Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:37,146 --> 00:04:39,148
Well...
2
00:04:40,758 --> 00:04:42,760
Well...?
3
00:04:48,200 --> 00:04:50,202
Thanks for the ride.
4
00:05:16,533 --> 00:05:17,621
Katie! My girl!
5
00:05:17,665 --> 00:05:19,406
Hey Dad.
6
00:05:19,449 --> 00:05:21,408
Did you eat? We've
got some food coming.
7
00:05:21,451 --> 00:05:23,975
Hi, Katie. How
are you, honey? How's work?
8
00:05:24,019 --> 00:05:25,455
Are you still saving the world?
9
00:05:25,499 --> 00:05:27,457
More like saving
egos of donors who
10
00:05:27,501 --> 00:05:29,938
want to be worshipped
for having disposable income.
11
00:05:29,981 --> 00:05:31,156
Where's Cody?
12
00:05:31,200 --> 00:05:32,680
Oh, he had a work thing so...
13
00:05:32,723 --> 00:05:34,334
There he is!
14
00:05:42,690 --> 00:05:45,910
Mr. Boyle.
Stephanie. It's good to see you.
15
00:05:45,954 --> 00:05:49,131
Hello, Cody. Work thing
get cancelled or... what's going on?
16
00:05:49,174 --> 00:05:50,785
No. No, no, no. I just...
17
00:05:52,047 --> 00:05:54,112
Last we talked you
were in line for a promotion.
18
00:05:54,136 --> 00:05:57,052
Yeah. That's why
I got uh... this work thing.
19
00:05:57,095 --> 00:05:59,402
Hi guys! Get a drink!
20
00:05:59,446 --> 00:06:02,405
Me and Aggie feel like
lushes thanks to these two!
21
00:06:02,449 --> 00:06:04,276
What are you, Amish now?
22
00:06:04,320 --> 00:06:06,037
That's the first
thing she says to me...
23
00:06:06,061 --> 00:06:07,410
on the weekend of my wedding.
24
00:06:07,454 --> 00:06:08,585
No. It's just...
25
00:06:08,629 --> 00:06:09,649
You don't
even say hi to Aggie...
26
00:06:09,673 --> 00:06:10,737
You didn't give me a chance!
27
00:06:10,761 --> 00:06:11,912
New beginnings! New beginnings!
28
00:06:11,936 --> 00:06:14,983
We're all happy to
see each other, right?
29
00:06:15,026 --> 00:06:17,725
Aggie, this is Kate.
Kate, Aggie.
30
00:06:17,768 --> 00:06:20,423
I've heard
you're the normal one.
31
00:06:20,467 --> 00:06:21,598
Thanks.
32
00:06:21,642 --> 00:06:23,295
It's a fucking compliment!
33
00:06:23,339 --> 00:06:25,733
Aggie used to think
I was so weird and wild.
34
00:06:25,776 --> 00:06:27,125
A free spirit.
35
00:06:27,169 --> 00:06:28,755
"Lost" is how I
remember you putting it.
36
00:06:28,779 --> 00:06:30,453
Well, we've used
cruder terms over the years, eh?
37
00:06:30,477 --> 00:06:33,218
Yes, but we've learned
to accept and respect each other.
38
00:06:33,262 --> 00:06:34,500
Which therapist said that?
39
00:06:34,524 --> 00:06:36,265
All of them.
40
00:06:36,308 --> 00:06:37,808
Daddy, can you
get us some champagne?
41
00:06:37,832 --> 00:06:39,877
We need to make a toast!
42
00:06:39,921 --> 00:06:41,444
Dad, I'll do that.
43
00:06:41,488 --> 00:06:42,813
I can order alcohol,
honey. It's been nine years.
44
00:06:42,837 --> 00:06:44,534
Yeah, officer.
45
00:06:44,578 --> 00:06:47,058
Keep it together, girls.
46
00:06:47,102 --> 00:06:48,146
I'm only kidding!
47
00:06:48,190 --> 00:06:49,017
There's been a slight update...
48
00:06:49,060 --> 00:06:50,235
Are you mad at me now?
49
00:06:50,279 --> 00:06:51,585
No, it's just...
50
00:06:51,628 --> 00:06:54,588
She's hot, isn't
she? I did good, right?
51
00:06:54,631 --> 00:06:56,633
Yeah. I think so.
52
00:06:57,939 --> 00:06:59,419
Here you go.
53
00:07:00,942 --> 00:07:05,033
Martinelli's, officer.
54
00:07:05,076 --> 00:07:09,037
A toast to Rose and Aggie,
and your future life together.
55
00:07:09,080 --> 00:07:11,822
We all look forward to
celebrating your wedding
56
00:07:11,866 --> 00:07:13,650
just the way you wanted it.
57
00:07:13,694 --> 00:07:15,304
Thanks Daddy!
58
00:07:15,347 --> 00:07:17,349
And if I can make
a toast of my own...
59
00:07:17,393 --> 00:07:19,047
here's to Kate and Cody...
60
00:07:19,090 --> 00:07:21,266
who are the next
couple to tie the knot!
61
00:07:21,310 --> 00:07:24,313
I guess love is in the air.
62
00:07:24,356 --> 00:07:26,837
Oh! That's wonderful!
63
00:07:39,763 --> 00:07:41,723
I didn't know! He
just told me what happened!
64
00:07:41,765 --> 00:07:43,288
What the
fuck. What the fuck?!
65
00:07:43,332 --> 00:07:44,701
I didn't want it to be
awkward for you, you know...
66
00:07:44,725 --> 00:07:46,267
wondering if you should
tell us you got engaged
67
00:07:46,291 --> 00:07:47,571
because it would
be fine with me.
68
00:07:47,597 --> 00:07:49,599
I'm not like that,
like I need all the attention.
69
00:07:49,643 --> 00:07:51,079
You're so full of shit.
70
00:07:51,122 --> 00:07:52,186
You're the one
breaking off your engagement.
71
00:07:52,210 --> 00:07:53,560
But we were never engaged!
72
00:07:53,603 --> 00:07:54,778
I said no.
73
00:07:54,822 --> 00:07:56,824
I didn't know that!
74
00:07:58,826 --> 00:08:00,523
Is he still out there?
75
00:08:00,567 --> 00:08:02,090
I told him not to leave.
76
00:08:02,133 --> 00:08:03,570
You what?
77
00:08:03,613 --> 00:08:04,808
Couldn't you just
play along for a couple days
78
00:08:04,832 --> 00:08:07,095
so we don't have to
sour everybody's mood?
79
00:08:07,138 --> 00:08:08,662
After this weekend you can
80
00:08:08,705 --> 00:08:10,161
make up any reason you want
that your engagement is off.
81
00:08:10,185 --> 00:08:11,012
My engagement...
82
00:08:11,055 --> 00:08:12,143
He's my friend too!
83
00:08:12,187 --> 00:08:14,145
Yeah, since when?
84
00:08:14,189 --> 00:08:16,887
You really wanna my
ruin my wedding, don't you?
85
00:08:16,931 --> 00:08:18,933
Couldn't you leave your
drama at home for once?
86
00:08:18,976 --> 00:08:20,563
I mean, not to sound like the
princess or anything,
87
00:08:20,587 --> 00:08:22,327
but this weekend is
supposed to be about me.
88
00:08:22,371 --> 00:08:25,417
Isn't every weekend
and weekday about you?
89
00:08:29,639 --> 00:08:31,641
Rose, I'm sorry.
90
00:08:36,690 --> 00:08:38,866
Always the bad guy.
91
00:08:44,349 --> 00:08:45,873
Hey, I'm sorry.
92
00:08:45,916 --> 00:08:48,025
I had no idea that Rose was
going to open her big mouth...
93
00:08:48,049 --> 00:08:49,833
Yeah, who coulda guessed?
94
00:08:49,877 --> 00:08:53,184
Chop chop, lovebirds. We
need to eat. People are getting cranky.
95
00:09:31,135 --> 00:09:32,939
This looks like a fun crowd!
96
00:09:32,963 --> 00:09:34,574
You're late, Pops.
97
00:09:34,617 --> 00:09:36,160
Actually,
it looks like I'm right on time.
98
00:09:36,184 --> 00:09:37,664
Listen up, everyone:
99
00:09:37,707 --> 00:09:42,233
The pope, the president of
Mexico, Martin Luther King,
100
00:09:42,277 --> 00:09:43,800
and a boy scout...
101
00:09:43,844 --> 00:09:45,169
Nope. Nope.
No, no, no. Stop right there.
102
00:09:45,193 --> 00:09:47,804
Had to make numerous pit stops.
103
00:09:47,848 --> 00:09:50,328
My
bladder's the size of a child's marble.
104
00:09:50,372 --> 00:09:52,417
Yeah,
well, you drank two tall boys,
105
00:09:52,461 --> 00:09:54,768
so there's no
great mystery there.
106
00:09:54,811 --> 00:09:57,205
Three. I snuck one on the ferry.
107
00:09:57,248 --> 00:09:59,642
Paula, have
you met Aggie, Rose's fiancé?
108
00:09:59,686 --> 00:10:03,341
And Cody, Katie's fiancé?
109
00:10:09,609 --> 00:10:15,136
Wow, you guys really
started early. Ha!
110
00:10:15,179 --> 00:10:16,983
Hey, they say
this say this place is supposed to
111
00:10:17,007 --> 00:10:21,011
be fabulous, right on the water.
They haven't rented the houses
112
00:10:21,055 --> 00:10:24,972
out for years. I basically
had to promise your firstborn
113
00:10:25,015 --> 00:10:26,451
to make this all happen.
114
00:10:26,495 --> 00:10:28,455
Explain
to me how that's gonna work?
115
00:10:29,324 --> 00:10:33,807
I just wanna say I
wish you the best, Rose,
116
00:10:33,850 --> 00:10:35,983
and you too, Aggie.
117
00:10:36,026 --> 00:10:38,855
We had a tough
childhood, at times,
118
00:10:40,378 --> 00:10:42,163
nobody's fault, I know,
119
00:10:42,206 --> 00:10:45,209
just congratulations.
120
00:10:45,601 --> 00:10:48,648
Here's to an
unforgettable weekend.
121
00:11:44,834 --> 00:11:49,447
Listen, our drama from before,
122
00:11:49,491 --> 00:11:51,145
it's a Cyclops, a horrible,
123
00:11:51,188 --> 00:11:53,538
mythical beast
that never existed.
124
00:11:53,582 --> 00:11:54,844
Great.
125
00:11:54,888 --> 00:11:57,455
I mean, for the weekend.
126
00:11:57,499 --> 00:11:58,761
Oh.
127
00:11:58,805 --> 00:12:02,025
I will also tolerate
all of Rose's bullshit,
128
00:12:02,069 --> 00:12:04,027
Grandpa Marty's antics,
129
00:12:04,071 --> 00:12:06,943
Stephanie's high
and mighty AA dogma,
130
00:12:06,987 --> 00:12:11,426
and Dad's desperate attempt to
make up for our awful childhood.
131
00:12:11,469 --> 00:12:13,471
So you're just shutting down.
132
00:12:13,515 --> 00:12:17,084
Internally. To all outside
observers, I'll be quite alive.
133
00:12:27,007 --> 00:12:29,357
Little advice:
134
00:12:29,400 --> 00:12:32,142
Always have liquor in the limo.
135
00:12:32,186 --> 00:12:34,579
Pretty sure it's a Hyundai.
136
00:12:34,623 --> 00:12:36,756
This is an Army fort, right?
137
00:12:36,799 --> 00:12:39,106
Got to be a
commissary around here.
138
00:12:39,149 --> 00:12:44,111
Dad, they shoot
elderly burglars on the peninsula.
139
00:12:44,154 --> 00:12:47,723
Dad, it's not
considered cute here.
140
00:12:47,767 --> 00:12:48,898
Seriously, can you...
141
00:12:48,942 --> 00:12:50,354
Oh, I was gonna club him,
142
00:12:50,378 --> 00:12:51,790
but I couldn't find
a stick big enough.
143
00:12:51,814 --> 00:12:53,076
That would kill him.
144
00:12:53,120 --> 00:12:55,339
I know, I'm not...
145
00:12:55,383 --> 00:12:56,819
What I meant was,
146
00:12:56,863 --> 00:12:58,865
that I cannot be solely
responsible for our father.
147
00:12:58,908 --> 00:13:00,736
Well, yeah, but my back hurts...
148
00:13:00,780 --> 00:13:03,870
Okay,
fine. I'm getting high in the woods.
149
00:13:03,913 --> 00:13:05,741
Sorry!
150
00:13:05,785 --> 00:13:06,960
Oh, that's great!
151
00:13:07,003 --> 00:13:09,440
So go break the law
on government land.
152
00:13:09,484 --> 00:13:12,487
Oh, no, it's legal now.
153
00:13:14,881 --> 00:13:17,187
Okay. So get us checked in.
154
00:13:17,231 --> 00:13:19,842
You need to talk to the
Gundersons somewhere over there.
155
00:13:19,886 --> 00:13:21,583
Have Dad help with the luggage.
156
00:13:21,626 --> 00:13:23,628
I should probably
look for Grandpa.
157
00:13:23,672 --> 00:13:25,955
We're expecting at least one
drunken disaster this weekend,
158
00:13:25,979 --> 00:13:28,198
but it's a little
bit early for that.
159
00:13:28,242 --> 00:13:29,678
Should I get him?
160
00:13:29,721 --> 00:13:32,289
I took Krav Maga.
161
00:13:32,333 --> 00:13:34,944
You took the intro course!
162
00:13:52,222 --> 00:13:54,224
How are you so in shape?
163
00:13:55,573 --> 00:13:59,708
You haven't drank water
since the seventies.
164
00:14:32,915 --> 00:14:34,351
Grandpa?
165
00:15:47,424 --> 00:15:48,948
Grandpa?
166
00:16:21,850 --> 00:16:22,807
Lost?
167
00:16:24,940 --> 00:16:26,507
No.
168
00:16:26,550 --> 00:16:30,206
Are you sure? I
can help you find the way.
169
00:16:31,468 --> 00:16:32,992
I'm good, thanks.
170
00:16:35,037 --> 00:16:37,213
May the Lord
bless you and keep you.
171
00:16:59,627 --> 00:17:01,629
Hello?
172
00:18:10,306 --> 00:18:12,308
You here for the wedding?
173
00:18:13,266 --> 00:18:15,268
Yes.
174
00:18:16,617 --> 00:18:17,748
Where do we check in?
175
00:18:19,272 --> 00:18:20,838
Not here.
176
00:18:57,919 --> 00:18:59,921
Hey
177
00:19:03,751 --> 00:19:05,013
Hey!
178
00:19:07,450 --> 00:19:08,930
Hey!
179
00:19:09,626 --> 00:19:11,106
Hey!
180
00:20:23,309 --> 00:20:27,008
Could someone
please come to the beach.
181
00:20:32,709 --> 00:20:34,058
Hi.
182
00:20:34,102 --> 00:20:37,932
Honey, I'd like you
to meet the Sklar family.
183
00:20:37,975 --> 00:20:40,369
My mother Elanor,
184
00:20:40,413 --> 00:20:42,502
great grandfather Marinus,
185
00:20:43,024 --> 00:20:44,112
grandmother Anne,
186
00:20:44,155 --> 00:20:46,375
and father Warren.
187
00:20:48,203 --> 00:20:50,205
Were any of
you down by the beach?
188
00:20:53,208 --> 00:20:54,818
When's din din?
189
00:20:54,862 --> 00:20:56,603
Me and Hank are starving!
190
00:20:56,646 --> 00:20:58,822
And this is
my dear brother Henry.
191
00:21:00,781 --> 00:21:02,957
I believe you two
have already met.
192
00:21:50,309 --> 00:21:52,572
So they barged
in and built their fort,
193
00:21:52,615 --> 00:21:55,357
pulled the rug right out
from under you? No warning?
194
00:21:55,401 --> 00:21:57,620
There was warning,
195
00:21:57,664 --> 00:22:00,362
but it was our land.
196
00:22:00,406 --> 00:22:02,582
Where were we supposed to go?
197
00:22:02,930 --> 00:22:03,931
Where did you?
198
00:22:03,974 --> 00:22:07,238
We tried to stay.
199
00:22:07,282 --> 00:22:10,459
It was our rightful land,
200
00:22:10,503 --> 00:22:14,376
claimed in accordance
with the law,
201
00:22:14,420 --> 00:22:17,248
but they didn't care
202
00:22:19,076 --> 00:22:22,428
and they slaughtered us
203
00:22:22,471 --> 00:22:25,648
and tore down our houses
204
00:22:25,692 --> 00:22:30,958
to put up their
forts and crosses.
205
00:22:31,001 --> 00:22:32,873
The government did?
206
00:22:32,916 --> 00:22:34,527
Locals,
207
00:22:34,570 --> 00:22:37,573
if not hired by the government,
208
00:22:37,617 --> 00:22:42,273
certainly not
discouraged or punished.
209
00:22:42,317 --> 00:22:46,843
We've found persecution
wherever we've gone.
210
00:22:46,887 --> 00:22:49,759
It's why we came
to America in the first place.
211
00:22:50,107 --> 00:22:51,500
You know about Salem?
212
00:22:51,544 --> 00:22:53,546
That was you?
213
00:22:53,589 --> 00:22:55,025
It was similar.
214
00:22:55,069 --> 00:22:58,594
They said
it's the land of the free.
215
00:22:58,638 --> 00:23:01,684
It's unforgivable
what they did to you.
216
00:23:01,728 --> 00:23:03,730
On this we agree.
217
00:23:05,296 --> 00:23:07,298
We have moved on,
218
00:23:09,300 --> 00:23:11,390
but we have not forgotten.
219
00:23:12,913 --> 00:23:14,456
You want to hear about grudges?
220
00:23:14,480 --> 00:23:17,004
Nobody wants
to hear about those, Dad.
221
00:23:17,047 --> 00:23:19,006
Okay.
222
00:23:19,049 --> 00:23:21,095
You should eat something.
223
00:23:21,138 --> 00:23:22,792
You think she's picky now?
224
00:23:22,836 --> 00:23:24,794
Shoulda seen her
when we were kids.
225
00:23:24,838 --> 00:23:26,579
I don't think
that's entirely true.
226
00:23:26,622 --> 00:23:28,861
She would always pitch
such a fit if dinner wasn't fish sticks
227
00:23:28,885 --> 00:23:30,278
or chicken nuggets
228
00:23:30,321 --> 00:23:32,193
and would usually
pout until dessert.
229
00:23:32,236 --> 00:23:33,237
That was you!
230
00:23:33,281 --> 00:23:34,500
Unh-unh.
231
00:23:35,718 --> 00:23:37,720
It was a hazy time.
232
00:23:40,201 --> 00:23:43,334
What's for dessert?
233
00:24:12,102 --> 00:24:15,149
Are you sure
you haven't drank too much?
234
00:24:15,192 --> 00:24:18,195
I'll be the
judge of that, my friend.
235
00:24:40,783 --> 00:24:42,263
This reminds me of Nam.
236
00:24:42,306 --> 00:24:43,830
Oh, God.
237
00:24:43,873 --> 00:24:45,808
The Sklars aren't
really so fond of the military.
238
00:24:45,832 --> 00:24:50,401
14 hours humping through
the bush, death around every corner.
239
00:24:50,445 --> 00:24:52,273
Let me just say
240
00:24:52,316 --> 00:24:54,928
a woman would have
been like heaven.
241
00:24:55,494 --> 00:24:56,930
Maybe two.
242
00:24:56,973 --> 00:24:58,821
You haven't lived 'til
you've had a couple of women
243
00:24:58,845 --> 00:24:59,585
and a hot...
244
00:24:59,628 --> 00:25:00,629
Dad!
245
00:25:01,238 --> 00:25:02,631
ribeye.
246
00:25:02,675 --> 00:25:03,632
Anyone
else feel like throwing up?
247
00:25:03,676 --> 00:25:05,547
I'd kill for a ribeye.
248
00:25:05,591 --> 00:25:06,896
Oh, now, Dad, come on.
249
00:25:06,940 --> 00:25:09,595
The food they've
made is delicious.
250
00:25:09,638 --> 00:25:11,901
We only have land
meat on special occasions.
251
00:25:11,945 --> 00:25:13,729
Sweetheart forgive me,
252
00:25:13,773 --> 00:25:16,384
a wedding isn't a
special occasion?
253
00:25:16,427 --> 00:25:19,300
The wedding is,
Grandpa. This bonfire isn't.
254
00:25:19,343 --> 00:25:21,868
There will be
red meat at the wedding.
255
00:25:21,911 --> 00:25:23,957
Everyone will
get something they like.
256
00:25:24,653 --> 00:25:27,613
Why are you looking
at me? I didn't say anything.
257
00:25:27,656 --> 00:25:29,658
Just figured you might.
258
00:25:33,967 --> 00:25:36,622
Remind
me to stay on her good side.
259
00:25:36,665 --> 00:25:38,449
How much
wine have you had?
260
00:25:38,493 --> 00:25:40,321
Oh, I'm glad
you're keeping track.
261
00:25:40,364 --> 00:25:43,150
I have two dads here now?
262
00:25:43,193 --> 00:25:45,500
Ow! Ow!
263
00:25:45,544 --> 00:25:46,893
No, thank you.
264
00:25:46,936 --> 00:25:48,242
Why are you so rude?
265
00:25:48,285 --> 00:25:49,504
Rude? Who's being rude?
266
00:25:49,548 --> 00:25:50,766
I'm not hungry!
267
00:25:50,810 --> 00:25:51,724
You're insulting
my new family...
268
00:25:51,767 --> 00:25:53,377
Who's insulted? Tell me.
269
00:25:53,421 --> 00:25:55,007
By starving yourself
instead of eating their food.
270
00:25:55,031 --> 00:25:57,773
I'm not starving! I
brought some granola bars.
271
00:25:57,817 --> 00:25:59,514
Oh my God...
272
00:25:59,558 --> 00:26:01,187
Oh, what? You'd rather
have me get sick from something?
273
00:26:01,211 --> 00:26:02,841
So now you're saying
this food will make you puke,
274
00:26:02,865 --> 00:26:05,302
when I'm the one who
struggles with bulimia.
275
00:26:05,346 --> 00:26:07,174
- Classy.
- Bulimia?
276
00:26:07,217 --> 00:26:10,220
Since when did you start
pretending to have that?
277
00:26:12,179 --> 00:26:14,181
Kate, let's take a walk.
278
00:26:16,139 --> 00:26:18,707
You put two Boyles in
a room, you get a fight.
279
00:26:18,751 --> 00:26:19,578
When you put five...
280
00:26:19,621 --> 00:26:20,753
You get a war.
281
00:26:20,796 --> 00:26:23,103
Something like that.
282
00:26:23,146 --> 00:26:24,931
Listen, Kate,
283
00:26:24,974 --> 00:26:27,324
if you have a problem
with this, just say it,
284
00:26:27,368 --> 00:26:30,763
but, Rose asked if
it would be okay.
285
00:26:34,027 --> 00:26:36,029
Mom's ring.
286
00:26:36,769 --> 00:26:39,293
I told her I'd
clear it with you first.
287
00:26:39,336 --> 00:26:42,296
So if you're not comfortable
with it, I'll let her know.
288
00:26:42,339 --> 00:26:44,733
Yeah. That would
be a fun conversation for you.
289
00:26:44,777 --> 00:26:46,779
Well, I can take it.
290
00:26:47,693 --> 00:26:50,260
I'm fine. Give it to her.
291
00:26:52,436 --> 00:26:55,439
Seriously, I'm cool with it.
292
00:27:11,368 --> 00:27:13,370
That'll work too.
293
00:27:19,289 --> 00:27:21,727
Everybody's getting along.
294
00:27:21,770 --> 00:27:24,555
Who knew, all it
took to bring us together
295
00:27:24,599 --> 00:27:27,602
was a cookout with
the Addams Family.
296
00:27:30,779 --> 00:27:33,216
I don't even care at this point.
297
00:27:37,307 --> 00:27:39,309
Oh daddy!
298
00:27:43,400 --> 00:27:46,490
Ah.
299
00:27:46,534 --> 00:27:49,537
First come,
first serve, I guess.
300
00:28:09,209 --> 00:28:10,558
Ah, shit, this is wine.
301
00:28:10,601 --> 00:28:12,429
- What? You drank it?!
- Perfect.
302
00:28:12,473 --> 00:28:14,083
No, no.
He can't have alcohol.
303
00:28:14,127 --> 00:28:15,476
Honey I'm right here.
304
00:28:15,519 --> 00:28:17,106
Oh, I think you
got my cup. Sorry, Dad.
305
00:28:17,130 --> 00:28:18,673
That's ten
years of sobriety down the drain.
306
00:28:18,697 --> 00:28:21,569
Is he dying? Is
there a lampshade on his head?
307
00:28:21,612 --> 00:28:23,440
Okay. You
don't know what it's like!
308
00:28:23,484 --> 00:28:24,766
Having a stick up my ass?
309
00:28:24,790 --> 00:28:26,202
- No, I don't.
- Everybody...
310
00:28:26,226 --> 00:28:27,551
- How dare you!
- A whole tree.
311
00:28:27,575 --> 00:28:29,415
People, let's just
act like grownups here.
312
00:28:29,446 --> 00:28:32,058
It's no big deal. Look!
313
00:28:32,101 --> 00:28:33,581
Or like children.
314
00:28:33,624 --> 00:28:35,254
- Atta boy!
- Oh, oh, that's great!
315
00:28:35,278 --> 00:28:37,541
You just take a swan dive
right off the wagon!
316
00:28:37,585 --> 00:28:39,282
He's an adult. He'll survive.
317
00:28:39,326 --> 00:28:40,564
You don't
know that! You don't know...
318
00:28:40,588 --> 00:28:42,155
Neither do you, Stephanie!
319
00:28:42,198 --> 00:28:45,811
Two years isn't the same thing
as an entire fucking childhood.
320
00:28:51,251 --> 00:28:52,992
Are you high?
321
00:28:53,035 --> 00:28:55,037
No.
322
00:28:55,342 --> 00:28:58,345
Would you like to be?
323
00:29:03,350 --> 00:29:05,439
It is exquisite
324
00:29:05,482 --> 00:29:08,616
how those people can work
together to become the most
325
00:29:08,659 --> 00:29:11,358
unbearable force in the world.
326
00:29:11,401 --> 00:29:15,841
I swear, this is
my last family gathering.
327
00:29:15,884 --> 00:29:18,147
As far as any future
boyfriends are concerned,
328
00:29:18,191 --> 00:29:19,801
I grew up an orphan.
329
00:29:19,845 --> 00:29:21,324
Olivia Twist.
330
00:29:21,368 --> 00:29:24,327
And no more Codys, please.
331
00:29:24,371 --> 00:29:28,070
My appointment at
Planned Parenthood will ensure that.
332
00:29:28,114 --> 00:29:31,421
Oh. Oh.
333
00:29:31,465 --> 00:29:34,468
That's why you've been
drinking so heavily.
334
00:29:36,122 --> 00:29:38,907
There was this one guy
that knocked me up,
335
00:29:38,951 --> 00:29:43,172
utter sociopath,
off-the-grid type.
336
00:29:43,216 --> 00:29:46,785
I don't know what
I was thinking.
337
00:29:46,828 --> 00:29:49,265
He... he had more guns
than towels,
338
00:29:49,309 --> 00:29:55,619
and knew more about dressing a
deer than pleasing a woman.
339
00:29:55,663 --> 00:29:58,231
I think the last time
Cody got me off all by himself,
340
00:29:58,274 --> 00:30:00,189
I don't think we knew
each other's last name.
341
00:30:00,233 --> 00:30:01,843
Ha!
342
00:30:11,679 --> 00:30:13,333
It's them.
343
00:30:13,376 --> 00:30:15,030
The matriarch?
344
00:30:15,074 --> 00:30:16,945
Not out there,
345
00:30:16,989 --> 00:30:19,208
but they wouldn't
travel without her.
346
00:30:19,252 --> 00:30:22,603
She'd be ancient by now.
347
00:30:22,646 --> 00:30:24,257
You know how they are.
348
00:30:24,300 --> 00:30:28,087
Do they think
everyone's forgotten?
349
00:30:28,130 --> 00:30:31,960
They know what they're doing.
350
00:30:32,004 --> 00:30:35,007
I told you Boyle was practically
begging me on the phone
351
00:30:35,050 --> 00:30:38,575
to reopen those vacation houses.
352
00:30:38,619 --> 00:30:41,535
They looked so normal.
353
00:30:41,578 --> 00:30:42,623
I'll call Gus.
354
00:30:55,897 --> 00:30:59,074
Congratulations, I guess.
355
00:31:02,686 --> 00:31:05,951
You don't know how
close you came
356
00:31:05,994 --> 00:31:09,868
to being wiped off the face
of this Earth for good.
357
00:31:14,742 --> 00:31:18,746
Plenty of folks around here
remember what you are.
358
00:31:29,583 --> 00:31:32,673
Enjoy this while you can.
359
00:31:32,716 --> 00:31:34,283
Dead.
360
00:31:34,675 --> 00:31:35,675
Dead.
361
00:31:36,155 --> 00:31:37,155
Dead.
362
00:31:37,852 --> 00:31:38,852
Dead.
363
00:31:39,158 --> 00:31:40,507
Dead.
364
00:31:43,684 --> 00:31:45,033
Dead.
365
00:32:15,498 --> 00:32:16,867
You know that little cartoon
366
00:32:16,891 --> 00:32:19,372
where the Saint Bernard
has a barrel of booze,
367
00:32:19,415 --> 00:32:21,809
and he brings it to the guy in
the snow and it warms him up?
368
00:32:21,852 --> 00:32:23,637
I think so.
369
00:32:23,680 --> 00:32:26,335
Total bullshit.
I'm full of wine and I'm freezing.
370
00:32:26,379 --> 00:32:28,381
Just one more day...
371
00:32:28,903 --> 00:32:30,905
Now what?
372
00:32:31,514 --> 00:32:33,516
God knows.
373
00:32:33,908 --> 00:32:37,520
Ah, we should
give 'em some privacy. Come on.
374
00:32:40,654 --> 00:32:43,004
Come on, that's your
sister getting felt up.
375
00:32:47,791 --> 00:32:49,097
What...
376
00:32:49,141 --> 00:32:50,664
What are they doing?
377
00:32:50,707 --> 00:32:52,627
Do I really
need to explain it to you?
378
00:32:52,666 --> 00:32:54,102
When a woman loves
another woman...
379
00:32:54,146 --> 00:32:56,626
Dude they're
not having sex.
380
00:33:05,505 --> 00:33:07,637
What the fuck?
381
00:33:09,161 --> 00:33:10,640
Well, is this...
382
00:33:10,684 --> 00:33:13,904
any different than her coming
home with a tattoo at 14?
383
00:33:13,948 --> 00:33:15,732
I mean, not really.
384
00:33:15,776 --> 00:33:20,041
Or attempting
suicide every semester in high school?
385
00:33:20,085 --> 00:33:21,956
Wait, I've seen that.
386
00:33:22,000 --> 00:33:24,350
Look, this is
probably just another one of those
387
00:33:24,393 --> 00:33:26,787
whacko Sklar things.
388
00:33:26,830 --> 00:33:28,484
We don't need to see this.
389
00:33:35,535 --> 00:33:38,016
Oh, my God.
390
00:33:45,110 --> 00:33:46,981
That's the woman that I saw...
391
00:33:47,025 --> 00:33:49,625
- Come on, come on.
- Let them have their room.
392
00:34:04,694 --> 00:34:06,716
So that wasn't, I
don't know, Aggie's grandmother?
393
00:34:06,740 --> 00:34:10,396
No. No. It was a
completely different person.
394
00:34:10,439 --> 00:34:11,788
You're drunk and high.
395
00:34:11,832 --> 00:34:13,442
Not earlier I wasn't!
396
00:34:13,486 --> 00:34:15,792
Well, I wasn't
there earlier, but, you know,
397
00:34:15,836 --> 00:34:19,622
eyewitness reports are
notoriously unreliable.
398
00:34:19,666 --> 00:34:21,624
Maybe it was a
walrus or something.
399
00:34:21,668 --> 00:34:24,888
It wasn't a fricking
walrus for christ sakes. Come on,
400
00:34:24,932 --> 00:34:28,109
I mean, can't you just entertain
the notion that maybe there is
401
00:34:28,153 --> 00:34:31,504
some creepy old woman wandering
around out here and...
402
00:34:31,547 --> 00:34:34,550
Helping your
sister with body modification?
403
00:34:36,422 --> 00:34:38,424
Look who's best buds.
404
00:34:39,990 --> 00:34:41,166
He's told me about
405
00:34:41,209 --> 00:34:46,736
the intricacies of
collegiate football.
406
00:34:46,780 --> 00:34:49,783
Sounds like a
scorcher of a conversation.
407
00:34:49,826 --> 00:34:52,568
I'll be somewhere, not here.
408
00:34:52,612 --> 00:34:54,744
Do you wanna go to bed?
409
00:34:54,788 --> 00:34:57,182
I do.
410
00:34:57,225 --> 00:35:01,229
I'd prefer you
not repair to bed quite yet.
411
00:35:01,273 --> 00:35:03,927
I am enjoying this talk.
412
00:35:05,842 --> 00:35:07,670
Uh...
413
00:35:07,714 --> 00:35:11,283
Well, I'm going to
repair to my assuredly spinning bed.
414
00:35:11,326 --> 00:35:12,849
Goodnight.
415
00:35:12,893 --> 00:35:16,636
Night.
416
00:35:16,679 --> 00:35:18,899
So, uh...
417
00:36:06,251 --> 00:36:08,296
I think...
418
00:36:08,340 --> 00:36:13,040
love is a bit more
complicated than that. I mean...
419
00:36:13,083 --> 00:36:16,130
It's as simple
as you want it to be.
420
00:36:16,174 --> 00:36:17,044
Hey.
421
00:36:17,087 --> 00:36:19,351
Oh hi!
422
00:36:19,394 --> 00:36:20,830
Where have you been?
423
00:36:20,874 --> 00:36:23,920
Just, uh, right here!
424
00:36:23,964 --> 00:36:25,444
Good evening.
425
00:36:25,487 --> 00:36:28,360
So Cody, how are you doing?
426
00:36:28,403 --> 00:36:29,099
I...
427
00:36:29,143 --> 00:36:33,495
am surprisingly good.
428
00:36:33,539 --> 00:36:35,541
Come.
429
00:36:43,897 --> 00:36:46,160
Where are we going?
430
00:36:46,204 --> 00:36:48,771
The air is
different out here, isn't it?
431
00:36:48,815 --> 00:36:50,947
I only lived in Seattle
for a short while,
432
00:36:50,991 --> 00:36:52,688
and I felt like I was choking.
433
00:36:52,732 --> 00:36:55,474
Yes. I know
exactly what you mean.
434
00:36:55,517 --> 00:36:57,780
It feels just free,
435
00:36:57,824 --> 00:37:00,914
like we don't have to
worry about anything.
436
00:37:00,957 --> 00:37:04,178
No rules, no judgments.
437
00:37:04,222 --> 00:37:05,701
We live a different
life out here.
438
00:37:05,745 --> 00:37:09,009
We don't have to think the
way we do in other places.
439
00:37:09,052 --> 00:37:10,619
It's beautiful.
440
00:37:10,663 --> 00:37:16,930
You're beautiful.
441
00:37:18,323 --> 00:37:20,150
What are we doing?
442
00:37:20,194 --> 00:37:22,805
Like you don't know...
443
00:37:29,899 --> 00:37:30,813
This isn't right.
444
00:37:30,857 --> 00:37:31,988
Isn't it?
445
00:37:32,032 --> 00:37:33,468
I've seen you looking at us.
446
00:37:33,512 --> 00:37:35,035
What?!
447
00:37:35,078 --> 00:37:39,431
No I haven't.
448
00:37:39,474 --> 00:37:42,390
You two are going to
be married tomorrow.
449
00:37:42,434 --> 00:37:45,915
Then you should give
us what we want, shouldn't you?
450
00:37:45,959 --> 00:37:47,395
She said no.
451
00:37:47,439 --> 00:37:49,441
You should say yes.
452
00:38:13,639 --> 00:38:15,031
I want you inside me.
453
00:38:15,075 --> 00:38:16,990
I... I
454
00:38:17,033 --> 00:38:17,686
I don't have a condom...
455
00:38:57,291 --> 00:38:59,902
HUH, AH
456
00:41:04,897 --> 00:41:08,248
Do it.
457
00:41:08,291 --> 00:41:09,858
Do it!
458
00:43:24,950 --> 00:43:27,648
Whatever goes down will come up.
459
00:43:27,692 --> 00:43:28,910
Come on.
460
00:43:28,954 --> 00:43:30,782
It's not the hangover.
461
00:43:30,825 --> 00:43:32,827
Oh.
462
00:43:39,791 --> 00:43:40,618
What?
463
00:43:40,661 --> 00:43:42,228
Why aren't you eating?
464
00:43:42,271 --> 00:43:43,901
Do we really have to go
through this again?
465
00:43:43,925 --> 00:43:46,232
No. But why aren't you eating?
466
00:43:46,275 --> 00:43:48,495
Because I don't want to.
467
00:43:48,538 --> 00:43:50,279
And why are you up my ass?
468
00:43:50,323 --> 00:43:51,779
Back a little tender
this morning or something?
469
00:43:51,803 --> 00:43:52,954
What's that supposed to mean?
470
00:43:52,978 --> 00:43:54,477
Oh, I don't know.
Why don't you tell me?
471
00:43:54,501 --> 00:43:55,458
Girls.
472
00:43:55,502 --> 00:43:56,566
No. Why don't you tell me?
473
00:43:56,590 --> 00:43:58,505
Something you want to say?
474
00:43:58,548 --> 00:44:00,594
Been sneaking around in
the dark spying on people?
475
00:44:00,638 --> 00:44:01,876
Afraid of what I might see?
476
00:44:04,554 --> 00:44:06,556
Just...
477
00:44:06,600 --> 00:44:09,472
Whatever, fine.
Reject our hospitality.
478
00:44:09,516 --> 00:44:12,214
This water is
delicious, thank you.
479
00:44:12,258 --> 00:44:14,695
Cody has no problem
accepting what's offered.
480
00:44:14,739 --> 00:44:16,001
I'm not even gonna try
481
00:44:16,044 --> 00:44:18,003
to interpret what that's
supposed to mean.
482
00:44:18,046 --> 00:44:20,503
Is it such a big deal for you to
come down off your throne for,
483
00:44:20,527 --> 00:44:22,921
like, one day and stop
being such an uptight bitch?
484
00:44:22,964 --> 00:44:24,966
Rosemary.
485
00:44:27,926 --> 00:44:29,710
I'm gonna go.
486
00:44:29,754 --> 00:44:30,842
What?
487
00:44:30,885 --> 00:44:32,713
This is a family
thing, and I'm not...
488
00:44:32,757 --> 00:44:35,237
Oh, no, no, sweetheart.
489
00:44:35,281 --> 00:44:37,500
Don't go. You're more
than welcome here.
490
00:44:37,544 --> 00:44:41,809
Thank you, but I just don't
feel comfortable staying,
491
00:44:41,853 --> 00:44:42,941
and I have that work thing.
492
00:44:42,984 --> 00:44:44,377
Yeah, that's right.
493
00:44:44,420 --> 00:44:46,814
It was a surprise that
he could make it at all.
494
00:44:57,390 --> 00:44:59,392
Getting early for that.
495
00:44:59,435 --> 00:45:00,872
You mock me.
496
00:45:00,915 --> 00:45:03,222
I hold my liquor
like Dean Martin.
497
00:45:03,265 --> 00:45:04,963
I'm just sayin'.
498
00:45:05,006 --> 00:45:07,922
If I'm getting
in that ocean risking hypothermia,
499
00:45:07,966 --> 00:45:09,750
I am gonna get numb.
500
00:45:09,794 --> 00:45:11,273
Just up to our knees.
501
00:45:11,317 --> 00:45:13,275
Then right back out by the fire.
502
00:45:13,319 --> 00:45:15,756
Eat, drink, and be merry.
503
00:45:15,800 --> 00:45:17,734
What, like it's any weirder
than a Christian wedding
504
00:45:17,758 --> 00:45:19,412
if you really think about it?
505
00:45:19,455 --> 00:45:22,458
Zoom out, people,
your privilege is showing.
506
00:46:32,441 --> 00:46:33,399
Uh.
507
00:48:00,094 --> 00:48:01,226
Gorgeous.
508
00:48:01,269 --> 00:48:03,271
You both look stunning.
509
00:48:08,189 --> 00:48:09,538
Do you feel all right?
510
00:48:09,582 --> 00:48:11,801
A bit hungover.
511
00:48:11,845 --> 00:48:15,675
No. I mean, I feel really off.
512
00:48:15,718 --> 00:48:17,633
Are you coming?
513
00:48:17,677 --> 00:48:19,635
Paula feels sick.
514
00:48:19,679 --> 00:48:21,222
Yeah. I'm feeling
a bit grumbly myself,
515
00:48:21,246 --> 00:48:24,945
but let's just buck up, eh, sis?
Brisk air will do us good.
516
00:48:24,989 --> 00:48:26,773
You don't want to miss it.
517
00:48:26,816 --> 00:48:28,446
We won't. I just
I need to go take care of this.
518
00:48:28,470 --> 00:48:30,255
Really? On
the day of my wedding?
519
00:48:30,298 --> 00:48:31,972
- Hey, fuck off.
- We'll, be there.
520
00:48:31,996 --> 00:48:34,955
We'll
just... we'll catch up.
521
00:48:50,666 --> 00:48:54,496
Hm, finally I'm
using it for medicinal purposes.
522
00:48:56,934 --> 00:49:01,634
So I guess we should
just, ah, head out to the beach?
523
00:49:01,677 --> 00:49:03,636
In a minute.
524
00:49:29,575 --> 00:49:31,969
I saw it yesterday.
525
00:49:32,012 --> 00:49:33,555
Figured it was something
to do with the war,
526
00:49:33,579 --> 00:49:35,798
but that fucking symbol...
527
00:49:35,842 --> 00:49:36,712
Yeah.
528
00:49:36,756 --> 00:49:38,758
I know, right?
529
00:49:39,846 --> 00:49:41,804
Give me that.
530
00:49:41,848 --> 00:49:43,589
What about the baby?
531
00:50:10,094 --> 00:50:12,052
Who's that?
532
00:50:19,494 --> 00:50:21,627
Kate?
533
00:50:21,670 --> 00:50:25,370
This wasn't here yesterday.
534
00:50:25,413 --> 00:50:30,157
No. I mean, it burned
since then, like, today.
535
00:50:30,201 --> 00:50:31,767
Hunters?
536
00:50:31,811 --> 00:50:34,901
No. I've
been hunting a million times.
537
00:50:34,944 --> 00:50:36,946
Hunters will never do this.
538
00:50:39,558 --> 00:50:41,647
Oh my God.
539
00:50:41,690 --> 00:50:44,302
- We gotta...
- Yeah.
540
00:50:46,608 --> 00:50:48,784
- Fuck.
- Katie?
541
00:50:49,698 --> 00:50:50,786
Don't come over here.
542
00:50:50,830 --> 00:50:53,441
- What?
- No, don't!
543
00:51:17,509 --> 00:51:20,860
Thank you
all for being here today.
544
00:51:20,903 --> 00:51:22,775
To the Boyle family,
545
00:51:22,818 --> 00:51:26,257
we welcome and thank
you for being here
546
00:51:26,300 --> 00:51:29,564
and giving yourselves
to this day.
547
00:51:29,608 --> 00:51:33,264
It has been so long since we
have held this ceremony
548
00:51:33,307 --> 00:51:37,572
and I have never
experienced one.
549
00:51:37,616 --> 00:51:40,227
But we're here now,
550
00:51:40,271 --> 00:51:42,664
on our land,
551
00:51:42,708 --> 00:51:48,844
and all is right again.
552
00:51:48,888 --> 00:51:54,111
Our love is not new.
553
00:51:54,154 --> 00:51:56,983
It is old as anything.
554
00:51:57,026 --> 00:51:59,420
Old as the trees.
555
00:51:59,464 --> 00:52:01,466
Old as the sea.
556
00:52:06,601 --> 00:52:08,603
Blessed.
557
00:52:11,867 --> 00:52:14,479
All of you.
558
00:52:25,229 --> 00:52:27,187
Hello? Hey!
559
00:52:34,890 --> 00:52:36,892
Jesus Christ.
560
00:52:39,634 --> 00:52:41,636
You could have guessed.
561
00:52:54,954 --> 00:52:59,176
Seldom do
we bring another into our fold.
562
00:52:59,219 --> 00:53:03,223
There are a few who
know these vows.
563
00:53:03,267 --> 00:53:07,836
Fewer still have witnessed them.
564
00:53:07,880 --> 00:53:14,278
Our blood flows from
ancient spheres.
565
00:53:14,321 --> 00:53:19,239
We shall remain.
566
00:53:19,283 --> 00:53:25,332
They shall perish.
567
00:53:25,376 --> 00:53:32,948
Your sacrifice serves a
greater purpose than yourself.
568
00:53:33,340 --> 00:53:40,565
The pain you feel
will not long linger.
569
00:53:40,608 --> 00:53:42,610
Rose,
570
00:53:43,481 --> 00:53:46,179
are you ready?
571
00:53:47,572 --> 00:53:49,574
Yes.
572
00:53:50,792 --> 00:53:51,793
Up.
573
00:53:51,837 --> 00:53:53,142
- What?
- Upstairs.
574
00:53:53,186 --> 00:53:54,642
Go on, lock the door.
Make it loud, be obvious.
575
00:53:54,666 --> 00:53:57,190
But... AUNT PAULA:
Go! Don't fight me on this!
576
00:54:22,346 --> 00:54:24,304
No!
577
00:55:38,030 --> 00:55:43,035
What lies above lies below,
578
00:55:44,428 --> 00:55:48,736
What dwells
in sky dwells in water
579
00:55:52,740 --> 00:55:57,528
What came from
the sea, returns to the sea.
580
00:55:57,571 --> 00:56:00,792
What is born of flesh,
581
00:56:00,835 --> 00:56:03,360
dies of flesh.
582
00:56:03,403 --> 00:56:08,756
What is given to one
is taken by another.
583
00:56:08,800 --> 00:56:12,281
Today we live.
584
00:56:28,646 --> 00:56:30,038
Wait! Wait!
585
00:56:30,082 --> 00:56:33,259
No! No! Wait,
586
00:56:36,001 --> 00:56:39,657
No! No! No!
587
00:56:39,700 --> 00:56:43,704
This wasn't supposed to happen!
No! No!
588
00:56:57,501 --> 00:57:00,504
No!
589
00:57:06,814 --> 00:57:10,252
We gotta go!
Come on! KATE: Let me do this!
590
00:57:16,041 --> 00:57:17,434
Come on!
591
00:57:27,879 --> 00:57:29,576
Wait!
592
00:57:29,620 --> 00:57:32,361
It's too far.
593
00:57:32,405 --> 00:57:33,450
It's too far for me.
594
00:57:34,320 --> 00:57:35,277
Are you
insane? Let's go!
595
00:57:35,321 --> 00:57:36,670
Don't be stupid.
596
00:57:36,714 --> 00:57:38,498
I ate their food, you didn't.
And look at me.
597
00:57:38,542 --> 00:57:39,499
I know what I'm feeling.
598
00:57:39,543 --> 00:57:40,892
I'll help you! I'll fucking
599
00:57:40,935 --> 00:57:42,110
carry you if I have to!
600
00:57:42,154 --> 00:57:43,261
Give me that. Give me that.
601
00:57:43,285 --> 00:57:44,286
What are you doing?
602
00:57:44,330 --> 00:57:45,679
See?
603
00:57:45,723 --> 00:57:48,203
You just do
that and then slide this.
604
00:57:48,247 --> 00:57:49,944
It's easy.
605
00:57:49,988 --> 00:57:51,139
It's so easy, let's just
go back there and kill them all!
606
00:57:51,163 --> 00:57:52,033
There's too many of them.
607
00:57:52,077 --> 00:57:53,228
What are you talking about?
608
00:57:53,252 --> 00:57:54,645
Breathe, then shoot.
609
00:57:54,688 --> 00:57:56,473
Paula, get the fuck up.
610
00:57:56,516 --> 00:57:58,363
I'm not gonna argue with
you. Do you still have your phone?
611
00:57:58,387 --> 00:58:00,061
Run until you get
a signal, and then call the police.
612
00:58:00,085 --> 00:58:01,956
Call 911.
Call in an air strike.
613
00:58:02,000 --> 00:58:03,610
We can handle this.
614
00:58:03,654 --> 00:58:05,960
I'm not giving
you a choice. Hey! Over here!
615
00:58:06,004 --> 00:58:07,353
What are you doing?
616
00:58:07,396 --> 00:58:13,664
Somebody!
Go! I can't fucking walk.
617
00:58:13,707 --> 00:58:15,927
This fucking family.
618
00:58:15,970 --> 00:58:18,016
Get out of this fucking family
619
00:58:18,059 --> 00:58:23,064
I want at least one
of us to survive. Go.
620
00:58:33,379 --> 00:58:35,903
I love you, you stubborn bitch.
621
00:58:35,947 --> 00:58:39,951
Takes one to know one. Now, go!
622
00:58:44,782 --> 00:58:46,610
I love you too!
623
00:59:12,418 --> 00:59:17,118
She's gone, gone, gone.
624
00:59:17,815 --> 00:59:20,861
Ran cross country in college.
625
00:59:20,905 --> 00:59:23,908
Probably halfway
to the 101 by now.
626
00:59:24,996 --> 00:59:27,172
That's that the flat gray
thing that the cars go on,
627
00:59:27,215 --> 00:59:30,262
you fucking freaks.
628
00:59:36,573 --> 00:59:39,010
Oh, I don't want to duel.
629
00:59:39,053 --> 00:59:41,142
Just wanted to show
how I robbed you of
630
00:59:41,186 --> 00:59:44,189
your sick pleasure.
631
00:59:50,935 --> 00:59:53,764
Good wine though. Ha!
632
01:01:40,348 --> 01:01:42,002
Not hungry?
633
01:01:42,046 --> 01:01:44,178
You lied to me.
634
01:01:44,222 --> 01:01:45,963
I did nothing like that.
635
01:01:46,006 --> 01:01:54,006
You all pretended to like
me. Pretended you weren't this.
636
01:01:54,449 --> 01:01:57,452
You call that pretending?
637
01:01:57,844 --> 01:02:01,065
You said you
loved me, unconditionally.
638
01:02:01,108 --> 01:02:03,458
It was an act of love.
639
01:02:03,502 --> 01:02:05,765
Our ways are our ways,
and always have been.
640
01:02:05,809 --> 01:02:07,027
What about my family?
641
01:02:07,071 --> 01:02:09,900
You said that you hated them.
642
01:02:10,988 --> 01:02:13,555
There is no need for sadness.
643
01:02:13,599 --> 01:02:17,908
You see this as your father.
It's not.
644
01:02:17,951 --> 01:02:23,957
It's a vessel to transmit life
from one plane to another.
645
01:02:26,003 --> 01:02:28,875
Just fucking kill
me. I don't want to live.
646
01:02:28,919 --> 01:02:31,225
Now you're just being silly.
647
01:02:31,269 --> 01:02:36,187
It's a beautiful
night. You're beautiful.
648
01:02:36,230 --> 01:02:39,712
You're part of our family now.
649
01:02:39,756 --> 01:02:43,760
We're giving you
the home they never did.
650
01:02:45,631 --> 01:02:47,633
I'll just kill myself.
651
01:02:49,026 --> 01:02:53,117
I don't think you'll
start succeeding at that now.
652
01:03:34,158 --> 01:03:38,162
I'm so sorry. I didn't know.
653
01:03:46,866 --> 01:03:54,866
I'm sorry...
654
01:03:56,093 --> 01:04:04,093
I'm sorry. I'm so sorry.
655
01:04:13,719 --> 01:04:15,721
Forgive me. I'm so sorry.
656
01:04:19,551 --> 01:04:21,553
Be sorry.
657
01:04:22,293 --> 01:04:24,295
Please...
658
01:04:25,339 --> 01:04:27,341
No!
659
01:07:58,161 --> 01:08:01,120
What the fuck is so funny?
45023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.