM LAUGHS]
658
00:38:34,255 --> 00:38:35,422
I'll get you a drink.
659
00:38:35,505 --> 00:38:36,922
Maybe you'd like to meet
some of the guys?
660
00:38:36,922 --> 00:38:38,130
Oh, with much pleasure.
661
00:38:38,172 --> 00:38:40,797
- You will excuse us?
- Sure, go ahead, Paco.
662
00:38:42,255 --> 00:38:43,797
What's the matter with Cass?
663
00:38:45,922 --> 00:38:49,130
- Sam, tell him to come over.
- I'll get him, Lou.
664
00:39:04,172 --> 00:39:05,505
Excuse me.
665
00:39:07,172 --> 00:39:10,088
We're on.
Everyone's like jumpin' jacks.
666
00:39:21,005 --> 00:39:24,005
Hey, Rex. Come up a minute.
Got a phone call.
667
00:39:24,588 --> 00:39:26,255
Oh. You sure?
668
00:39:28,088 --> 00:39:29,422
Oh, come on.
669
00:39:30,005 --> 00:39:31,797
No. No, no.
670
00:39:32,005 --> 00:39:33,547
But why?
671
00:39:34,005 --> 00:39:37,463
I might shove his cigar right
down his throat, that's why.
672
00:39:37,505 --> 00:39:39,005
Why the sudden tantrum?
673
00:39:39,713 --> 00:39:41,005
Has something happened?
674
00:39:44,172 --> 00:39:45,297
Oh, I, I... er...
675
00:39:47,547 --> 00:39:50,088
- ...just wanted to talk to you for a minute.
- What's the matter?
676
00:39:50,713 --> 00:39:52,088
[SIGHS]
About Cass.
677
00:39:52,797 --> 00:39:53,713
What about him?
678
00:39:53,838 --> 00:39:55,713
Why, I'm fond of Cass - you know that.
679
00:39:56,172 --> 00:39:57,713
Look, Johnny, what is it?
680
00:39:58,172 --> 00:40:00,505
- It--- it's his problem, man.
- What problem?
681
00:40:00,963 --> 00:40:02,088
The funny ones.
682
00:40:02,797 --> 00:40:03,922
He's turned on again.
683
00:40:05,172 --> 00:40:06,088
How do you know that?
684
00:40:07,005 --> 00:40:07,880
I saw.
685
00:40:09,005 --> 00:40:09,880
No, I'm not saying it's a...
686
00:40:09,922 --> 00:40:12,422
...crime or anything, but he just can't handle it.
He goes right out of his head.
687
00:40:12,547 --> 00:40:14,088
Like that time in
Newport, when you were sick.
688
00:40:14,172 --> 00:40:16,380
He just disappeared. Everybody
was out looking for him!
689
00:40:16,588 --> 00:40:18,505
Including Delia.
Didn't she tell you?
690
00:40:18,547 --> 00:40:21,255
[SOUND OF TOM-TOMS]
Hey! Is that the Brazilian pistol?
691
00:40:46,505 --> 00:40:50,047
[BAND BEGINS TO PLAY]
692
00:41:45,505 --> 00:41:47,588
I've done a good job for Rex.
693
00:41:48,922 --> 00:41:51,880
And the hardest part was getting into
bed with Berger and his goons.
694
00:41:51,880 --> 00:41:54,255
"Be nice to Berger",
that's been my motto.
695
00:41:54,255 --> 00:41:57,922
Oh, baby... you're huffing and
you're puffing over nothing.
696
00:41:58,505 --> 00:42:00,880
Come on, now, forget it
and come say hello.
697
00:42:10,505 --> 00:42:12,047
I wouldn't worry about it, Rex.
698
00:42:12,713 --> 00:42:14,047
About what?
699
00:42:14,630 --> 00:42:17,422
Why, about, er... anything.
700
00:42:20,422 --> 00:42:21,838
I just meant they're such old friends.
701
00:42:21,880 --> 00:42:23,963
I mean, she knew him before
she knew you, didn't she?
702
00:42:24,130 --> 00:42:26,172
Of course she did.
He introduced us.
703
00:42:26,797 --> 00:42:29,255
- She's very fond of him.
- Why shouldn't she be?
704
00:42:29,338 --> 00:42:29,922
We all are.
705
00:42:32,005 --> 00:42:33,922
I'd really like to know what
you're talking about.
706
00:42:34,005 --> 00:42:35,338
Did I miss a sentence?
707
00:42:36,422 --> 00:42:37,088
Rex.
708
00:42:37,463 --> 00:42:38,880
I've been with you for
six years now.
709
00:42:38,922 --> 00:42:40,838
You're the straightest guy in the world.
I owe you a lot.
710
00:42:40,880 --> 00:42:43,713
We all do.
Maybe it's because I just don't like...
711
00:42:43,797 --> 00:42:45,588
...the way it makes you look.
712
00:42:45,963 --> 00:42:48,255
[MUSIC LOUDENS]
713
00:42:58,505 --> 00:43:00,630
All right, Johnny.
Let's have it.
714
00:43:00,880 --> 00:43:02,797
Oh, that's the trouble - there's
nothing to tell, it's just...
715
00:43:02,838 --> 00:43:03,588
...just talk.
716
00:43:04,255 --> 00:43:06,005
Maybe because she goes
to his room every day.
717
00:43:06,255 --> 00:43:08,880
- Who's room?
- Cass's. For the rehearsals.
718
00:43:09,838 --> 00:43:10,880
What rehearsals?
719
00:43:12,297 --> 00:43:13,380
Didn't she tell you?
720
00:43:16,005 --> 00:43:17,463
What else have you
got to say?
721
00:43:17,922 --> 00:43:18,922
Nothing.
722
00:43:19,505 --> 00:43:20,922
Don't blame Cass, though.
723
00:43:20,922 --> 00:43:22,922
I mean, there must be
ten guys got eyes for her.
724
00:43:23,005 --> 00:43:25,005
- Including you?
- What?
725
00:43:25,130 --> 00:43:26,088
You like her, too?
726
00:43:26,547 --> 00:43:29,797
Oh, look here, Rex, I...
I don't wanna get in the middle here.
727
00:43:29,838 --> 00:43:31,797
No kidding. Let's drop it.
728
00:43:32,297 --> 00:43:33,005
Fine.
729
00:43:33,713 --> 00:43:35,088
Let's drop it.
730
00:43:49,088 --> 00:43:52,422
- Cass, how are you?
- Hi.
731
00:43:52,963 --> 00:43:55,797
- Swinging cat, huh?
- Sit down, enjoy it.
732
00:44:01,838 --> 00:44:03,338
[NUMBER ENDS]
733
00:44:03,422 --> 00:44:05,338
[CLAPPING]
734
00:44:07,880 --> 00:44:08,797
Rex...?
735
00:44:10,880 --> 00:44:15,422
[INDISTINCT CHATTER]
736
00:44:19,088 --> 00:44:22,047
[SOFT, GENTLE OPENING NOTES]
737
00:44:22,630 --> 00:44:26,005
[SLOW-TEMPO NUMBER AND
BACKGROUND CHATTER]
738
00:44:49,713 --> 00:44:52,880
- Your Brazilian boy's good.
- You know what?
739
00:44:52,922 --> 00:44:54,338
Figure you got a new star.
740
00:44:54,422 --> 00:44:55,922
Oh, the kid's got it, all right.
741
00:44:56,047 --> 00:44:59,047
Personality - and a
great background for a build-up.
742
00:44:59,088 --> 00:45:01,047
I'm talking to Mr Berger.
743
00:45:01,713 --> 00:45:03,047
You're gonna build him up?
744
00:45:03,088 --> 00:45:04,130
We'll see.
745
00:45:04,630 --> 00:45:06,088
It must be fun to be
a star-maker...
746
00:45:06,088 --> 00:45:08,088
...especially when you don't know
anything about jazz.
747
00:45:08,172 --> 00:45:10,130
- I thought you said he was good?
- Ah, ha, but...
748
00:45:10,172 --> 00:45:13,505
...when I say he's good and when you
say he's good, that's two different things.
749
00:45:13,588 --> 00:45:14,755
Take it easy, Cass.
750
00:45:14,922 --> 00:45:17,297
I don't care who says he's good
as long as he makes money.
751
00:45:17,547 --> 00:45:18,797
[DISMISSIVE LAUGH]
752
00:45:18,880 --> 00:45:21,713
Tell me, Mr Berger,
do you agree with Coriat that...
753
00:45:21,755 --> 00:45:25,172
...the content of music is
pure libido symbolism?
754
00:45:26,922 --> 00:45:27,713
Huh?
755
00:45:28,713 --> 00:45:29,630
Coriat?
756
00:45:29,713 --> 00:45:31,547
What instrument does he play?
[LAUGHTER]
757
00:45:31,672 --> 00:45:33,672
Or perhaps you agree with Margolis...
758
00:45:33,713 --> 00:45:38,338
...who says that music represents
regressive narcissism.
759
00:45:39,047 --> 00:45:41,047
You've heard of Margolis?
760
00:45:41,172 --> 00:45:42,797
I've met him.
761
00:45:44,380 --> 00:45:46,713
Where on earth would
YOU have met him?
762
00:45:48,422 --> 00:45:51,380
Well, since you know him, you're
acquainted with his hypothesis...
763
00:45:51,422 --> 00:45:53,755
...that jazz is most appreciated
by three groups.
764
00:45:53,922 --> 00:45:56,630
Negroes, adolescents,
and intellectuals.
765
00:45:56,922 --> 00:45:57,838
So...?
766
00:45:58,255 --> 00:46:00,922
Well, you ain't no Negro,
Mr Berger...
767
00:46:01,213 --> 00:46:02,838
...and you're not adolescent...
768
00:46:02,880 --> 00:46:05,130
...and as for the third group---
769
00:46:05,338 --> 00:46:06,755
[DISMISSIVE SNICKER]
770
00:46:07,047 --> 00:46:09,255
Hey... what is this?
771
00:46:09,463 --> 00:46:12,088
Come on, Cass, sit in for a while.
The lecture's great, but, uh...
772
00:46:12,130 --> 00:46:13,380
...you're better on the horn.
773
00:46:13,463 --> 00:46:15,088
But there's another possibility.
774
00:46:15,130 --> 00:46:17,338
Maybe you're a musician yourself.
775
00:46:18,255 --> 00:46:20,755
Do you play an instrument,
Mr Berger?
776
00:46:22,422 --> 00:46:26,005
- The boy's out of his head!
- I'm out of my head, all right!
777
00:46:26,088 --> 00:46:28,213
Like every other hand-licker you've
got working for you!
778
00:46:28,380 --> 00:46:29,922
How many guys you got
blowing their heads off...
779
00:46:29,963 --> 00:46:31,588
...for a scale right now?
780
00:46:31,630 --> 00:46:34,505
- And who gets the bread?!
- Cut it out, Cass.
781
00:46:34,880 --> 00:46:36,797
I'm sorry, Lou.
Cass isn't too well.
782
00:46:36,838 --> 00:46:39,047
Don't apologise for me, Rod.
I never felt better.
783
00:46:39,713 --> 00:46:41,422
D'you hear that, Mr Berger?
784
00:46:41,713 --> 00:46:43,630
I feel fine.
785
00:46:45,213 --> 00:46:47,422
- Get him outta here.
- Come on, buster.
786
00:46:47,505 --> 00:46:49,422
- You can't talk to Mr Berger like that.
- Who can't?!
787
00:46:49,922 --> 00:46:52,130
I'll talk to him any way I like.
788
00:46:52,172 --> 00:46:53,338
Play, boys, play!
789
00:46:53,463 --> 00:46:55,338
I will talk to him any way I like!
790
00:46:55,338 --> 00:46:56,672
What's the matter?
What's going on here?
791
00:46:56,713 --> 00:46:57,880
Leave him alone, will ya?
792
00:46:57,922 --> 00:46:59,672
What're you gonna do, Rex?
He's out of his head!
793
00:46:59,713 --> 00:47:01,672
- What the---
- Cass, let's get some air, let's take---
794
00:47:01,713 --> 00:47:03,755
- Let me go!
- Come on, baby.
795
00:47:03,838 --> 00:47:06,505
I'd like some air.
Come on, Cass.
796
00:47:07,380 --> 00:47:09,172
Come on, baby.
Come on.
797
00:47:11,213 --> 00:47:16,213
[SWING NUMBER]
798
00:47:16,297 --> 00:47:19,338
In all my life I never saw
behaviour like that.
799
00:47:19,380 --> 00:47:22,005
Yeah. He came over here and
insulted Lou.
800
00:47:22,172 --> 00:47:24,422
- In very insulting terms.
- Lou?
801
00:47:24,755 --> 00:47:26,588
Lou... you gotta overlook it.
802
00:47:26,630 --> 00:47:28,588
- He's a very sick boy.
- "Sick"?
803
00:47:28,630 --> 00:47:30,588
- He's stoned.
- Come and sit down.
804
00:47:30,630 --> 00:47:32,463
- Lou?
- I'll get you something to eat.
805
00:47:32,505 --> 00:47:33,797
Something special.
806
00:47:39,297 --> 00:47:41,588
You've got some funny people
working for you, Rex.
807
00:47:41,588 --> 00:47:42,922
I told you before about
this boy.
808
00:47:42,922 --> 00:47:44,922
Ah, don't hold it against him, Lou.
809
00:47:44,922 --> 00:47:47,005
- He's in a big emotional snarl.
- What snarl?
810
00:47:47,088 --> 00:47:48,713
Tomorrow he won't even
remember it.
811
00:47:48,755 --> 00:47:50,713
- I'll remember it.
- Yeah.
812
00:47:50,797 --> 00:47:52,213
He made a big mistake there.
813
00:47:52,255 --> 00:47:54,088
- It'll boomerang on him.
- I tell you, Lou...
814
00:47:54,088 --> 00:47:56,005
...he's not responsible when
he's high.
815
00:47:56,047 --> 00:47:58,422
I don't do business with people who
aren't responsible, Rex.
816
00:47:58,422 --> 00:48:00,422
So I advise you to get a new
road manager.
817
00:48:00,463 --> 00:48:04,088
I'm very sorry, Lou. I hope you'll
accept my apology for this.
818
00:48:04,172 --> 00:48:06,422
I'm not blaming you, but I don't
have to put up with him...
819
00:48:06,422 --> 00:48:09,088
...just because he's such a
good friend of yours and Delia's.
820
00:48:11,797 --> 00:48:12,880
Well, you know something?
821
00:48:13,088 --> 00:48:15,255
Eventually he'll finish up in
the cackle academy.
822
00:48:15,297 --> 00:48:17,255
Table it, Sam, and listen
to the music...
823
00:48:17,297 --> 00:48:19,338
...with the rest of us jazz lovers.
824
00:48:19,672 --> 00:48:21,338
Here we are, Lou.
825
00:48:21,422 --> 00:48:24,338
- Nice plate of sturgeon for you.
- Thanks, Rod.
826
00:48:25,255 --> 00:48:26,338
Excuse me.
827
00:48:44,755 --> 00:48:46,338
But I had to do it.
828
00:48:46,505 --> 00:48:48,422
He had it coming to him,
the slob.
829
00:48:49,630 --> 00:48:51,922
[SHE SIGHS]
Shouldn't have insisted on you talking to him.
830
00:48:51,922 --> 00:48:54,755
I'm sorry... keeping you up here
like this.
831
00:48:55,713 --> 00:48:56,755
[DOOR SQUEAKS]
832
00:48:56,922 --> 00:49:00,172
[MUSIC IN BACKGROUND]
833
00:49:01,213 --> 00:49:02,672
Rex, I'm sorry.
834
00:49:03,088 --> 00:49:04,672
What are you sorry about?
835
00:49:04,755 --> 00:49:06,672
Well, for what happened down there.
836
00:49:06,797 --> 00:49:08,672
We've been through
this thing before, I think.
837
00:49:09,005 --> 00:49:10,672
I said I'm sorry, man.
838
00:49:11,213 --> 00:49:12,088
Sure.
839
00:49:12,755 --> 00:49:13,922
You think I haven't been straight
with you, don't you?
840
00:49:13,963 --> 00:49:15,505
This is the first time it's happened.
841
00:49:15,505 --> 00:49:16,713
The first time since when?
842
00:49:17,047 --> 00:49:18,713
Since you pulled me out.
843
00:49:19,630 --> 00:49:21,255
Do you mind
going downstairs, Delia?
844
00:49:22,005 --> 00:49:23,255
- I'll join you in a minute.
- Rex...
845
00:49:23,297 --> 00:49:24,922
...I know. I promised.
846
00:49:25,088 --> 00:49:26,922
And he did keep his promise.
847
00:49:30,880 --> 00:49:32,463
I don't like this at all, Cass.
848
00:49:32,880 --> 00:49:34,630
[DOOR CLOSES]
I'm not a probation officer.
849
00:49:35,088 --> 00:49:37,422
How you come on in your
private life is your own affair.
850
00:49:37,505 --> 00:49:40,088
But Berger was booking me
before you blew middle C.
851
00:49:40,505 --> 00:49:42,005
And now you're finished
with him.
852
00:49:42,088 --> 00:49:43,797
I'll apologise.
853
00:49:44,130 --> 00:49:46,422
I hate him, and his whole
rotten racket!
854
00:49:48,005 --> 00:49:49,380
But I'll apologise.
855
00:49:49,755 --> 00:49:52,422
You won't have to. You're not going to
see him anymore.
856
00:49:54,130 --> 00:49:55,130
What d'you mean?
857
00:49:55,505 --> 00:49:57,130
I like you fine, Cass.
858
00:49:57,338 --> 00:49:58,922
And you're a good musician.
859
00:49:59,172 --> 00:50:01,755
But I'm not going to have any
hop-head running my business.
860
00:50:02,588 --> 00:50:04,505
Oh, man,
you're taking this too big!
861
00:50:05,047 --> 00:50:06,505
You seem to have a lot of troubles.
862
00:50:07,422 --> 00:50:08,755
A lot of things on your mind.
863
00:50:09,380 --> 00:50:11,005
I think you'd better cool
it a while.
864
00:50:11,047 --> 00:50:12,922
I think you need a vacation.
865
00:50:13,922 --> 00:50:15,297
Does that mean I'm fired?
866
00:50:15,380 --> 00:50:16,713
For the time being.
867
00:50:17,547 --> 00:50:19,005
You still seeing that psychoanalyst?
868
00:50:20,255 --> 00:50:21,963
I think you need
more frequent consultations.
869
00:50:22,088 --> 00:50:23,338
- Rex, I can---
- We can talk about you...
870
00:50:23,380 --> 00:50:25,922
...coming back to the band later.
In a couple of months.
871
00:50:41,880 --> 00:50:44,713
[THUNDERCLAP]
872
00:50:51,713 --> 00:50:54,797
[EXTENDED DRUM INTRO BEGINS]
873
00:51:14,172 --> 00:51:17,088
[TRUMPET REFRAIN]
874
00:51:58,505 --> 00:52:01,755
[UNACCOMPANIED DRUMMING]
875
00:52:36,422 --> 00:52:38,922
[NUMBER ENDS]
876
00:52:48,422 --> 00:52:50,297
[HE SIGHS]
877
00:52:57,505 --> 00:52:58,755
Brought you a drink, Cass.
878
00:52:59,088 --> 00:53:01,713
- No, thank you.
- What's going on, baby?
879
00:53:02,338 --> 00:53:03,880
What was that scene with Berger?
880
00:53:04,713 --> 00:53:06,005
I lost my head, that's all.
881
00:53:06,505 --> 00:53:08,005
You're wearing it now.
882
00:53:08,047 --> 00:53:10,922
Yeah... I came to about a
beat and a half behind.
883
00:53:11,297 --> 00:53:13,255
And slightly after Rex fired me.
884
00:53:13,672 --> 00:53:15,797
Fired you? You're kidding!
885
00:53:16,588 --> 00:53:19,588
- What--- What happened?
- Rex fired him!
886
00:53:20,922 --> 00:53:21,838
Cass?!
887
00:53:22,088 --> 00:53:23,838
Oh, no, I don't believe it.
888
00:53:23,922 --> 00:53:25,172
He, he didn't mean it.
889
00:53:25,297 --> 00:53:27,380
- He meant it, all right.
- He'll change his mind.
890
00:53:27,422 --> 00:53:29,630
- No he won't.
- Well, don't, don't feel so bad.
891
00:53:29,797 --> 00:53:31,088
We all love you.
892
00:53:31,338 --> 00:53:32,588
There's a thought, Cass.
893
00:53:32,922 --> 00:53:34,172
- What?
- Delia.
894
00:53:34,255 --> 00:53:35,213
Get her to talk to him.
895
00:53:35,255 --> 00:53:37,088
Oh, I wouldn't wanna bug him
any more than he is.
896
00:53:37,130 --> 00:53:38,713
Well, Rex wouldn't refuse
Delia tonight...
897
00:53:38,755 --> 00:53:40,588
...even if she asked him to move
to Johannesburg!
898
00:53:40,713 --> 00:53:42,172
Johnny's right, Cass.
899
00:53:42,880 --> 00:53:44,422
Did I say that?!
900
00:53:44,672 --> 00:53:47,547
Cass, you stay right here - we'll go
and get her. C'mon, Rod.
901
00:53:47,672 --> 00:53:48,630
Sure.
902
00:53:53,672 --> 00:53:57,088
[JOHNNY CLICKS HIS FINGERS]
903
00:54:04,047 --> 00:54:05,672
- Cass?
- Yeah?
904
00:54:06,505 --> 00:54:08,838
- Why are you like this?
- I'm not, Benny.
905
00:54:09,088 --> 00:54:10,922
What's the matter, baby?
906
00:54:11,005 --> 00:54:12,922
I thought we loved each other.
907
00:54:13,172 --> 00:54:14,922
What's gone wrong?
908
00:54:16,630 --> 00:54:18,338
Is it all over with us?
Is it?
909
00:54:18,422 --> 00:54:20,505
Look, I've got things on
my mind, baby.
910
00:54:20,797 --> 00:54:23,005
We've always levelled with
each other, Cass.
911
00:54:23,130 --> 00:54:24,422
That's all I want you to do...
912
00:54:24,505 --> 00:54:26,422
- ...just level with me.
- Later, eh?
913
00:54:38,630 --> 00:54:40,922
Hey Cass... you got that case?
914
00:54:40,963 --> 00:54:42,005
Hmm?
915
00:54:45,005 --> 00:54:46,547
What's with that chick, anyway?
916
00:54:46,630 --> 00:54:47,797
- Who?
- Benny.
917
00:54:48,380 --> 00:54:49,338
Whaddya mean, "What's with her?"
918
00:54:49,463 --> 00:54:51,338
Well, are you...
still making it with her?
919
00:54:51,630 --> 00:54:53,172
What are you, the FBI?
920
00:54:53,172 --> 00:54:54,505
[HE GIVES A LITTLE LAUGH]
Well, I was just wondering.
921
00:54:54,505 --> 00:54:56,922
You seemed so close there for
a while, I thought maybe you were...
922
00:54:57,005 --> 00:54:58,838
...in love, or something.
[CASS SNORTS]
923
00:54:58,880 --> 00:55:00,922
Well, she's the greatest.
That's the truth.
924
00:55:01,255 --> 00:55:03,713
[SIGHING]
But it can't go on this way.
925
00:55:04,588 --> 00:55:06,797
Yeah, I-I know how you feel.
It's, uh...
926
00:55:07,005 --> 00:55:09,547
...it's tough getting out of a
thing like that, isn't it?
927
00:55:09,880 --> 00:55:11,547
Deep down, I don't want out.
928
00:55:12,338 --> 00:55:13,547
Benny's wonderful.
929
00:55:13,797 --> 00:55:15,588
I really think I love that chick.
930
00:55:16,797 --> 00:55:18,588
But it's been going on
too long this way.
931
00:55:18,713 --> 00:55:21,797
I don't wanna hang her up forever...
I don't wanna get married, either.
932
00:55:22,088 --> 00:55:23,797
I just can't seem to make up my mind.
933
00:55:24,130 --> 00:55:25,880
Well, would she marry you,
do you think?
934
00:55:26,505 --> 00:55:27,880
She's come on like she would.
935
00:55:27,922 --> 00:55:29,422
You gotta do something when
it gets like that.
936
00:55:29,797 --> 00:55:31,213
Still, you've had a good time up to now.
937
00:55:31,547 --> 00:55:34,088
Oh, man... have I had
a good time.
938
00:55:35,838 --> 00:55:38,713
But the pressure's on.
I'm back in panicsville.
939
00:55:38,755 --> 00:55:41,005
It'll work out. Oh, uh...
940
00:55:41,130 --> 00:55:43,005
...do---- do you want this back?
941
00:55:43,047 --> 00:55:44,338
Nah, you keep it.
I don't want it on me.
942
00:55:45,005 --> 00:55:46,338
[KNOCKING AT DOOR]
943
00:55:46,380 --> 00:55:48,588
[MUSIC HEARD FROM DISTANCE]
Hi, Delia.
944
00:55:49,005 --> 00:55:50,963
- They tell ya?
- I know, you're banished.
945
00:55:51,463 --> 00:55:53,255
The Iron Gates are closed.
946
00:55:53,297 --> 00:55:55,588
- Oh, you're funny.
- Well, I'll, uh...
947
00:55:55,797 --> 00:55:57,797
...go and leave you two
to your lovemaking.
948
00:56:01,338 --> 00:56:03,088
You seem to think the world ended...
949
00:56:03,130 --> 00:56:06,297
...just because you spoke a few
hasty words to Uncle Lou.
950
00:56:07,922 --> 00:56:09,255
- I still love you.
- Mmm.
951
00:56:09,338 --> 00:56:10,422
What about your number?
952
00:56:10,505 --> 00:56:12,047
He's so salty,
if I go out there now...
953
00:56:12,088 --> 00:56:14,380
...the whole thing'll be a
big nowhere scene.
954
00:56:15,422 --> 00:56:18,547
Hey, you didn't hear me.
I said, "I love you."
955
00:56:18,588 --> 00:56:20,547
[CASS GIVES A LITTLE GRUNT]
And so does Rex.
956
00:56:21,005 --> 00:56:22,922
Come on, now. I don't want you
sulking in here.
957
00:56:23,380 --> 00:56:24,922
You leave Rex to me.
958
00:56:25,005 --> 00:56:26,922
- Okay.
- I'll fix it for you.
959
00:56:27,713 --> 00:56:29,463
[MUSIC]
960
00:57:44,880 --> 00:57:46,255
- Saved you a drink.
- Thank you.
961
00:57:46,255 --> 00:57:48,255
Hey... Rex.
962
00:57:48,297 --> 00:57:48,880
Excuse me.
963
00:57:54,005 --> 00:57:56,880
Found out something. He, er...
talked to me.
964
00:57:58,630 --> 00:58:00,963
- You don't have to worry.
- What do you mean?
965
00:58:01,255 --> 00:58:03,713
- Tell you later.
- I asked you a question.
966
00:58:03,797 --> 00:58:05,005
What d'you mean,
I don't have to worry?
967
00:58:05,047 --> 00:58:06,088
It's nothing, Rex. It'll keep.
968
00:58:06,130 --> 00:58:08,088
I want to know what you're
talking about.
969
00:58:10,338 --> 00:58:11,172
All right.
970
00:58:11,922 --> 00:58:13,297
Let's go inside.
971
00:58:17,672 --> 00:58:19,005
All right, let's have it.
972
00:58:19,672 --> 00:58:21,922
Wai--- I didn't think you were gonna
take it like this, Rex.
973
00:58:22,005 --> 00:58:23,255
Start talking.
974
00:58:23,880 --> 00:58:25,713
Well, I... I-I-I guess I'll
never learn.
975
00:58:25,755 --> 00:58:27,922
Y-you know, I shouldn't have
said a word. Now you've got...
976
00:58:28,047 --> 00:58:29,630
...now you've got Cass all wrong.
977
00:58:30,255 --> 00:58:31,922
If this is about my firing him...
978
00:58:32,338 --> 00:58:33,630
...just leave that to me.
979
00:58:33,922 --> 00:58:35,088
I'm doing what's right for him.
980
00:58:35,172 --> 00:58:37,422
No, no, I'm talking about the other thing
that had you worried...
981
00:58:37,463 --> 00:58:40,130
...about him and Delia spending
so much time together rehearsing.
982
00:58:40,338 --> 00:58:42,130
Well, I... I found out
what's behind it.
983
00:58:42,255 --> 00:58:43,213
What's behind it?
984
00:58:43,713 --> 00:58:45,880
Well, you know how Cass has
always felt about Delia.
985
00:58:45,880 --> 00:58:48,213
Her talent, and all - and
who can blame him?
986
00:58:48,297 --> 00:58:48,838
Yes?
987
00:58:49,797 --> 00:58:51,922
When she married you,
and decided to retire...
988
00:58:52,005 --> 00:58:53,505
...Cass told her she was out of her head.
989
00:58:53,588 --> 00:58:55,505
I-I mean, to let so much
talent go to waste.
990
00:58:55,838 --> 00:58:57,838
Well, now he's been trying to
get her interested again.
991
00:58:58,505 --> 00:59:00,380
That's all there's to it.
Nothing personal.
992
00:59:05,005 --> 00:59:06,463
[DRY LAUGH]
993
00:59:07,422 --> 00:59:11,838
- Okay, John. Thanks for the word.
- Oh, that's all right. I, er...
994
00:59:12,130 --> 00:59:14,505
...I just thought that you'd, uh...
you'd like to know.
995
00:59:14,630 --> 00:59:16,797
Yeah.
Do me a favour, will ya?
996
00:59:16,880 --> 00:59:18,005
Oh, sure, Rex.
997
00:59:19,088 --> 00:59:20,713
Drop that Sherlock Holmes bit.
998
00:59:21,172 --> 00:59:23,588
That hat looks funny on you.
999
00:59:39,713 --> 00:59:43,047
I'm happy about you and Delia,
and I hope it goes on forever.
1000
00:59:43,338 --> 00:59:44,172
Thanks, Benny.
1001
00:59:45,005 --> 00:59:46,172
Uh...
1002
00:59:47,880 --> 00:59:49,338
...how're things with you and Cass?
1003
00:59:50,380 --> 00:59:51,713
Not good.
1004
00:59:52,338 --> 00:59:54,505
Oh? What's wrong?
1005
00:59:55,088 --> 00:59:56,505
I don't know.
1006
00:59:57,797 --> 00:59:59,588
The critics predicted a long run.
1007
01:00:00,088 --> 01:00:02,713
So did I, but all of a sudden he's
running the other way.
1008
01:00:12,005 --> 01:00:13,172
That's funny.
1009
01:00:13,922 --> 01:00:15,922
Yeah, but it hurts when I laugh.
1010
01:00:57,922 --> 01:00:59,172
Hello, darling.
1011
01:01:01,088 --> 01:01:03,422
Now... what's the matter?
1012
01:01:03,630 --> 01:01:05,422
Don't you love me anymore?
1013
01:01:05,505 --> 01:01:07,005
Mmm.
1014
01:01:07,338 --> 01:01:09,172
Hey... are you tired?
1015
01:01:09,380 --> 01:01:13,505
- Hmm.
- 'Cause we can sleep all day tomorrow.
1016
01:01:14,213 --> 01:01:15,505
Delia.
1017
01:01:16,088 --> 01:01:16,922
Delia.
1018
01:01:17,255 --> 01:01:19,797
- May I intrude?
- Oh, sorry, Rod.
1019
01:01:19,880 --> 01:01:21,797
Would Your Majesty oblige?
1020
01:01:22,088 --> 01:01:24,338
- Do, darling.
- Come on, Delia.
1021
01:01:24,422 --> 01:01:25,755
"All Night Long."
1022
01:01:26,380 --> 01:01:28,505
Will I never get away from
that number?
1023
01:01:29,297 --> 01:01:30,963
[SONG BEGINS]
1024
01:01:33,505 --> 01:01:36,172
"All night."
1025
01:01:37,213 --> 01:01:40,463
"All night long."
1026
01:01:40,922 --> 01:01:47,755
"I just lie awake"...
1027
01:01:47,797 --> 01:01:53,005
..."waiting for the dawn,
for the dawn"...
1028
01:01:53,630 --> 01:02:01,005
..."And my heart to break."
1029
01:02:02,672 --> 01:02:05,338
"All night."
1030
01:02:06,130 --> 01:02:09,547
"All night long."
1031
01:02:10,338 --> 01:02:23,047
"Dreaming, but with open eyes,
Make believe you're sharing my pillow"...
1032
01:02:23,130 --> 01:02:32,047
..."Hearing your sighs.
And I tell myself lies."
1033
01:02:32,088 --> 01:02:35,797
"To sing"...
1034
01:02:36,297 --> 01:02:43,297
..."Turning. All my hopes, all my dreams"...
1035
01:02:43,922 --> 01:02:46,088
..."Gone awry"...
1036
01:02:47,172 --> 01:02:53,255
..."longing... yearning."
1037
01:02:54,338 --> 01:02:59,463
"But without any tears left to cry."
1038
01:03:00,130 --> 01:03:04,880
"I need you all night."
1039
01:03:05,005 --> 01:03:10,338
"Night and day,
praying"...
1040
01:03:11,422 --> 01:03:15,588
..."I will hear you say"...
1041
01:03:15,755 --> 01:03:28,588
"'Take me in your arms, and hold me
Where I belong."
1042
01:03:29,797 --> 01:03:33,630
[SONG CONTINUES AS HE PLAYS RECORDING]
"Would she walk out on Rex?"
1043
01:03:37,422 --> 01:03:39,213
[JOHNNY - ON RECORDING]
"Would she walk out on Rex?"
1044
01:03:45,255 --> 01:03:50,505
[SONG CONTINUES]
..."Here, where I'm yearning."
1045
01:03:51,130 --> 01:03:56,713
"But without any tears left to cry."
1046
01:03:57,672 --> 01:04:01,088
[UNACCOMPANIED SINGING]
"And I need you."
1047
01:04:01,172 --> 01:04:05,380
"How I need you."
1048
01:04:05,422 --> 01:04:09,588
[BACKING MUSIC CONTINUES]
"All night"...
1049
01:04:11,630 --> 01:04:14,255
..."Night and day"...
1050
01:04:14,463 --> 01:04:16,255
..."Praying"...
1051
01:04:16,922 --> 01:04:21,047
..."I will hear you say"...
1052
01:04:21,088 --> 01:04:28,797
..."Take me in your arms
and hold me"...
1053
01:04:29,088 --> 01:04:33,338
..."Where I belong."
1054
01:04:33,422 --> 01:04:41,713
"All night long."
1055
01:04:41,797 --> 01:04:43,838
[SONG ENDS]
1056
01:04:43,922 --> 01:04:45,838
[CLICK AND RECORDING OF DELIA]
"I love you"...
1057
01:04:45,880 --> 01:04:47,838
..."and so does Rex."
[CLICK]
1058
01:04:49,505 --> 01:04:50,005
[CLICK]
1059
01:04:53,630 --> 01:04:54,880
[RECORDING OF DELIA]
"I love you."
1060
01:04:55,505 --> 01:04:58,213
[MUSIC]
1061
01:04:59,005 --> 01:05:00,922
Poor Cass.
He's so unhappy.
1062
01:05:01,630 --> 01:05:03,172
He seems to have recovered nicely.
1063
01:05:03,588 --> 01:05:04,463
No, he hasn't.
1064
01:05:05,172 --> 01:05:07,255
He feels so badly about
what happened.
1065
01:05:07,630 --> 01:05:08,588
He should.
1066
01:05:08,922 --> 01:05:10,255
Oh, come on.
1067
01:05:10,338 --> 01:05:12,797
You know you're gonna forgive him.
Why don't you do it tonight?
1068
01:05:14,088 --> 01:05:15,713
It won't hurt him to cool a while.
1069
01:05:15,797 --> 01:05:18,755
Well... will you do it soon?
1070
01:05:19,797 --> 01:05:20,755
I don't know.
1071
01:05:22,547 --> 01:05:26,505
If you were to ask me a favour tonight,
I wouldn't refuse you.
1072
01:05:27,255 --> 01:05:28,505
But, Delia...
1073
01:05:28,922 --> 01:05:30,505
...this is a business matter.
1074
01:05:31,713 --> 01:05:33,255
Why are you so concerned?
1075
01:05:33,630 --> 01:05:35,005
Because I love you both.
1076
01:05:36,255 --> 01:05:37,005
Oh.
1077
01:05:37,922 --> 01:05:39,088
I see.
1078
01:05:40,338 --> 01:05:43,047
Well, you seem more interested in
Cass's problems than mine.
1079
01:05:43,172 --> 01:05:45,672
Oh, Rex!
Cass is our oldest friend.
1080
01:05:46,505 --> 01:05:47,922
Berger's a top booking agent.
1081
01:05:48,630 --> 01:05:50,588
If Cass is going to make
juvenile scenes...
1082
01:05:52,005 --> 01:05:52,797
...I don't want him.
1083
01:05:54,713 --> 01:05:56,005
What's the matter, darling?
1084
01:05:56,922 --> 01:05:58,588
I'm getting a little headache.
It's all right.
1085
01:05:58,713 --> 01:06:01,172
Oh, I'll get you some aspirin.
1086
01:06:03,463 --> 01:06:04,463
I'll get them.
1087
01:06:08,005 --> 01:06:10,755
[MUSIC LOUDENS]
1088
01:06:13,172 --> 01:06:13,880
Delia...
1089
01:06:15,088 --> 01:06:16,922
...I've been so busy on this tour...
1090
01:06:17,172 --> 01:06:20,505
...and you've had nothing to do.
Why, darling - I saw sights.
1091
01:06:21,588 --> 01:06:24,505
And nobody but Emily to be
with all day?
1092
01:06:24,588 --> 01:06:26,505
Ah, don't worry - we had fun.
1093
01:06:27,255 --> 01:06:28,505
I should've had...
1094
01:06:28,838 --> 01:06:30,963
...Cass spend some time
with you, shouldn't I?
1095
01:06:32,047 --> 01:06:35,713
Oh, I think...Cass has been as
busy as you have.
1096
01:06:58,630 --> 01:07:00,338
What's wrong with Rex?
- A headache.
1097
01:07:00,380 --> 01:07:02,755
- He's gone to get some aspirin.
- Well, there's some right here.
1098
01:07:03,213 --> 01:07:04,130
What'd he say?
1099
01:07:04,172 --> 01:07:06,713
Cass, I don't know.
He's acting so funny tonight.
1100
01:07:06,797 --> 01:07:08,172
I don't think he feels well.
1101
01:07:08,713 --> 01:07:10,047
Oh, he'll come round.
1102
01:07:10,755 --> 01:07:12,255
But, look, could we do
the number now?
1103
01:07:12,338 --> 01:07:14,588
- As soon as he comes down?
- Okay, I'll round up some of the guys.
1104
01:07:14,630 --> 01:07:16,922
Gonna do it now? That's great.
I'll take this up and stall him a second.
1105
01:07:26,880 --> 01:07:29,380
Here y'are, Dad, got something
here'll soon fix you up.
1106
01:07:30,422 --> 01:07:31,380
Thanks.
1107
01:07:32,297 --> 01:07:33,630
Feeling a little low, huh?
1108
01:07:34,505 --> 01:07:35,755
It's just a little headache.
1109
01:07:36,213 --> 01:07:37,463
It'll go.
1110
01:07:37,922 --> 01:07:39,463
Yeah, I know.
1111
01:07:40,172 --> 01:07:43,713
Must, uh, must be lots of things
bugging you. Here 'y'are, Rex.
1112
01:07:44,172 --> 01:07:45,713
Now, this should do the trick.
1113
01:07:46,172 --> 01:07:49,005
Oh, Rex, er, I know you said
no more bulletins.
1114
01:07:49,047 --> 01:07:51,130
But I'm not sure I
made myself clear down there.
1115
01:07:51,505 --> 01:07:53,130
- I got the drift.
- No, uh...
1116
01:07:53,172 --> 01:07:55,130
...when I said "Don't worry about it",
I really meant it.
1117
01:07:55,547 --> 01:07:56,755
He's not serious about her.
1118
01:07:58,713 --> 01:08:00,088
What the hell are you
getting at?
1119
01:08:01,213 --> 01:08:02,922
I... I'm sorry, Rex - nothing.
1120
01:08:03,422 --> 01:08:05,088
Nothing? We'll see, nothing.
1121
01:08:05,630 --> 01:08:08,672
Well, I, I only thought it meant something
when she started giving him presents.
1122
01:08:09,088 --> 01:08:10,880
Presents? What presents?
1123
01:08:11,088 --> 01:08:15,088
Oh... little tokens, like a...
a gold cigarette case.
1124
01:08:15,422 --> 01:08:16,463
Things like that.
1125
01:08:17,255 --> 01:08:19,380
A gold cigarette case...?
1126
01:08:19,922 --> 01:08:20,963
Yeah, I... I saw it.
1127
01:08:22,588 --> 01:08:23,797
You're crazy.
1128
01:08:24,338 --> 01:08:26,005
No, all-all I'm saying is...
1129
01:08:26,047 --> 01:08:29,005
...I... Th-that's why I talked
to him, because...
1130
01:08:29,172 --> 01:08:31,255
...well, I thought he was trying to
break up your marriage.
1131
01:08:32,380 --> 01:08:34,088
You take a lot on yourself,
don't you?
1132
01:08:34,588 --> 01:08:35,922
You don't wanna hear
what he said?
1133
01:08:41,880 --> 01:08:43,172
What'd he say?
1134
01:08:43,630 --> 01:08:47,463
Uh, that it, uh... it, wasn't serious...
didn't wanna marry her...
1135
01:08:48,005 --> 01:08:50,797
...and he, uh, he's happy enough
the way things are.
1136
01:08:53,172 --> 01:08:54,547
Cass couldn't say that.
1137
01:08:57,630 --> 01:09:00,088
- He couldn't.
- Yeah, I know, I...
1138
01:09:00,130 --> 01:09:01,255
...I could hardly believe it
myself.
1139
01:09:01,297 --> 01:09:04,297
But the trouble is, I...
I've got proof.
1140
01:09:04,880 --> 01:09:06,713
- I've recorded it.
- You what?!
1141
01:09:06,963 --> 01:09:08,713
[HE GIVES A LITTLE LAUGH]
Yeah... it's all on tape.
1142
01:09:08,755 --> 01:09:11,797
Well, what he told me, and, uh,
what he said to her...
1143
01:09:11,797 --> 01:09:13,922
...wh-when they were
alone together, in the library.
1144
01:09:14,505 --> 01:09:17,505
- You listened?!
- Oh, no. No, no - it was an accident.
1145
01:09:17,505 --> 01:09:20,463
Th-the tapes were rolling, see - I thought
of recording a couple of the numbers.
1146
01:09:20,588 --> 01:09:24,213
And when I played it back...
Well, there it was.
1147
01:09:35,505 --> 01:09:38,005
If you doubt any of this, Rex, you've
only got to listen to the tape.
1148
01:09:38,005 --> 01:09:40,005
Or-or we can forget it.
Erase the whole thing.
1149
01:09:43,255 --> 01:09:44,380
What's your stake in this?
1150
01:09:45,255 --> 01:09:45,797
Huh?
1151
01:09:45,838 --> 01:09:46,588
[DRUM ROLL BEGINS]
1152
01:09:46,672 --> 01:09:48,088
- Oh! They're ready for you.
- What...?
1153
01:09:48,172 --> 01:09:49,172
Oh, we, we gotta go.
1154
01:09:49,255 --> 01:09:51,297
You don't wanna hear that tape.
[CYMBAL SMASH]
1155
01:09:51,338 --> 01:09:53,297
[GUESTS CLAPPING AND WHISTLING]
1156
01:09:56,088 --> 01:09:56,922
No.
1157
01:09:56,922 --> 01:09:59,338
Okay. Well, the children have got
a little surprise for you.
1158
01:10:02,047 --> 01:10:06,255
Aurelius Rex, a year ago tonight you
married a woman you thought you knew.
1159
01:10:06,338 --> 01:10:08,547
There was, however, something
you did not know.
1160
01:10:08,963 --> 01:10:12,713
An aspect of her personality which
you never suspected.
1161
01:10:12,755 --> 01:10:14,713
Mr Rex, ladies and gentlemen...
1162
01:10:14,797 --> 01:10:16,588
...I give you the new...
1163
01:10:16,838 --> 01:10:18,005
...the true...
1164
01:10:18,172 --> 01:10:19,338
...Delia Lane.
1165
01:10:19,713 --> 01:10:22,005
[MUSIC BEGINS]
1166
01:10:22,880 --> 01:10:25,380
[DELIA IMPROVISES SCAT SINGING]
1167
01:10:27,297 --> 01:10:33,130
"I never knew I could
love anybody, honey"...
1168
01:10:33,338 --> 01:10:38,505
..."like I'm lovin' you.
I never realised"...
1169
01:10:38,922 --> 01:10:45,588
..."what a pair of eyes
and what a baby's smile could do."
1170
01:10:46,713 --> 01:10:51,380
"I can't eat. I can't sleep."
1171
01:10:51,588 --> 01:10:56,005
"I never knew a single soul
could be so sweet."
1172
01:10:56,505 --> 01:11:01,422
"I never knew I could love anybody"...
1173
01:11:01,422 --> 01:11:05,130
..."Honey, like I'm lovin' you."
1174
01:11:05,797 --> 01:11:13,338
"I never knew I could love anybody...
I'm lovin' you."
1175
01:11:13,380 --> 01:11:23,213
"Never realised what a pair of eyes
And a baby's smile could do."
1176
01:11:23,297 --> 01:11:28,255
"I can't eat."
[IMPROVISES DURING PERCUSSIVE BREAK]
1177
01:11:28,297 --> 01:11:30,255
"I can't sleep."
1178
01:11:32,838 --> 01:11:37,505
"Never knew a single soul
could be so sweet."
1179
01:11:37,922 --> 01:11:42,047
"I never knew I could love anybody"...
1180
01:11:42,588 --> 01:11:46,922
..."I never knew I could love anybody"...
1181
01:11:47,005 --> 01:11:51,172
..."Honey"...
1182
01:11:51,880 --> 01:11:54,297
..."Honey"...
1183
01:11:54,338 --> 01:11:56,505
[SAXOPHONE AND PERCUSSION ONLY]
1184
01:11:56,588 --> 01:12:03,713
..."Like I'm lovin' you."
1185
01:12:06,880 --> 01:12:08,463
[SONG ENDS AND GUESTS
BEGIN CLAPPING]
1186
01:12:12,880 --> 01:12:15,255
Wonderful! Well done, Delia.
1187
01:12:15,255 --> 01:12:18,088
Terrific, Delia!
Hot dog, baby - you've got it made!
1188
01:12:18,130 --> 01:12:20,005
- Oh, thank you. Thank you.
- Bravo!
1189
01:12:20,088 --> 01:12:21,213
Bravissimo!
1190
01:12:21,255 --> 01:12:23,088
- Great!
- Well...
1191
01:12:23,255 --> 01:12:25,422
...looks like I have another jazz
singer on my hands.
1192
01:12:25,463 --> 01:12:27,422
Well, it's all thanks to Cass.
1193
01:12:28,255 --> 01:12:30,130
[DISTANT SOUND OF GUESTS
TALKING EXCITEDLY]
1194
01:12:30,255 --> 01:12:31,547
Rex...?
1195
01:12:32,213 --> 01:12:34,422
I told you he'd be salty
if I played for you.
1196
01:12:35,172 --> 01:12:37,255
Isn't she wonderful?
Aren't you proud of her?
1197
01:12:37,255 --> 01:12:38,630
Come here, Emily.
I want to speak to you.
1198
01:12:38,672 --> 01:12:40,255
Oh, wait. Just a minute.
I want a drink.
1199
01:12:40,255 --> 01:12:42,630
- Never mind that. Come on.
- Oh, for heaven's sakes!
1200
01:12:44,713 --> 01:12:46,047
Well, what is it?
1201
01:12:48,255 --> 01:12:48,755
Rex.
1202
01:12:50,505 --> 01:12:54,172
It seems that... Delia's been spending
a lot of time with Cass.
1203
01:12:54,922 --> 01:12:56,588
Well, he's been working with her.
1204
01:12:56,797 --> 01:12:58,713
- Every day?
- Well, I guess so.
1205
01:12:59,922 --> 01:13:02,755
Every day on tour she was supposed
to have been shopping with you...
1206
01:13:02,797 --> 01:13:05,047
...or sightseeing, or whatever
it is you do.
1207
01:13:05,422 --> 01:13:07,255
Oh, well, she wanted to
surprise you.
1208
01:13:07,797 --> 01:13:10,005
- Did you go with her?
- To see Cass?
1209
01:13:10,463 --> 01:13:12,505
[HESITANTLY]
Well, I guess so... sometimes.
1210
01:13:12,713 --> 01:13:14,630
I went with her once in Paris.
1211
01:13:14,922 --> 01:13:17,713
- What happened?
- Well... nothing.
1212
01:13:18,130 --> 01:13:21,213
We just went to see Cass at his
hotel and we all had a drink...
1213
01:13:21,255 --> 01:13:23,880
- ...and then they went upstairs---
- They went upstairs...?
1214
01:13:24,380 --> 01:13:26,380
I told you - they were practising.
1215
01:13:26,588 --> 01:13:29,297
Hon-honestly, Rex...
aren't you being a little silly?
1216
01:13:30,047 --> 01:13:32,088
Rex - come and join us.
Delia wants you.
1217
01:13:32,172 --> 01:13:34,213
- Come here a minute, Rod.
- Well...
1218
01:13:34,797 --> 01:13:36,338
...I can go and get my drink now?
1219
01:13:40,338 --> 01:13:41,713
Anything wrong?
1220
01:13:42,005 --> 01:13:44,505
I'm speaking to you, Rod,
in the strictest of confidence.
1221
01:13:44,672 --> 01:13:45,505
Is that clear?
1222
01:13:46,213 --> 01:13:48,588
- Well, yeah...! What's the matter?
- That's clear, is it?
1223
01:13:48,963 --> 01:13:50,963
Well, yes, of course, Rex, but
I don't understand---
1224
01:13:51,005 --> 01:13:53,838
Have you heard any gossip?
about my wife?
1225
01:13:55,713 --> 01:13:57,547
- Gossip?
- You heard me.
1226
01:13:57,922 --> 01:13:59,130
You know what I mean.
1227
01:14:00,713 --> 01:14:01,380
Well?
1228
01:14:03,922 --> 01:14:05,130
Look, whatever this is about...
1229
01:14:05,213 --> 01:14:07,255
...don't you think perhaps
you'd better ask her?
1230
01:14:07,422 --> 01:14:08,672
I'm asking you.
1231
01:14:10,172 --> 01:14:11,713
Oh, now, look, Rex.
1232
01:14:11,922 --> 01:14:13,422
Has there been any talk?
1233
01:14:17,213 --> 01:14:19,338
I really couldn't say, er---
1234
01:14:19,422 --> 01:14:21,505
Why can't I get a
straight answer around here?
1235
01:14:22,505 --> 01:14:24,005
I'm asking you as a friend.
1236
01:14:25,547 --> 01:14:26,797
Will you look at me?
1237
01:14:28,172 --> 01:14:30,797
[ROD SIGHS UNEASILY]
I want the whole story.
1238
01:14:32,338 --> 01:14:34,005
Is this meeting open to
the public?
1239
01:14:35,005 --> 01:14:36,422
Will you excuse me a moment?
1240
01:14:40,505 --> 01:14:41,838
Are you feeling better, darling?
1241
01:14:48,463 --> 01:14:49,922
Was I that bad?
1242
01:14:51,463 --> 01:14:51,922
Rex?
1243
01:14:55,963 --> 01:14:58,422
Rex, I'm really worried about you.
You must be sick.
1244
01:14:59,463 --> 01:15:00,797
Let me feel your forehead, darling.
1245
01:15:03,463 --> 01:15:06,213
Are you still angry about Cass?
Is that it?
1246
01:15:07,255 --> 01:15:08,922
I've never seen you like
this before.
1247
01:15:09,880 --> 01:15:12,880
Oh... Why don't you make up
with him?
1248
01:15:13,463 --> 01:15:16,547
You know how nice and sweet
Cass really is.
1249
01:15:21,713 --> 01:15:23,005
Have you got a cigarette?
1250
01:15:23,088 --> 01:15:25,005
- Cig---
- You must have a cigarette.
1251
01:15:25,588 --> 01:15:27,505
In your... gold case?
1252
01:15:27,713 --> 01:15:30,713
Oh...! Why, darling, I'm afraid
I've misplaced it.
1253
01:15:31,547 --> 01:15:32,713
It's around, though.
1254
01:15:34,338 --> 01:15:35,172
Delia.
1255
01:15:36,338 --> 01:15:37,172
Delia.
1256
01:15:38,880 --> 01:15:39,838
What are you?
1257
01:15:42,005 --> 01:15:43,213
Why, I'm your wife.
1258
01:15:44,838 --> 01:15:45,755
That's what I am.
1259
01:15:51,172 --> 01:15:56,297
If you ever crossed me...
I don't know what I'd do.
1260
01:16:02,047 --> 01:16:04,755
[MUSIC PLAYING AT DISTANCE]
1261
01:16:06,630 --> 01:16:08,880
[STACCATO PIANO PLAYING]
1262
01:16:38,922 --> 01:16:39,713
What d'you say, huh?
1263
01:16:39,838 --> 01:16:42,088
We'll get Berger aside and
I'll make our pitch once and for all.
1264
01:16:42,172 --> 01:16:44,005
We could settle it before he leaves.
1265
01:16:44,172 --> 01:16:46,463
We've got the dough, we're
going to have Delia.
1266
01:16:46,505 --> 01:16:48,463
Meet him on Monday
and sign up.
1267
01:16:48,713 --> 01:16:49,963
Okay?
1268
01:16:55,713 --> 01:16:57,547
All right, Johnny,
I'll go along with you.
1269
01:16:58,797 --> 01:16:59,713
That's great.
1270
01:17:00,755 --> 01:17:01,797
You'll never regret it.
1271
01:17:03,255 --> 01:17:04,588
Why are you so stubborn, Rex?
1272
01:17:04,630 --> 01:17:07,422
The girl's an artist. She's got
as much right to work as you have.
1273
01:17:07,880 --> 01:17:09,005
I'm not stopping her.
1274
01:17:09,047 --> 01:17:11,755
Rex, you don't listen. I'm explaining,
you gotta TELL her to go back.
1275
01:17:11,797 --> 01:17:13,255
You gotta tell her YOU want it.
1276
01:17:13,422 --> 01:17:15,005
Lou, Lou.
No more tonight.
1277
01:17:15,005 --> 01:17:17,713
All right, all right.
I'm sorry if I'm impertinent.
1278
01:17:17,963 --> 01:17:20,255
I know what they say:
I only think of the money.
1279
01:17:20,505 --> 01:17:22,255
That's not strictly true, Rex.
1280
01:17:22,547 --> 01:17:24,547
This is a fine girl.
She loves you.
1281
01:17:24,922 --> 01:17:27,172
But she'll be happier if she's
using her talents.
1282
01:17:32,713 --> 01:17:33,672
Think about it, Rex.
1283
01:17:33,713 --> 01:17:34,588
Goodnight, Johnny.
1284
01:17:34,630 --> 01:17:36,505
[BREATHLESSLY]
So long, Lou. Be seein' ya.
1285
01:17:39,255 --> 01:17:42,255
I, er, I don't like the idea of
that thing lying around.
1286
01:17:42,588 --> 01:17:44,255
What d'you say I erase it, huh?
1287
01:17:45,422 --> 01:17:46,922
[REX SIGHS]
1288
01:17:47,047 --> 01:17:48,380
- Nice party.
- Thank you.
1289
01:17:48,422 --> 01:17:50,588
Are you backing Johnny and
Delia for sure?
1290
01:17:50,630 --> 01:17:53,088
- That's the idea. Call me Monday.
- For sure.
1291
01:17:53,172 --> 01:17:55,005
- Come on, Pac.
- Nice to meet you, Paco.
1292
01:17:55,005 --> 01:17:55,713
See you, Lou.
1293
01:17:56,005 --> 01:17:58,505
I just hope you and Johnny
know what you're doing.
1294
01:17:58,713 --> 01:17:59,922
Goodnight, Rod.
1295
01:18:04,088 --> 01:18:06,755
What d'you say, I wipe it, we
forget the whole thing, huh?
1296
01:18:07,922 --> 01:18:09,797
No. I wanna hear it.
1297
01:18:10,588 --> 01:18:12,588
What, what's the point?
What good'll it do?
1298
01:18:12,672 --> 01:18:14,088
I'm gonna hear that tape, Johnny.
1299
01:18:14,130 --> 01:18:15,880
- Oh, Rex, please---
- Now.
1300
01:18:19,422 --> 01:18:22,005
All right... if that's the
way you want it.
1301
01:18:30,713 --> 01:18:31,797
Lock the door.
1302
01:18:37,463 --> 01:18:38,338
Well, er...
1303
01:18:39,922 --> 01:18:42,880
...Cass, uh... Cass was there.
1304
01:18:42,922 --> 01:18:44,880
- Um... the mic was right---
- Get it over with.
1305
01:18:45,963 --> 01:18:49,172
Okay. Er... it begins
somewhere, um...
1306
01:18:49,588 --> 01:18:51,880
...somewhere around here. We were
talking about Delia.
1307
01:18:54,338 --> 01:18:55,505
[JOHNNY ON RECORDING]
"Still making it with her?"
1308
01:18:56,422 --> 01:18:58,088
[CASS ON RECORDING]
"What are you, the FBI?"
1309
01:18:58,380 --> 01:18:59,838
[JOHNNY ON RECORDING]
"Well, I was just wondering."
1310
01:18:59,880 --> 01:19:01,088
[JOHNNY ON RECORDING]
"You were so close for a while, I...
1311
01:19:01,213 --> 01:19:03,088
..."thought maybe you were
in love, or something."
1312
01:19:03,630 --> 01:19:05,505
[CASS ON RECORDING]
"Ah, she's the greatest. That's the truth."
1313
01:19:06,047 --> 01:19:08,422
[CASS ON RECORDING]
"But it can't go on this way."
1314
01:19:08,547 --> 01:19:10,505
[JOHNNY ON RECORDING]
"It's tough getting out of a thing like that"...
1315
01:19:10,588 --> 01:19:11,338
..."isn't it?"
1316
01:19:11,713 --> 01:19:13,172
[CASS ON RECORDING]
"Deep down, I don't want out."
1317
01:19:13,630 --> 01:19:15,172
[CASS ON RECORDING]
"I really think I love that chick"...
1318
01:19:16,505 --> 01:19:18,338
..."but it's been going on
too long this way."
1319
01:19:18,588 --> 01:19:20,255
[CASS ON RECORDING]
"I don't wanna hang her up forever."
1320
01:19:20,338 --> 01:19:21,713
[JOHNNY ON RECORDING]
"Would she walk out on Rex?"
1321
01:19:21,922 --> 01:19:23,838
[CASS ON RECORDING]
"She's come on like she would."
1322
01:19:24,713 --> 01:19:26,380
[CASS ON RECORDING]
"You gotta do something when it gets like that."
1323
01:19:26,588 --> 01:19:27,922
[JOHNNY ON RECORDING]
"Still, you've had a good time up to now."
1324
01:19:28,172 --> 01:19:31,130
[CASS ON RECORDING]
"Oh, man... have I had a good time."
1325
01:19:31,922 --> 01:19:33,255
And then he handed me this.
1326
01:19:33,838 --> 01:19:34,630
[CASS ON RECORDING]
"Nah, you keep that."
1327
01:19:34,713 --> 01:19:35,547
"I don't want it on me."
1328
01:19:35,797 --> 01:19:37,797
Here's where Delia came in.
1329
01:19:37,880 --> 01:19:39,963
[CASS ON RECORDING]
"Hi, Delia. Did he tell ya?"
1330
01:19:40,213 --> 01:19:41,755
[DELIA ON RECORDING]
"I know, you're banished."
1331
01:19:41,797 --> 01:19:43,672
[DELIA ON RECORDING]
"The Iron Gates are closed."
1332
01:19:43,713 --> 01:19:44,922
[CASS ON RECORDING]
"Oh, you're funny."
1333
01:19:45,047 --> 01:19:48,255
[CASS ON RECORDING]
"Oh, I'll, er, leave you two to your lovemaking."
1334
01:19:48,380 --> 01:19:50,338
That's where I left. Now,
just listen.
1335
01:19:50,422 --> 01:19:51,588
[SOUND OF DOOR CLOSING
ON RECORDING]
1336
01:19:51,630 --> 01:19:53,005
[DELIA ON RECORDING]
"You seem to think the world ended"...
1337
01:19:53,047 --> 01:19:55,547
..."just because you spoke a few
hasty words to Uncle Lou."
1338
01:19:55,963 --> 01:19:57,547
[DELIA ON RECORDING]
"I still love you."
1339
01:20:02,088 --> 01:20:03,588
[DELIA ON RECORDING]
"I said, 'I love you."'
1340
01:20:05,047 --> 01:20:07,005
[DELIA ON RECORDING]
"You leave Rex to me. I'll fix it for you."
1341
01:20:07,838 --> 01:20:09,005
[SOUND OF DOOR CLOSING]
1342
01:20:09,963 --> 01:20:11,172
That... that's it.
1343
01:20:12,130 --> 01:20:13,797
I'm... I'm sorry, Rex.
1344
01:20:15,547 --> 01:20:17,172
You did say you wanted to
hear it, didn't you?
1345
01:20:17,922 --> 01:20:20,088
[THUNDERCLAP]
1346
01:20:25,463 --> 01:20:29,047
[THUNDER]
1347
01:20:33,505 --> 01:20:36,172
[THUNDER CONTINUES]
1348
01:20:37,172 --> 01:20:38,172
Rex?
1349
01:20:57,255 --> 01:20:59,255
[DELIA SCREAMS]
Rex!
1350
01:21:02,130 --> 01:21:04,005
Open the door, Delia.
[POUNDING CONTINUES AS MUSIC STOPS]
1351
01:21:04,047 --> 01:21:06,880
Open up!
I said open this door, Delia.
1352
01:21:06,922 --> 01:21:09,380
[GUESTS AND MUSICIANS TALKING]
1353
01:21:15,880 --> 01:21:18,005
Rex. Rex!
1354
01:21:19,172 --> 01:21:20,338
Delia! Rex!
1355
01:21:26,213 --> 01:21:26,963
Rex?
1356
01:21:27,172 --> 01:21:30,005
Please, what's happening?
Rex, open up!
1357
01:21:30,088 --> 01:21:31,838
No! No...!
1358
01:21:31,880 --> 01:21:33,838
[HAMMERING ON DOOR]
What have you done to me?
1359
01:21:34,963 --> 01:21:36,338
What have you done to me?!
1360
01:21:36,547 --> 01:21:38,005
You and Cass.
1361
01:21:38,088 --> 01:21:40,547
[CHOKED SOBBING]
There was nothing!
1362
01:21:40,838 --> 01:21:42,547
There is nothing!
1363
01:21:42,588 --> 01:21:45,505
[FRANTIC HAMMERING ON DOOR]
I love you.
1364
01:21:45,797 --> 01:21:47,505
I love you.
1365
01:21:47,630 --> 01:21:52,088
I love you.
No...!
1366
01:21:52,588 --> 01:21:53,755
[CRASH]
1367
01:21:55,338 --> 01:21:57,588
[DRAMATIC STING]
1368
01:22:02,922 --> 01:22:04,172
Rex!
1369
01:22:04,172 --> 01:22:06,255
[CASS CRIES OUT AND WOMAN SCREAMS]
1370
01:22:06,338 --> 01:22:08,255
[HORRIFIED GASPS AND SHRIEKS]
1371
01:22:14,088 --> 01:22:15,755
What did he do it for?
1372
01:22:16,505 --> 01:22:18,005
Rex, have you gone crazy?
You'll kill him.
1373
01:22:18,047 --> 01:22:19,672
What has he done to you?
He hasn't done a thing!
1374
01:22:19,713 --> 01:22:21,088
- What has he done?
- Ask your husband.
1375
01:22:21,130 --> 01:22:22,422
Johnny? What do you mean,
what do you mean?
1376
01:22:22,505 --> 01:22:24,547
- What did he tell you?
- Now, take it easy, Rex.
1377
01:22:24,588 --> 01:22:26,672
Wh-what did Johnny tell you?
1378
01:22:27,505 --> 01:22:29,088
Cass and Delia.
1379
01:22:31,255 --> 01:22:32,588
Johnny, did you?
1380
01:22:35,297 --> 01:22:36,422
It's a lie.
1381
01:22:38,005 --> 01:22:39,588
Johnny is a liar.
1382
01:22:41,047 --> 01:22:42,922
He always was. He's a liar.
1383
01:22:44,088 --> 01:22:46,172
He never told the truth in
his whole life.
1384
01:22:47,547 --> 01:22:49,797
In his whole, miserable life!
1385
01:22:51,547 --> 01:22:55,630
He's a terrible... terrible... liar.
1386
01:22:55,922 --> 01:22:58,922
Ask him, then! Ask anybody
in this room!
1387
01:22:59,005 --> 01:23:00,797
- They all know!
- Rex, I didn't say anything---
1388
01:23:00,797 --> 01:23:02,130
- You didn't have to say it!
- Rex, I swear...
1389
01:23:02,172 --> 01:23:04,297
...I don't know anything about this.
I only know what Johnny told me.
1390
01:23:04,338 --> 01:23:07,338
Ask him then! Ask him, before I
tear him apart.
1391
01:23:07,797 --> 01:23:09,172
They had a good time?
1392
01:23:09,505 --> 01:23:11,255
Has it been going on too long?
1393
01:23:11,463 --> 01:23:15,047
I heard it all. I heard you
talking to Johnny! He taped it!
1394
01:23:15,088 --> 01:23:16,422
He proved it to me.
1395
01:23:17,047 --> 01:23:18,713
That's right. In there.
1396
01:23:19,047 --> 01:23:20,755
I heard you talking about her.
1397
01:23:21,172 --> 01:23:22,922
I'll kill you for this, Cass.
1398
01:23:23,088 --> 01:23:24,922
Now or later!
1399
01:23:25,547 --> 01:23:27,213
Rex, listen a minute. Listen!
1400
01:23:27,630 --> 01:23:29,213
Cass, who were you talkin' about?
1401
01:23:29,630 --> 01:23:31,588
Who were you talkin' about when
you were talkin' to Johnny?
1402
01:23:31,588 --> 01:23:34,047
Was it me, Cass? Was it me?
1403
01:23:37,297 --> 01:23:38,505
It's true, Rex.
1404
01:23:38,797 --> 01:23:42,005
If you were talking about me,
and not about Delia...
1405
01:23:42,047 --> 01:23:45,213
...Johnny musta known that.
Johnny knew that, didn't he?
1406
01:23:45,505 --> 01:23:47,005
Of course he knew.
1407
01:23:47,547 --> 01:23:49,005
He asked me.
1408
01:23:57,547 --> 01:24:00,797
[BENNY SOBS QUIETLY]
1409
01:24:06,672 --> 01:24:08,422
You fixed the tape, Johnny...?
1410
01:24:12,172 --> 01:24:14,088
You fixed that tape.
1411
01:24:16,255 --> 01:24:18,338
Why did you do that?
1412
01:24:34,088 --> 01:24:36,922
- No!
- Rex!
1413
01:24:37,463 --> 01:24:38,255
REX!
1414
01:25:34,838 --> 01:25:36,088
Don't worry, man
1415
01:25:37,713 --> 01:25:39,422
Everything's cool.
1416
01:25:54,088 --> 01:25:55,338
Doctor's on his way.
1417
01:26:25,338 --> 01:26:25,922
Rex!
1418
01:26:27,005 --> 01:26:27,630
Rex!
1419
01:26:30,172 --> 01:26:30,797
Rex.
1420
01:26:34,005 --> 01:26:35,588
Y-you...
1421
01:26:37,338 --> 01:26:39,088
...you're going home.
1422
01:26:43,088 --> 01:26:46,588
[TENDER MUSIC]
1423
01:27:24,422 --> 01:27:28,255
[DRAMATIC MUSIC]
1424
01:27:33,797 --> 01:27:35,297
[AMBULANCE BELL RINGS]
1425
01:27:41,963 --> 01:27:42,963
Rex!
1426
01:27:47,088 --> 01:27:50,922
[MELANCHOLY TRUMPET MUSIC]
1427
01:27:53,797 --> 01:27:54,880
Don't worry, Benny.
1428
01:28:01,755 --> 01:28:03,005
- Bye, bye.
- Bye.
1429
01:28:03,172 --> 01:28:04,588
- Bye, darling.
- Bye.
1430
01:28:04,672 --> 01:28:05,547
Goodbye, Rex.
1431
01:28:06,338 --> 01:28:08,713
[SOUND OF AMBULANCE DRIVING AWAY]
1432
01:28:13,922 --> 01:28:15,797
[HE STOPS DRUMMING]
1433
01:28:38,255 --> 01:28:41,963
Johnny, I... brought your coat.
1434
01:28:42,838 --> 01:28:44,505
[HI-HAT SNAPS GENTLY]
1435
01:28:48,505 --> 01:28:51,797
[HE TAPS DRUMS AND STICKS LIGHTLY]
1436
01:28:52,088 --> 01:28:53,172
We must go.
1437
01:28:55,380 --> 01:28:56,547
Please, Johnny.
1438
01:28:57,922 --> 01:28:58,797
Why don't you go.
1439
01:29:00,213 --> 01:29:01,172
Without you?
1440
01:29:02,338 --> 01:29:03,172
Sure.
1441
01:29:03,922 --> 01:29:05,922
Walk out on me,
like all the others did.
1442
01:29:06,922 --> 01:29:07,922
No.
1443
01:29:08,088 --> 01:29:10,922
[HE GIVES A LITTLE LAUGH]
Yeah.
1444
01:29:11,505 --> 01:29:13,922
Nothing'd ever make YOU walk out
on me, would it?
1445
01:29:18,422 --> 01:29:19,922
I love you.
1446
01:29:23,880 --> 01:29:27,463
Don't you understand?
I don't wanna be loved.
1447
01:29:29,005 --> 01:29:30,922
But, Johnny---
[HE HITS DRUM HARD]
1448
01:29:31,505 --> 01:29:33,672
"But, Johnny."
[LOUD DRUM SMASH]
1449
01:29:33,713 --> 01:29:35,672
"But, Johnny, I love you."
1450
01:29:35,713 --> 01:29:37,672
"I love you."
[RAPID DRUMMING]
1451
01:29:37,713 --> 01:29:41,505
"I love." You love. She loves.
Everybody loves everybody.
1452
01:29:41,588 --> 01:29:42,755
Well, I don't, see?
1453
01:29:43,213 --> 01:29:44,172
I love nobody.
1454
01:29:48,338 --> 01:29:50,047
Don't even love Johnny.
1455
01:29:56,963 --> 01:29:58,047
Get out, Emily.
1456
01:29:59,588 --> 01:30:01,088
Go find somebody else to love.
1457
01:30:01,338 --> 01:30:04,422
[HE STARTS PRACTISING]
1458
01:30:11,797 --> 01:30:14,088
[HE CONTINUES DRUMMING]
1459
01:30:14,880 --> 01:30:17,588
[RAPID, REPETITIVE DRUM RHYTHM]
1460
01:30:42,922 --> 01:30:45,172
[DRUMBEATS BECOME FRANTIC]
1461
01:30:48,880 --> 01:30:51,172
[THEME MUSIC BEGINS]
1462
01:31:12,380 --> 01:31:14,838
[THEME MUSIC ENDS]
109978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.