Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,810 --> 00:00:08,569
Arita Haruyuki, who hid a secret camera
2
00:00:09,110 --> 00:00:11,739
Arita Haruyuki, who hid a secret camera
3
00:00:22,040 --> 00:00:23,539
Uh, hey.
4
00:00:23,540 --> 00:00:24,919
It's been a while.
5
00:00:24,920 --> 00:00:27,170
Something wrong?
What's with the call all of a sudden?
6
00:00:28,290 --> 00:00:31,799
Actually, I wanna ask you something.
7
00:00:31,800 --> 00:00:36,470
Can we meet in the
real world sometime soon? Takumu, too.
8
00:00:37,180 --> 00:00:38,809
It's raining, y'know?
9
00:00:38,810 --> 00:00:43,430
But I'd love some
cake. With lots of strawberries on it...
10
00:00:43,940 --> 00:00:47,109
Sure thing. I'll
buy you whatever you want, Yuniko!
11
00:00:47,110 --> 00:00:49,729
Just call me Niko.
12
00:00:49,730 --> 00:00:55,989
I know a really good
cake shop. Let's meet up there, Haruyuki!
13
00:00:55,991 --> 00:00:58,869
Through an endless sky we fly
14
00:00:58,870 --> 00:01:02,169
guided by invisible wings
15
00:01:02,170 --> 00:01:05,709
Far in the distance the future awaits us
16
00:01:05,710 --> 00:01:10,630
though as yet we cannot see it
17
00:01:15,930 --> 00:01:16,733
Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel
World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel
18
00:01:16,745 --> 00:01:17,560
World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World
Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World Accel World
19
00:01:17,561 --> 00:01:20,599
Why have I already awoken?
20
00:01:20,600 --> 00:01:23,729
Day and night pass by too fast
21
00:01:23,730 --> 00:01:30,359
We live our lives
engulfed by hazy darkness and knowing it
22
00:01:30,360 --> 00:01:36,659
The day I found you a wind blew that
changed it all
23
00:01:36,660 --> 00:01:38,119
A trembling passion
24
00:01:38,120 --> 00:01:43,209
Everything was
part of a process that led me to you
25
00:01:43,210 --> 00:01:48,709
Slowly opening up
my eyes within the blackness
26
00:01:48,710 --> 00:01:52,629
I can feel
how the future will be from far away
27
00:01:52,630 --> 00:01:56,760
and want it to send my heart racing
28
00:01:57,930 --> 00:01:59,349
It's unlimited
29
00:01:59,350 --> 00:02:00,479
It's unlimited
30
00:02:00,480 --> 00:02:03,979
If I can believe in myself again
31
00:02:03,980 --> 00:02:07,269
I will awaken to the light
32
00:02:07,270 --> 00:02:11,069
because you
believed in me and now you are here
33
00:02:11,070 --> 00:02:12,239
Never let me go
34
00:02:12,240 --> 00:02:13,399
I'll never lose my way
35
00:02:13,400 --> 00:02:16,659
Here we make a new world
36
00:02:16,660 --> 00:02:20,329
and I'll be proud of the wounds it took
37
00:02:20,330 --> 00:02:24,080
So we smash gravity
38
00:02:30,960 --> 00:02:33,799
So the Red King agreed to meet with us?
39
00:02:33,800 --> 00:02:35,800
Yeah, eventually.
40
00:02:37,920 --> 00:02:41,509
Looks like the rumor spread like wildfire.
41
00:02:41,510 --> 00:02:43,299
I've done nothing wrong.
42
00:02:43,300 --> 00:02:47,929
Of course not. I can't believe Sugeno would
call you in without any real evidence.
43
00:02:47,930 --> 00:02:50,309
Nomi probably said something.
44
00:02:50,310 --> 00:02:51,190
Nomi?
45
00:02:51,191 --> 00:02:53,770
I guess I should tell you.
46
00:02:54,980 --> 00:02:59,109
This whole ordeal
was a trap that he set up.
47
00:02:59,110 --> 00:03:01,360
And I fell right into it.
48
00:03:04,080 --> 00:03:05,239
I see.
49
00:03:05,240 --> 00:03:07,660
The photo I sent you had a virus in it.
50
00:03:08,290 --> 00:03:11,749
Sorry, Haru. I should've checked it first.
51
00:03:11,750 --> 00:03:13,249
It's not your fault.
52
00:03:13,250 --> 00:03:17,709
No, I should've realized something was
up when I noticed how big the file was.
53
00:03:17,710 --> 00:03:18,720
But instead...
54
00:03:20,340 --> 00:03:24,219
Instead, I barged into your
house when you were already feeling down,
55
00:03:24,220 --> 00:03:26,009
gave you a hard time...
56
00:03:26,010 --> 00:03:28,140
And then I even hit you!
57
00:03:30,020 --> 00:03:30,600
Haru...
58
00:03:31,350 --> 00:03:32,979
W-What?
59
00:03:32,980 --> 00:03:34,769
Haru, hit me.
60
00:03:34,770 --> 00:03:37,319
No. It's fine. There's no need...
61
00:03:37,320 --> 00:03:39,819
If you don't, I won't
be able to forgive myself!
62
00:03:39,820 --> 00:03:41,070
Wait, Taku!
63
00:03:41,610 --> 00:03:42,859
I...
64
00:03:42,860 --> 00:03:45,489
I deserved to be hit.
65
00:03:45,490 --> 00:03:46,160
Huh?
66
00:03:46,780 --> 00:03:48,660
Chiyu, I'm sorry!
67
00:03:49,200 --> 00:03:54,209
The visual masking program tricked
me into entering their shower room,
68
00:03:54,210 --> 00:03:57,130
and I saw Chiyu in there.
69
00:03:58,340 --> 00:03:58,960
I'm sorry...
70
00:04:00,590 --> 00:04:01,590
I see.
71
00:04:02,130 --> 00:04:05,049
So you saw her in the shower...
72
00:04:05,050 --> 00:04:08,139
I'm so sorry. Especially
for not telling you...
73
00:04:08,140 --> 00:04:12,599
I don't need the details right now.
74
00:04:12,600 --> 00:04:14,980
For Chiyu's sake.
75
00:04:15,860 --> 00:04:18,520
You're the best, man.
76
00:04:20,490 --> 00:04:23,109
Long time no see, Haruyuki!
77
00:04:23,110 --> 00:04:24,859
You're as fat as ever!
78
00:04:24,860 --> 00:04:27,990
You too, Doc. You're as gloomy as ever.
79
00:04:35,250 --> 00:04:36,999
The Strawberry Labyrinth!
80
00:04:37,000 --> 00:04:40,590
I got here early so I already ordered.
81
00:04:41,800 --> 00:04:43,549
Is coffee okay for you two?
82
00:04:43,550 --> 00:04:45,260
S-Sure...
83
00:04:45,680 --> 00:04:47,720
Two coffees, please.
84
00:04:59,770 --> 00:05:00,820
None for you!
85
00:05:01,440 --> 00:05:02,400
Looks gross.
86
00:05:02,401 --> 00:05:04,239
I didn't mean it!
87
00:05:04,240 --> 00:05:05,780
Open wide.
88
00:05:08,120 --> 00:05:09,490
You're too easy.
89
00:05:11,490 --> 00:05:16,120
Anyway, Niko... Can
we just get to the point?
90
00:05:16,830 --> 00:05:19,420
Sure, you have 'til
I down ten strawberries.
91
00:05:19,790 --> 00:05:23,049
Well, I'll try to be quick...
92
00:05:23,050 --> 00:05:24,549
Um, could you teach the profess—
93
00:05:24,550 --> 00:05:31,260
Er, Takumu, I mean...
Show him how to use the incarnate system.
94
00:05:38,270 --> 00:05:39,020
What did you say?
95
00:05:40,860 --> 00:05:42,480
We need to borrow the back room for a bit.
96
00:05:44,240 --> 00:05:46,490
W-Wait up...
97
00:05:50,490 --> 00:05:55,330
You retard! How dumb can you
be, talking about incarnation in public?!
98
00:05:56,410 --> 00:05:57,830
I'm sorry!
99
00:05:59,790 --> 00:06:05,170
So, where did you
two losers hear about the incarnate system?
100
00:06:05,720 --> 00:06:08,010
Let's start there.
101
00:06:18,100 --> 00:06:19,809
Dusk Taker.
102
00:06:19,810 --> 00:06:22,939
A duel avatar that
can steal other abilities?
103
00:06:22,940 --> 00:06:25,828
Between
that and incarnation, I'd say he'd be
104
00:06:25,840 --> 00:06:28,739
way too much for you
to handle at this stage.
105
00:06:28,740 --> 00:06:31,369
That's unfortunately the case.
106
00:06:31,370 --> 00:06:35,999
I know how you feel
and all, but it's not my legion's problem.
107
00:06:36,000 --> 00:06:38,903
After all, it would be advantageous for
me to ignore
108
00:06:38,915 --> 00:06:41,830
it if it leads
to the downfall of the Nega Nebulous.
109
00:06:42,590 --> 00:06:44,209
But knowing you, your
reaction is probably like,
110
00:06:44,210 --> 00:06:51,389
"Wah, that's no fair, we helped your
legion out when you were in trouble."
111
00:06:51,390 --> 00:06:54,470
"You're in our debt," or some bullshit.
112
00:06:57,480 --> 00:07:01,599
I feared this day, and here we are.
113
00:07:01,600 --> 00:07:07,529
Regardless, I dunno if giving you a lecture
on the incarnate system is a fair trade.
114
00:07:07,530 --> 00:07:09,700
So you're going to help us?!
115
00:07:10,150 --> 00:07:11,030
Damn it...
116
00:07:11,031 --> 00:07:13,769
I'd have taken
the Royal Palace over the Strawberry
117
00:07:13,781 --> 00:07:16,370
Labyrinth
if I knew this is what you were after.
118
00:07:17,160 --> 00:07:18,250
You're the best!
119
00:07:20,250 --> 00:07:23,749
Do you have a foot fetish or something?!
120
00:07:23,750 --> 00:07:25,250
You pervert!
121
00:07:27,510 --> 00:07:29,009
Plug this in.
122
00:07:29,010 --> 00:07:30,049
What's that?
123
00:07:30,050 --> 00:07:32,429
Are you really in a
position to be cautious?
124
00:07:32,430 --> 00:07:34,983
This room blocks radio
waves, so we have to
125
00:07:34,995 --> 00:07:37,560
connect to the global
network with a cable!
126
00:07:39,770 --> 00:07:43,045
I need to get back
to my dorm by 6, so I can
127
00:07:43,057 --> 00:07:46,270
only spend about a
half hour with you here.
128
00:07:46,820 --> 00:07:50,779
In Accel World that's
500 hours, or 20 days.
129
00:07:50,780 --> 00:07:52,723
It'll take about that
long for you to acquire the
130
00:07:52,735 --> 00:07:54,570
kind of skills you could
put to practical use.
131
00:07:55,070 --> 00:07:58,699
No, it shouldn't take
more than a week. That'll be enough.
132
00:07:58,700 --> 00:08:01,659
Oh? Getting cocky, Professor?
133
00:08:01,660 --> 00:08:03,548
You can talk
big now, but I'm going to make sure
134
00:08:03,560 --> 00:08:05,420
to see if that resolve
of yours is real or not.
135
00:08:06,250 --> 00:08:07,630
Are you ready?
136
00:08:10,090 --> 00:08:12,300
Unlimited Burst!
137
00:08:28,360 --> 00:08:32,859
Ew, not the
Ice and Snow Stage! I hate this one.
138
00:08:32,860 --> 00:08:33,700
Hey, Crow,
139
00:08:33,701 --> 00:08:37,119
is that metal armor cold resistant?
140
00:08:37,120 --> 00:08:39,290
Yes. Pretty much.
141
00:08:39,790 --> 00:08:41,500
No fair!
142
00:08:47,920 --> 00:08:52,920
Just because I don't take damage
doesn't mean it isn't cold as hell!
143
00:08:56,010 --> 00:09:00,639
All right. Let me start with the
characteristics of the incarnate system.
144
00:09:00,640 --> 00:09:02,350
We're listening!
145
00:09:02,850 --> 00:09:06,310
First of all, your finishing
move gauge doesn't go down when you use it.
146
00:09:07,400 --> 00:09:09,608
Second, an incarnate
skill can only be
147
00:09:09,620 --> 00:09:12,190
defended against by
another incarnate skill.
148
00:09:13,240 --> 00:09:15,240
Third, they're really shiny!
149
00:09:17,570 --> 00:09:18,699
Shiny?
150
00:09:18,700 --> 00:09:20,789
Crow, show us a little sample.
151
00:09:20,790 --> 00:09:23,370
Show us a bit of what you know.
152
00:09:24,250 --> 00:09:25,500
Okay.
153
00:09:34,760 --> 00:09:36,180
My hand is a sword.
154
00:09:37,220 --> 00:09:40,600
A sword that moves faster than the
speed of light, that cuts through anything.
155
00:09:50,520 --> 00:09:53,279
Oh? Better than expected.
156
00:09:53,280 --> 00:09:56,569
That's very impressive. For a newbie's
first step, of course.
157
00:09:56,570 --> 00:09:57,660
First step?
158
00:10:02,540 --> 00:10:06,329
Let me show you what an incarnation
strong enough to use in battle looks like.
159
00:10:06,330 --> 00:10:09,250
The Over Ray lives up to its name.
160
00:10:14,000 --> 00:10:18,340
The expanded range is the first
of four basic types of incarnate skills.
161
00:10:20,760 --> 00:10:22,809
Let me show you the second.
162
00:10:22,810 --> 00:10:24,720
An expanded movement ability.
163
00:10:32,820 --> 00:10:33,979
That's all.
164
00:10:33,980 --> 00:10:35,480
What about the third and fourth?
165
00:10:35,990 --> 00:10:39,410
Expanded offensive
power and increased armor strength,
166
00:10:39,910 --> 00:10:43,159
but I can't use either of them.
167
00:10:43,160 --> 00:10:46,249
Can't use them? King Niko?
168
00:10:46,250 --> 00:10:47,200
That's right.
169
00:10:47,620 --> 00:10:53,379
Even someone like me knows their limit.
170
00:10:53,380 --> 00:10:55,839
The world's a scary place.
171
00:10:55,840 --> 00:11:00,009
The closer I get, the
more ways I can get hurt.
172
00:11:00,010 --> 00:11:02,179
I need to keep my distance.
173
00:11:02,180 --> 00:11:07,559
Scarlet Rain was born from those
mental scars, from that sense of longing...
174
00:11:07,560 --> 00:11:08,520
Niko...
175
00:11:08,521 --> 00:11:12,513
Willpower
alone won't allow me to strengthen the
176
00:11:12,525 --> 00:11:16,279
offensive and defensive
power of this avatar.
177
00:11:16,280 --> 00:11:18,989
So in other words,
178
00:11:18,990 --> 00:11:21,627
the types of incarnate
skills you can obtain
179
00:11:21,639 --> 00:11:24,409
will depend on the
nature of your duel avatar.
180
00:11:24,410 --> 00:11:25,579
Yes.
181
00:11:25,580 --> 00:11:29,749
Your willpower is essential
for confronting your own weaknesses,
182
00:11:29,750 --> 00:11:32,119
but it's not for defeating your enemies.
183
00:11:32,120 --> 00:11:37,880
That's why you shouldn't use them unless
someone's using them against you.
184
00:11:38,880 --> 00:11:41,719
We can begin
training as long as you understand that.
185
00:11:41,720 --> 00:11:46,010
Pile, are you a melee or long range type?
186
00:11:47,510 --> 00:11:53,019
Melee of course. Look how bright blue
his avatar is.
187
00:11:53,020 --> 00:11:57,189
That's what I
thought, but with his enhanced armament...
188
00:11:57,190 --> 00:11:59,230
Oh yeah.
189
00:12:02,910 --> 00:12:05,159
I had a feeling it would come to this.
190
00:12:05,160 --> 00:12:11,289
That I'd have to face my
mental scars to acquire incarnate skills.
191
00:12:11,290 --> 00:12:13,539
In that case, I'll leave you be.
192
00:12:13,540 --> 00:12:15,419
No, I want you to hear this.
193
00:12:15,420 --> 00:12:18,630
I should have told you a long time ago.
194
00:12:18,840 --> 00:12:19,050
Accel World
195
00:12:23,420 --> 00:12:26,930
Cyan Pile is fundamentally a melee type.
196
00:12:27,350 --> 00:12:31,720
However, it was initially created with
a long range weapon.
197
00:12:32,180 --> 00:12:36,400
This is probably a
visual manifestation of my fears.
198
00:12:36,900 --> 00:12:37,940
Your fears?
199
00:12:39,610 --> 00:12:43,739
I was severely bullied
200
00:12:43,740 --> 00:12:45,200
from third to fifth grade,
in elementary school.
201
00:12:47,240 --> 00:12:52,410
Back then, the older
students at my kendo class singled me out.
202
00:12:54,080 --> 00:12:56,329
They said
they were just practicing their thrusts,
203
00:12:56,330 --> 00:12:57,500
but they did it over and over again...
204
00:12:58,130 --> 00:13:00,749
I still have a scar, even now.
205
00:13:00,750 --> 00:13:04,220
Taku. I had no idea...
206
00:13:06,130 --> 00:13:10,389
This pile driver is probably from being
jabbed over and over,
207
00:13:10,390 --> 00:13:12,140
the embodiment of my fears.
208
00:13:13,020 --> 00:13:18,230
At the time, I wanted to line them all
up and skewer them with an iron stake.
209
00:13:19,400 --> 00:13:23,529
So even though my avatar is a melee type,
210
00:13:23,530 --> 00:13:26,859
I was given a
piercing weapon instead of a sword.
211
00:13:26,860 --> 00:13:27,820
Red King.
212
00:13:27,821 --> 00:13:31,079
I've been listening. About your trauma...
213
00:13:31,080 --> 00:13:35,709
If you can overcome that fear as a true
melee avatar,
214
00:13:35,710 --> 00:13:38,749
you can master the expanded
offensive power type of incarnate skills.
215
00:13:38,750 --> 00:13:39,750
Yes.
216
00:13:39,751 --> 00:13:43,799
So the professor and
I are going to start the real training now.
217
00:13:43,800 --> 00:13:47,009
Right. In that case...
218
00:13:47,010 --> 00:13:51,720
I'll go figure out how Dusk
Taker keeps his name off the match list.
219
00:13:52,810 --> 00:13:54,180
Thank you, Haru.
220
00:13:57,600 --> 00:14:02,069
Before you go, I'll teach
you one more thing about incarnation.
221
00:14:02,070 --> 00:14:06,239
That expanded weapon range skill you
showed us before, did you give it a name?
222
00:14:06,240 --> 00:14:07,569
A name?
223
00:14:07,570 --> 00:14:13,119
The speed and strength of
your image is the key to incarnate skills.
224
00:14:13,120 --> 00:14:16,370
Give it a name, then
trigger it by calling it out.
225
00:14:16,700 --> 00:14:18,709
Do it right now.
226
00:14:18,710 --> 00:14:23,249
Um, okay. I know! Laser Sword!
227
00:14:23,250 --> 00:14:24,879
How lame!
228
00:14:24,880 --> 00:14:27,589
All right then, what
was the name of your skill?!
229
00:14:27,590 --> 00:14:29,340
Why would I tell you? Idiot.
230
00:14:40,310 --> 00:14:42,109
Good luck, Taku.
231
00:14:42,110 --> 00:14:43,230
This way. Quickly.
232
00:14:44,570 --> 00:14:46,480
Oh, thanks.
233
00:14:47,490 --> 00:14:50,240
We'll go out the back.
Follow me, Silver Crow.
234
00:14:50,950 --> 00:14:52,160
What?! You know my name?!
235
00:14:52,950 --> 00:14:56,370
Don't run away. It's too late now anyway.
236
00:14:57,790 --> 00:15:01,250
Scarlet Rain told me to help you with
your investigation.
237
00:15:01,790 --> 00:15:04,040
My name is Blood Leopard.
238
00:15:04,920 --> 00:15:07,629
Leopard for short. Not blood.
239
00:15:07,630 --> 00:15:09,879
And just Pard
if you want to make it shorter than that.
240
00:15:09,880 --> 00:15:12,090
Wait a second.
241
00:15:12,720 --> 00:15:18,849
So this isn't just an ordinary cake shop,
but Prominence, the Red Legion's base...
242
00:15:18,850 --> 00:15:21,349
And this waitress is a Burst Linker?
243
00:15:21,350 --> 00:15:25,269
I thought she
was pretty unfriendly for a waitress.
244
00:15:25,270 --> 00:15:28,230
I've waited ten seconds.
You can think and walk at the same time.
245
00:15:30,700 --> 00:15:33,660
This is how my master explained things.
246
00:15:34,240 --> 00:15:36,582
There's a Burst Linker
who isn't on the match
247
00:15:36,594 --> 00:15:39,000
list when
he's connected to the local network.
248
00:15:39,700 --> 00:15:42,579
And you want
to break through his shield. That's it.
249
00:15:42,580 --> 00:15:43,170
'Kay?
250
00:15:43,171 --> 00:15:45,500
Yeah, that's about it.
251
00:15:46,290 --> 00:15:48,669
I've heard rumors lately about intruders
on local networks.
252
00:15:48,670 --> 00:15:50,339
Do they know who's doing it?
253
00:15:50,340 --> 00:15:52,339
Unknown, currently.
254
00:15:52,340 --> 00:15:56,259
They're getting in from some other net.
255
00:15:56,260 --> 00:15:57,890
Where is it located?
256
00:15:58,810 --> 00:15:59,680
Akihabara.
257
00:16:00,180 --> 00:16:03,099
Akihabara? That's
the Yellow Legion's territory.
258
00:16:03,100 --> 00:16:04,650
Right. Let's go there now.
259
00:16:06,150 --> 00:16:07,820
Wow!
260
00:16:09,570 --> 00:16:10,110
Huh?!
261
00:16:13,860 --> 00:16:15,199
Come on. Let's go.
262
00:16:15,200 --> 00:16:17,779
No way. Um... I'm...
263
00:16:17,780 --> 00:16:18,490
Start.
264
00:16:25,080 --> 00:16:27,419
You're gonna go dressed like that?
265
00:16:27,420 --> 00:16:29,249
Changing would waste time.
266
00:16:29,250 --> 00:16:30,499
What about your job?
267
00:16:30,500 --> 00:16:31,549
My shift ended at five.
268
00:16:31,550 --> 00:16:33,550
Any more questions?
269
00:16:34,220 --> 00:16:35,589
Don't think so.
270
00:16:35,590 --> 00:16:36,550
'Kay.
271
00:16:37,970 --> 00:16:38,970
Hold tight.
272
00:16:51,480 --> 00:16:52,939
Stop running away!
273
00:16:52,940 --> 00:16:54,449
I've defused them!
274
00:16:54,450 --> 00:16:56,569
Face them head on!
275
00:16:56,570 --> 00:17:00,239
We can't begin until
you've conquered your fears!
276
00:17:00,240 --> 00:17:01,910
R-Right!
277
00:17:11,750 --> 00:17:13,090
Do you want to give up here?
278
00:17:13,710 --> 00:17:14,550
No.
279
00:17:15,130 --> 00:17:17,089
Once more, please.
280
00:17:17,090 --> 00:17:18,889
That's the spirit!
281
00:17:18,890 --> 00:17:20,010
Here it comes!
282
00:17:24,600 --> 00:17:26,189
I can't run away.
283
00:17:26,190 --> 00:17:28,190
Haru did it by himself.
284
00:17:28,770 --> 00:17:30,110
He got stronger.
285
00:17:30,940 --> 00:17:31,940
So can I!
286
00:17:43,040 --> 00:17:45,619
We really stand out...
287
00:17:45,620 --> 00:17:46,210
Yep.
288
00:17:48,500 --> 00:17:52,919
Going into the Yellow Legion's
stronghold like this seems dangerous.
289
00:17:52,920 --> 00:17:55,459
N.P. It'd be worse if we didn't stand out.
290
00:17:55,460 --> 00:17:56,300
Huh?
291
00:18:01,220 --> 00:18:02,560
I see.
292
00:18:14,860 --> 00:18:15,690
C'mere.
293
00:18:33,460 --> 00:18:34,380
All right!
294
00:18:37,590 --> 00:18:39,630
Oh man, a game center!
295
00:18:40,130 --> 00:18:44,430
An old fashioned one
with real arcade games!
296
00:18:46,270 --> 00:18:49,479
My real money... I
don't have a hundred yen coin.
297
00:18:49,480 --> 00:18:50,140
Forget it.
298
00:18:57,400 --> 00:18:59,899
Where are we going?
299
00:18:59,900 --> 00:19:01,360
A dive café.
300
00:19:12,040 --> 00:19:14,289
There's only one chair...
301
00:19:14,290 --> 00:19:16,709
The doubles booths were taken.
302
00:19:16,710 --> 00:19:18,049
Squeeze in, we'll both sit.
303
00:19:18,050 --> 00:19:19,719
Um, well...
304
00:19:19,720 --> 00:19:21,049
N.P.
305
00:19:21,050 --> 00:19:24,300
I don't care about a
kid sitting next to me.
306
00:19:27,310 --> 00:19:29,559
Maybe I care!
307
00:19:29,560 --> 00:19:32,505
And considering the requirements to
be a Burst Linker, she can't be more
308
00:19:32,517 --> 00:19:35,309
than three years older than me!
309
00:19:35,310 --> 00:19:40,490
When we dive, slip into the Akihabara
access gate with the BG tag on it.
310
00:19:42,530 --> 00:19:44,869
Counting down. One... Zero.
311
00:19:44,870 --> 00:19:45,700
Wai—
312
00:19:45,701 --> 00:19:46,870
Direct Link!
313
00:19:57,590 --> 00:19:59,549
I prepared something to help you blend in.
314
00:19:59,550 --> 00:20:00,340
Looks good on you.
315
00:20:14,440 --> 00:20:15,520
Where are we?
316
00:20:16,110 --> 00:20:17,730
Akihabara Battle Ground.
317
00:20:18,320 --> 00:20:19,610
A sacred place for Burst Linkers.
318
00:20:20,320 --> 00:20:21,609
Sacred place?
319
00:20:21,610 --> 00:20:24,109
Is it the Yellow
Legion's headquarters or something?
320
00:20:24,110 --> 00:20:24,910
No.
321
00:20:24,911 --> 00:20:28,620
This is the only area in Akihabara that's
definitely neutral. Stay close.
322
00:20:33,790 --> 00:20:35,619
Good evening, Matchmaker.
323
00:20:35,620 --> 00:20:39,839
Well, look who it is! How long has it been?
324
00:20:39,840 --> 00:20:40,710
Eight months.
325
00:20:40,711 --> 00:20:44,379
Have you missed having a real fight here?
326
00:20:44,380 --> 00:20:46,429
Or do you need some pocket change?
327
00:20:46,430 --> 00:20:49,889
Sorry,
but today I haven't come for a fight...
328
00:20:49,890 --> 00:20:51,559
Not to gamble, either.
329
00:20:51,560 --> 00:20:53,850
Gamble? With real money?!
330
00:20:54,350 --> 00:20:56,689
It's only with students' pocket change.
331
00:20:56,690 --> 00:20:58,650
Even if you win, you don't get much.
332
00:21:00,020 --> 00:21:03,319
I want to know more
about the intruders on the local nets.
333
00:21:03,320 --> 00:21:07,360
About Burst Linkers who don't appear
on match lists.
334
00:21:08,240 --> 00:21:09,780
Where did you hear about that?
335
00:21:10,240 --> 00:21:12,330
I'll be the one asking the questions.
336
00:21:12,750 --> 00:21:16,999
I don't want payment.
I want to hear your story.
337
00:21:17,000 --> 00:21:19,919
It's becoming a big problem here, too.
338
00:21:19,920 --> 00:21:21,249
A big problem?
339
00:21:21,250 --> 00:21:22,839
Listen, little one...
340
00:21:22,840 --> 00:21:25,963
This is sacred
ground for fighters that not even the
341
00:21:25,975 --> 00:21:29,049
the ruler of
Akihabara, the Yellow King, can touch.
342
00:21:29,050 --> 00:21:33,429
But about a week ago, some punk showed
up without registering as a challenger,
343
00:21:33,430 --> 00:21:38,519
and he only picks fights with opponents
that suit him.
344
00:21:38,520 --> 00:21:42,729
His name
also doesn't show up on the match list,
345
00:21:42,730 --> 00:21:45,279
even
though he's connected to the local net.
346
00:21:45,280 --> 00:21:47,914
If we let him carry
on like that, he could
347
00:21:47,926 --> 00:21:50,950
threaten the
very existence of the Akihabara BG.
348
00:21:52,280 --> 00:21:56,870
What's the name of this Burst
Linker who doesn't appear on the list?
349
00:21:57,410 --> 00:21:59,380
Rust Jigsaw.
350
00:22:21,320 --> 00:22:26,279
I held out
my hands, yet my dreams were farther
351
00:22:26,280 --> 00:22:31,459
as I looked up
to the Heavens and understood nothing
352
00:22:31,460 --> 00:22:35,749
I was looking, yearning for an answer
353
00:22:35,750 --> 00:22:41,009
yet pretended I'd given up caring about it
354
00:22:41,010 --> 00:22:48,679
I used to be alone
and had what my future meant down wrong
355
00:22:48,680 --> 00:22:52,599
There's no denying it
356
00:22:52,600 --> 00:22:57,689
All you have is so warm
357
00:22:57,690 --> 00:23:02,819
since all of it is true
love and true tenderness
358
00:23:02,820 --> 00:23:07,829
All you think fascinates me
359
00:23:07,830 --> 00:23:12,499
since all of
it are true feelings and true strength
360
00:23:12,500 --> 00:23:15,580
I want to tell you of my love
361
00:23:32,680 --> 00:23:34,849
Next time, "Determination."
362
00:23:34,850 --> 00:23:37,219
Haruyuki finally finds out the truth.
363
00:23:37,220 --> 00:23:40,480
His decision
triggers what could be the end of it all.
28389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.