All language subtitles for A.Quiet.PlacelPart.II.2021.HC-HDCam.XviD.B4ND1T69.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,370 --> 00:00:15,850 {\ 3c & H00C5D2 & \ fnTipografie arabă \ b1 \ 4c & H000170 & \ c & H000000 & \ fs30} Traducere și editare {\ 3c & HAA9600 & \ 4c & H00003E & \ c & H000000 &} || Dr. Ali Talal || 2 00:00:51,070 --> 00:00:51,950 "magazin" 3 00:00:54,070 --> 00:00:55,850 "First day" 4 00:00:56,070 --> 00:00:59,850 Here is the breaking news that happened a few moments ago 5 00:01:00,050 --> 00:01:02,990 There is very little information available now 6 00:01:03,050 --> 00:01:06,490 We'll move to an eyewitness. On the spot now الحدث 7 00:01:06,550 --> 00:01:08,090 - Hi Roger - Where are you now? 8 00:01:11,050 --> 00:01:12,890 We worked in the restaurant 9 00:01:15,050 --> 00:01:16,890 I suddenly heard a loud voice 10 00:01:17,050 --> 00:01:18,110 And things are flying everywhere 11 00:01:18,120 --> 00:01:19,890 ..things on the table 12 00:01:20,250 --> 00:01:26,090 Then, suddenly, I heard a loud sound and everything around me began to tremble 13 00:01:26,980 --> 00:01:27,990 Then I ran outside 14 00:01:28,050 --> 00:01:31,590 It happened in the middle of the square at 8:52 15 00:01:32,050 --> 00:01:35,090 Because of the lack of information we have now 16 00:01:35,100 --> 00:01:37,990 Number of injured in the building. It is not known yet 17 00:01:38,020 --> 00:01:39,830 What happened? 18 00:01:39,830 --> 00:01:43,019 I think a bomb exploded 19 00:01:43,319 --> 00:01:44,930 .Sad thing 20 00:01:46,330 --> 00:01:47,500 Roger, I want ... 21 00:01:49,030 --> 00:01:50,200 - It looks like a shell. - Go 22 00:01:50,210 --> 00:01:51,100 .Good 23 00:01:51,110 --> 00:01:50,900 It doesn't sound like a plane. 24 00:01:53,030 --> 00:01:54,100 ... there was a huge explosion 25 00:02:19,090 --> 00:02:22,180 Fred E. Thomas Insurance Agency. 26 00:02:23,090 --> 00:02:24,980 Come on, Millbrook, beat the Steelers 27 00:02:24,990 --> 00:02:26,980 - Pretty game, it's time to go. - I'm not done playing yet 28 00:02:34,790 --> 00:02:35,480 - I'm pushing you up - Come on 29 00:02:37,090 --> 00:02:40,280 -Haide.-Haide, Steelers 30 00:02:41,030 --> 00:02:42,080 Wrong reception of the ball 31 00:02:42,090 --> 00:02:43,980 -Haide, băieți-Haide 32 00:02:45,090 --> 00:02:46,980 You are the best on the field 33 00:02:53,720 --> 00:02:55,970 The first half? - It's the third half 34 00:02:56,370 --> 00:02:58,010 The third half 35 00:02:58,010 --> 00:02:59,559 What match is that? - It's the fifth game 36 00:03:00,090 --> 00:03:01,240 .God 37 00:03:03,090 --> 00:03:04,040 !This is 38 00:03:06,090 --> 00:03:07,990 Your hands are disgusting 39 00:03:08,090 --> 00:03:09,200 Let me cut it 40 00:03:10,090 --> 00:03:11,100 Disgusting? 41 00:03:32,090 --> 00:03:33,040 Haide, Millbrook! 42 00:03:34,090 --> 00:03:35,340 Just take a breath نفس 43 00:03:41,090 --> 00:03:43,040 The ball is out of play 44 00:03:43,290 --> 00:03:45,240 What is the score now? Three 45 00:03:46,020 --> 00:03:47,040 !This is 46 00:03:49,020 --> 00:03:50,140 ! (Mai jos, (Henry) 47 00:03:51,020 --> 00:03:52,040 ! you can do it 48 00:03:52,120 --> 00:03:53,640 Skate, skate, skate 49 00:03:55,020 --> 00:03:56,040 !Gives 50 00:03:59,190 --> 00:04:00,900 How do you say "dive" in sign language? 51 00:04:03,990 --> 00:04:04,980 - "Dive in. - Come on, boys 52 00:04:05,030 --> 00:04:06,080 .Good 53 00:04:08,030 --> 00:04:09,990 - Beware of the curved ball - Come on 54 00:04:16,030 --> 00:04:17,080 !This is 55 00:04:19,030 --> 00:04:20,980 -Haide, Marcus-Haide 56 00:04:21,030 --> 00:04:22,080 Ready? 57 00:04:23,030 --> 00:04:24,080 Come on, number 8! 58 00:04:27,030 --> 00:04:28,080 Wrong reception of the ball 59 00:04:29,030 --> 00:04:30,080 It doesn't matter, Marcus 60 00:04:32,030 --> 00:04:33,080 - Well done - Come on 61 00:04:34,030 --> 00:04:35,080 Prepare to shoot the ball 62 00:04:36,030 --> 00:04:37,990 The opposing team is temporarily advancing by 2 points 63 00:04:41,030 --> 00:04:42,080 .Curse 64 00:04:49,030 --> 00:04:50,060 .one shot 65 00:04:50,070 --> 00:04:50,510 .There is nothing wrong 66 00:04:51,030 --> 00:04:52,080 .There is nothing wrong 67 00:04:52,120 --> 00:04:53,130 .Curse 68 00:05:02,030 --> 00:05:03,080 .two strokes 69 00:05:27,590 --> 00:05:28,599 .Let's go 70 00:05:33,030 --> 00:05:34,080 - Well, boys. - What is this? 71 00:05:35,030 --> 00:05:36,080 .Game over 72 00:05:37,030 --> 00:05:39,680 Everyone goes to the cars 73 00:05:43,030 --> 00:05:44,520 Is this a plane? Come on 74 00:05:44,530 --> 00:05:45,580 .Let's go 75 00:05:45,600 --> 00:05:46,980 - (Ole)! - Let's go! 76 00:05:46,990 --> 00:05:47,900 - Hello Hello 77 00:05:48,030 --> 00:05:50,380 What is this? - I do not know 78 00:05:51,460 --> 00:05:52,489 I'll take the kids home 79 00:05:53,060 --> 00:05:54,489 My truck is on the main street 80 00:05:55,180 --> 00:05:55,630 Well, in the car 81 00:05:57,060 --> 00:05:58,489 I'm going with my father 82 00:05:59,529 --> 00:06:00,619 to stay at home 83 00:06:00,629 --> 00:06:01,779 .(Mine) 84 00:06:14,950 --> 00:06:17,129 Are you feeling alright? - OK 85 00:06:18,529 --> 00:06:19,750 Did your brother say what happened at the base? 86 00:06:21,029 --> 00:06:21,950 .Do not know yet 87 00:06:21,990 --> 00:06:23,815 I just called him. I'll call you back later 88 00:06:23,815 --> 00:06:24,770 - Well, let me know if you know anything 89 00:06:35,029 --> 00:06:36,900 My truck is there 90 00:06:45,929 --> 00:06:47,000 .Take care 91 00:06:56,029 --> 00:06:57,600 .Do not worry 92 00:06:59,029 --> 00:07:00,100 .Wait here 93 00:07:09,040 --> 00:07:10,060 Run 94 00:07:11,040 --> 00:07:12,060 How's it going, Ronnie? - Yes 95 00:07:13,010 --> 00:07:14,030 The team is gone 96 00:07:14,040 --> 00:07:15,060 There is an injured person, a fire 97 00:07:15,070 --> 00:07:16,160 Where? 98 00:07:16,540 --> 00:07:18,060 Looks like it's close to Walker's farm 99 00:07:19,240 --> 00:07:20,560 - Run Run! 100 00:07:29,040 --> 00:07:30,060 What happened? 101 00:07:37,040 --> 00:07:38,060 what is the problem? 102 00:07:43,040 --> 00:07:44,960 . Don't worry, darling 103 00:07:46,810 --> 00:07:47,820 .my darling 104 00:07:47,840 --> 00:07:48,510 OK Mom., 105 00:07:51,040 --> 00:07:52,060 What happened? 106 00:07:54,040 --> 00:07:55,060 God 107 00:07:55,140 --> 00:07:56,130 ! Illiterate 108 00:07:56,140 --> 00:07:57,260 - Mother. - Nothing 109 00:07:57,365 --> 00:07:58,370 ! Illiterate 110 00:08:02,010 --> 00:08:03,930 Don't worry, we're fine. 111 00:08:04,210 --> 00:08:06,330 - This is my father! - Where? 112 00:08:07,010 --> 00:08:08,130 ! Illiterate 113 00:08:09,010 --> 00:08:10,030 God 114 00:08:10,100 --> 00:08:10,900 ! Illiterate 115 00:08:10,910 --> 00:08:12,090 - Mother Mother! - Don't worry, don't be afraid! 116 00:08:12,210 --> 00:08:13,230 ! Illiterate 117 00:08:19,010 --> 00:08:20,030 ! Illiterate 118 00:08:31,010 --> 00:08:32,330 Come on, hurry up! 119 00:08:36,010 --> 00:08:37,130 Are you okay, honey? 120 00:08:38,010 --> 00:08:39,030 - I'm fine. - Don't be afraid, my dear 121 00:08:39,110 --> 00:08:40,030 .There is nothing wrong 122 00:08:42,510 --> 00:08:44,030 Where should I go? - There, quickly. 123 00:08:45,010 --> 00:08:47,030 Get over there quickly. 124 00:09:07,010 --> 00:09:08,240 .I'm fine 125 00:09:08,710 --> 00:09:09,840 .I'm fine 126 00:09:10,010 --> 00:09:12,040 We're hiding in the restaurant. On the main street الشارع 127 00:09:12,060 --> 00:09:13,280 ...I do not 128 00:09:15,010 --> 00:09:16,040 you hear me? 129 00:09:17,610 --> 00:09:18,640 .Analfabet 130 00:09:34,010 --> 00:09:36,940 .Our father in heaven 131 00:09:37,010 --> 00:09:38,940 Hallowed be thy name, 132 00:09:40,010 --> 00:09:41,940 The kingdom is coming, 133 00:09:42,010 --> 00:09:44,040 May Your will be done, as in heaven and on earth 134 00:09:45,010 --> 00:09:46,990 Give us our daily bread 135 00:09:57,010 --> 00:09:58,040 What is this? 136 00:11:01,110 --> 00:11:02,140 He is my father 137 00:11:29,710 --> 00:11:30,890 .Let's go 138 00:11:36,710 --> 00:11:40,040 || A quiet place: the second part || 139 00:11:47,010 --> 00:11:50,940 'Day 474' 140 00:12:52,010 --> 00:12:53,640 .Wait here 141 00:13:00,010 --> 00:13:02,990 I'm going back inside, stay here 142 00:15:07,010 --> 00:15:09,040 Creature traits: Blind, attack sound, armored, their number is in zone 3 143 00:15:09,050 --> 00:15:10,010 "What's their weak point?" 144 00:15:41,910 --> 00:15:44,040 "New York" 145 00:18:53,010 --> 00:18:58,140 "Stop - stay away" 146 00:19:41,010 --> 00:19:42,140 Run! 147 00:20:33,010 --> 00:20:34,040 Honey, please 148 00:20:39,510 --> 00:20:40,990 Do not make a sound. Please, darling 149 00:20:44,010 --> 00:20:45,940 Don't make a sound, please. 150 00:21:00,010 --> 00:21:01,140 It's okay dear, you don't have to 151 00:21:03,010 --> 00:21:04,040 .There is nothing wrong 152 00:21:15,010 --> 00:21:16,140 .There is nothing wrong 153 00:21:16,510 --> 00:21:17,640 .There is nothing wrong 154 00:21:35,010 --> 00:21:36,740 "Telephone speaker" 155 00:22:31,810 --> 00:22:32,940 .This is 156 00:23:20,010 --> 00:23:20,940 !This is 157 00:24:09,080 --> 00:24:10,979 You can't stay. 158 00:24:15,080 --> 00:24:17,079 I'm left here alone, you can't stay 159 00:24:22,980 --> 00:24:24,479 - How. - Food is not enough here 160 00:24:26,290 --> 00:24:27,470 Water is not enough 161 00:24:31,740 --> 00:24:33,000 How did you know we were coming? 162 00:24:34,060 --> 00:24:37,000 If I hadn't done that, you wouldn't have survived 163 00:24:43,060 --> 00:24:44,100 .Show me your face 164 00:24:47,060 --> 00:24:48,100 I can not help you 165 00:24:50,060 --> 00:24:52,800 Please, I can't help you. 166 00:24:58,760 --> 00:24:59,330 ... (imet) 167 00:25:02,760 --> 00:25:03,930 ... (imet) 168 00:25:29,360 --> 00:25:30,530 .I beg you 169 00:26:00,060 --> 00:26:01,430 "alcool" 170 00:26:17,160 --> 00:26:18,630 Honey, take a deep breath 171 00:27:55,760 --> 00:27:56,990 What is this? 172 00:28:00,080 --> 00:28:02,079 The concrete here is not thick 173 00:28:03,080 --> 00:28:05,079 They are right above us and they can hear us 174 00:28:12,980 --> 00:28:14,079 It's kind of 175 00:28:16,080 --> 00:28:19,379 Sound jumping from a microphone? 176 00:28:20,990 --> 00:28:22,079 It scares them, I don't know. 177 00:28:24,080 --> 00:28:26,079 I've never seen anyone 178 00:28:30,010 --> 00:28:31,379 How do you put it? 179 00:28:33,080 --> 00:28:34,179 ..it's the 180 00:28:38,910 --> 00:28:40,079 The bone is not damaged 181 00:28:44,080 --> 00:28:45,679 It won't last like that. 182 00:29:04,450 --> 00:29:05,100 .I am sorry 183 00:29:08,590 --> 00:29:09,590 For what? 184 00:29:09,890 --> 00:29:10,990 .for what happened to your son 185 00:29:16,680 --> 00:29:17,290 - When. - On the day of the attack 186 00:29:21,080 --> 00:29:22,190 And (Nora)? 187 00:29:23,090 --> 00:29:24,290 ..A week ago 188 00:29:28,090 --> 00:29:29,790 I've got sick 189 00:29:34,350 --> 00:29:36,900 I did everything I could at home 190 00:29:38,420 --> 00:29:39,100 ... but the pain 191 00:29:44,520 --> 00:29:45,610 I started screaming 192 00:29:47,110 --> 00:29:48,790 We had to come here 193 00:29:53,090 --> 00:29:54,290 He's smart. تصرف 194 00:29:56,990 --> 00:29:57,990 He's not smart enough ذكي 195 00:30:08,050 --> 00:30:09,670 Can I ask you a question? 196 00:30:15,030 --> 00:30:16,379 When I saw the torch, 197 00:30:18,590 --> 00:30:19,849 night after night, 198 00:30:24,960 --> 00:30:26,870 Did you know it's him? 199 00:30:31,740 --> 00:30:32,770 .Gives 200 00:30:37,360 --> 00:30:38,579 Did you want to come after us? 201 00:30:44,790 --> 00:30:45,780 .Not 202 00:30:54,510 --> 00:30:55,740 .. the people who stayed 203 00:30:57,610 --> 00:30:58,320 What will be? 204 00:31:00,910 --> 00:31:03,040 You do not know 205 00:31:06,410 --> 00:31:07,440 But I know 206 00:31:10,010 --> 00:31:12,140 They do not deserve to be saved. 207 00:31:20,010 --> 00:31:23,640 ♪ beyond the sea ♪ 208 00:31:25,410 --> 00:31:26,440 What is the problem? 209 00:31:28,410 --> 00:31:30,940 What happened? - This song 210 00:31:31,510 --> 00:31:36,090 My love is on ♪ ♪ ..looking at the golden sand 211 00:31:36,900 --> 00:31:38,330 - It is - - "Beyond the sea 212 00:31:38,830 --> 00:31:40,950 Did you hear this song? 213 00:31:40,950 --> 00:31:41,260 .Gives 214 00:31:41,770 --> 00:31:42,730 .Not 215 00:31:42,900 --> 00:31:44,330 . so the father can hear it 216 00:31:44,590 --> 00:31:48,120 It is the same song that has been played several times in the last four months 217 00:31:48,990 --> 00:31:49,999 !lying 218 00:31:50,010 --> 00:31:52,920 Dad used the radio every day 219 00:31:54,570 --> 00:31:55,559 what do you say? 220 00:31:55,670 --> 00:31:57,159 She thinks he can hear her 221 00:31:58,070 --> 00:31:59,059 م? ن? 222 00:31:59,940 --> 00:32:00,980 .(Mine) 223 00:32:08,220 --> 00:32:09,420 It's the valley 224 00:32:11,120 --> 00:32:13,520 It's the valley, the signal is blocked. I tried the radio at home 225 00:32:13,630 --> 00:32:14,120 ..Until 226 00:32:14,620 --> 00:32:16,820 We didn't hear anything before we got here. 227 00:32:17,020 --> 00:32:19,620 It's impossible for your father to hear anything 228 00:32:20,220 --> 00:32:23,320 You're not like him! 229 00:32:28,920 --> 00:32:30,210 Does that mean there are other survivors? 230 00:32:30,270 --> 00:32:33,020 - I don't know, darling - No. 231 00:32:34,020 --> 00:32:35,220 There is no one left. 232 00:32:35,990 --> 00:32:38,500 I don't think there's a survivor 233 00:32:43,690 --> 00:32:45,100 You should leave tomorrow. 234 00:33:50,990 --> 00:33:52,500 It's not a song. 235 00:33:53,010 --> 00:33:54,260 .Radio 236 00:33:54,290 --> 00:33:55,100 ... "beyond the sea" 237 00:33:55,110 --> 00:33:56,140 Right? 238 00:33:57,010 --> 00:33:58,500 ..is not a song 239 00:33:59,010 --> 00:34:01,020 .but a sign 240 00:34:02,010 --> 00:34:04,500 They tell us where to look. 241 00:34:05,010 --> 00:34:07,500 I lost the radio 242 00:34:08,010 --> 00:34:10,500 .which broadcasts the song 243 00:34:20,010 --> 00:34:22,100 It's an island! 244 00:34:23,010 --> 00:34:25,100 ..I can follow the train lines 245 00:34:27,010 --> 00:34:28,100 The journey does not last a day 246 00:34:30,010 --> 00:34:31,100 I can find a boat 247 00:34:32,140 --> 00:34:34,300 You can not do that. 248 00:34:35,150 --> 00:34:37,990 If you can find a source ... enter the song 249 00:34:38,010 --> 00:34:41,020 ..I can use this 250 00:34:42,010 --> 00:34:43,390 ..to change this 251 00:34:44,190 --> 00:34:46,300 At this! 252 00:34:48,010 --> 00:34:51,900 Mom won't let you go. 253 00:34:55,010 --> 00:34:58,100 .I can save them 254 00:34:59,010 --> 00:35:01,990 . We can save our lives 255 00:35:03,010 --> 00:35:04,100 Will tell 256 00:35:04,710 --> 00:35:06,100 .mom ... I'll tell her 257 00:35:08,010 --> 00:35:10,100 Please, do not do that! 258 00:35:12,010 --> 00:35:13,770 .I want to try 259 00:35:14,010 --> 00:35:15,100 لماذا؟ 260 00:35:15,210 --> 00:35:16,900 .because my father would have done it 261 00:35:17,010 --> 00:35:19,100 And look what happened to him 262 00:36:17,090 --> 00:36:19,691 "Keep listening." 263 00:36:41,890 --> 00:36:43,491 Can you find me? 264 00:36:44,490 --> 00:36:45,811 He went to ask for help. 265 00:36:46,139 --> 00:36:48,540 I want you to go find her and bring her to me 266 00:36:48,579 --> 00:36:49,520 Well, listen to me 267 00:36:49,539 --> 00:36:51,140 - Please, Emmett - Well, Evelyn 268 00:36:51,239 --> 00:36:53,840 - Please, we're friends. - Listen to me 269 00:36:53,979 --> 00:36:55,140 Emmett, te rog. 270 00:36:57,039 --> 00:36:59,040 Lee is gone 271 00:37:05,039 --> 00:37:06,140 Lee is gone 272 00:37:11,069 --> 00:37:13,220 It's a shame because if he's here 273 00:37:15,039 --> 00:37:18,040 Let me look into your eyes and tell you that his little daughter 274 00:37:18,050 --> 00:37:22,130 It is totally worth the sacrifice to save her. 275 00:37:26,939 --> 00:37:29,140 So go look for her for me. 276 00:37:54,039 --> 00:37:56,140 Spring Creek 277 00:40:56,039 --> 00:40:58,040 "Patch" 278 00:42:55,639 --> 00:42:56,740 !This is 279 00:43:04,039 --> 00:43:05,240 Spring Creek 280 00:43:28,039 --> 00:43:29,100 hear me out 281 00:43:29,139 --> 00:43:32,040 We will stay here. We'll leave when they leave. رحل 282 00:43:33,039 --> 00:43:34,040 Concept? 283 00:43:38,039 --> 00:43:39,190 Can't you hear? 284 00:43:39,339 --> 00:43:40,640 Can't you hear? 285 00:43:42,039 --> 00:43:43,080 .Fuck 286 00:43:46,939 --> 00:43:48,740 I want to take you home 287 00:43:49,039 --> 00:43:51,040 We'll wait here until they leave. 288 00:43:53,039 --> 00:43:54,040 .Curse 289 00:44:06,039 --> 00:44:10,040 Pronunciation .. do you remember? 290 00:44:16,039 --> 00:44:17,440 ..I want 291 00:44:19,039 --> 00:44:22,040 I brought you back 292 00:44:26,039 --> 00:44:28,040 ..listen 293 00:44:28,939 --> 00:44:30,640 Shoot, okay? 294 00:44:33,739 --> 00:44:34,840 .Not 295 00:44:35,139 --> 00:44:37,840 You can not do that. 296 00:44:40,039 --> 00:44:41,040 .Help me 297 00:44:42,039 --> 00:44:44,040 Enough, please, enough 298 00:44:45,039 --> 00:44:47,540 I'm taking you home 299 00:44:50,039 --> 00:44:51,940 which house 300 00:44:57,039 --> 00:44:58,140 ..I said 301 00:44:59,039 --> 00:45:02,940 - That your wife ... - Don't talk 302 00:45:04,039 --> 00:45:05,440 Never about my wife 303 00:45:09,039 --> 00:45:11,540 ..I said 304 00:45:12,039 --> 00:45:15,640 You couldn't do everything. 305 00:45:18,039 --> 00:45:21,940 .Now you can 306 00:48:24,039 --> 00:48:26,940 I found the boat 307 00:49:33,039 --> 00:49:34,090 .Do not come 308 00:49:36,039 --> 00:49:38,040 .I'll be back soon 309 00:49:39,039 --> 00:49:40,640 Just a matter of hours 310 00:49:41,939 --> 00:49:43,010 ..but baby, I don't know how 311 00:49:43,169 --> 00:49:44,940 I taught you how to do it 312 00:49:48,039 --> 00:49:49,840 Calm down 313 00:49:50,209 --> 00:49:53,040 You have everything you need 314 00:49:54,039 --> 00:49:56,040 .Until 315 00:49:58,039 --> 00:49:59,040 ..I beg you 316 00:50:01,039 --> 00:50:02,640 ..Look 317 00:50:03,039 --> 00:50:05,340 ..if I don't go 318 00:50:06,039 --> 00:50:08,840 .You will be in pain soon. 319 00:50:09,039 --> 00:50:10,140 ..I do not know 320 00:50:17,039 --> 00:50:19,040 I don't want to lose you either. 321 00:50:24,039 --> 00:50:26,040 ..تنفس 322 00:50:27,939 --> 00:50:28,999 .Good 323 00:50:33,919 --> 00:50:35,540 .I'll be back soon 324 00:53:26,009 --> 00:53:28,240 "You make me happy." 325 00:53:29,039 --> 00:53:31,040 Iar Even if the sky is cloudy ♪ 326 00:53:32,039 --> 00:53:33,840 "You'll never know, baby." 327 00:53:34,139 --> 00:53:36,540 ♪ How much I love you ♪ 328 00:53:37,839 --> 00:53:39,940 ♪ Please don't leave ♪ 329 00:53:40,139 --> 00:53:43,940 ♪ Sunrise Me ♪ 330 00:54:02,039 --> 00:54:03,240 See you right away 331 00:56:54,039 --> 00:56:56,240 "Palette wrapper" 332 00:57:11,039 --> 00:57:12,940 "starfish" 333 00:59:44,720 --> 00:59:45,969 .Do not be afraid 334 00:59:48,220 --> 00:59:49,469 .There is nothing wrong 335 01:07:11,800 --> 01:07:12,920 !my darling 336 01:07:13,010 --> 01:07:15,320 Marcus! (Marcus) 337 01:07:15,600 --> 01:07:16,920 Wake up, Marcus! 338 01:10:16,600 --> 01:10:17,620 .please enter 339 01:10:18,510 --> 01:10:19,100 .Thank you 340 01:10:28,480 --> 01:10:30,510 You heard that song. 341 01:10:30,510 --> 01:10:31,960 And I found out 342 01:10:34,040 --> 01:10:34,870 .He did 343 01:10:39,080 --> 01:10:41,190 - I thought ... - He realized 344 01:10:49,070 --> 01:10:51,640 I'm not sure anyone will believe that. 345 01:10:54,100 --> 01:10:56,640 Most people have lost hope 346 01:10:58,740 --> 01:11:00,160 I haven't seen survivors in a very long time. 347 01:11:01,960 --> 01:11:02,610 Since? 348 01:11:10,780 --> 01:11:11,809 Ever since the day of the conquest on Earth 349 01:11:15,910 --> 01:11:17,730 I got here just like you. 350 01:11:23,250 --> 01:11:27,050 I was in town when I heard hurricane warnings. 351 01:11:28,800 --> 01:11:32,240 Once I know that, monsters can't swim 352 01:11:32,540 --> 01:11:37,250 The National Guard was ordered to take the people to the boats 353 01:11:37,650 --> 01:11:38,869 What boat can I find? 354 01:11:42,570 --> 01:11:45,309 So when some saw, the first boat arrived safely 355 01:07:48,700 --> 01:07:49,620 ..then 356 01:11:51,479 --> 01:11:53,899 .everyone is starting to move forward 357 01:11:57,090 --> 01:11:59,420 They started screaming 358 01:12:03,200 --> 01:12:07,080 They had 12 boats lined up at the dock that day 359 01:12:09,100 --> 01:12:10,440 Only two boats survived 360 01:12:18,900 --> 01:12:22,140 Anyway, you're here now. 361 01:12:22,140 --> 01:12:24,460 It's a new day 362 01:12:24,460 --> 01:12:25,649 Where did you come from? 363 01:12:27,800 --> 01:12:29,180 The other side of the Appalachian Mountains 364 01:12:30,010 --> 01:12:32,180 How long was your trip? 365 01:12:33,180 --> 01:12:34,299 Less than two days 366 01:12:35,080 --> 01:12:36,599 What a determination 367 01:12:39,000 --> 01:12:40,099 .required 368 01:12:41,760 --> 01:12:42,710 For help? 369 01:12:45,660 --> 01:12:46,710 .Not 370 01:12:49,750 --> 01:12:50,560 .to provide help 371 01:13:22,750 --> 01:13:23,189 He said he would 372 01:13:30,640 --> 01:13:31,750 .Good 373 01:13:33,240 --> 01:13:34,750 He agreed 374 01:13:38,040 --> 01:13:39,150 .Thank you 375 01:13:47,040 --> 01:13:48,850 ..I mean 376 01:13:51,040 --> 01:13:52,550 .I am sorry 377 01:13:55,040 --> 01:13:56,750 I didn't believe you 378 01:13:59,040 --> 01:14:00,150 .I was wrong 379 01:14:04,040 --> 01:14:05,450 And you were right 380 01:14:09,040 --> 01:14:10,250 I'm not like your father. والد 381 01:14:15,270 --> 01:14:16,290 .but you're like him 382 01:16:00,040 --> 01:16:03,050 "starfish" 383 01:16:28,040 --> 01:16:28,950 Intra! 384 01:16:30,040 --> 01:16:31,150 Intra! 385 01:16:33,040 --> 01:16:34,150 Intra! 386 01:16:38,040 --> 01:16:39,850 - Get in! - Come on! 387 01:16:43,040 --> 01:16:44,150 Get in quickly! 388 01:16:45,040 --> 01:16:46,050 !This is 389 01:16:50,940 --> 01:16:51,950 .I will come to you 390 01:16:53,040 --> 01:16:54,050 !This is 391 01:17:20,040 --> 01:17:21,050 Come on, move! 392 01:17:22,040 --> 01:17:23,080 !This is 393 01:17:23,090 --> 01:17:24,450 Intra! 394 01:17:25,040 --> 01:17:27,050 Let's go home! 395 01:17:30,040 --> 01:17:31,150 Below, below 396 01:17:36,040 --> 01:17:37,050 !go ahead 397 01:17:53,040 --> 01:17:54,800 Put your head down! 398 01:18:35,040 --> 01:18:36,080 The door is locked, do you have the key? 399 01:18:36,090 --> 01:18:37,100 where is he? 400 01:18:37,540 --> 01:18:38,650 .He's not here 401 01:18:39,040 --> 01:18:40,190 What if we insult him? 402 01:18:40,340 --> 01:18:41,350 Give me the key 403 01:18:43,040 --> 01:18:44,650 God, maybe he's back. 404 01:18:44,900 --> 01:18:46,050 Do not listen 405 01:18:46,180 --> 01:18:47,250 I have to go back to my family. 406 01:24:42,040 --> 01:24:44,050 "live" 407 01:24:46,040 --> 01:24:49,350 ♪ Somewhere beyond the sea ♪ 408 01:24:50,040 --> 01:24:54,450 ♪ Somewhere waiting for me ♪ 409 01:24:55,180 --> 01:25:02,090 Mea My love is on the golden sand ♪ 410 01:25:03,040 --> 01:25:07,050 Ând Seeing ships sailing in the sea ♪ 25249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.