All language subtitles for All.Night.Long.1962.720p.BluRay.x264-x0r

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,338 --> 00:00:18,505 [RANK GONG] 2 00:00:25,463 --> 00:00:28,588 [THEME MUSIC BEGINS] 3 00:02:07,255 --> 00:02:09,588 [THEME MUSIC ENDS] 4 00:02:12,255 --> 00:02:15,255 [THUNDERCLAP] 5 00:02:21,963 --> 00:02:26,088 [THUNDERCLAP] 6 00:02:27,255 --> 00:02:29,547 [THUNDER RUMBLES] 7 00:02:32,963 --> 00:02:36,255 [STRINGS BEING PLUCKED ON DOUBLE-BASS] 8 00:02:47,755 --> 00:02:50,172 - Hey, Rodney. - Don't stop now, man. 9 00:02:50,505 --> 00:02:52,713 Hope you don't mind. I just walked in. 10 00:02:52,838 --> 00:02:55,005 Liberty Hall. I'll be right with you. 11 00:03:25,922 --> 00:03:27,130 Care for a taste, Chas? 12 00:03:27,547 --> 00:03:29,130 Yeah, that'll go good, Rod. 13 00:03:30,505 --> 00:03:33,255 Food and drink hasn't arrived yet. Ought to be here any minute. 14 00:03:33,713 --> 00:03:35,255 Found half a bottle of scotch, though. 15 00:03:35,880 --> 00:03:37,588 I hear Rex don't know about these happenings tonight. 16 00:03:37,672 --> 00:03:39,755 No, Delia wanted to surprise him. Cheers. 17 00:03:39,880 --> 00:03:42,797 Well, here's to their first anniversary. Rex and Delia. 18 00:03:43,005 --> 00:03:45,005 One year down and a long night to go. 19 00:03:46,255 --> 00:03:48,005 [KNOCK AT DOOR] Enter. 20 00:03:49,088 --> 00:03:51,630 Good evening, sir. Where would you like the buffet placed? 21 00:03:52,172 --> 00:03:53,088 Same as last time. 22 00:03:53,130 --> 00:03:55,713 - You did bring plenty of champagne? - The usual, sir. 23 00:03:55,797 --> 00:03:56,797 Fine. 24 00:04:05,338 --> 00:04:07,422 Well, now, here comes the talent! 25 00:04:07,463 --> 00:04:09,172 - How are you, Tony? - All right, Alan. 26 00:04:09,255 --> 00:04:11,672 Nice to see you, Ray. You boys know Charles Mingus? 27 00:04:11,713 --> 00:04:13,713 Hey, Charles! I see you got here first. 28 00:04:13,880 --> 00:04:15,922 Yeah, baby, and I'll be the last one to leave. 29 00:04:16,088 --> 00:04:17,880 [LAUGHTER] Tony asked me to give you this. 30 00:04:17,922 --> 00:04:19,922 Oh, fine. Yes, let's have a look. 31 00:04:21,505 --> 00:04:22,797 [HE WHISTLES] 32 00:04:25,838 --> 00:04:26,880 Pop into the kitchen for me, will you? 33 00:04:26,922 --> 00:04:28,422 Get me some hammer and tacks. Bottom draw. 34 00:04:28,505 --> 00:04:29,713 - Yes, sir. - Take your things off, Ray. 35 00:04:29,713 --> 00:04:31,713 I'll hang up this work of art. 36 00:04:32,588 --> 00:04:33,713 Get the message? 37 00:04:35,338 --> 00:04:37,713 [THUNDER] You cats rehearsing the water ballet? 38 00:04:37,755 --> 00:04:39,130 Hey, Cass, is this the place? 39 00:04:39,172 --> 00:04:41,422 Yeah, this is the Honorable Rodney Hamilton's pad number four... 40 00:04:41,588 --> 00:04:42,380 ...known as "The Warehouse". 41 00:04:42,422 --> 00:04:44,797 - Suivez-moi! - Wow! This is spook city. 42 00:04:44,797 --> 00:04:46,130 I don't like it. It's weird. 43 00:04:46,172 --> 00:04:46,880 I thought you said... 44 00:04:46,922 --> 00:04:48,797 ...this guy was rich! Rich? He's loaded. 45 00:04:48,880 --> 00:04:51,922 A townhouse across the river, a shooting box up north, a villa down south. 46 00:04:51,963 --> 00:04:54,130 - You name it, he's got it. - But why here? 47 00:04:54,172 --> 00:04:55,713 - What is this? - Haven't you heard, honey? 48 00:04:55,713 --> 00:04:58,797 Jazz is noisy. You can't have an all-night session in Mayfair. 49 00:04:59,088 --> 00:05:00,963 Oh, I get it. Amateur night. 50 00:05:01,047 --> 00:05:02,838 Oh, Rod's okay - a real jazz buff. 51 00:05:02,880 --> 00:05:05,005 Whenever the big boys are in town he lays on a party. 52 00:05:05,088 --> 00:05:08,088 [SOUND OF TAPPING AS MUSICIANS TUNE UP] 53 00:05:19,630 --> 00:05:20,922 Hi, there, Rod! 54 00:05:21,505 --> 00:05:23,672 Hey, Cass, come on in! 55 00:05:24,338 --> 00:05:26,047 Oh, ho, dig that billing! 56 00:05:26,130 --> 00:05:27,755 Yeah, Johnny Cousin's idea. 57 00:05:27,797 --> 00:05:29,463 - How are you? - All right. This is Mac Shepherd. 58 00:05:29,505 --> 00:05:31,255 - Hello. - The Honorable Rodney Hamilton... 59 00:05:31,463 --> 00:05:33,380 ...and, er, Mike Garner. - Hello, glad to know you. 60 00:05:33,422 --> 00:05:34,963 - Johnny, how are you? - Nice to see you, Colin. 61 00:05:35,005 --> 00:05:36,922 Oh, this is, uh... what's your name, honey? 62 00:05:36,922 --> 00:05:38,672 - Lucille. - Yeah, this is Lucy... 63 00:05:38,713 --> 00:05:39,672 ...the girl I love. 64 00:05:40,172 --> 00:05:42,463 - Great pad you got here. - Once you GET here. 65 00:05:42,505 --> 00:05:44,338 - Put your things in back, boys. - Uh, take these. 66 00:05:44,380 --> 00:05:45,713 - I'll give Rod a hand. - Yep, sure. 67 00:05:45,713 --> 00:05:46,922 See what they've brought us. Want some food? 68 00:05:46,963 --> 00:05:48,963 - No. Juice, man - How did the show go? 69 00:05:49,005 --> 00:05:52,255 Wild. They kept Rex at the piano for eight choruses of his last number. 70 00:05:52,255 --> 00:05:53,672 - What time d'you think they'll get here? - I don't know. 71 00:05:53,713 --> 00:05:55,505 When we left the Festival Hall they were still arguing. 72 00:05:55,547 --> 00:05:57,047 - Two scotch, please. - Rex wanted to go home, but... 73 00:05:57,088 --> 00:05:59,463 ...Delia just had to fall by old Rod's for a drink. 74 00:06:00,088 --> 00:06:01,922 Rex'll do anything Delia really wants. 75 00:06:01,922 --> 00:06:03,630 Yeah, they're coming but, uh... he's pretty bugged. 76 00:06:03,713 --> 00:06:05,547 How many, sir, will you require to remain and serve? 77 00:06:05,672 --> 00:06:07,505 - Oh, two or three. - Here you are, sir. 78 00:06:07,547 --> 00:06:09,505 Fritz, Francois, William. 79 00:06:09,838 --> 00:06:11,797 - Won't you need me, sir? - Tuttle! 80 00:06:11,838 --> 00:06:13,713 Oh, let him stay, he can make himself useful. 81 00:06:13,755 --> 00:06:15,338 Very well, Mr Hamilton. 82 00:06:18,505 --> 00:06:23,505 [MILITARY-STYLE RENDITION OF "POP GOES THE WEASEL"] 83 00:06:30,213 --> 00:06:34,255 [UPBEAT JAZZ MUSIC] 84 00:06:49,838 --> 00:06:51,713 Now, here's the thing, Rod. About this number. 85 00:06:51,797 --> 00:06:53,922 - What number? - Well, the one Delia's gonna do tonight. 86 00:06:54,088 --> 00:06:55,463 I've been working with her on the whole tour. 87 00:06:55,505 --> 00:06:56,338 Rex doesn't know a thing about it. 88 00:06:56,422 --> 00:06:58,422 She wants to knock him back with this "new style" thing. 89 00:06:58,630 --> 00:07:02,005 "New style"? Her old style's all right with me. I play her old records all the time. 90 00:07:02,088 --> 00:07:04,005 I think she made a mistake giving up her career. 91 00:07:04,255 --> 00:07:06,672 She felt being married to Rex was all the career she needed. 92 00:07:07,005 --> 00:07:08,380 Rex is funny, isn't he? 93 00:07:08,880 --> 00:07:10,422 Seems to want to keep her out of the public eye. 94 00:07:10,630 --> 00:07:12,422 That was Delia's decision. Now, look, Rod... 95 00:07:12,713 --> 00:07:14,380 ...when she does this number, how about doing the intro... 96 00:07:14,505 --> 00:07:15,588 ...y'know, something big, like, uh... 97 00:07:15,838 --> 00:07:18,088 ..."This is the real, the true, the great, the new Delia Lane." 98 00:07:18,172 --> 00:07:20,172 - Like that, hmm? - I'd be delighted... 99 00:07:20,213 --> 00:07:21,713 ..."unaccustomed as I am". 100 00:07:24,422 --> 00:07:26,880 Tell me something, Cass - you're pretty chummy with them. 101 00:07:26,922 --> 00:07:28,588 - What? - Rex and Delia. 102 00:07:28,630 --> 00:07:31,505 How's it gone, this, this first year? Are they happy together? 103 00:07:31,547 --> 00:07:34,505 Well, sure... isn't that why we're having this celebration? 104 00:07:35,088 --> 00:07:36,505 You know what I mean? 105 00:07:37,047 --> 00:07:38,005 No, I don't. 106 00:07:38,755 --> 00:07:40,630 If she's through with singing, why's she working up... 107 00:07:40,630 --> 00:07:43,922 ...this new style? She's bored; she's itching to get back to work. 108 00:07:44,088 --> 00:07:46,172 I could see that a month ago when I was in New York. 109 00:07:46,213 --> 00:07:47,797 Well, Rex won't stop her. 110 00:07:48,505 --> 00:07:49,213 Are you serious? 111 00:07:49,838 --> 00:07:51,338 He's afraid to let her out of his sight. 112 00:07:51,838 --> 00:07:53,255 Perhaps she doesn't want out of his sight. 113 00:07:54,422 --> 00:07:57,505 You wouldn't have a little, um... wishful thinking going on there, would you? 114 00:07:58,588 --> 00:07:59,505 Hi, Rod! 115 00:08:06,380 --> 00:08:08,588 - Hi, Cass, how're you makin' out? - Hi, Benny. 116 00:08:08,755 --> 00:08:10,338 Hah, yes. 117 00:08:10,630 --> 00:08:13,088 You left your horn in my room, baby - I found it under the bed. 118 00:08:13,172 --> 00:08:15,005 Well, aint you the thorough little housekeeper? 119 00:08:15,047 --> 00:08:16,838 What, um, city was that in? 120 00:08:17,005 --> 00:08:18,005 "Saxville." 121 00:08:18,297 --> 00:08:20,588 I figured if nobody called for it in thirty days... 122 00:08:20,880 --> 00:08:24,130 ...I could keep it. But it'd be just like you not to call, so... 123 00:08:24,505 --> 00:08:26,422 - ...here it is. - Thanks, Benny. 124 00:08:26,505 --> 00:08:28,672 Don't mention it. Courtesy of the house. 125 00:08:30,213 --> 00:08:31,047 I um... 126 00:08:32,088 --> 00:08:34,130 ...I, I think I'll make it for a few. 127 00:08:36,922 --> 00:08:40,088 - Real swingers, these. - Hmm. I ought to get this on tape. 128 00:08:41,338 --> 00:08:42,088 Uh-oh. 129 00:08:42,297 --> 00:08:44,213 Here comes "Cousin John". 130 00:08:47,130 --> 00:08:49,422 Easy, now, don't drop 'em. Just follow me. 131 00:08:49,505 --> 00:08:51,505 Hiya, fellas! [SHOUTS OF GREETING] 132 00:08:53,130 --> 00:08:54,963 Ah, look, he brought all his own drums. 133 00:08:55,088 --> 00:08:58,338 - I told him he could use mine. - Yeah, but Joe's don't have his name on 'em. 134 00:08:58,922 --> 00:09:02,213 Now, listen, you guys, when Rex and Delia come in, big triumphal deal. 135 00:09:02,338 --> 00:09:03,630 Make it forte, okay? 136 00:09:03,672 --> 00:09:06,713 Uh, Alan, set 'em up for me, would you? And if anybody wants to sit in, say, uh... 137 00:09:06,797 --> 00:09:08,547 [HI-HAT SNAP] ...there they are - okay? 138 00:09:08,588 --> 00:09:10,547 [PLAYING SOLO] 139 00:09:21,338 --> 00:09:22,338 Hi, Rodney. 140 00:09:22,380 --> 00:09:23,255 Hi Johnny. Scotch? 141 00:09:23,297 --> 00:09:25,255 - Yes, please. - I thought you were bringing Rex and Delia's stuff? 142 00:09:25,297 --> 00:09:27,130 And where's that poor little wife of yours? 143 00:09:27,588 --> 00:09:29,922 If you're referring to lucky Emily - late as usual. 144 00:09:29,922 --> 00:09:31,922 Er, Rex and Delia got trapped by the autograph hounds, but... 145 00:09:31,922 --> 00:09:33,963 ...they'll be right on my heels. I think we ought to post a sentry. 146 00:09:34,713 --> 00:09:35,963 Er--- [CLICKS FINGERS] 147 00:09:36,713 --> 00:09:38,463 - Yes, Mr Hamilton? - What's your name, again? 148 00:09:38,505 --> 00:09:39,172 Er, Tuttle, sir. 149 00:09:39,297 --> 00:09:41,922 Tuttle, would you know Aurelius Rex, the band leader, if you saw him? 150 00:09:41,922 --> 00:09:43,505 Oh, yes, sir! I'd know 'im. 151 00:09:43,588 --> 00:09:45,922 Well, will you nip out onto the catwalk, through that door, there... 152 00:09:45,922 --> 00:09:47,922 ...and when you see him arrive, run in and tell me. 153 00:09:47,922 --> 00:09:49,130 Yes, SIR! 154 00:09:52,547 --> 00:09:55,588 - Emily... nice to see you. - Hello, Rodney. 155 00:09:55,630 --> 00:09:57,838 - Come on in. - Hey, Emily! 156 00:09:58,255 --> 00:09:59,838 See you later. 157 00:10:00,047 --> 00:10:02,255 Yeah, we'll do a big, fat Mendelssohn for their entrance. 158 00:10:02,255 --> 00:10:04,255 [HUMS "THE WEDDING MARCH"] 159 00:10:04,505 --> 00:10:06,005 Isn't that rather corny? 160 00:10:06,088 --> 00:10:08,672 What's cornier than an anniversary? Can I put my coat upstairs? 161 00:10:08,880 --> 00:10:10,255 Yeah, well, don't put it with the rest of the cats'... 162 00:10:10,338 --> 00:10:12,338 ...some of the talent might rub off. 163 00:10:13,755 --> 00:10:15,630 Got some new tape equipment to show you, Johnny. 164 00:10:15,922 --> 00:10:17,838 - That's great. - Em's arrived. 165 00:10:25,922 --> 00:10:28,255 - Nice to see you. - How are ya? 166 00:10:29,422 --> 00:10:32,672 - You were going to wait for me. - Told you to be on time. 167 00:10:32,922 --> 00:10:35,922 - I was only a minute late. - Had to lug all those drums alone. 168 00:10:37,297 --> 00:10:39,838 - Hey, it's Johnny Dankworth! - Johnny! 169 00:10:39,880 --> 00:10:42,422 Hello, nice to see you. I'm so sorry Cleo couldn't make it. 170 00:10:54,797 --> 00:10:55,422 Yeah? 171 00:10:55,922 --> 00:10:57,213 - JOHNNY ON PHONE: Er, is that Mr Berger? - Yeah? 172 00:10:57,547 --> 00:10:59,797 Oh, Lou. Johnny Cousin here. 173 00:10:59,922 --> 00:11:01,380 It's all set; and the money. 174 00:11:01,463 --> 00:11:03,088 Rodney'll go for any amount I need. 175 00:11:03,130 --> 00:11:05,422 Well, that's fine, Johnny. How's Rex feel about this? 176 00:11:05,588 --> 00:11:07,505 - What's the difference? - What's the difference? 177 00:11:07,630 --> 00:11:09,088 His drummer's forming his own band... 178 00:11:09,130 --> 00:11:11,880 ...his wife is gonna sing with his drummer - a competitor - and you ask me... 179 00:11:11,922 --> 00:11:13,005 ..."What's the difference?" 180 00:11:13,088 --> 00:11:16,005 Well, I want my own outfit - Rex knows this, it's no secret. 181 00:11:16,380 --> 00:11:19,713 Look, I'm asking you, what does he feel about Delia singing with you? 182 00:11:19,922 --> 00:11:22,338 So, he gets salty, we go ahead without Delia. 183 00:11:22,755 --> 00:11:24,547 Johnny, I'll give it to you clearly. 184 00:11:24,797 --> 00:11:27,672 I got more bands than I know what to do with, including Rex. 185 00:11:28,005 --> 00:11:29,505 Now, you tell me you have Delia Lane... 186 00:11:29,547 --> 00:11:32,713 ...a sound commercial property, and you got financial backing. 187 00:11:32,755 --> 00:11:35,547 Am I interested? The answer is yes, I'm interested. 188 00:11:35,922 --> 00:11:38,755 You tell me you've not got Delia Lane, a sound commercial property... 189 00:11:38,838 --> 00:11:40,505 ...am I still interested? The answer is no... 190 00:11:40,713 --> 00:11:42,797 ...I am not interested. Do you understand me? 191 00:11:42,922 --> 00:11:45,047 Don't worry, Lou. We'll have her, all right. 192 00:11:45,255 --> 00:11:46,505 That's fine, Johnny. 193 00:11:46,963 --> 00:11:50,047 I'll come along to the party, anyway, pay my respects to Mr and Mrs Rex. 194 00:11:50,255 --> 00:11:51,713 Heh. See you, Lou. 195 00:12:10,088 --> 00:12:13,172 [DRUMROLL] 196 00:12:13,297 --> 00:12:18,672 [BAND PLAYS FANFARE] 197 00:12:18,922 --> 00:12:24,255 [BAND REPEATS FANFARE] 198 00:12:29,838 --> 00:12:33,797 [BAND PLAYS "THE WEDDING MARCH"] 199 00:12:51,047 --> 00:12:54,547 [MUSIC FADES INTO GUESTS' CHATTER AND LAUGHTER] 200 00:12:54,922 --> 00:12:57,088 Delia, Delia, I'm so happy for you. 201 00:12:57,255 --> 00:12:59,588 Don't get carried away - the first year's a cinch! 202 00:12:59,630 --> 00:13:01,380 - Aw...! - Congratulations. 203 00:13:01,630 --> 00:13:04,172 Thank you, Rod. This proves it again... 204 00:13:04,213 --> 00:13:06,172 ...the husband's always the last to know. 205 00:13:06,172 --> 00:13:07,755 [LAUGHTER] 206 00:13:07,797 --> 00:13:08,922 Delia's tricky, all right! 207 00:13:08,922 --> 00:13:11,255 - Is Her Majesty pleased? - Oh, very pleased. 208 00:13:11,338 --> 00:13:13,255 What a lot of trouble you've gone to, Rod. 209 00:13:13,505 --> 00:13:14,630 Can we kiss your old lady? 210 00:13:14,672 --> 00:13:18,588 Absolutely not. There'll be no special favours and no illegal embraces. 211 00:13:18,630 --> 00:13:20,505 Now, come on, Rex, give us a break, eh, man? 212 00:13:20,505 --> 00:13:22,547 Back, back, you crazy fools! 213 00:13:22,588 --> 00:13:24,672 Come on over, we've got the royal box waiting for you. 214 00:13:24,713 --> 00:13:26,047 [REX LAUGHS] 215 00:13:26,088 --> 00:13:28,463 [INDISTINCT CHATTER] 216 00:13:30,922 --> 00:13:32,880 - Come on, let's have a drink. - Yes. 217 00:13:34,005 --> 00:13:34,922 Poor Rex. 218 00:13:34,963 --> 00:13:37,172 He was so tired tonight, all he wanted in the world... 219 00:13:37,172 --> 00:13:39,130 ...was to get back to the hotel. 220 00:13:39,172 --> 00:13:41,713 Couldn't understand my sudden urge to go out on the town. 221 00:13:41,797 --> 00:13:43,172 All right, so she had me fooled. 222 00:13:43,172 --> 00:13:44,880 You should go out on the town more often, Delia. 223 00:13:45,130 --> 00:13:48,088 - You weren't born to blush unseen. - Don't plant ideas... 224 00:13:48,088 --> 00:13:49,922 ...just when I'm getting her properly trained. 225 00:13:49,922 --> 00:13:52,088 I have found out what I really am. 226 00:13:52,172 --> 00:13:54,047 A domestic animal. 227 00:13:54,088 --> 00:13:56,088 Beautiful house-cat. [LAUGHTER] 228 00:13:56,588 --> 00:13:58,922 - Well! Dave Brubeck's made it. - Hey, Dave! 229 00:13:59,713 --> 00:14:01,922 - Hi! - Dave, this really is a pleasure. 230 00:14:01,922 --> 00:14:03,338 I didn't think you could make it! 231 00:14:03,505 --> 00:14:05,880 Well, I didn't wanna pass up Rex's party. 232 00:14:06,963 --> 00:14:08,588 - Hi. - Glad to see you, Dave. 233 00:14:08,588 --> 00:14:10,422 If I'd known you were coming I'd have had the piano tuned. 234 00:14:10,463 --> 00:14:12,255 Ha, ha, hah! The way Dave plays... 235 00:14:12,297 --> 00:14:13,755 ...any piano sounds good. 236 00:14:13,797 --> 00:14:15,755 You're no slouch, Aurelius. [REX LAUGHS] 237 00:14:16,713 --> 00:14:18,797 - Oh. Anniversary present? - No. 238 00:14:19,005 --> 00:14:20,963 No, it's the first thing Rex ever gave me. 239 00:14:21,172 --> 00:14:23,088 I only use it on special occasions. 240 00:14:23,505 --> 00:14:26,505 - Sentimental, hmm? - You always were a cornball. 241 00:14:26,713 --> 00:14:31,380 [MUTED TRUMPET PLAYING] 242 00:14:35,088 --> 00:14:36,505 It's a good group, huh? 243 00:14:36,838 --> 00:14:38,672 You were a dear to round them up, Johnny. 244 00:14:38,755 --> 00:14:39,422 Thank you. 245 00:14:39,630 --> 00:14:41,130 Oh, you know who else is coming tonight? 246 00:14:41,255 --> 00:14:42,672 - Who? - Lou Berger. 247 00:14:42,755 --> 00:14:44,672 - Is he in London? - Yeah. 248 00:14:44,797 --> 00:14:46,463 But won't it cast a slight pall? 249 00:14:46,505 --> 00:14:48,463 He's never been one for simple merry-making. 250 00:14:49,922 --> 00:14:52,172 Oh, I told him about this new style of yours, and, um... 251 00:14:52,297 --> 00:14:54,297 - ...he wants to hear it. - Now, Johnny. 252 00:14:54,380 --> 00:14:56,713 Berger may be the biggest booking agent in the business... 253 00:14:56,713 --> 00:14:57,963 ...but I'm not auditioning. 254 00:14:58,005 --> 00:15:00,588 This is for fun. It's a surprise for Rex. 255 00:15:00,755 --> 00:15:03,088 Now, I told you when Cass and I started working on it... 256 00:15:03,130 --> 00:15:06,130 - ...don't make plans yet. - All right, but... 257 00:15:06,172 --> 00:15:07,713 ...why waste the chance? 258 00:15:07,797 --> 00:15:10,505 Look, I'd like Berger to come right out tonight, and say... 259 00:15:10,547 --> 00:15:12,172 ..."Johnny, Delia, I'm gonna book you." 260 00:15:12,213 --> 00:15:14,005 "I'm gonna put you in the Palladium, Copa, Las Vegas"--- 261 00:15:14,005 --> 00:15:15,922 It's not gonna work, Johnny. 262 00:15:16,297 --> 00:15:18,505 - What? - I know I said I'd think about it... 263 00:15:18,505 --> 00:15:19,505 ...and I have. 264 00:15:20,255 --> 00:15:21,922 It won't work, and I can't do it. 265 00:15:22,088 --> 00:15:23,588 Can't do it? [DISMISSIVE LAUGH] 266 00:15:23,713 --> 00:15:27,255 - Are you crazy? - If I did, I... I'd lose Rex. 267 00:15:27,922 --> 00:15:29,255 We'd lose each other. 268 00:15:29,547 --> 00:15:30,672 Don't talk like that. 269 00:15:30,797 --> 00:15:32,797 We've got too much at stake on this - both of us. 270 00:15:33,422 --> 00:15:35,005 What do you mean, "Both of us"? 271 00:15:35,172 --> 00:15:37,672 I'm not gonna do it, Johnny. I'm sorry. 272 00:15:38,713 --> 00:15:39,672 Now, look, Delia... 273 00:15:39,963 --> 00:15:43,297 ...you're not the kind of girl to wait in the wings. 274 00:15:43,588 --> 00:15:46,505 You wanna work. You want it so much. 275 00:15:47,213 --> 00:15:48,380 You can taste it. 276 00:15:48,505 --> 00:15:51,588 [SAXOPHONE LOUDENS] 277 00:15:56,213 --> 00:15:57,755 I am sorry, Johnny. 278 00:15:58,922 --> 00:16:02,005 I know how long and how hard you've planned to have your own band. 279 00:16:04,422 --> 00:16:05,880 [INCREDULOUS LAUGH] 280 00:16:07,380 --> 00:16:09,672 If all you think this means to me is... 281 00:16:09,713 --> 00:16:11,672 ...is having my own band...! 282 00:16:11,838 --> 00:16:13,130 You just don't know! 283 00:16:13,172 --> 00:16:15,422 But, Johnny, you don't need me! 284 00:16:17,505 --> 00:16:18,422 Yes, I do. 285 00:16:19,422 --> 00:16:21,255 It's exactly what I do need, Delia. 286 00:16:22,213 --> 00:16:23,172 I need you. 287 00:16:24,380 --> 00:16:25,422 Because I want you. 288 00:16:25,963 --> 00:16:27,422 Always have. 289 00:16:29,338 --> 00:16:30,338 Johnny! 290 00:16:32,088 --> 00:16:33,088 I mean it. 291 00:16:35,422 --> 00:16:38,088 I, I made all of those plans - all of them... 292 00:16:38,463 --> 00:16:39,880 [SPEAKING SOFTLY] ...because of you. 293 00:16:44,088 --> 00:16:45,588 Johnny, I like you. 294 00:16:46,588 --> 00:16:49,005 But don't talk to me like this again, ever. 295 00:16:50,588 --> 00:16:52,255 Now we'll forget it - all right? 296 00:16:52,338 --> 00:16:54,922 [MUSIC CRESCENDOS] 297 00:16:55,172 --> 00:16:57,713 [BACKGROUND CHATTER AND LAUGHTER] 298 00:17:00,713 --> 00:17:02,922 I can't tell you how pleased we both are with the way you've... 299 00:17:02,922 --> 00:17:04,755 ...taken hold and managed this tour. 300 00:17:04,838 --> 00:17:06,172 Thanks to you, it's been the smoothest. 301 00:17:06,213 --> 00:17:07,255 Oh, thanks a lot, Rex. 302 00:17:07,255 --> 00:17:09,255 Well, I don't know what you two boys are drinking to... 303 00:17:09,255 --> 00:17:11,255 ...but whatever it is, count me in. 304 00:17:11,713 --> 00:17:13,880 Here's to the man who introduced me to the woman... 305 00:17:13,922 --> 00:17:16,088 ...who has made me the happiest man in the world. 306 00:17:16,380 --> 00:17:17,922 Well, it couldn't have happened to two nicer people. 307 00:17:17,963 --> 00:17:19,922 And here's to the two men in my life. 308 00:17:20,463 --> 00:17:22,880 [PIANO INTRO BEGINS] 309 00:20:40,880 --> 00:20:43,422 [NUMBER ENDS] 310 00:20:44,130 --> 00:20:46,088 [APPLAUSE] Hey, Rod? 311 00:20:46,213 --> 00:20:47,922 - Can I talk to you for a minute? - What about? 312 00:20:48,130 --> 00:20:50,005 - Our deal. - Is that still on? 313 00:20:50,047 --> 00:20:52,088 Oh, it's on, and I'm ready. Tonight's the night. 314 00:20:52,088 --> 00:20:55,255 You surprise me. I thought we'd have to forget about that. 315 00:20:55,297 --> 00:20:57,255 Forget about it? But we worked it all out... 316 00:20:57,255 --> 00:20:58,172 ...didn't we? 317 00:20:58,172 --> 00:21:01,422 I've had the impression since that Delia's dragging her feet. 318 00:21:01,672 --> 00:21:04,255 What gave you that idea? Even if she is, we go ahead without her. 319 00:21:04,922 --> 00:21:05,630 Just you? 320 00:21:05,755 --> 00:21:07,213 What do you mean, just me?! Me and my band. 321 00:21:07,255 --> 00:21:09,213 Twelve guys, every one of them a top man. 322 00:21:10,380 --> 00:21:12,422 I've decided to put my money elsewhere. 323 00:21:12,463 --> 00:21:14,630 - Holy smoke. Is that the McCoy? - Like it? 324 00:21:14,797 --> 00:21:16,922 - For Delia? - Of course. 325 00:21:17,588 --> 00:21:19,422 I thought I'd tape the session. 326 00:21:19,505 --> 00:21:21,713 You must be crazy to offer a thing like that to Delia. 327 00:21:22,713 --> 00:21:24,088 Why? She likes diamonds. 328 00:21:24,588 --> 00:21:25,880 And it's her first anniversary. 329 00:21:25,922 --> 00:21:28,005 Oh, ho! Man, are you tipping your hat! 330 00:21:29,797 --> 00:21:31,130 What do you mean by that? 331 00:21:31,255 --> 00:21:33,338 [HE LAUGHS SOFTLY] Come off it, Rod. 332 00:21:33,713 --> 00:21:35,338 You're speaking to "Cousin John". 333 00:21:36,505 --> 00:21:37,338 So I am. 334 00:21:39,172 --> 00:21:40,422 What can I do for you... 335 00:21:40,422 --> 00:21:41,672 ..."Cousin John"? 336 00:21:42,547 --> 00:21:43,672 Only what we said, Rod. 337 00:21:44,297 --> 00:21:45,588 Twenty-five grand. 338 00:21:46,672 --> 00:21:48,422 You mean Berger will back you without Delia? 339 00:21:48,630 --> 00:21:51,172 Well, he will or he won't. What's the difference? There are plenty of agents. 340 00:21:51,463 --> 00:21:53,963 - With you behind me--- - Johnny... 341 00:21:54,297 --> 00:21:56,088 ...when I said I might have a little spending money... 342 00:21:56,088 --> 00:21:58,088 ...I made no commitment with you at all. 343 00:21:58,172 --> 00:21:59,838 But, I--- I... 344 00:22:00,005 --> 00:22:01,838 ...I've been working on this a year, I, I'm, er... 345 00:22:03,172 --> 00:22:04,088 ...borrowed up to the neck. 346 00:22:04,255 --> 00:22:07,630 But Johnny, it isn't what we discussed. Perhaps you misunderstood. 347 00:22:08,213 --> 00:22:10,672 I said it might be fun to back a band for Delia. 348 00:22:10,713 --> 00:22:12,338 Don't worry, Delia will be in this. 349 00:22:13,005 --> 00:22:14,130 Is that so? 350 00:22:14,422 --> 00:22:16,297 Oh, for crying out loud. Take a look. 351 00:22:16,338 --> 00:22:18,088 Rex has practically got her in solitary confinement. 352 00:22:18,172 --> 00:22:20,088 How long do you think that marriage is going to last? 353 00:22:20,547 --> 00:22:21,755 Maybe forever. 354 00:22:22,130 --> 00:22:23,713 Look, I know the type. 355 00:22:23,755 --> 00:22:26,338 There's only one way to get at her, and it's not with this stuff. 356 00:22:26,422 --> 00:22:28,505 Look, Rex doesn't want her to sing, okay? 357 00:22:28,547 --> 00:22:29,547 Not even with his own band. 358 00:22:29,588 --> 00:22:31,755 Maybe he doesn't want their marriage in the limelight; I wouldn't know. 359 00:22:31,797 --> 00:22:33,547 But I do know that Delia is an artist. 360 00:22:33,588 --> 00:22:35,380 One day she's gonna go back to work. 361 00:22:35,422 --> 00:22:38,255 When she does, they'll bounce apart. They're through. 362 00:22:38,838 --> 00:22:40,005 Not according to Cass. 363 00:22:40,755 --> 00:22:41,338 Cass? 364 00:22:41,880 --> 00:22:45,172 Any putting asunder is highly unlikely in his opinion. 365 00:22:46,672 --> 00:22:47,547 Cass told you that? 366 00:22:48,213 --> 00:22:50,088 He did - and he should know. 367 00:22:51,380 --> 00:22:52,088 Yeah. 368 00:22:54,880 --> 00:22:56,005 Yeah. 369 00:22:57,713 --> 00:22:59,880 Cass, uh, ought to know. 370 00:23:00,755 --> 00:23:01,922 He certainly ought to know. 371 00:23:01,922 --> 00:23:03,922 - Well, he's their best friend. - Yeah. 372 00:23:05,088 --> 00:23:05,922 Yeah...! 373 00:23:06,005 --> 00:23:07,922 He certainly is! 374 00:23:08,172 --> 00:23:10,255 [JOHNNY CACKLES AND ROD LAUGHS QUIETLY] 375 00:23:10,297 --> 00:23:12,255 - You seem to be amused. - Well, I think it's funny. 376 00:23:12,297 --> 00:23:14,255 - I don't know if you think it's funny. - What's funny? 377 00:23:14,255 --> 00:23:16,880 The idea of Cass reporting to you that everything's fine... 378 00:23:16,880 --> 00:23:19,380 ...in the Rex family. And I thought that chivalry was dead. 379 00:23:19,463 --> 00:23:21,005 - I don't follow you. - Rod... 380 00:23:21,213 --> 00:23:24,922 ...everybody knows that Delia's been going to see Cass at his hotel... 381 00:23:25,047 --> 00:23:26,505 ...every day of the tour. 382 00:23:26,838 --> 00:23:28,130 They were rehearsing. 383 00:23:28,297 --> 00:23:30,047 Wow. Are you from down home. 384 00:23:30,422 --> 00:23:33,297 My wife knows all about it, she even went along sometimes to, er... 385 00:23:33,755 --> 00:23:34,963 ...to make it look good. 386 00:23:35,338 --> 00:23:37,338 Are you saying Delia's in love with Cass? 387 00:23:37,463 --> 00:23:38,713 Uh, did I say "love"? 388 00:23:38,797 --> 00:23:41,713 No, no, she's moving on. She's going to fall right into our arms. 389 00:23:41,880 --> 00:23:43,130 That's what you had in mind, wasn't it? 390 00:23:43,172 --> 00:23:45,380 So use your money where you get some results, man! 391 00:23:45,797 --> 00:23:48,880 Hi! What's going on, you two? Can I play? 392 00:23:48,922 --> 00:23:51,505 Do you mind... honey? We're busy. 393 00:23:53,547 --> 00:23:55,297 We'll... we'll talk later, Johnny. 394 00:23:56,422 --> 00:23:57,880 You may be right about this. 395 00:23:58,922 --> 00:24:01,588 It might be more appropriate for the second anniversary. 396 00:24:01,630 --> 00:24:03,588 Yeah. 397 00:24:04,755 --> 00:24:05,922 Dave still playing? 398 00:24:06,088 --> 00:24:08,005 - Yes. - Thanks for the "salty tears" bit. 399 00:24:08,047 --> 00:24:09,255 What're you trying to do, make me look good? 400 00:24:09,297 --> 00:24:10,588 Gee, I'm sorry, it--- 401 00:24:11,088 --> 00:24:12,755 [HESITANTLY] You were in here so long. 402 00:24:14,547 --> 00:24:15,255 Is something wrong? 403 00:24:15,338 --> 00:24:17,672 Oh, nothing, go on, go back to your friends. Lush it up. 404 00:24:22,338 --> 00:24:23,338 Wait a minute. 405 00:24:24,505 --> 00:24:26,172 What's the story on Cass and Delia? 406 00:24:26,338 --> 00:24:28,297 - What do you mean? - Anything ever go on? 407 00:24:28,422 --> 00:24:31,380 Why, of course not. You know that as well as I do. 408 00:24:32,880 --> 00:24:34,088 What is it, Johnny? Are you... 409 00:24:34,588 --> 00:24:35,422 ...planning something? 410 00:24:35,547 --> 00:24:37,422 [STAMMERING SLIGHTLY] Ah, now, whatever I'm doing, it's... 411 00:24:37,463 --> 00:24:39,505 ...my business, understand? Stay out of it... 412 00:24:39,505 --> 00:24:41,255 ...don't ask questions, don't talk. 413 00:24:41,505 --> 00:24:42,838 That way we'll get along fine. 414 00:24:42,880 --> 00:24:45,755 Oh, sure Johnny, you know I never talk about your business. 415 00:24:46,505 --> 00:24:47,797 Honey, please? 416 00:24:48,922 --> 00:24:49,963 I wish you wouldn't. 417 00:24:50,005 --> 00:24:52,047 - Not, not tonight. - Ah, Emily, honey... 418 00:24:52,338 --> 00:24:54,047 ...get out, will ya? Leave me alone. 419 00:25:00,213 --> 00:25:03,088 [DELICATE FLUTE INTRO] 420 00:25:06,922 --> 00:25:11,838 [RHYTHM BEGINS] 421 00:25:28,088 --> 00:25:32,255 [THUNDERCLAP] 422 00:25:32,255 --> 00:25:36,505 [UP-TEMPO MUSIC] 423 00:26:59,630 --> 00:27:01,880 I'll trot over and see to the boys' drinks. 424 00:27:05,255 --> 00:27:07,297 Not that I'll be missed here! 425 00:27:08,588 --> 00:27:10,088 Oh...! [DELIA GIVES A LITTLE LAUGH] 426 00:27:15,380 --> 00:27:16,588 I'm sorry I was so stupid. 427 00:27:16,588 --> 00:27:18,588 I couldn't understand why you wanted to go out. 428 00:27:18,630 --> 00:27:21,713 Tonight, of all nights, I just wanted to be alone with you. 429 00:27:21,880 --> 00:27:23,672 This time you didn't get your own way. 430 00:27:23,755 --> 00:27:26,005 - Do I usually? - Usually! 431 00:27:26,213 --> 00:27:27,880 But tonight I had to be stubborn. 432 00:27:27,922 --> 00:27:30,130 They went to such a lot of trouble to keep it secret... 433 00:27:30,380 --> 00:27:31,505 ...and surprise you. 434 00:27:31,713 --> 00:27:34,088 All the surprise I need is that I still have you. 435 00:27:38,922 --> 00:27:40,588 I've been worried sometimes. 436 00:27:40,672 --> 00:27:43,255 Oh... you mustn't worry about us. 437 00:27:43,547 --> 00:27:46,005 I'm afraid I keep you away from things you should have. 438 00:27:47,338 --> 00:27:48,922 There's nothing else I want. 439 00:27:49,213 --> 00:27:50,255 You know that. 440 00:27:50,713 --> 00:27:52,338 That's what I wanna believe. 441 00:27:52,963 --> 00:27:54,338 But... [HE SIGHS] 442 00:27:54,838 --> 00:27:56,922 ...then I wake up at night in a cold sweat... 443 00:27:57,172 --> 00:27:58,713 ...thinking you've gone away. 444 00:27:58,963 --> 00:28:00,713 Where would I go? 445 00:28:00,797 --> 00:28:02,005 I don't know. 446 00:28:03,047 --> 00:28:05,130 Some place where I can't follow. 447 00:28:06,088 --> 00:28:08,505 But then I see you're still there beside me and I swear... 448 00:28:08,547 --> 00:28:10,172 ...I'll never let you out of my sight. 449 00:28:10,255 --> 00:28:11,755 Silly, isn't it? 450 00:28:12,797 --> 00:28:13,755 Yes. 451 00:28:15,255 --> 00:28:16,755 Will you ever be sorry... 452 00:28:17,338 --> 00:28:18,672 ...that you married me? 453 00:28:19,797 --> 00:28:20,672 Never. 454 00:28:21,588 --> 00:28:23,588 You don't feel in an alien world? 455 00:28:25,797 --> 00:28:27,172 Don't say that. 456 00:28:30,505 --> 00:28:32,588 Isn't this a wonderful party! 457 00:28:32,797 --> 00:28:35,047 - Marvellous. - I think I'll move in for a few. 458 00:28:35,088 --> 00:28:36,547 Yeah - go, man, go. 459 00:28:36,672 --> 00:28:38,838 Is that my face or is this Hallowe'en? 460 00:28:39,005 --> 00:28:40,838 Shall we join the ladies? 461 00:28:41,505 --> 00:28:44,172 [PIANO INTRO] 462 00:28:51,755 --> 00:28:55,422 [SLOW-TEMPO PIECE BEGINS] 463 00:29:31,213 --> 00:29:33,255 Oh, I'll have to straighten up. 464 00:29:33,797 --> 00:29:35,422 Johnny hates it when I drink. 465 00:29:37,005 --> 00:29:39,213 You know why you and Rex are so perfect together? 466 00:29:39,255 --> 00:29:41,213 - No, why? - Well, because... 467 00:29:41,213 --> 00:29:44,588 - ...you gave up so much for him. - Oh, I didn't give up so much, really. 468 00:29:44,755 --> 00:29:46,588 Oh, yes, you did - a big career. 469 00:29:46,630 --> 00:29:48,838 Oh, well, I didn't have then what I have now. 470 00:29:48,922 --> 00:29:50,005 I was lonely. 471 00:29:50,588 --> 00:29:52,380 Never thought I'd find a man like Rex. 472 00:29:52,630 --> 00:29:54,380 Hmm. Honestly... 473 00:29:54,963 --> 00:29:57,172 ...don't you miss it? The excitement, and all? 474 00:29:57,880 --> 00:29:58,880 Yes. 475 00:29:59,297 --> 00:30:01,630 Yes, I do, I... I miss working. 476 00:30:03,005 --> 00:30:04,422 I miss it very much. 477 00:30:04,713 --> 00:30:06,630 But don't you tell that to anybody, do you hear? 478 00:30:06,755 --> 00:30:09,672 - You know I wouldn't. - Besides, it was my own idea to quit. 479 00:30:09,797 --> 00:30:11,672 Rex wouldn't marry me till I did. 480 00:30:11,963 --> 00:30:15,255 And then he saw that I put him above everything else in the world. 481 00:30:15,422 --> 00:30:19,172 Oh. Did I ever tell you about Johnny and me? 482 00:30:19,338 --> 00:30:21,172 - How we got married? - No. 483 00:30:21,922 --> 00:30:24,255 Well, I was still in high school... 484 00:30:24,630 --> 00:30:27,047 ...and a bunch of us kids went to a session one night, and... 485 00:30:27,297 --> 00:30:29,047 ...well, there was Johnny. 486 00:30:30,213 --> 00:30:32,880 Oh, I got this awful crush on him right away. 487 00:30:33,588 --> 00:30:36,255 'Course, he couldn't see me at all. Used to drive me crazy. 488 00:30:36,422 --> 00:30:38,588 I- I went to see him everywhere he played. 489 00:30:39,505 --> 00:30:42,755 And this time, I... I heard he was playing a gig down in Maryland. 490 00:30:42,922 --> 00:30:44,172 In... in a roadhouse. 491 00:30:44,338 --> 00:30:46,922 So my girlfriend got a car, and... 492 00:30:47,005 --> 00:30:48,922 ...well, we just drove down there. 493 00:30:49,713 --> 00:30:51,463 He was staying in a motel. 494 00:30:52,797 --> 00:30:55,838 And I... well, I... 495 00:30:56,130 --> 00:30:57,338 ...I stayed with him. 496 00:30:58,047 --> 00:30:59,338 All weekend. 497 00:31:00,213 --> 00:31:01,422 And so on Sunday... 498 00:31:01,922 --> 00:31:03,422 ...everybody was in his room. 499 00:31:03,922 --> 00:31:05,380 The boys were getting juiced. 500 00:31:05,463 --> 00:31:07,297 And this piano player said... 501 00:31:07,338 --> 00:31:10,047 ..."I have a wild idea. Let's all get married!" 502 00:31:12,005 --> 00:31:13,005 So we did. 503 00:31:14,588 --> 00:31:15,922 Isn't that romantic? 504 00:31:16,505 --> 00:31:18,547 But you wanted to marry him, didn't you? 505 00:31:18,797 --> 00:31:20,463 Oh, yes. 506 00:31:22,380 --> 00:31:25,505 But I... I don't think that Johnny would've... 507 00:31:25,755 --> 00:31:28,547 ...married me if he hadn't been drunk. 508 00:31:29,088 --> 00:31:31,130 Well... you're still together. 509 00:31:31,255 --> 00:31:33,963 All the others got annulled. But Mama said... 510 00:31:34,338 --> 00:31:36,922 ..."You'll give it a try, or Johnny'll go to jail." 511 00:31:37,838 --> 00:31:39,255 So we gave it a try. 512 00:31:39,922 --> 00:31:40,838 Here we are. 513 00:31:41,088 --> 00:31:42,838 Is he mean to you, honey? 514 00:31:43,463 --> 00:31:44,838 Oh, no. Um... 515 00:31:45,922 --> 00:31:48,213 ...he's not mean, exactly. 516 00:31:49,255 --> 00:31:52,422 But, I... there's one thing I'm pretty sure of: he, he doesn't play around. 517 00:31:52,463 --> 00:31:54,755 Why, I don't think he cares at all about other women. 518 00:31:56,505 --> 00:31:57,922 It'll sound funny, but, I'm... 519 00:31:58,713 --> 00:32:00,047 ...sorry for him. 520 00:32:00,713 --> 00:32:02,338 Well, he's so talented, and... 521 00:32:02,505 --> 00:32:04,463 - ...smart, isn't he? - Yes. 522 00:32:04,797 --> 00:32:07,880 - Yes, he is. - He makes all these plans all the time. 523 00:32:08,713 --> 00:32:12,880 He worries so... why, he sometimes stays up all night trying to figure things out. 524 00:32:13,838 --> 00:32:15,088 Nothing ever works. 525 00:32:15,172 --> 00:32:18,088 [BACKGROUND CHATTER] 526 00:32:19,005 --> 00:32:20,838 [LAUGHTER] 527 00:32:23,672 --> 00:32:26,880 [NUMBER BEGINS] 528 00:32:38,713 --> 00:32:42,130 Let's, um... go outside a minute. Let's get some air. 529 00:32:51,130 --> 00:32:53,963 - You rehearsed the boys for Delia's song? - Mmm. 530 00:32:55,005 --> 00:32:56,547 How's your big deal comin' along? 531 00:32:56,713 --> 00:32:57,838 It's coming. 532 00:32:57,922 --> 00:33:00,672 These schemes of yours... you never know when you're well-off. 533 00:33:01,422 --> 00:33:02,922 Yeah, I know, you told me. 534 00:33:03,255 --> 00:33:04,797 Rex is an institution. 535 00:33:04,880 --> 00:33:06,630 I helped to make him one. I owe him nothin'. 536 00:33:07,005 --> 00:33:09,130 Maybe you wanna blow sideman for the rest of your life... 537 00:33:09,172 --> 00:33:11,338 ...while somebody else sticks the bows and the loot. 538 00:33:12,255 --> 00:33:14,422 I'm thirty-five years old and I'm nowhere. 539 00:33:15,130 --> 00:33:16,422 Okay, okay. 540 00:33:17,422 --> 00:33:19,463 So it's your turn, be a big man, Daddy. 541 00:33:19,505 --> 00:33:21,880 [JOHNNY LAUGHS DRYLY] Did you, uh, did you want one? 542 00:33:22,088 --> 00:33:25,088 - I fixed a few, just in case. - No, thanks, man, I don't use it any more. 543 00:33:25,505 --> 00:33:26,922 - Huh? - Oh, yeah, sure, no hard stuff. 544 00:33:26,963 --> 00:33:29,380 - But you don't include this...? - Ah, put it down. No more - nothin'. 545 00:33:29,672 --> 00:33:31,505 Huh? Doctor's orders? 546 00:33:31,672 --> 00:33:33,713 - Hmm? - Or something your psychoanalyst told you? 547 00:33:34,047 --> 00:33:36,922 Or was it Rex that said nuh-uh? 548 00:33:37,922 --> 00:33:38,922 Now, listen, Johnny... 549 00:33:39,838 --> 00:33:41,755 ...I owe Rex something, don't I? 550 00:33:42,380 --> 00:33:45,880 When I got busted, he's the one bailed me or I'd be in jail right now. 551 00:33:46,088 --> 00:33:47,588 When I was sick he sent me off for the cure... 552 00:33:47,630 --> 00:33:49,588 ...when I was wigging he got me this head shrinker. 553 00:33:50,297 --> 00:33:51,588 I mean, Rex was great. 554 00:33:52,005 --> 00:33:53,588 And if he don't like pot... 555 00:33:54,130 --> 00:33:55,838 ...then juice is good enough for me. 556 00:33:55,922 --> 00:33:58,505 All right, all right, don't flip. Fine. I'm all for it. 557 00:33:58,838 --> 00:34:00,088 [DRY LAUGH] Life's funny, though, isn't it? 558 00:34:00,088 --> 00:34:02,088 I mean, you kick one habit and you get another. 559 00:34:02,255 --> 00:34:04,797 Er, "father image", it's called, isn't it? 560 00:34:05,463 --> 00:34:07,172 You kiddin', man? 561 00:34:07,463 --> 00:34:10,713 Oh, I sympathise. I mean, if a guy can't make a move on his own, it's just... 562 00:34:10,838 --> 00:34:12,547 ...another way of being hooked, isn't it? 563 00:34:12,755 --> 00:34:15,422 Rex never did - never does - tell me what to do. 564 00:34:16,713 --> 00:34:17,422 No? 565 00:34:18,172 --> 00:34:19,922 Ah, that's no problem, anyhow, it's... 566 00:34:20,880 --> 00:34:22,713 [SIGHS] ...just a symbol to me. 567 00:34:22,880 --> 00:34:24,088 Oh, sure. 568 00:34:24,922 --> 00:34:27,630 So, uh... I'll take a pull. 569 00:34:29,338 --> 00:34:31,255 Oh, come on, now. Let's not get reckless. 570 00:34:31,297 --> 00:34:33,255 Come on, come on. 571 00:34:33,422 --> 00:34:36,463 Oh, leave well enough alone. You don't antagonise the old man. 572 00:34:36,588 --> 00:34:38,172 [FORCEFULLY] I said, give. 573 00:34:39,255 --> 00:34:40,172 All right. 574 00:34:42,630 --> 00:34:44,338 Don't tell the boss I turned you on, though. 575 00:34:44,463 --> 00:34:47,255 [THUNDER RUMBLES] 576 00:34:52,088 --> 00:34:54,297 [PATTER OF RAIN AND CHURCH BELL RINGING THE TIME] 577 00:34:57,005 --> 00:34:58,422 D'you know Berger's comin' tonight? 578 00:34:58,630 --> 00:34:59,088 Yeah? 579 00:34:59,213 --> 00:35:02,088 Yeah, you know I've always admired the way you handle that guy. 580 00:35:02,255 --> 00:35:04,838 [LAUGHS] I got him fooled. 581 00:35:05,005 --> 00:35:06,088 He even thinks I like him. 582 00:35:06,130 --> 00:35:09,505 Yeah, I know, but the way that you don't let him know that you know. 583 00:35:10,422 --> 00:35:12,005 - I know what? - That he's never liked the idea of... 584 00:35:12,047 --> 00:35:13,505 ...you managing the band. 585 00:35:14,630 --> 00:35:15,505 Yeah? 586 00:35:17,380 --> 00:35:18,880 - I'm doin' all right. - Ah, yeah, sure. 587 00:35:18,922 --> 00:35:21,088 I mean, he doesn't understand what Rex is trying to do for you... 588 00:35:21,130 --> 00:35:22,713 ...why he made you band manager. 589 00:35:23,797 --> 00:35:24,922 I'm doin' my job. 590 00:35:24,922 --> 00:35:27,005 Sure you are, sure. [LAUGHS] 591 00:35:27,547 --> 00:35:29,922 Oh, I loved that cable, though, that Berger sent to Rex. 592 00:35:30,172 --> 00:35:32,838 "Are we running a business or a mental institution?" 593 00:35:34,797 --> 00:35:36,422 Did he say that? 594 00:35:37,088 --> 00:35:38,838 Ah, come on, now, Cass. 595 00:35:38,922 --> 00:35:41,005 You know Berger's not too bright. Rex doesn't take any notice... 596 00:35:41,047 --> 00:35:43,005 ...of things like that. 597 00:35:44,005 --> 00:35:45,005 Did you want these? 598 00:35:45,838 --> 00:35:47,672 I never wanted the damn job in the first place. 599 00:35:47,713 --> 00:35:49,422 Oh, hang on to 'em, I'll pick 'em up later. 600 00:35:51,213 --> 00:35:52,088 [SIGHS] 601 00:35:52,963 --> 00:35:54,088 That's pretty good stuff. 602 00:35:54,088 --> 00:35:56,880 [MUSIC] 603 00:35:57,797 --> 00:35:59,713 [NUMBER ENDS] 604 00:35:59,797 --> 00:36:01,880 - Have a drink, Delia. - No thanks, Rod. 605 00:36:01,922 --> 00:36:04,672 - But have you got a cigarette? - Yeah, sure. 606 00:36:04,797 --> 00:36:07,422 Did you see a case around? It's sort of squarish and gold. 607 00:36:07,463 --> 00:36:08,713 It has stones on it. 608 00:36:09,130 --> 00:36:10,005 No. 609 00:36:10,547 --> 00:36:12,047 If it's here, we'll find it. 610 00:36:12,088 --> 00:36:14,505 Well, it's here. I know I had it when I came. 611 00:36:16,338 --> 00:36:17,713 [DOOR SLAMS] 612 00:36:31,338 --> 00:36:32,213 Hi, Cass. 613 00:36:34,005 --> 00:36:37,213 Rodney, guess who's here. The great Lou Berger. 614 00:36:37,505 --> 00:36:39,463 Thanks, Benny. Thrilled? 615 00:36:39,588 --> 00:36:41,380 I'm truly underwhelmed. 616 00:36:41,672 --> 00:36:43,005 Why don't you tape the session? 617 00:36:43,213 --> 00:36:45,505 I haven't quite got the hang of this new equipment yet. 618 00:36:45,547 --> 00:36:47,630 You know who's an expert? Johnny Cousin. 619 00:36:47,922 --> 00:36:49,713 He can tear 'em down and set 'em up. 620 00:36:49,755 --> 00:36:51,713 [HE GIVES A LITTLE LAUGH] Yeah, I'll have a word with him. 621 00:36:51,880 --> 00:36:53,297 Move over, honey. 622 00:36:58,088 --> 00:36:59,630 Where'd you go last night? 623 00:37:01,297 --> 00:37:02,047 Nowhere. 624 00:37:02,797 --> 00:37:05,463 I'm not used to being walked out on in those circumstances. 625 00:37:07,922 --> 00:37:09,422 I'm sorry, Benny. 626 00:37:09,880 --> 00:37:11,255 Makes a girl feel funny. 627 00:37:11,797 --> 00:37:12,755 Why did you leave? 628 00:37:14,505 --> 00:37:15,672 I felt like walkin'. 629 00:37:16,172 --> 00:37:17,838 You never felt like walkin' before. 630 00:37:19,088 --> 00:37:20,922 Honey... don't you remember? 631 00:37:23,713 --> 00:37:25,338 It's kinda warm. 632 00:37:26,005 --> 00:37:27,213 I think I'll get some air. 633 00:37:27,380 --> 00:37:29,463 Yes, do that - or take a little swim in the Thames. 634 00:37:29,505 --> 00:37:31,672 That'll cool you off. [HE SLAMS THE DOOR] 635 00:37:31,713 --> 00:37:33,880 How's it going, Rex? - All right, thanks to you. 636 00:37:33,922 --> 00:37:35,047 Things are good. 637 00:37:35,213 --> 00:37:36,963 - How's the concert? - Hello, Rodney! 638 00:37:37,005 --> 00:37:39,338 - Glad you made it. - Ah, well, you know Sam Phales, of course. 639 00:37:39,380 --> 00:37:42,047 This is, er, Paco O'Toole. The Honourable Rodney Hamilton. 640 00:37:42,088 --> 00:37:44,047 - How d'you do? I'll get you a chair. - I was in South America... 641 00:37:44,088 --> 00:37:46,255 ...a couple of weeks ago. Paco was the hottest thing there. 642 00:37:46,672 --> 00:37:47,922 What do you play, Mr O' Toole? 643 00:37:47,963 --> 00:37:50,213 - I am baterista. - That's "drums" to you. 644 00:37:50,255 --> 00:37:52,797 [LAUGHTER] The drums. 645 00:37:53,047 --> 00:37:55,713 [SAXOPHONE SOLO] 646 00:37:57,672 --> 00:37:58,630 Hey, Cass. 647 00:37:58,922 --> 00:38:00,005 Here's Lou. 648 00:38:08,088 --> 00:38:10,880 - Hope you'll play for us tonight. - Sure, sit in, Paco. 649 00:38:10,922 --> 00:38:13,005 Johnny'll lend you his drums, right, Johnny? 650 00:38:13,088 --> 00:38:15,880 Ha, ha, I think he'd have more fun with Rodney's, complete with... 651 00:38:15,922 --> 00:38:19,172 ...bongos, congas, maracas and genuine native oil cans. 652 00:38:19,505 --> 00:38:23,338 I would just enjoy to listen to Mr Cousin, whose work I know well from the records. 653 00:38:23,588 --> 00:38:26,005 Me?! Oh, I belong to that new minority group... 654 00:38:26,005 --> 00:38:27,880 ...white American jazz musicians. 655 00:38:27,880 --> 00:38:31,338 They're gonna hold a mass-meeting in a phone booth. Ha, ha, ha! 656 00:38:31,422 --> 00:38:32,713 [REX CHUCKLES] 657 00:38:32,922 --> 00:38:34,172 [SAM LAUGHS] 658 00:38:34,255 --> 00:38:35,422 I'll get you a drink. 659 00:38:35,505 --> 00:38:36,922 Maybe you'd like to meet some of the guys? 660 00:38:36,922 --> 00:38:38,130 Oh, with much pleasure. 661 00:38:38,172 --> 00:38:40,797 - You will excuse us? - Sure, go ahead, Paco. 662 00:38:42,255 --> 00:38:43,797 What's the matter with Cass? 663 00:38:45,922 --> 00:38:49,130 - Sam, tell him to come over. - I'll get him, Lou. 664 00:39:04,172 --> 00:39:05,505 Excuse me. 665 00:39:07,172 --> 00:39:10,088 We're on. Everyone's like jumpin' jacks. 666 00:39:21,005 --> 00:39:24,005 Hey, Rex. Come up a minute. Got a phone call. 667 00:39:24,588 --> 00:39:26,255 Oh. You sure? 668 00:39:28,088 --> 00:39:29,422 Oh, come on. 669 00:39:30,005 --> 00:39:31,797 No. No, no. 670 00:39:32,005 --> 00:39:33,547 But why? 671 00:39:34,005 --> 00:39:37,463 I might shove his cigar right down his throat, that's why. 672 00:39:37,505 --> 00:39:39,005 Why the sudden tantrum? 673 00:39:39,713 --> 00:39:41,005 Has something happened? 674 00:39:44,172 --> 00:39:45,297 Oh, I, I... er... 675 00:39:47,547 --> 00:39:50,088 - ...just wanted to talk to you for a minute. - What's the matter? 676 00:39:50,713 --> 00:39:52,088 [SIGHS] About Cass. 677 00:39:52,797 --> 00:39:53,713 What about him? 678 00:39:53,838 --> 00:39:55,713 Why, I'm fond of Cass - you know that. 679 00:39:56,172 --> 00:39:57,713 Look, Johnny, what is it? 680 00:39:58,172 --> 00:40:00,505 - It--- it's his problem, man. - What problem? 681 00:40:00,963 --> 00:40:02,088 The funny ones. 682 00:40:02,797 --> 00:40:03,922 He's turned on again. 683 00:40:05,172 --> 00:40:06,088 How do you know that? 684 00:40:07,005 --> 00:40:07,880 I saw. 685 00:40:09,005 --> 00:40:09,880 No, I'm not saying it's a... 686 00:40:09,922 --> 00:40:12,422 ...crime or anything, but he just can't handle it. He goes right out of his head. 687 00:40:12,547 --> 00:40:14,088 Like that time in Newport, when you were sick. 688 00:40:14,172 --> 00:40:16,380 He just disappeared. Everybody was out looking for him! 689 00:40:16,588 --> 00:40:18,505 Including Delia. Didn't she tell you? 690 00:40:18,547 --> 00:40:21,255 [SOUND OF TOM-TOMS] Hey! Is that the Brazilian pistol? 691 00:40:46,505 --> 00:40:50,047 [BAND BEGINS TO PLAY] 692 00:41:45,505 --> 00:41:47,588 I've done a good job for Rex. 693 00:41:48,922 --> 00:41:51,880 And the hardest part was getting into bed with Berger and his goons. 694 00:41:51,880 --> 00:41:54,255 "Be nice to Berger", that's been my motto. 695 00:41:54,255 --> 00:41:57,922 Oh, baby... you're huffing and you're puffing over nothing. 696 00:41:58,505 --> 00:42:00,880 Come on, now, forget it and come say hello. 697 00:42:10,505 --> 00:42:12,047 I wouldn't worry about it, Rex. 698 00:42:12,713 --> 00:42:14,047 About what? 699 00:42:14,630 --> 00:42:17,422 Why, about, er... anything. 700 00:42:20,422 --> 00:42:21,838 I just meant they're such old friends. 701 00:42:21,880 --> 00:42:23,963 I mean, she knew him before she knew you, didn't she? 702 00:42:24,130 --> 00:42:26,172 Of course she did. He introduced us. 703 00:42:26,797 --> 00:42:29,255 - She's very fond of him. - Why shouldn't she be? 704 00:42:29,338 --> 00:42:29,922 We all are. 705 00:42:32,005 --> 00:42:33,922 I'd really like to know what you're talking about. 706 00:42:34,005 --> 00:42:35,338 Did I miss a sentence? 707 00:42:36,422 --> 00:42:37,088 Rex. 708 00:42:37,463 --> 00:42:38,880 I've been with you for six years now. 709 00:42:38,922 --> 00:42:40,838 You're the straightest guy in the world. I owe you a lot. 710 00:42:40,880 --> 00:42:43,713 We all do. Maybe it's because I just don't like... 711 00:42:43,797 --> 00:42:45,588 ...the way it makes you look. 712 00:42:45,963 --> 00:42:48,255 [MUSIC LOUDENS] 713 00:42:58,505 --> 00:43:00,630 All right, Johnny. Let's have it. 714 00:43:00,880 --> 00:43:02,797 Oh, that's the trouble - there's nothing to tell, it's just... 715 00:43:02,838 --> 00:43:03,588 ...just talk. 716 00:43:04,255 --> 00:43:06,005 Maybe because she goes to his room every day. 717 00:43:06,255 --> 00:43:08,880 - Who's room? - Cass's. For the rehearsals. 718 00:43:09,838 --> 00:43:10,880 What rehearsals? 719 00:43:12,297 --> 00:43:13,380 Didn't she tell you? 720 00:43:16,005 --> 00:43:17,463 What else have you got to say? 721 00:43:17,922 --> 00:43:18,922 Nothing. 722 00:43:19,505 --> 00:43:20,922 Don't blame Cass, though. 723 00:43:20,922 --> 00:43:22,922 I mean, there must be ten guys got eyes for her. 724 00:43:23,005 --> 00:43:25,005 - Including you? - What? 725 00:43:25,130 --> 00:43:26,088 You like her, too? 726 00:43:26,547 --> 00:43:29,797 Oh, look here, Rex, I... I don't wanna get in the middle here. 727 00:43:29,838 --> 00:43:31,797 No kidding. Let's drop it. 728 00:43:32,297 --> 00:43:33,005 Fine. 729 00:43:33,713 --> 00:43:35,088 Let's drop it. 730 00:43:49,088 --> 00:43:52,422 - Cass, how are you? - Hi. 731 00:43:52,963 --> 00:43:55,797 - Swinging cat, huh? - Sit down, enjoy it. 732 00:44:01,838 --> 00:44:03,338 [NUMBER ENDS] 733 00:44:03,422 --> 00:44:05,338 [CLAPPING] 734 00:44:07,880 --> 00:44:08,797 Rex...? 735 00:44:10,880 --> 00:44:15,422 [INDISTINCT CHATTER] 736 00:44:19,088 --> 00:44:22,047 [SOFT, GENTLE OPENING NOTES] 737 00:44:22,630 --> 00:44:26,005 [SLOW-TEMPO NUMBER AND BACKGROUND CHATTER] 738 00:44:49,713 --> 00:44:52,880 - Your Brazilian boy's good. - You know what? 739 00:44:52,922 --> 00:44:54,338 Figure you got a new star. 740 00:44:54,422 --> 00:44:55,922 Oh, the kid's got it, all right. 741 00:44:56,047 --> 00:44:59,047 Personality - and a great background for a build-up. 742 00:44:59,088 --> 00:45:01,047 I'm talking to Mr Berger. 743 00:45:01,713 --> 00:45:03,047 You're gonna build him up? 744 00:45:03,088 --> 00:45:04,130 We'll see. 745 00:45:04,630 --> 00:45:06,088 It must be fun to be a star-maker... 746 00:45:06,088 --> 00:45:08,088 ...especially when you don't know anything about jazz. 747 00:45:08,172 --> 00:45:10,130 - I thought you said he was good? - Ah, ha, but... 748 00:45:10,172 --> 00:45:13,505 ...when I say he's good and when you say he's good, that's two different things. 749 00:45:13,588 --> 00:45:14,755 Take it easy, Cass. 750 00:45:14,922 --> 00:45:17,297 I don't care who says he's good as long as he makes money. 751 00:45:17,547 --> 00:45:18,797 [DISMISSIVE LAUGH] 752 00:45:18,880 --> 00:45:21,713 Tell me, Mr Berger, do you agree with Coriat that... 753 00:45:21,755 --> 00:45:25,172 ...the content of music is pure libido symbolism? 754 00:45:26,922 --> 00:45:27,713 Huh? 755 00:45:28,713 --> 00:45:29,630 Coriat? 756 00:45:29,713 --> 00:45:31,547 What instrument does he play? [LAUGHTER] 757 00:45:31,672 --> 00:45:33,672 Or perhaps you agree with Margolis... 758 00:45:33,713 --> 00:45:38,338 ...who says that music represents regressive narcissism. 759 00:45:39,047 --> 00:45:41,047 You've heard of Margolis? 760 00:45:41,172 --> 00:45:42,797 I've met him. 761 00:45:44,380 --> 00:45:46,713 Where on earth would YOU have met him? 762 00:45:48,422 --> 00:45:51,380 Well, since you know him, you're acquainted with his hypothesis... 763 00:45:51,422 --> 00:45:53,755 ...that jazz is most appreciated by three groups. 764 00:45:53,922 --> 00:45:56,630 Negroes, adolescents, and intellectuals. 765 00:45:56,922 --> 00:45:57,838 So...? 766 00:45:58,255 --> 00:46:00,922 Well, you ain't no Negro, Mr Berger... 767 00:46:01,213 --> 00:46:02,838 ...and you're not adolescent... 768 00:46:02,880 --> 00:46:05,130 ...and as for the third group--- 769 00:46:05,338 --> 00:46:06,755 [DISMISSIVE SNICKER] 770 00:46:07,047 --> 00:46:09,255 Hey... what is this? 771 00:46:09,463 --> 00:46:12,088 Come on, Cass, sit in for a while. The lecture's great, but, uh... 772 00:46:12,130 --> 00:46:13,380 ...you're better on the horn. 773 00:46:13,463 --> 00:46:15,088 But there's another possibility. 774 00:46:15,130 --> 00:46:17,338 Maybe you're a musician yourself. 775 00:46:18,255 --> 00:46:20,755 Do you play an instrument, Mr Berger? 776 00:46:22,422 --> 00:46:26,005 - The boy's out of his head! - I'm out of my head, all right! 777 00:46:26,088 --> 00:46:28,213 Like every other hand-licker you've got working for you! 778 00:46:28,380 --> 00:46:29,922 How many guys you got blowing their heads off... 779 00:46:29,963 --> 00:46:31,588 ...for a scale right now? 780 00:46:31,630 --> 00:46:34,505 - And who gets the bread?! - Cut it out, Cass. 781 00:46:34,880 --> 00:46:36,797 I'm sorry, Lou. Cass isn't too well. 782 00:46:36,838 --> 00:46:39,047 Don't apologise for me, Rod. I never felt better. 783 00:46:39,713 --> 00:46:41,422 D'you hear that, Mr Berger? 784 00:46:41,713 --> 00:46:43,630 I feel fine. 785 00:46:45,213 --> 00:46:47,422 - Get him outta here. - Come on, buster. 786 00:46:47,505 --> 00:46:49,422 - You can't talk to Mr Berger like that. - Who can't?! 787 00:46:49,922 --> 00:46:52,130 I'll talk to him any way I like. 788 00:46:52,172 --> 00:46:53,338 Play, boys, play! 789 00:46:53,463 --> 00:46:55,338 I will talk to him any way I like! 790 00:46:55,338 --> 00:46:56,672 What's the matter? What's going on here? 791 00:46:56,713 --> 00:46:57,880 Leave him alone, will ya? 792 00:46:57,922 --> 00:46:59,672 What're you gonna do, Rex? He's out of his head! 793 00:46:59,713 --> 00:47:01,672 - What the--- - Cass, let's get some air, let's take--- 794 00:47:01,713 --> 00:47:03,755 - Let me go! - Come on, baby. 795 00:47:03,838 --> 00:47:06,505 I'd like some air. Come on, Cass. 796 00:47:07,380 --> 00:47:09,172 Come on, baby. Come on. 797 00:47:11,213 --> 00:47:16,213 [SWING NUMBER] 798 00:47:16,297 --> 00:47:19,338 In all my life I never saw behaviour like that. 799 00:47:19,380 --> 00:47:22,005 Yeah. He came over here and insulted Lou. 800 00:47:22,172 --> 00:47:24,422 - In very insulting terms. - Lou? 801 00:47:24,755 --> 00:47:26,588 Lou... you gotta overlook it. 802 00:47:26,630 --> 00:47:28,588 - He's a very sick boy. - "Sick"? 803 00:47:28,630 --> 00:47:30,588 - He's stoned. - Come and sit down. 804 00:47:30,630 --> 00:47:32,463 - Lou? - I'll get you something to eat. 805 00:47:32,505 --> 00:47:33,797 Something special. 806 00:47:39,297 --> 00:47:41,588 You've got some funny people working for you, Rex. 807 00:47:41,588 --> 00:47:42,922 I told you before about this boy. 808 00:47:42,922 --> 00:47:44,922 Ah, don't hold it against him, Lou. 809 00:47:44,922 --> 00:47:47,005 - He's in a big emotional snarl. - What snarl? 810 00:47:47,088 --> 00:47:48,713 Tomorrow he won't even remember it. 811 00:47:48,755 --> 00:47:50,713 - I'll remember it. - Yeah. 812 00:47:50,797 --> 00:47:52,213 He made a big mistake there. 813 00:47:52,255 --> 00:47:54,088 - It'll boomerang on him. - I tell you, Lou... 814 00:47:54,088 --> 00:47:56,005 ...he's not responsible when he's high. 815 00:47:56,047 --> 00:47:58,422 I don't do business with people who aren't responsible, Rex. 816 00:47:58,422 --> 00:48:00,422 So I advise you to get a new road manager. 817 00:48:00,463 --> 00:48:04,088 I'm very sorry, Lou. I hope you'll accept my apology for this. 818 00:48:04,172 --> 00:48:06,422 I'm not blaming you, but I don't have to put up with him... 819 00:48:06,422 --> 00:48:09,088 ...just because he's such a good friend of yours and Delia's. 820 00:48:11,797 --> 00:48:12,880 Well, you know something? 821 00:48:13,088 --> 00:48:15,255 Eventually he'll finish up in the cackle academy. 822 00:48:15,297 --> 00:48:17,255 Table it, Sam, and listen to the music... 823 00:48:17,297 --> 00:48:19,338 ...with the rest of us jazz lovers. 824 00:48:19,672 --> 00:48:21,338 Here we are, Lou. 825 00:48:21,422 --> 00:48:24,338 - Nice plate of sturgeon for you. - Thanks, Rod. 826 00:48:25,255 --> 00:48:26,338 Excuse me. 827 00:48:44,755 --> 00:48:46,338 But I had to do it. 828 00:48:46,505 --> 00:48:48,422 He had it coming to him, the slob. 829 00:48:49,630 --> 00:48:51,922 [SHE SIGHS] Shouldn't have insisted on you talking to him. 830 00:48:51,922 --> 00:48:54,755 I'm sorry... keeping you up here like this. 831 00:48:55,713 --> 00:48:56,755 [DOOR SQUEAKS] 832 00:48:56,922 --> 00:49:00,172 [MUSIC IN BACKGROUND] 833 00:49:01,213 --> 00:49:02,672 Rex, I'm sorry. 834 00:49:03,088 --> 00:49:04,672 What are you sorry about? 835 00:49:04,755 --> 00:49:06,672 Well, for what happened down there. 836 00:49:06,797 --> 00:49:08,672 We've been through this thing before, I think. 837 00:49:09,005 --> 00:49:10,672 I said I'm sorry, man. 838 00:49:11,213 --> 00:49:12,088 Sure. 839 00:49:12,755 --> 00:49:13,922 You think I haven't been straight with you, don't you? 840 00:49:13,963 --> 00:49:15,505 This is the first time it's happened. 841 00:49:15,505 --> 00:49:16,713 The first time since when? 842 00:49:17,047 --> 00:49:18,713 Since you pulled me out. 843 00:49:19,630 --> 00:49:21,255 Do you mind going downstairs, Delia? 844 00:49:22,005 --> 00:49:23,255 - I'll join you in a minute. - Rex... 845 00:49:23,297 --> 00:49:24,922 ...I know. I promised. 846 00:49:25,088 --> 00:49:26,922 And he did keep his promise. 847 00:49:30,880 --> 00:49:32,463 I don't like this at all, Cass. 848 00:49:32,880 --> 00:49:34,630 [DOOR CLOSES] I'm not a probation officer. 849 00:49:35,088 --> 00:49:37,422 How you come on in your private life is your own affair. 850 00:49:37,505 --> 00:49:40,088 But Berger was booking me before you blew middle C. 851 00:49:40,505 --> 00:49:42,005 And now you're finished with him. 852 00:49:42,088 --> 00:49:43,797 I'll apologise. 853 00:49:44,130 --> 00:49:46,422 I hate him, and his whole rotten racket! 854 00:49:48,005 --> 00:49:49,380 But I'll apologise. 855 00:49:49,755 --> 00:49:52,422 You won't have to. You're not going to see him anymore. 856 00:49:54,130 --> 00:49:55,130 What d'you mean? 857 00:49:55,505 --> 00:49:57,130 I like you fine, Cass. 858 00:49:57,338 --> 00:49:58,922 And you're a good musician. 859 00:49:59,172 --> 00:50:01,755 But I'm not going to have any hop-head running my business. 860 00:50:02,588 --> 00:50:04,505 Oh, man, you're taking this too big! 861 00:50:05,047 --> 00:50:06,505 You seem to have a lot of troubles. 862 00:50:07,422 --> 00:50:08,755 A lot of things on your mind. 863 00:50:09,380 --> 00:50:11,005 I think you'd better cool it a while. 864 00:50:11,047 --> 00:50:12,922 I think you need a vacation. 865 00:50:13,922 --> 00:50:15,297 Does that mean I'm fired? 866 00:50:15,380 --> 00:50:16,713 For the time being. 867 00:50:17,547 --> 00:50:19,005 You still seeing that psychoanalyst? 868 00:50:20,255 --> 00:50:21,963 I think you need more frequent consultations. 869 00:50:22,088 --> 00:50:23,338 - Rex, I can--- - We can talk about you... 870 00:50:23,380 --> 00:50:25,922 ...coming back to the band later. In a couple of months. 871 00:50:41,880 --> 00:50:44,713 [THUNDERCLAP] 872 00:50:51,713 --> 00:50:54,797 [EXTENDED DRUM INTRO BEGINS] 873 00:51:14,172 --> 00:51:17,088 [TRUMPET REFRAIN] 874 00:51:58,505 --> 00:52:01,755 [UNACCOMPANIED DRUMMING] 875 00:52:36,422 --> 00:52:38,922 [NUMBER ENDS] 876 00:52:48,422 --> 00:52:50,297 [HE SIGHS] 877 00:52:57,505 --> 00:52:58,755 Brought you a drink, Cass. 878 00:52:59,088 --> 00:53:01,713 - No, thank you. - What's going on, baby? 879 00:53:02,338 --> 00:53:03,880 What was that scene with Berger? 880 00:53:04,713 --> 00:53:06,005 I lost my head, that's all. 881 00:53:06,505 --> 00:53:08,005 You're wearing it now. 882 00:53:08,047 --> 00:53:10,922 Yeah... I came to about a beat and a half behind. 883 00:53:11,297 --> 00:53:13,255 And slightly after Rex fired me. 884 00:53:13,672 --> 00:53:15,797 Fired you? You're kidding! 885 00:53:16,588 --> 00:53:19,588 - What--- What happened? - Rex fired him! 886 00:53:20,922 --> 00:53:21,838 Cass?! 887 00:53:22,088 --> 00:53:23,838 Oh, no, I don't believe it. 888 00:53:23,922 --> 00:53:25,172 He, he didn't mean it. 889 00:53:25,297 --> 00:53:27,380 - He meant it, all right. - He'll change his mind. 890 00:53:27,422 --> 00:53:29,630 - No he won't. - Well, don't, don't feel so bad. 891 00:53:29,797 --> 00:53:31,088 We all love you. 892 00:53:31,338 --> 00:53:32,588 There's a thought, Cass. 893 00:53:32,922 --> 00:53:34,172 - What? - Delia. 894 00:53:34,255 --> 00:53:35,213 Get her to talk to him. 895 00:53:35,255 --> 00:53:37,088 Oh, I wouldn't wanna bug him any more than he is. 896 00:53:37,130 --> 00:53:38,713 Well, Rex wouldn't refuse Delia tonight... 897 00:53:38,755 --> 00:53:40,588 ...even if she asked him to move to Johannesburg! 898 00:53:40,713 --> 00:53:42,172 Johnny's right, Cass. 899 00:53:42,880 --> 00:53:44,422 Did I say that?! 900 00:53:44,672 --> 00:53:47,547 Cass, you stay right here - we'll go and get her. C'mon, Rod. 901 00:53:47,672 --> 00:53:48,630 Sure. 902 00:53:53,672 --> 00:53:57,088 [JOHNNY CLICKS HIS FINGERS] 903 00:54:04,047 --> 00:54:05,672 - Cass? - Yeah? 904 00:54:06,505 --> 00:54:08,838 - Why are you like this? - I'm not, Benny. 905 00:54:09,088 --> 00:54:10,922 What's the matter, baby? 906 00:54:11,005 --> 00:54:12,922 I thought we loved each other. 907 00:54:13,172 --> 00:54:14,922 What's gone wrong? 908 00:54:16,630 --> 00:54:18,338 Is it all over with us? Is it? 909 00:54:18,422 --> 00:54:20,505 Look, I've got things on my mind, baby. 910 00:54:20,797 --> 00:54:23,005 We've always levelled with each other, Cass. 911 00:54:23,130 --> 00:54:24,422 That's all I want you to do... 912 00:54:24,505 --> 00:54:26,422 - ...just level with me. - Later, eh? 913 00:54:38,630 --> 00:54:40,922 Hey Cass... you got that case? 914 00:54:40,963 --> 00:54:42,005 Hmm? 915 00:54:45,005 --> 00:54:46,547 What's with that chick, anyway? 916 00:54:46,630 --> 00:54:47,797 - Who? - Benny. 917 00:54:48,380 --> 00:54:49,338 Whaddya mean, "What's with her?" 918 00:54:49,463 --> 00:54:51,338 Well, are you... still making it with her? 919 00:54:51,630 --> 00:54:53,172 What are you, the FBI? 920 00:54:53,172 --> 00:54:54,505 [HE GIVES A LITTLE LAUGH] Well, I was just wondering. 921 00:54:54,505 --> 00:54:56,922 You seemed so close there for a while, I thought maybe you were... 922 00:54:57,005 --> 00:54:58,838 ...in love, or something. [CASS SNORTS] 923 00:54:58,880 --> 00:55:00,922 Well, she's the greatest. That's the truth. 924 00:55:01,255 --> 00:55:03,713 [SIGHING] But it can't go on this way. 925 00:55:04,588 --> 00:55:06,797 Yeah, I-I know how you feel. It's, uh... 926 00:55:07,005 --> 00:55:09,547 ...it's tough getting out of a thing like that, isn't it? 927 00:55:09,880 --> 00:55:11,547 Deep down, I don't want out. 928 00:55:12,338 --> 00:55:13,547 Benny's wonderful. 929 00:55:13,797 --> 00:55:15,588 I really think I love that chick. 930 00:55:16,797 --> 00:55:18,588 But it's been going on too long this way. 931 00:55:18,713 --> 00:55:21,797 I don't wanna hang her up forever... I don't wanna get married, either. 932 00:55:22,088 --> 00:55:23,797 I just can't seem to make up my mind. 933 00:55:24,130 --> 00:55:25,880 Well, would she marry you, do you think? 934 00:55:26,505 --> 00:55:27,880 She's come on like she would. 935 00:55:27,922 --> 00:55:29,422 You gotta do something when it gets like that. 936 00:55:29,797 --> 00:55:31,213 Still, you've had a good time up to now. 937 00:55:31,547 --> 00:55:34,088 Oh, man... have I had a good time. 938 00:55:35,838 --> 00:55:38,713 But the pressure's on. I'm back in panicsville. 939 00:55:38,755 --> 00:55:41,005 It'll work out. Oh, uh... 940 00:55:41,130 --> 00:55:43,005 ...do---- do you want this back? 941 00:55:43,047 --> 00:55:44,338 Nah, you keep it. I don't want it on me. 942 00:55:45,005 --> 00:55:46,338 [KNOCKING AT DOOR] 943 00:55:46,380 --> 00:55:48,588 [MUSIC HEARD FROM DISTANCE] Hi, Delia. 944 00:55:49,005 --> 00:55:50,963 - They tell ya? - I know, you're banished. 945 00:55:51,463 --> 00:55:53,255 The Iron Gates are closed. 946 00:55:53,297 --> 00:55:55,588 - Oh, you're funny. - Well, I'll, uh... 947 00:55:55,797 --> 00:55:57,797 ...go and leave you two to your lovemaking. 948 00:56:01,338 --> 00:56:03,088 You seem to think the world ended... 949 00:56:03,130 --> 00:56:06,297 ...just because you spoke a few hasty words to Uncle Lou. 950 00:56:07,922 --> 00:56:09,255 - I still love you. - Mmm. 951 00:56:09,338 --> 00:56:10,422 What about your number? 952 00:56:10,505 --> 00:56:12,047 He's so salty, if I go out there now... 953 00:56:12,088 --> 00:56:14,380 ...the whole thing'll be a big nowhere scene. 954 00:56:15,422 --> 00:56:18,547 Hey, you didn't hear me. I said, "I love you." 955 00:56:18,588 --> 00:56:20,547 [CASS GIVES A LITTLE GRUNT] And so does Rex. 956 00:56:21,005 --> 00:56:22,922 Come on, now. I don't want you sulking in here. 957 00:56:23,380 --> 00:56:24,922 You leave Rex to me. 958 00:56:25,005 --> 00:56:26,922 - Okay. - I'll fix it for you. 959 00:56:27,713 --> 00:56:29,463 [MUSIC] 960 00:57:44,880 --> 00:57:46,255 - Saved you a drink. - Thank you. 961 00:57:46,255 --> 00:57:48,255 Hey... Rex. 962 00:57:48,297 --> 00:57:48,880 Excuse me. 963 00:57:54,005 --> 00:57:56,880 Found out something. He, er... talked to me. 964 00:57:58,630 --> 00:58:00,963 - You don't have to worry. - What do you mean? 965 00:58:01,255 --> 00:58:03,713 - Tell you later. - I asked you a question. 966 00:58:03,797 --> 00:58:05,005 What d'you mean, I don't have to worry? 967 00:58:05,047 --> 00:58:06,088 It's nothing, Rex. It'll keep. 968 00:58:06,130 --> 00:58:08,088 I want to know what you're talking about. 969 00:58:10,338 --> 00:58:11,172 All right. 970 00:58:11,922 --> 00:58:13,297 Let's go inside. 971 00:58:17,672 --> 00:58:19,005 All right, let's have it. 972 00:58:19,672 --> 00:58:21,922 Wai--- I didn't think you were gonna take it like this, Rex. 973 00:58:22,005 --> 00:58:23,255 Start talking. 974 00:58:23,880 --> 00:58:25,713 Well, I... I-I-I guess I'll never learn. 975 00:58:25,755 --> 00:58:27,922 Y-you know, I shouldn't have said a word. Now you've got... 976 00:58:28,047 --> 00:58:29,630 ...now you've got Cass all wrong. 977 00:58:30,255 --> 00:58:31,922 If this is about my firing him... 978 00:58:32,338 --> 00:58:33,630 ...just leave that to me. 979 00:58:33,922 --> 00:58:35,088 I'm doing what's right for him. 980 00:58:35,172 --> 00:58:37,422 No, no, I'm talking about the other thing that had you worried... 981 00:58:37,463 --> 00:58:40,130 ...about him and Delia spending so much time together rehearsing. 982 00:58:40,338 --> 00:58:42,130 Well, I... I found out what's behind it. 983 00:58:42,255 --> 00:58:43,213 What's behind it? 984 00:58:43,713 --> 00:58:45,880 Well, you know how Cass has always felt about Delia. 985 00:58:45,880 --> 00:58:48,213 Her talent, and all - and who can blame him? 986 00:58:48,297 --> 00:58:48,838 Yes? 987 00:58:49,797 --> 00:58:51,922 When she married you, and decided to retire... 988 00:58:52,005 --> 00:58:53,505 ...Cass told her she was out of her head. 989 00:58:53,588 --> 00:58:55,505 I-I mean, to let so much talent go to waste. 990 00:58:55,838 --> 00:58:57,838 Well, now he's been trying to get her interested again. 991 00:58:58,505 --> 00:59:00,380 That's all there's to it. Nothing personal. 992 00:59:05,005 --> 00:59:06,463 [DRY LAUGH] 993 00:59:07,422 --> 00:59:11,838 - Okay, John. Thanks for the word. - Oh, that's all right. I, er... 994 00:59:12,130 --> 00:59:14,505 ...I just thought that you'd, uh... you'd like to know. 995 00:59:14,630 --> 00:59:16,797 Yeah. Do me a favour, will ya? 996 00:59:16,880 --> 00:59:18,005 Oh, sure, Rex. 997 00:59:19,088 --> 00:59:20,713 Drop that Sherlock Holmes bit. 998 00:59:21,172 --> 00:59:23,588 That hat looks funny on you. 999 00:59:39,713 --> 00:59:43,047 I'm happy about you and Delia, and I hope it goes on forever. 1000 00:59:43,338 --> 00:59:44,172 Thanks, Benny. 1001 00:59:45,005 --> 00:59:46,172 Uh... 1002 00:59:47,880 --> 00:59:49,338 ...how're things with you and Cass? 1003 00:59:50,380 --> 00:59:51,713 Not good. 1004 00:59:52,338 --> 00:59:54,505 Oh? What's wrong? 1005 00:59:55,088 --> 00:59:56,505 I don't know. 1006 00:59:57,797 --> 00:59:59,588 The critics predicted a long run. 1007 01:00:00,088 --> 01:00:02,713 So did I, but all of a sudden he's running the other way. 1008 01:00:12,005 --> 01:00:13,172 That's funny. 1009 01:00:13,922 --> 01:00:15,922 Yeah, but it hurts when I laugh. 1010 01:00:57,922 --> 01:00:59,172 Hello, darling. 1011 01:01:01,088 --> 01:01:03,422 Now... what's the matter? 1012 01:01:03,630 --> 01:01:05,422 Don't you love me anymore? 1013 01:01:05,505 --> 01:01:07,005 Mmm. 1014 01:01:07,338 --> 01:01:09,172 Hey... are you tired? 1015 01:01:09,380 --> 01:01:13,505 - Hmm. - 'Cause we can sleep all day tomorrow. 1016 01:01:14,213 --> 01:01:15,505 Delia. 1017 01:01:16,088 --> 01:01:16,922 Delia. 1018 01:01:17,255 --> 01:01:19,797 - May I intrude? - Oh, sorry, Rod. 1019 01:01:19,880 --> 01:01:21,797 Would Your Majesty oblige? 1020 01:01:22,088 --> 01:01:24,338 - Do, darling. - Come on, Delia. 1021 01:01:24,422 --> 01:01:25,755 "All Night Long." 1022 01:01:26,380 --> 01:01:28,505 Will I never get away from that number? 1023 01:01:29,297 --> 01:01:30,963 [SONG BEGINS] 1024 01:01:33,505 --> 01:01:36,172 "All night." 1025 01:01:37,213 --> 01:01:40,463 "All night long." 1026 01:01:40,922 --> 01:01:47,755 "I just lie awake"... 1027 01:01:47,797 --> 01:01:53,005 ..."waiting for the dawn, for the dawn"... 1028 01:01:53,630 --> 01:02:01,005 ..."And my heart to break." 1029 01:02:02,672 --> 01:02:05,338 "All night." 1030 01:02:06,130 --> 01:02:09,547 "All night long." 1031 01:02:10,338 --> 01:02:23,047 "Dreaming, but with open eyes, Make believe you're sharing my pillow"... 1032 01:02:23,130 --> 01:02:32,047 ..."Hearing your sighs. And I tell myself lies." 1033 01:02:32,088 --> 01:02:35,797 "To sing"... 1034 01:02:36,297 --> 01:02:43,297 ..."Turning. All my hopes, all my dreams"... 1035 01:02:43,922 --> 01:02:46,088 ..."Gone awry"... 1036 01:02:47,172 --> 01:02:53,255 ..."longing... yearning." 1037 01:02:54,338 --> 01:02:59,463 "But without any tears left to cry." 1038 01:03:00,130 --> 01:03:04,880 "I need you all night." 1039 01:03:05,005 --> 01:03:10,338 "Night and day, praying"... 1040 01:03:11,422 --> 01:03:15,588 ..."I will hear you say"... 1041 01:03:15,755 --> 01:03:28,588 "'Take me in your arms, and hold me Where I belong." 1042 01:03:29,797 --> 01:03:33,630 [SONG CONTINUES AS HE PLAYS RECORDING] "Would she walk out on Rex?" 1043 01:03:37,422 --> 01:03:39,213 [JOHNNY - ON RECORDING] "Would she walk out on Rex?" 1044 01:03:45,255 --> 01:03:50,505 [SONG CONTINUES] ..."Here, where I'm yearning." 1045 01:03:51,130 --> 01:03:56,713 "But without any tears left to cry." 1046 01:03:57,672 --> 01:04:01,088 [UNACCOMPANIED SINGING] "And I need you." 1047 01:04:01,172 --> 01:04:05,380 "How I need you." 1048 01:04:05,422 --> 01:04:09,588 [BACKING MUSIC CONTINUES] "All night"... 1049 01:04:11,630 --> 01:04:14,255 ..."Night and day"... 1050 01:04:14,463 --> 01:04:16,255 ..."Praying"... 1051 01:04:16,922 --> 01:04:21,047 ..."I will hear you say"... 1052 01:04:21,088 --> 01:04:28,797 ..."Take me in your arms and hold me"... 1053 01:04:29,088 --> 01:04:33,338 ..."Where I belong." 1054 01:04:33,422 --> 01:04:41,713 "All night long." 1055 01:04:41,797 --> 01:04:43,838 [SONG ENDS] 1056 01:04:43,922 --> 01:04:45,838 [CLICK AND RECORDING OF DELIA] "I love you"... 1057 01:04:45,880 --> 01:04:47,838 ..."and so does Rex." [CLICK] 1058 01:04:49,505 --> 01:04:50,005 [CLICK] 1059 01:04:53,630 --> 01:04:54,880 [RECORDING OF DELIA] "I love you." 1060 01:04:55,505 --> 01:04:58,213 [MUSIC] 1061 01:04:59,005 --> 01:05:00,922 Poor Cass. He's so unhappy. 1062 01:05:01,630 --> 01:05:03,172 He seems to have recovered nicely. 1063 01:05:03,588 --> 01:05:04,463 No, he hasn't. 1064 01:05:05,172 --> 01:05:07,255 He feels so badly about what happened. 1065 01:05:07,630 --> 01:05:08,588 He should. 1066 01:05:08,922 --> 01:05:10,255 Oh, come on. 1067 01:05:10,338 --> 01:05:12,797 You know you're gonna forgive him. Why don't you do it tonight? 1068 01:05:14,088 --> 01:05:15,713 It won't hurt him to cool a while. 1069 01:05:15,797 --> 01:05:18,755 Well... will you do it soon? 1070 01:05:19,797 --> 01:05:20,755 I don't know. 1071 01:05:22,547 --> 01:05:26,505 If you were to ask me a favour tonight, I wouldn't refuse you. 1072 01:05:27,255 --> 01:05:28,505 But, Delia... 1073 01:05:28,922 --> 01:05:30,505 ...this is a business matter. 1074 01:05:31,713 --> 01:05:33,255 Why are you so concerned? 1075 01:05:33,630 --> 01:05:35,005 Because I love you both. 1076 01:05:36,255 --> 01:05:37,005 Oh. 1077 01:05:37,922 --> 01:05:39,088 I see. 1078 01:05:40,338 --> 01:05:43,047 Well, you seem more interested in Cass's problems than mine. 1079 01:05:43,172 --> 01:05:45,672 Oh, Rex! Cass is our oldest friend. 1080 01:05:46,505 --> 01:05:47,922 Berger's a top booking agent. 1081 01:05:48,630 --> 01:05:50,588 If Cass is going to make juvenile scenes... 1082 01:05:52,005 --> 01:05:52,797 ...I don't want him. 1083 01:05:54,713 --> 01:05:56,005 What's the matter, darling? 1084 01:05:56,922 --> 01:05:58,588 I'm getting a little headache. It's all right. 1085 01:05:58,713 --> 01:06:01,172 Oh, I'll get you some aspirin. 1086 01:06:03,463 --> 01:06:04,463 I'll get them. 1087 01:06:08,005 --> 01:06:10,755 [MUSIC LOUDENS] 1088 01:06:13,172 --> 01:06:13,880 Delia... 1089 01:06:15,088 --> 01:06:16,922 ...I've been so busy on this tour... 1090 01:06:17,172 --> 01:06:20,505 ...and you've had nothing to do. Why, darling - I saw sights. 1091 01:06:21,588 --> 01:06:24,505 And nobody but Emily to be with all day? 1092 01:06:24,588 --> 01:06:26,505 Ah, don't worry - we had fun. 1093 01:06:27,255 --> 01:06:28,505 I should've had... 1094 01:06:28,838 --> 01:06:30,963 ...Cass spend some time with you, shouldn't I? 1095 01:06:32,047 --> 01:06:35,713 Oh, I think...Cass has been as busy as you have. 1096 01:06:58,630 --> 01:07:00,338 What's wrong with Rex? - A headache. 1097 01:07:00,380 --> 01:07:02,755 - He's gone to get some aspirin. - Well, there's some right here. 1098 01:07:03,213 --> 01:07:04,130 What'd he say? 1099 01:07:04,172 --> 01:07:06,713 Cass, I don't know. He's acting so funny tonight. 1100 01:07:06,797 --> 01:07:08,172 I don't think he feels well. 1101 01:07:08,713 --> 01:07:10,047 Oh, he'll come round. 1102 01:07:10,755 --> 01:07:12,255 But, look, could we do the number now? 1103 01:07:12,338 --> 01:07:14,588 - As soon as he comes down? - Okay, I'll round up some of the guys. 1104 01:07:14,630 --> 01:07:16,922 Gonna do it now? That's great. I'll take this up and stall him a second. 1105 01:07:26,880 --> 01:07:29,380 Here y'are, Dad, got something here'll soon fix you up. 1106 01:07:30,422 --> 01:07:31,380 Thanks. 1107 01:07:32,297 --> 01:07:33,630 Feeling a little low, huh? 1108 01:07:34,505 --> 01:07:35,755 It's just a little headache. 1109 01:07:36,213 --> 01:07:37,463 It'll go. 1110 01:07:37,922 --> 01:07:39,463 Yeah, I know. 1111 01:07:40,172 --> 01:07:43,713 Must, uh, must be lots of things bugging you. Here 'y'are, Rex. 1112 01:07:44,172 --> 01:07:45,713 Now, this should do the trick. 1113 01:07:46,172 --> 01:07:49,005 Oh, Rex, er, I know you said no more bulletins. 1114 01:07:49,047 --> 01:07:51,130 But I'm not sure I made myself clear down there. 1115 01:07:51,505 --> 01:07:53,130 - I got the drift. - No, uh... 1116 01:07:53,172 --> 01:07:55,130 ...when I said "Don't worry about it", I really meant it. 1117 01:07:55,547 --> 01:07:56,755 He's not serious about her. 1118 01:07:58,713 --> 01:08:00,088 What the hell are you getting at? 1119 01:08:01,213 --> 01:08:02,922 I... I'm sorry, Rex - nothing. 1120 01:08:03,422 --> 01:08:05,088 Nothing? We'll see, nothing. 1121 01:08:05,630 --> 01:08:08,672 Well, I, I only thought it meant something when she started giving him presents. 1122 01:08:09,088 --> 01:08:10,880 Presents? What presents? 1123 01:08:11,088 --> 01:08:15,088 Oh... little tokens, like a... a gold cigarette case. 1124 01:08:15,422 --> 01:08:16,463 Things like that. 1125 01:08:17,255 --> 01:08:19,380 A gold cigarette case...? 1126 01:08:19,922 --> 01:08:20,963 Yeah, I... I saw it. 1127 01:08:22,588 --> 01:08:23,797 You're crazy. 1128 01:08:24,338 --> 01:08:26,005 No, all-all I'm saying is... 1129 01:08:26,047 --> 01:08:29,005 ...I... Th-that's why I talked to him, because... 1130 01:08:29,172 --> 01:08:31,255 ...well, I thought he was trying to break up your marriage. 1131 01:08:32,380 --> 01:08:34,088 You take a lot on yourself, don't you? 1132 01:08:34,588 --> 01:08:35,922 You don't wanna hear what he said? 1133 01:08:41,880 --> 01:08:43,172 What'd he say? 1134 01:08:43,630 --> 01:08:47,463 Uh, that it, uh... it, wasn't serious... didn't wanna marry her... 1135 01:08:48,005 --> 01:08:50,797 ...and he, uh, he's happy enough the way things are. 1136 01:08:53,172 --> 01:08:54,547 Cass couldn't say that. 1137 01:08:57,630 --> 01:09:00,088 - He couldn't. - Yeah, I know, I... 1138 01:09:00,130 --> 01:09:01,255 ...I could hardly believe it myself. 1139 01:09:01,297 --> 01:09:04,297 But the trouble is, I... I've got proof. 1140 01:09:04,880 --> 01:09:06,713 - I've recorded it. - You what?! 1141 01:09:06,963 --> 01:09:08,713 [HE GIVES A LITTLE LAUGH] Yeah... it's all on tape. 1142 01:09:08,755 --> 01:09:11,797 Well, what he told me, and, uh, what he said to her... 1143 01:09:11,797 --> 01:09:13,922 ...wh-when they were alone together, in the library. 1144 01:09:14,505 --> 01:09:17,505 - You listened?! - Oh, no. No, no - it was an accident. 1145 01:09:17,505 --> 01:09:20,463 Th-the tapes were rolling, see - I thought of recording a couple of the numbers. 1146 01:09:20,588 --> 01:09:24,213 And when I played it back... Well, there it was. 1147 01:09:35,505 --> 01:09:38,005 If you doubt any of this, Rex, you've only got to listen to the tape. 1148 01:09:38,005 --> 01:09:40,005 Or-or we can forget it. Erase the whole thing. 1149 01:09:43,255 --> 01:09:44,380 What's your stake in this? 1150 01:09:45,255 --> 01:09:45,797 Huh? 1151 01:09:45,838 --> 01:09:46,588 [DRUM ROLL BEGINS] 1152 01:09:46,672 --> 01:09:48,088 - Oh! They're ready for you. - What...? 1153 01:09:48,172 --> 01:09:49,172 Oh, we, we gotta go. 1154 01:09:49,255 --> 01:09:51,297 You don't wanna hear that tape. [CYMBAL SMASH] 1155 01:09:51,338 --> 01:09:53,297 [GUESTS CLAPPING AND WHISTLING] 1156 01:09:56,088 --> 01:09:56,922 No. 1157 01:09:56,922 --> 01:09:59,338 Okay. Well, the children have got a little surprise for you. 1158 01:10:02,047 --> 01:10:06,255 Aurelius Rex, a year ago tonight you married a woman you thought you knew. 1159 01:10:06,338 --> 01:10:08,547 There was, however, something you did not know. 1160 01:10:08,963 --> 01:10:12,713 An aspect of her personality which you never suspected. 1161 01:10:12,755 --> 01:10:14,713 Mr Rex, ladies and gentlemen... 1162 01:10:14,797 --> 01:10:16,588 ...I give you the new... 1163 01:10:16,838 --> 01:10:18,005 ...the true... 1164 01:10:18,172 --> 01:10:19,338 ...Delia Lane. 1165 01:10:19,713 --> 01:10:22,005 [MUSIC BEGINS] 1166 01:10:22,880 --> 01:10:25,380 [DELIA IMPROVISES SCAT SINGING] 1167 01:10:27,297 --> 01:10:33,130 "I never knew I could love anybody, honey"... 1168 01:10:33,338 --> 01:10:38,505 ..."like I'm lovin' you. I never realised"... 1169 01:10:38,922 --> 01:10:45,588 ..."what a pair of eyes and what a baby's smile could do." 1170 01:10:46,713 --> 01:10:51,380 "I can't eat. I can't sleep." 1171 01:10:51,588 --> 01:10:56,005 "I never knew a single soul could be so sweet." 1172 01:10:56,505 --> 01:11:01,422 "I never knew I could love anybody"... 1173 01:11:01,422 --> 01:11:05,130 ..."Honey, like I'm lovin' you." 1174 01:11:05,797 --> 01:11:13,338 "I never knew I could love anybody... I'm lovin' you." 1175 01:11:13,380 --> 01:11:23,213 "Never realised what a pair of eyes And a baby's smile could do." 1176 01:11:23,297 --> 01:11:28,255 "I can't eat." [IMPROVISES DURING PERCUSSIVE BREAK] 1177 01:11:28,297 --> 01:11:30,255 "I can't sleep." 1178 01:11:32,838 --> 01:11:37,505 "Never knew a single soul could be so sweet." 1179 01:11:37,922 --> 01:11:42,047 "I never knew I could love anybody"... 1180 01:11:42,588 --> 01:11:46,922 ..."I never knew I could love anybody"... 1181 01:11:47,005 --> 01:11:51,172 ..."Honey"... 1182 01:11:51,880 --> 01:11:54,297 ..."Honey"... 1183 01:11:54,338 --> 01:11:56,505 [SAXOPHONE AND PERCUSSION ONLY] 1184 01:11:56,588 --> 01:12:03,713 ..."Like I'm lovin' you." 1185 01:12:06,880 --> 01:12:08,463 [SONG ENDS AND GUESTS BEGIN CLAPPING] 1186 01:12:12,880 --> 01:12:15,255 Wonderful! Well done, Delia. 1187 01:12:15,255 --> 01:12:18,088 Terrific, Delia! Hot dog, baby - you've got it made! 1188 01:12:18,130 --> 01:12:20,005 - Oh, thank you. Thank you. - Bravo! 1189 01:12:20,088 --> 01:12:21,213 Bravissimo! 1190 01:12:21,255 --> 01:12:23,088 - Great! - Well... 1191 01:12:23,255 --> 01:12:25,422 ...looks like I have another jazz singer on my hands. 1192 01:12:25,463 --> 01:12:27,422 Well, it's all thanks to Cass. 1193 01:12:28,255 --> 01:12:30,130 [DISTANT SOUND OF GUESTS TALKING EXCITEDLY] 1194 01:12:30,255 --> 01:12:31,547 Rex...? 1195 01:12:32,213 --> 01:12:34,422 I told you he'd be salty if I played for you. 1196 01:12:35,172 --> 01:12:37,255 Isn't she wonderful? Aren't you proud of her? 1197 01:12:37,255 --> 01:12:38,630 Come here, Emily. I want to speak to you. 1198 01:12:38,672 --> 01:12:40,255 Oh, wait. Just a minute. I want a drink. 1199 01:12:40,255 --> 01:12:42,630 - Never mind that. Come on. - Oh, for heaven's sakes! 1200 01:12:44,713 --> 01:12:46,047 Well, what is it? 1201 01:12:48,255 --> 01:12:48,755 Rex. 1202 01:12:50,505 --> 01:12:54,172 It seems that... Delia's been spending a lot of time with Cass. 1203 01:12:54,922 --> 01:12:56,588 Well, he's been working with her. 1204 01:12:56,797 --> 01:12:58,713 - Every day? - Well, I guess so. 1205 01:12:59,922 --> 01:13:02,755 Every day on tour she was supposed to have been shopping with you... 1206 01:13:02,797 --> 01:13:05,047 ...or sightseeing, or whatever it is you do. 1207 01:13:05,422 --> 01:13:07,255 Oh, well, she wanted to surprise you. 1208 01:13:07,797 --> 01:13:10,005 - Did you go with her? - To see Cass? 1209 01:13:10,463 --> 01:13:12,505 [HESITANTLY] Well, I guess so... sometimes. 1210 01:13:12,713 --> 01:13:14,630 I went with her once in Paris. 1211 01:13:14,922 --> 01:13:17,713 - What happened? - Well... nothing. 1212 01:13:18,130 --> 01:13:21,213 We just went to see Cass at his hotel and we all had a drink... 1213 01:13:21,255 --> 01:13:23,880 - ...and then they went upstairs--- - They went upstairs...? 1214 01:13:24,380 --> 01:13:26,380 I told you - they were practising. 1215 01:13:26,588 --> 01:13:29,297 Hon-honestly, Rex... aren't you being a little silly? 1216 01:13:30,047 --> 01:13:32,088 Rex - come and join us. Delia wants you. 1217 01:13:32,172 --> 01:13:34,213 - Come here a minute, Rod. - Well... 1218 01:13:34,797 --> 01:13:36,338 ...I can go and get my drink now? 1219 01:13:40,338 --> 01:13:41,713 Anything wrong? 1220 01:13:42,005 --> 01:13:44,505 I'm speaking to you, Rod, in the strictest of confidence. 1221 01:13:44,672 --> 01:13:45,505 Is that clear? 1222 01:13:46,213 --> 01:13:48,588 - Well, yeah...! What's the matter? - That's clear, is it? 1223 01:13:48,963 --> 01:13:50,963 Well, yes, of course, Rex, but I don't understand--- 1224 01:13:51,005 --> 01:13:53,838 Have you heard any gossip? about my wife? 1225 01:13:55,713 --> 01:13:57,547 - Gossip? - You heard me. 1226 01:13:57,922 --> 01:13:59,130 You know what I mean. 1227 01:14:00,713 --> 01:14:01,380 Well? 1228 01:14:03,922 --> 01:14:05,130 Look, whatever this is about... 1229 01:14:05,213 --> 01:14:07,255 ...don't you think perhaps you'd better ask her? 1230 01:14:07,422 --> 01:14:08,672 I'm asking you. 1231 01:14:10,172 --> 01:14:11,713 Oh, now, look, Rex. 1232 01:14:11,922 --> 01:14:13,422 Has there been any talk? 1233 01:14:17,213 --> 01:14:19,338 I really couldn't say, er--- 1234 01:14:19,422 --> 01:14:21,505 Why can't I get a straight answer around here? 1235 01:14:22,505 --> 01:14:24,005 I'm asking you as a friend. 1236 01:14:25,547 --> 01:14:26,797 Will you look at me? 1237 01:14:28,172 --> 01:14:30,797 [ROD SIGHS UNEASILY] I want the whole story. 1238 01:14:32,338 --> 01:14:34,005 Is this meeting open to the public? 1239 01:14:35,005 --> 01:14:36,422 Will you excuse me a moment? 1240 01:14:40,505 --> 01:14:41,838 Are you feeling better, darling? 1241 01:14:48,463 --> 01:14:49,922 Was I that bad? 1242 01:14:51,463 --> 01:14:51,922 Rex? 1243 01:14:55,963 --> 01:14:58,422 Rex, I'm really worried about you. You must be sick. 1244 01:14:59,463 --> 01:15:00,797 Let me feel your forehead, darling. 1245 01:15:03,463 --> 01:15:06,213 Are you still angry about Cass? Is that it? 1246 01:15:07,255 --> 01:15:08,922 I've never seen you like this before. 1247 01:15:09,880 --> 01:15:12,880 Oh... Why don't you make up with him? 1248 01:15:13,463 --> 01:15:16,547 You know how nice and sweet Cass really is. 1249 01:15:21,713 --> 01:15:23,005 Have you got a cigarette? 1250 01:15:23,088 --> 01:15:25,005 - Cig--- - You must have a cigarette. 1251 01:15:25,588 --> 01:15:27,505 In your... gold case? 1252 01:15:27,713 --> 01:15:30,713 Oh...! Why, darling, I'm afraid I've misplaced it. 1253 01:15:31,547 --> 01:15:32,713 It's around, though. 1254 01:15:34,338 --> 01:15:35,172 Delia. 1255 01:15:36,338 --> 01:15:37,172 Delia. 1256 01:15:38,880 --> 01:15:39,838 What are you? 1257 01:15:42,005 --> 01:15:43,213 Why, I'm your wife. 1258 01:15:44,838 --> 01:15:45,755 That's what I am. 1259 01:15:51,172 --> 01:15:56,297 If you ever crossed me... I don't know what I'd do. 1260 01:16:02,047 --> 01:16:04,755 [MUSIC PLAYING AT DISTANCE] 1261 01:16:06,630 --> 01:16:08,880 [STACCATO PIANO PLAYING] 1262 01:16:38,922 --> 01:16:39,713 What d'you say, huh? 1263 01:16:39,838 --> 01:16:42,088 We'll get Berger aside and I'll make our pitch once and for all. 1264 01:16:42,172 --> 01:16:44,005 We could settle it before he leaves. 1265 01:16:44,172 --> 01:16:46,463 We've got the dough, we're going to have Delia. 1266 01:16:46,505 --> 01:16:48,463 Meet him on Monday and sign up. 1267 01:16:48,713 --> 01:16:49,963 Okay? 1268 01:16:55,713 --> 01:16:57,547 All right, Johnny, I'll go along with you. 1269 01:16:58,797 --> 01:16:59,713 That's great. 1270 01:17:00,755 --> 01:17:01,797 You'll never regret it. 1271 01:17:03,255 --> 01:17:04,588 Why are you so stubborn, Rex? 1272 01:17:04,630 --> 01:17:07,422 The girl's an artist. She's got as much right to work as you have. 1273 01:17:07,880 --> 01:17:09,005 I'm not stopping her. 1274 01:17:09,047 --> 01:17:11,755 Rex, you don't listen. I'm explaining, you gotta TELL her to go back. 1275 01:17:11,797 --> 01:17:13,255 You gotta tell her YOU want it. 1276 01:17:13,422 --> 01:17:15,005 Lou, Lou. No more tonight. 1277 01:17:15,005 --> 01:17:17,713 All right, all right. I'm sorry if I'm impertinent. 1278 01:17:17,963 --> 01:17:20,255 I know what they say: I only think of the money. 1279 01:17:20,505 --> 01:17:22,255 That's not strictly true, Rex. 1280 01:17:22,547 --> 01:17:24,547 This is a fine girl. She loves you. 1281 01:17:24,922 --> 01:17:27,172 But she'll be happier if she's using her talents. 1282 01:17:32,713 --> 01:17:33,672 Think about it, Rex. 1283 01:17:33,713 --> 01:17:34,588 Goodnight, Johnny. 1284 01:17:34,630 --> 01:17:36,505 [BREATHLESSLY] So long, Lou. Be seein' ya. 1285 01:17:39,255 --> 01:17:42,255 I, er, I don't like the idea of that thing lying around. 1286 01:17:42,588 --> 01:17:44,255 What d'you say I erase it, huh? 1287 01:17:45,422 --> 01:17:46,922 [REX SIGHS] 1288 01:17:47,047 --> 01:17:48,380 - Nice party. - Thank you. 1289 01:17:48,422 --> 01:17:50,588 Are you backing Johnny and Delia for sure? 1290 01:17:50,630 --> 01:17:53,088 - That's the idea. Call me Monday. - For sure. 1291 01:17:53,172 --> 01:17:55,005 - Come on, Pac. - Nice to meet you, Paco. 1292 01:17:55,005 --> 01:17:55,713 See you, Lou. 1293 01:17:56,005 --> 01:17:58,505 I just hope you and Johnny know what you're doing. 1294 01:17:58,713 --> 01:17:59,922 Goodnight, Rod. 1295 01:18:04,088 --> 01:18:06,755 What d'you say, I wipe it, we forget the whole thing, huh? 1296 01:18:07,922 --> 01:18:09,797 No. I wanna hear it. 1297 01:18:10,588 --> 01:18:12,588 What, what's the point? What good'll it do? 1298 01:18:12,672 --> 01:18:14,088 I'm gonna hear that tape, Johnny. 1299 01:18:14,130 --> 01:18:15,880 - Oh, Rex, please--- - Now. 1300 01:18:19,422 --> 01:18:22,005 All right... if that's the way you want it. 1301 01:18:30,713 --> 01:18:31,797 Lock the door. 1302 01:18:37,463 --> 01:18:38,338 Well, er... 1303 01:18:39,922 --> 01:18:42,880 ...Cass, uh... Cass was there. 1304 01:18:42,922 --> 01:18:44,880 - Um... the mic was right--- - Get it over with. 1305 01:18:45,963 --> 01:18:49,172 Okay. Er... it begins somewhere, um... 1306 01:18:49,588 --> 01:18:51,880 ...somewhere around here. We were talking about Delia. 1307 01:18:54,338 --> 01:18:55,505 [JOHNNY ON RECORDING] "Still making it with her?" 1308 01:18:56,422 --> 01:18:58,088 [CASS ON RECORDING] "What are you, the FBI?" 1309 01:18:58,380 --> 01:18:59,838 [JOHNNY ON RECORDING] "Well, I was just wondering." 1310 01:18:59,880 --> 01:19:01,088 [JOHNNY ON RECORDING] "You were so close for a while, I... 1311 01:19:01,213 --> 01:19:03,088 ..."thought maybe you were in love, or something." 1312 01:19:03,630 --> 01:19:05,505 [CASS ON RECORDING] "Ah, she's the greatest. That's the truth." 1313 01:19:06,047 --> 01:19:08,422 [CASS ON RECORDING] "But it can't go on this way." 1314 01:19:08,547 --> 01:19:10,505 [JOHNNY ON RECORDING] "It's tough getting out of a thing like that"... 1315 01:19:10,588 --> 01:19:11,338 ..."isn't it?" 1316 01:19:11,713 --> 01:19:13,172 [CASS ON RECORDING] "Deep down, I don't want out." 1317 01:19:13,630 --> 01:19:15,172 [CASS ON RECORDING] "I really think I love that chick"... 1318 01:19:16,505 --> 01:19:18,338 ..."but it's been going on too long this way." 1319 01:19:18,588 --> 01:19:20,255 [CASS ON RECORDING] "I don't wanna hang her up forever." 1320 01:19:20,338 --> 01:19:21,713 [JOHNNY ON RECORDING] "Would she walk out on Rex?" 1321 01:19:21,922 --> 01:19:23,838 [CASS ON RECORDING] "She's come on like she would." 1322 01:19:24,713 --> 01:19:26,380 [CASS ON RECORDING] "You gotta do something when it gets like that." 1323 01:19:26,588 --> 01:19:27,922 [JOHNNY ON RECORDING] "Still, you've had a good time up to now." 1324 01:19:28,172 --> 01:19:31,130 [CASS ON RECORDING] "Oh, man... have I had a good time." 1325 01:19:31,922 --> 01:19:33,255 And then he handed me this. 1326 01:19:33,838 --> 01:19:34,630 [CASS ON RECORDING] "Nah, you keep that." 1327 01:19:34,713 --> 01:19:35,547 "I don't want it on me." 1328 01:19:35,797 --> 01:19:37,797 Here's where Delia came in. 1329 01:19:37,880 --> 01:19:39,963 [CASS ON RECORDING] "Hi, Delia. Did he tell ya?" 1330 01:19:40,213 --> 01:19:41,755 [DELIA ON RECORDING] "I know, you're banished." 1331 01:19:41,797 --> 01:19:43,672 [DELIA ON RECORDING] "The Iron Gates are closed." 1332 01:19:43,713 --> 01:19:44,922 [CASS ON RECORDING] "Oh, you're funny." 1333 01:19:45,047 --> 01:19:48,255 [CASS ON RECORDING] "Oh, I'll, er, leave you two to your lovemaking." 1334 01:19:48,380 --> 01:19:50,338 That's where I left. Now, just listen. 1335 01:19:50,422 --> 01:19:51,588 [SOUND OF DOOR CLOSING ON RECORDING] 1336 01:19:51,630 --> 01:19:53,005 [DELIA ON RECORDING] "You seem to think the world ended"... 1337 01:19:53,047 --> 01:19:55,547 ..."just because you spoke a few hasty words to Uncle Lou." 1338 01:19:55,963 --> 01:19:57,547 [DELIA ON RECORDING] "I still love you." 1339 01:20:02,088 --> 01:20:03,588 [DELIA ON RECORDING] "I said, 'I love you."' 1340 01:20:05,047 --> 01:20:07,005 [DELIA ON RECORDING] "You leave Rex to me. I'll fix it for you." 1341 01:20:07,838 --> 01:20:09,005 [SOUND OF DOOR CLOSING] 1342 01:20:09,963 --> 01:20:11,172 That... that's it. 1343 01:20:12,130 --> 01:20:13,797 I'm... I'm sorry, Rex. 1344 01:20:15,547 --> 01:20:17,172 You did say you wanted to hear it, didn't you? 1345 01:20:17,922 --> 01:20:20,088 [THUNDERCLAP] 1346 01:20:25,463 --> 01:20:29,047 [THUNDER] 1347 01:20:33,505 --> 01:20:36,172 [THUNDER CONTINUES] 1348 01:20:37,172 --> 01:20:38,172 Rex? 1349 01:20:57,255 --> 01:20:59,255 [DELIA SCREAMS] Rex! 1350 01:21:02,130 --> 01:21:04,005 Open the door, Delia. [POUNDING CONTINUES AS MUSIC STOPS] 1351 01:21:04,047 --> 01:21:06,880 Open up! I said open this door, Delia. 1352 01:21:06,922 --> 01:21:09,380 [GUESTS AND MUSICIANS TALKING] 1353 01:21:15,880 --> 01:21:18,005 Rex. Rex! 1354 01:21:19,172 --> 01:21:20,338 Delia! Rex! 1355 01:21:26,213 --> 01:21:26,963 Rex? 1356 01:21:27,172 --> 01:21:30,005 Please, what's happening? Rex, open up! 1357 01:21:30,088 --> 01:21:31,838 No! No...! 1358 01:21:31,880 --> 01:21:33,838 [HAMMERING ON DOOR] What have you done to me? 1359 01:21:34,963 --> 01:21:36,338 What have you done to me?! 1360 01:21:36,547 --> 01:21:38,005 You and Cass. 1361 01:21:38,088 --> 01:21:40,547 [CHOKED SOBBING] There was nothing! 1362 01:21:40,838 --> 01:21:42,547 There is nothing! 1363 01:21:42,588 --> 01:21:45,505 [FRANTIC HAMMERING ON DOOR] I love you. 1364 01:21:45,797 --> 01:21:47,505 I love you. 1365 01:21:47,630 --> 01:21:52,088 I love you. No...! 1366 01:21:52,588 --> 01:21:53,755 [CRASH] 1367 01:21:55,338 --> 01:21:57,588 [DRAMATIC STING] 1368 01:22:02,922 --> 01:22:04,172 Rex! 1369 01:22:04,172 --> 01:22:06,255 [CASS CRIES OUT AND WOMAN SCREAMS] 1370 01:22:06,338 --> 01:22:08,255 [HORRIFIED GASPS AND SHRIEKS] 1371 01:22:14,088 --> 01:22:15,755 What did he do it for? 1372 01:22:16,505 --> 01:22:18,005 Rex, have you gone crazy? You'll kill him. 1373 01:22:18,047 --> 01:22:19,672 What has he done to you? He hasn't done a thing! 1374 01:22:19,713 --> 01:22:21,088 - What has he done? - Ask your husband. 1375 01:22:21,130 --> 01:22:22,422 Johnny? What do you mean, what do you mean? 1376 01:22:22,505 --> 01:22:24,547 - What did he tell you? - Now, take it easy, Rex. 1377 01:22:24,588 --> 01:22:26,672 Wh-what did Johnny tell you? 1378 01:22:27,505 --> 01:22:29,088 Cass and Delia. 1379 01:22:31,255 --> 01:22:32,588 Johnny, did you? 1380 01:22:35,297 --> 01:22:36,422 It's a lie. 1381 01:22:38,005 --> 01:22:39,588 Johnny is a liar. 1382 01:22:41,047 --> 01:22:42,922 He always was. He's a liar. 1383 01:22:44,088 --> 01:22:46,172 He never told the truth in his whole life. 1384 01:22:47,547 --> 01:22:49,797 In his whole, miserable life! 1385 01:22:51,547 --> 01:22:55,630 He's a terrible... terrible... liar. 1386 01:22:55,922 --> 01:22:58,922 Ask him, then! Ask anybody in this room! 1387 01:22:59,005 --> 01:23:00,797 - They all know! - Rex, I didn't say anything--- 1388 01:23:00,797 --> 01:23:02,130 - You didn't have to say it! - Rex, I swear... 1389 01:23:02,172 --> 01:23:04,297 ...I don't know anything about this. I only know what Johnny told me. 1390 01:23:04,338 --> 01:23:07,338 Ask him then! Ask him, before I tear him apart. 1391 01:23:07,797 --> 01:23:09,172 They had a good time? 1392 01:23:09,505 --> 01:23:11,255 Has it been going on too long? 1393 01:23:11,463 --> 01:23:15,047 I heard it all. I heard you talking to Johnny! He taped it! 1394 01:23:15,088 --> 01:23:16,422 He proved it to me. 1395 01:23:17,047 --> 01:23:18,713 That's right. In there. 1396 01:23:19,047 --> 01:23:20,755 I heard you talking about her. 1397 01:23:21,172 --> 01:23:22,922 I'll kill you for this, Cass. 1398 01:23:23,088 --> 01:23:24,922 Now or later! 1399 01:23:25,547 --> 01:23:27,213 Rex, listen a minute. Listen! 1400 01:23:27,630 --> 01:23:29,213 Cass, who were you talkin' about? 1401 01:23:29,630 --> 01:23:31,588 Who were you talkin' about when you were talkin' to Johnny? 1402 01:23:31,588 --> 01:23:34,047 Was it me, Cass? Was it me? 1403 01:23:37,297 --> 01:23:38,505 It's true, Rex. 1404 01:23:38,797 --> 01:23:42,005 If you were talking about me, and not about Delia... 1405 01:23:42,047 --> 01:23:45,213 ...Johnny musta known that. Johnny knew that, didn't he? 1406 01:23:45,505 --> 01:23:47,005 Of course he knew. 1407 01:23:47,547 --> 01:23:49,005 He asked me. 1408 01:23:57,547 --> 01:24:00,797 [BENNY SOBS QUIETLY] 1409 01:24:06,672 --> 01:24:08,422 You fixed the tape, Johnny...? 1410 01:24:12,172 --> 01:24:14,088 You fixed that tape. 1411 01:24:16,255 --> 01:24:18,338 Why did you do that? 1412 01:24:34,088 --> 01:24:36,922 - No! - Rex! 1413 01:24:37,463 --> 01:24:38,255 REX! 1414 01:25:34,838 --> 01:25:36,088 Don't worry, man 1415 01:25:37,713 --> 01:25:39,422 Everything's cool. 1416 01:25:54,088 --> 01:25:55,338 Doctor's on his way. 1417 01:26:25,338 --> 01:26:25,922 Rex! 1418 01:26:27,005 --> 01:26:27,630 Rex! 1419 01:26:30,172 --> 01:26:30,797 Rex. 1420 01:26:34,005 --> 01:26:35,588 Y-you... 1421 01:26:37,338 --> 01:26:39,088 ...you're going home. 1422 01:26:43,088 --> 01:26:46,588 [TENDER MUSIC] 1423 01:27:24,422 --> 01:27:28,255 [DRAMATIC MUSIC] 1424 01:27:33,797 --> 01:27:35,297 [AMBULANCE BELL RINGS] 1425 01:27:41,963 --> 01:27:42,963 Rex! 1426 01:27:47,088 --> 01:27:50,922 [MELANCHOLY TRUMPET MUSIC] 1427 01:27:53,797 --> 01:27:54,880 Don't worry, Benny. 1428 01:28:01,755 --> 01:28:03,005 - Bye, bye. - Bye. 1429 01:28:03,172 --> 01:28:04,588 - Bye, darling. - Bye. 1430 01:28:04,672 --> 01:28:05,547 Goodbye, Rex. 1431 01:28:06,338 --> 01:28:08,713 [SOUND OF AMBULANCE DRIVING AWAY] 1432 01:28:13,922 --> 01:28:15,797 [HE STOPS DRUMMING] 1433 01:28:38,255 --> 01:28:41,963 Johnny, I... brought your coat. 1434 01:28:42,838 --> 01:28:44,505 [HI-HAT SNAPS GENTLY] 1435 01:28:48,505 --> 01:28:51,797 [HE TAPS DRUMS AND STICKS LIGHTLY] 1436 01:28:52,088 --> 01:28:53,172 We must go. 1437 01:28:55,380 --> 01:28:56,547 Please, Johnny. 1438 01:28:57,922 --> 01:28:58,797 Why don't you go. 1439 01:29:00,213 --> 01:29:01,172 Without you? 1440 01:29:02,338 --> 01:29:03,172 Sure. 1441 01:29:03,922 --> 01:29:05,922 Walk out on me, like all the others did. 1442 01:29:06,922 --> 01:29:07,922 No. 1443 01:29:08,088 --> 01:29:10,922 [HE GIVES A LITTLE LAUGH] Yeah. 1444 01:29:11,505 --> 01:29:13,922 Nothing'd ever make YOU walk out on me, would it? 1445 01:29:18,422 --> 01:29:19,922 I love you. 1446 01:29:23,880 --> 01:29:27,463 Don't you understand? I don't wanna be loved. 1447 01:29:29,005 --> 01:29:30,922 But, Johnny--- [HE HITS DRUM HARD] 1448 01:29:31,505 --> 01:29:33,672 "But, Johnny." [LOUD DRUM SMASH] 1449 01:29:33,713 --> 01:29:35,672 "But, Johnny, I love you." 1450 01:29:35,713 --> 01:29:37,672 "I love you." [RAPID DRUMMING] 1451 01:29:37,713 --> 01:29:41,505 "I love." You love. She loves. Everybody loves everybody. 1452 01:29:41,588 --> 01:29:42,755 Well, I don't, see? 1453 01:29:43,213 --> 01:29:44,172 I love nobody. 1454 01:29:48,338 --> 01:29:50,047 Don't even love Johnny. 1455 01:29:56,963 --> 01:29:58,047 Get out, Emily. 1456 01:29:59,588 --> 01:30:01,088 Go find somebody else to love. 1457 01:30:01,338 --> 01:30:04,422 [HE STARTS PRACTISING] 1458 01:30:11,797 --> 01:30:14,088 [HE CONTINUES DRUMMING] 1459 01:30:14,880 --> 01:30:17,588 [RAPID, REPETITIVE DRUM RHYTHM] 1460 01:30:42,922 --> 01:30:45,172 [DRUMBEATS BECOME FRANTIC] 1461 01:30:48,880 --> 01:30:51,172 [THEME MUSIC BEGINS] 1462 01:31:12,380 --> 01:31:14,838 [THEME MUSIC ENDS] 109978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.