All language subtitles for 11s

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,640 --> 00:01:33,359 You might not accept my love today. 2 00:01:34,760 --> 00:01:37,280 But someday, I'm going to prove to you 3 00:01:37,719 --> 00:01:39,000 that I'm sincere to you. 4 00:01:42,840 --> 00:01:44,200 Why do you have feelings for me? 5 00:01:44,319 --> 00:01:45,560 Because you're nice to me. 6 00:01:45,680 --> 00:01:47,519 I'm here to tell you 7 00:01:48,719 --> 00:01:50,079 that Mong and I 8 00:01:51,159 --> 00:01:52,200 aren't really a couple. 9 00:02:01,280 --> 00:02:03,560 I want to introduce you to my parents. 10 00:02:04,519 --> 00:02:05,840 I'm sorry. 11 00:02:42,400 --> 00:02:43,319 Hello, Mr. Mong. 12 00:02:43,810 --> 00:02:44,599 Hello. 13 00:02:45,560 --> 00:02:48,879 I never knew that you were working at this club, too. 14 00:02:50,719 --> 00:02:53,599 I'm not. I'm just here to help Jit out. 15 00:02:54,080 --> 00:02:56,560 Her arm is hurting. It's probably inconvenient for her to do anything. 16 00:03:00,400 --> 00:03:02,719 You're really concerned about your junior. 17 00:03:08,360 --> 00:03:10,240 It doesn't have anything to do with seniority. 18 00:03:10,960 --> 00:03:12,400 My concern is only for her. 19 00:03:16,080 --> 00:03:18,159 And what are you doing here? 20 00:03:18,599 --> 00:03:19,879 I came to drop Jitsagao off. 21 00:03:20,960 --> 00:03:22,439 It's good you're here. 22 00:03:24,159 --> 00:03:26,120 Jit forgot her stuff in my car. 23 00:03:27,400 --> 00:03:29,159 Please return it to her. 24 00:03:31,800 --> 00:03:32,800 Sure. 25 00:03:33,560 --> 00:03:36,520 I'll see her anyway. I'm going to be with her for the whole day. 26 00:03:41,280 --> 00:03:42,840 And please tell her 27 00:03:43,759 --> 00:03:45,319 to wear these clothes. 28 00:03:46,759 --> 00:03:49,759 I'm going to introduce her to my family tomorrow. 29 00:03:52,199 --> 00:03:53,240 Thank you. 30 00:04:17,480 --> 00:04:18,480 Jit. 31 00:04:18,920 --> 00:04:20,800 Oh, Tin? How come you're here? 32 00:04:22,279 --> 00:04:25,959 I saw that your arm is hurt. So I asked Thong to help out here. 33 00:04:26,279 --> 00:04:28,920 You have to make preparations for the press release tomorrow? 34 00:04:29,480 --> 00:04:30,959 That's right. Thank you. 35 00:04:34,079 --> 00:04:36,610 I bumped into Mr. Mong just now. 36 00:04:37,399 --> 00:04:39,199 He asked you to wear these clothes to the event tomorrow. 37 00:04:40,439 --> 00:04:42,639 I've already told him I'm not going. 38 00:04:46,279 --> 00:04:49,519 But he's very sure that you're going to wear them and be there. 39 00:04:50,610 --> 00:04:52,240 And he told me 40 00:04:52,730 --> 00:04:55,000 he's going to introduce you to his family tomorrow. 41 00:05:12,730 --> 00:05:14,800 He's probably very serious about you and really likes you. 42 00:05:20,120 --> 00:05:21,170 I think 43 00:05:21,839 --> 00:05:24,000 it's time for you to confess the truth to him. 44 00:05:25,399 --> 00:05:27,879 You have to face him and say it. 45 00:05:30,519 --> 00:05:32,319 You want me to tell him the truth? 46 00:05:33,199 --> 00:05:35,240 Are you going to keep lying to him? 47 00:05:36,800 --> 00:05:38,480 How long are you going to keep lying to yourself? 48 00:05:39,319 --> 00:05:41,240 Someday, he's going to find out the truth anyway. 49 00:05:41,959 --> 00:05:44,079 If you don't end it today, you still have to end it later. 50 00:05:45,319 --> 00:05:47,519 You'll get to find out if he's going to forgive you or not. 51 00:05:47,959 --> 00:05:50,959 If he really loves you, he has to be willing to forgive you. 52 00:05:55,240 --> 00:05:56,720 What if he doesn't forgive me? 53 00:05:57,160 --> 00:06:00,279 You'll know he's narrow-minded and doesn't deserve you. 54 00:06:00,759 --> 00:06:03,079 You'll be able to see things clearly and move on from him. 55 00:06:17,519 --> 00:06:18,720 I don't understand it at all. 56 00:06:19,439 --> 00:06:21,399 How come Jitsagao still turned me down? 57 00:06:21,759 --> 00:06:25,000 Lee, do I look that disgusting? 58 00:06:27,240 --> 00:06:28,240 That's true. 59 00:06:28,879 --> 00:06:30,240 I think it's strange, too. 60 00:06:31,160 --> 00:06:32,240 I thought 61 00:06:32,600 --> 00:06:35,240 after she found out we weren't a couple, 62 00:06:35,560 --> 00:06:37,279 she'd open her heart and be in a relationship with you. 63 00:06:37,800 --> 00:06:40,600 Right? I don't understand it at all. 64 00:06:42,399 --> 00:06:44,759 Even though she seems like she also has feelings for me. 65 00:06:47,160 --> 00:06:48,160 And how do you 66 00:06:50,240 --> 00:06:52,759 know Jitsagao has feelings for you as well? 67 00:06:54,920 --> 00:06:56,160 About that, I'm sure 68 00:06:57,399 --> 00:06:58,800 that the feeling is mutual. 69 00:06:59,639 --> 00:07:00,920 What makes you so sure? 70 00:07:02,319 --> 00:07:03,680 We've kissed. 71 00:07:05,720 --> 00:07:06,720 What? 72 00:07:08,120 --> 00:07:09,800 Hold on a second. 73 00:07:10,759 --> 00:07:12,839 Wakey-wakey. 74 00:07:12,959 --> 00:07:15,399 Did you dream about it? Did you kiss her in your dream? 75 00:07:15,519 --> 00:07:16,519 Stop it. 76 00:07:18,319 --> 00:07:19,839 And more importantly... 77 00:07:33,639 --> 00:07:35,319 I'm going to propose to her. 78 00:07:42,160 --> 00:07:43,639 This is Jitsagao's. 79 00:07:45,000 --> 00:07:48,759 You're really going all-in. 80 00:07:54,800 --> 00:07:58,839 Maybe she has a problem. 81 00:07:59,480 --> 00:08:01,480 That's why she doesn't want to focus on love yet. 82 00:08:22,680 --> 00:08:23,839 What is this? 83 00:08:25,759 --> 00:08:29,920 I just want to celebrate with you before the event 84 00:08:30,240 --> 00:08:32,000 as your moral support. 85 00:08:33,330 --> 00:08:36,039 - Thank you. - You're welcome. 86 00:08:47,000 --> 00:08:49,960 Initially, I was going to call a chef to cook for us at home. 87 00:08:50,240 --> 00:08:53,480 But I was afraid the atmosphere might not be perfect. 88 00:08:54,399 --> 00:08:56,679 I've ordered all your favorites. 89 00:08:57,840 --> 00:08:59,960 You've done so much for me. 90 00:09:00,480 --> 00:09:02,360 I feel extremely encouraged. 91 00:09:02,759 --> 00:09:03,759 Great. 92 00:09:05,330 --> 00:09:07,090 - Cheers. - Cheers. 93 00:09:24,960 --> 00:09:26,120 What is this? 94 00:09:28,360 --> 00:09:29,360 Well, 95 00:09:31,000 --> 00:09:33,039 I think it's perfect for you. 96 00:09:34,480 --> 00:09:35,960 So I want you to put it on. 97 00:09:54,159 --> 00:09:55,240 May I? 98 00:10:14,090 --> 00:10:15,960 Can I unofficially 99 00:10:17,120 --> 00:10:18,960 call dibs on you? 100 00:10:22,360 --> 00:10:23,639 Call dibs on what? 101 00:10:28,120 --> 00:10:29,600 This ring might not be expensive. 102 00:10:31,330 --> 00:10:35,330 But I'm going to work hard and buy a better one for you. 103 00:10:36,639 --> 00:10:39,159 And I'll ask for your hand in marriage from your parents. 104 00:10:48,879 --> 00:10:50,399 Thank you. 105 00:11:07,240 --> 00:11:08,399 I love you. 106 00:11:26,720 --> 00:11:29,000 I want to be with you like this every day. 107 00:11:37,840 --> 00:11:40,200 I'm going to build myself up. 108 00:11:42,240 --> 00:11:44,879 Once I have my own company, 109 00:11:45,480 --> 00:11:47,639 I'm going to ask for your hand in marriage right away. 110 00:11:49,080 --> 00:11:51,440 So your parents will trust me. 111 00:11:52,480 --> 00:11:54,399 They'll see that I can look after myself 112 00:11:56,679 --> 00:11:58,000 and you. 113 00:12:00,120 --> 00:12:02,320 You're going to start your own company? 114 00:12:02,960 --> 00:12:03,960 That's right. 115 00:12:05,240 --> 00:12:06,480 Actually, 116 00:12:07,759 --> 00:12:10,000 I've bought stocks in a company. 117 00:12:11,480 --> 00:12:12,960 It's not much. 118 00:12:14,720 --> 00:12:17,200 I'm waiting for the day I'll have another lump sum. 119 00:12:17,840 --> 00:12:19,080 I'm going to invest more. 120 00:12:20,679 --> 00:12:22,000 And that day, 121 00:12:22,240 --> 00:12:25,159 I'll be the biggest shareholder of that company. 122 00:12:29,360 --> 00:12:30,600 That's great. 123 00:12:31,440 --> 00:12:32,440 Yes, it is. 124 00:12:34,080 --> 00:12:35,360 I know 125 00:12:36,720 --> 00:12:39,399 that you want to start your own cosmetic company. 126 00:12:49,639 --> 00:12:52,159 And I want to help you fulfill your dream. 127 00:12:54,960 --> 00:12:56,840 After we're married, 128 00:13:00,320 --> 00:13:02,720 you'll look after the company for me. 129 00:13:12,320 --> 00:13:13,960 Thank you, Goh. 130 00:13:16,360 --> 00:13:18,480 How much money do you need for the investment? 131 00:13:48,240 --> 00:13:51,639 I want you to wear these clothes to my sister's project reveal. 132 00:13:52,440 --> 00:13:55,000 I want to introduce you to my parents. 133 00:13:56,200 --> 00:13:58,320 You're the first woman in my life 134 00:13:59,000 --> 00:14:01,480 that I'm going to introduce to them. 135 00:14:40,440 --> 00:14:41,519 Where are you? 136 00:14:46,000 --> 00:14:48,440 And why didn't you tell the taxi driver to park in front of my house? 137 00:14:51,679 --> 00:14:52,679 Okay. 138 00:14:57,200 --> 00:14:58,399 I'm right behind you. 139 00:15:32,879 --> 00:15:34,240 Mr. Mong. 140 00:15:35,519 --> 00:15:37,159 You came to see me all of a sudden. 141 00:15:39,240 --> 00:15:40,360 What's the matter? 142 00:15:43,240 --> 00:15:44,240 Well... 143 00:15:46,120 --> 00:15:47,120 The thing is... 144 00:15:49,159 --> 00:15:51,120 I'm here to talk about the perfume. 145 00:15:52,679 --> 00:15:53,759 Perfume? 146 00:15:55,679 --> 00:15:56,720 That's right. 147 00:15:58,639 --> 00:16:00,720 You're here to talk to me about some perfume? 148 00:16:04,279 --> 00:16:05,480 That's right. 149 00:16:06,600 --> 00:16:08,039 It's about perfume. 150 00:16:08,480 --> 00:16:09,600 What perfume? 151 00:16:14,480 --> 00:16:15,679 Mr. Mong, 152 00:16:16,399 --> 00:16:18,759 can you remember the perfume you bought me? 153 00:16:20,320 --> 00:16:22,759 Yes. I do. 154 00:16:26,000 --> 00:16:27,919 And you asked me 155 00:16:30,240 --> 00:16:31,960 if I liked the perfume 156 00:16:35,679 --> 00:16:36,879 and whether I also liked 157 00:16:38,360 --> 00:16:40,480 the person who gave it to me. 158 00:16:45,080 --> 00:16:46,080 Well, 159 00:16:50,320 --> 00:16:51,919 I'm here to give you the answer 160 00:16:56,679 --> 00:16:57,720 that... 161 00:17:00,679 --> 00:17:02,679 ...that I like the perfume 162 00:17:05,839 --> 00:17:07,039 and... 163 00:17:10,410 --> 00:17:11,650 and... 164 00:17:18,039 --> 00:17:19,200 and... 165 00:17:20,000 --> 00:17:21,920 ...and I also like the person who gave it to me. 166 00:17:33,200 --> 00:17:34,240 What did you say? 167 00:17:37,920 --> 00:17:39,680 You said you like the perfume 168 00:17:45,240 --> 00:17:47,759 and you also like the person who gave it to you. 169 00:17:54,720 --> 00:17:56,650 So that means you like me. 170 00:18:18,960 --> 00:18:20,039 Jitsagao. 171 00:18:23,119 --> 00:18:24,119 Well... 172 00:18:24,759 --> 00:18:27,200 Well, I tried to run away from you. 173 00:18:27,559 --> 00:18:29,890 I tried to convince myself that I don't like you. 174 00:18:30,720 --> 00:18:31,759 But 175 00:18:32,119 --> 00:18:34,960 the more I ran, the more I thought about you. 176 00:18:36,000 --> 00:18:37,650 Then suddenly, I realized 177 00:18:37,920 --> 00:18:40,720 that you're all I think about. 178 00:18:42,119 --> 00:18:45,890 I know I'm not suitable for you. 179 00:18:47,480 --> 00:18:50,599 I tried to stop my own feelings. 180 00:18:50,890 --> 00:18:52,319 But I couldn't. 181 00:18:53,000 --> 00:18:54,759 I felt so awkward. 182 00:18:55,170 --> 00:18:57,319 So I want to tell you 183 00:18:57,890 --> 00:19:00,410 that I want to say I love you, but I don't have the courage. 184 00:19:18,359 --> 00:19:19,440 Mr. Mong? 185 00:19:22,599 --> 00:19:24,920 Aren't you going to say anything at all? 186 00:19:30,170 --> 00:19:32,839 Maybe you don't like me anymore? 187 00:19:34,079 --> 00:19:36,039 If you don't, then it's okay. 188 00:19:36,170 --> 00:19:39,000 I'm sorry. I have to go now. 189 00:20:18,890 --> 00:20:20,200 I love you. 190 00:20:40,240 --> 00:20:41,359 Thank you. 191 00:20:47,890 --> 00:20:49,650 Thank you for loving me. 192 00:21:40,440 --> 00:21:41,440 Thank you. 193 00:21:48,119 --> 00:21:49,559 Thank you for giving me a lift. 194 00:21:49,890 --> 00:21:50,920 You know what? 195 00:21:52,440 --> 00:21:54,920 Tonight is the happiest night in my life. 196 00:21:59,799 --> 00:22:01,880 From now on, no matter what's going to happen, 197 00:22:03,559 --> 00:22:05,400 I want you to know 198 00:22:06,759 --> 00:22:08,359 that I love you very much. 199 00:22:23,319 --> 00:22:24,480 Likewise. 200 00:22:31,000 --> 00:22:34,319 About tomorrow's event, it's okay if you don't want to go. 201 00:22:34,680 --> 00:22:37,759 I can go and see you at the club once it's finished. 202 00:22:40,680 --> 00:22:42,200 I have something for you. 203 00:22:49,680 --> 00:22:51,880 I have something to tell you, too. 204 00:22:56,720 --> 00:22:58,720 It's already late. You should go home now. 205 00:23:00,400 --> 00:23:01,720 Drive safely. 206 00:23:02,240 --> 00:23:03,240 I will. 207 00:23:10,240 --> 00:23:11,799 You can go home now. 208 00:23:14,279 --> 00:23:16,240 - Good night. - Good night. 209 00:24:49,480 --> 00:24:51,640 It's an important day for you. 210 00:24:53,119 --> 00:24:55,200 I want you to wear these shoes. 211 00:24:56,960 --> 00:24:59,559 So you can feel that I'm walking with you, 212 00:25:00,160 --> 00:25:01,680 that I'm there right beside you 213 00:25:02,960 --> 00:25:04,960 every important step of the way. 214 00:25:30,920 --> 00:25:33,799 Urgent work came up. I probably can't make it. 215 00:25:33,960 --> 00:25:35,240 I'm sorry. 216 00:25:46,079 --> 00:25:47,440 Where are you now? 217 00:25:48,079 --> 00:25:49,480 We're still home. 218 00:25:49,640 --> 00:25:51,680 Your mom is always slow. 219 00:25:51,880 --> 00:25:54,039 What's the rush? 220 00:25:54,160 --> 00:25:56,160 We can just be there when the event's about to start. 221 00:25:56,799 --> 00:26:00,279 I don't know why. She's always like this when it comes to Mon's events. 222 00:26:02,839 --> 00:26:04,839 But I think you should hurry. 223 00:26:05,279 --> 00:26:07,480 So you can give her support before she goes on stage. 224 00:26:07,880 --> 00:26:11,119 Chanyaporn, even Mong said we should hurry. 225 00:26:12,440 --> 00:26:14,960 Whether we're early or late, the event can still start. 226 00:26:15,559 --> 00:26:17,119 It's good enough that I'm going there. 227 00:26:18,359 --> 00:26:21,279 What do you think? Did you hear what she said? 228 00:26:23,160 --> 00:26:25,920 Tell Mon that we'll hurry over. 229 00:26:31,119 --> 00:26:32,160 Mon. 230 00:26:33,680 --> 00:26:34,680 Here. 231 00:26:37,640 --> 00:26:40,359 Where are Mom and Dad? They're still not here? 232 00:26:44,119 --> 00:26:45,640 I think they've already left home. 233 00:26:51,519 --> 00:26:53,319 Mom and Dad still aren't here. 234 00:26:54,720 --> 00:26:56,359 And Goh can't make it. 235 00:26:59,839 --> 00:27:03,200 It's probably just you who cares about me. 236 00:27:03,759 --> 00:27:05,119 You drop me off 237 00:27:06,039 --> 00:27:08,240 and you always keep company. 238 00:27:09,559 --> 00:27:11,160 Everyone's probably busy. 239 00:27:16,880 --> 00:27:18,079 Do you know 240 00:27:19,759 --> 00:27:21,640 that I'm jealous of you about everything? 241 00:27:23,559 --> 00:27:25,119 Since we were young until now, 242 00:27:25,680 --> 00:27:28,720 you've never had to ask for anything from Mom and Dad. 243 00:27:33,839 --> 00:27:35,200 Unlike me. 244 00:27:50,240 --> 00:27:51,720 That's not true, Mon. 245 00:27:52,000 --> 00:27:53,400 How is that so? 246 00:27:54,920 --> 00:27:57,200 Today's an important day for me. 247 00:27:59,079 --> 00:28:00,799 Mom and Dad still haven't arrived. 248 00:28:04,279 --> 00:28:07,359 Mom probably just wants to meet the woman you like. 249 00:28:10,039 --> 00:28:11,039 Mon. 250 00:28:14,079 --> 00:28:16,519 Everyone's here for you. 251 00:28:17,119 --> 00:28:18,160 Me, 252 00:28:18,880 --> 00:28:21,480 our parents, and Goh. 253 00:28:23,119 --> 00:28:24,680 Everyone's here for you. 254 00:28:26,319 --> 00:28:27,319 Okay? 255 00:28:33,000 --> 00:28:34,480 Thanks a lot, Mong. 256 00:28:49,279 --> 00:28:50,279 Hey. 257 00:28:51,240 --> 00:28:52,359 Where are the souvenirs? 258 00:28:55,720 --> 00:28:56,759 What? 259 00:29:10,519 --> 00:29:11,519 Yes, Tan? 260 00:29:11,640 --> 00:29:13,960 Hello, Jit. Have you arrived at the club? 261 00:29:14,079 --> 00:29:15,200 I have. 262 00:29:15,799 --> 00:29:17,039 I have a favor to ask. 263 00:29:17,200 --> 00:29:20,759 I left the souvenirs for the guests at the club. 264 00:29:20,880 --> 00:29:22,319 Can you bring them over for me? 265 00:29:33,480 --> 00:29:34,480 Well... 266 00:29:34,880 --> 00:29:37,880 Can I hire a courier instead? 267 00:29:38,200 --> 00:29:40,559 I can't go to the event. 268 00:29:40,680 --> 00:29:43,400 You have to come. I'm afraid the souvenirs might get damaged. 269 00:29:43,519 --> 00:29:46,400 Please bring them over for me. Hurry. The event's about to start. 270 00:29:49,000 --> 00:29:50,039 Tan? 271 00:29:59,680 --> 00:30:01,359 I came to finish up some work at the office. 272 00:30:01,720 --> 00:30:03,599 Are you at the club, Jit? I can pick you up. 273 00:30:04,119 --> 00:30:06,519 I have to bring the souvenirs to Tan at the event. 274 00:30:07,359 --> 00:30:09,000 Aren't you afraid of bumping into Ms. Mon? 275 00:30:12,960 --> 00:30:15,799 Okay. I'll catch up with you and pick you up from the event. 276 00:30:47,039 --> 00:30:50,160 Tan, I've arrived. I'm at the back. 277 00:30:55,480 --> 00:30:56,480 Jit! 278 00:30:59,279 --> 00:31:00,799 - Here you go. - Thank you. 279 00:31:03,400 --> 00:31:05,200 I have to go now. 280 00:31:05,319 --> 00:31:07,640 Oh? You should stay for Ms. Mon's opening. 281 00:31:07,759 --> 00:31:10,160 What's the rush? You're already here anyway. 282 00:31:10,279 --> 00:31:12,599 Didn't you help Ms. Mon out with her work? 283 00:31:14,559 --> 00:31:17,279 If you don't want to bump into someone, you can hide backstage. 284 00:32:10,440 --> 00:32:11,640 Hello. 285 00:32:11,759 --> 00:32:14,720 I'd like to welcome everyone to the press release 286 00:32:14,720 --> 00:32:16,119 of Two-Wheeled Tourism. 287 00:32:16,119 --> 00:32:18,240 Without further ado, 288 00:32:18,599 --> 00:32:21,279 please meet the pioneer of the project, 289 00:32:21,599 --> 00:32:23,680 Ms. Karnruji Techpipat. 290 00:32:23,799 --> 00:32:25,279 Please give her a round of applause! 291 00:32:58,039 --> 00:32:59,599 Hello, everyone. 292 00:33:00,359 --> 00:33:03,960 My name is Karnruji Techpipat, or Mon. 293 00:33:04,960 --> 00:33:06,079 First, 294 00:33:06,480 --> 00:33:11,359 I'd like to tell you about the main objective of this project. 295 00:33:12,440 --> 00:33:14,680 The main objective of this project 296 00:33:15,119 --> 00:33:18,240 is to invite physically-challenged people to do activities together. 297 00:33:19,359 --> 00:33:23,160 They'll be able to go out and meet their friends. 298 00:33:23,519 --> 00:33:26,920 It will also help improve their mental health. 299 00:33:30,759 --> 00:33:32,160 Mon's very beautiful today. 300 00:33:32,480 --> 00:33:34,920 It's average. 301 00:33:37,480 --> 00:33:42,000 Apart from encouraging the government and private sector 302 00:33:42,119 --> 00:33:45,079 to be more aware of tourism for physically-challenged people, 303 00:33:45,319 --> 00:33:49,240 we also help build facilities for physically-challenged people, 304 00:33:49,640 --> 00:33:52,039 such as ramps for wheelchairs, 305 00:33:52,720 --> 00:33:55,920 or handicap bathrooms at various tourist attractions. 306 00:33:58,039 --> 00:34:03,240 This project will commence on the 20th of next month at Khao Yai. 307 00:34:15,079 --> 00:34:17,880 It's an excellent project indeed. 308 00:34:18,000 --> 00:34:21,289 If you're wondering or have any questions about the project, 309 00:34:21,400 --> 00:34:23,000 you can ask Ms. Karnruji now. 310 00:34:23,119 --> 00:34:24,960 - Over here, please. - Please. 311 00:34:29,000 --> 00:34:31,159 Won't it be a burden for someone else 312 00:34:31,329 --> 00:34:34,000 organizing a project for disabled people? 313 00:34:35,960 --> 00:34:37,920 Thank you for the question. 314 00:34:41,119 --> 00:34:42,719 Actually, all of us 315 00:34:43,719 --> 00:34:45,769 can help ourselves. 316 00:34:46,239 --> 00:34:48,639 We're not babies who need to be carried. 317 00:34:50,840 --> 00:34:53,440 We only need facilities 318 00:34:53,769 --> 00:34:55,840 so that we'll be able to take care of ourselves. 319 00:34:57,440 --> 00:34:59,000 Just like all of you 320 00:34:59,360 --> 00:35:02,719 who need an elevator when you ascend a tall building. 321 00:35:09,960 --> 00:35:11,440 All of us 322 00:35:12,159 --> 00:35:15,079 have accepted our physical disability. 323 00:35:16,880 --> 00:35:19,599 But we won't let our hearts be disabled as well. 324 00:35:33,519 --> 00:35:37,809 And that's the reason why we want to live like able-bodied people. 325 00:35:39,360 --> 00:35:41,039 We want to seek happiness for ourselves 326 00:35:42,039 --> 00:35:44,039 and do good things for this world. 327 00:35:46,639 --> 00:35:48,679 And today, I have a small performance 328 00:35:48,880 --> 00:35:52,559 for you to witness our potential. 329 00:35:52,880 --> 00:35:54,000 Please enjoy. 330 00:36:30,679 --> 00:36:33,559 Next up is an important moment. 331 00:36:33,679 --> 00:36:38,559 Ms. Karnruji, please cut the ribbon to officially commence this project. 332 00:36:38,679 --> 00:36:39,679 Please. 333 00:37:05,159 --> 00:37:12,119 (Two-Wheeled Tourism. The Safe Driving Club) 334 00:37:20,599 --> 00:37:24,719 Congratulations to Two-Wheeled Tourism! 335 00:37:28,880 --> 00:37:31,880 Thank you, everyone! Thank you! 336 00:37:35,239 --> 00:37:37,880 Well done! Well done! 337 00:37:39,559 --> 00:37:40,769 I'll help you. Come on. 338 00:37:44,840 --> 00:37:46,559 Oh, please help him. 339 00:37:53,360 --> 00:37:54,360 Look out, Ms. Mon! 340 00:37:54,360 --> 00:37:57,639 - Mon! - Mon! 341 00:37:57,639 --> 00:37:58,639 Mon 342 00:37:59,719 --> 00:38:00,719 Mon! 343 00:38:01,360 --> 00:38:02,360 Are you hurt? 344 00:38:02,840 --> 00:38:03,840 You're okay, right? 345 00:38:07,159 --> 00:38:08,559 Thank you. 346 00:38:13,519 --> 00:38:14,519 You... 347 00:38:20,400 --> 00:38:22,599 Are you okay? Are you hurt? 348 00:38:26,639 --> 00:38:28,599 How come you're here? 349 00:38:48,809 --> 00:38:50,920 - Get out! - Mon! 350 00:38:51,039 --> 00:38:52,289 - Get out of here! - Mon! 351 00:38:52,400 --> 00:38:54,840 - Get out! Get out! - Mon! 352 00:38:56,000 --> 00:38:57,289 Mon! 353 00:38:57,960 --> 00:39:01,039 What's wrong? You can talk to her nicely! 354 00:39:01,639 --> 00:39:04,159 I thought you said you wouldn't let me see your face again. 355 00:39:11,000 --> 00:39:14,809 I'm sorry. I didn't mean to. 356 00:39:14,920 --> 00:39:16,000 Go! 357 00:39:16,719 --> 00:39:17,809 Get out! 358 00:39:18,960 --> 00:39:19,960 Mon? 359 00:39:24,159 --> 00:39:25,329 What's going on here? 360 00:39:27,639 --> 00:39:29,039 You know her? 361 00:39:32,360 --> 00:39:36,289 This woman is the one I want to introduce to everyone. 362 00:39:37,199 --> 00:39:39,119 This is Jitsagao, my girlfriend. 363 00:39:43,400 --> 00:39:44,960 This woman... 364 00:39:47,289 --> 00:39:48,679 ...is Jitsagao? 365 00:39:49,289 --> 00:39:50,519 What did you say, Mong? 366 00:39:51,480 --> 00:39:54,239 This woman is the future daughter-in-law you want 367 00:39:54,239 --> 00:39:55,840 to introduce to me? 368 00:39:55,840 --> 00:39:58,480 - That's right. - What? Mong! 369 00:39:58,840 --> 00:40:02,360 Do you know that she's the one who hit Mon with a car? 370 00:40:07,809 --> 00:40:09,639 Hold on. 371 00:40:10,079 --> 00:40:11,809 I think there's a misunderstanding here. 372 00:40:12,360 --> 00:40:13,559 Are you mistaking her for someone else? 373 00:40:14,199 --> 00:40:15,880 You can ask her if you don't believe me. 374 00:40:16,079 --> 00:40:17,639 Or you can ask Dad. 375 00:40:19,079 --> 00:40:21,159 Dad, what's going on? 376 00:40:21,289 --> 00:40:22,840 Your sister ended up like this 377 00:40:23,840 --> 00:40:25,119 because of this woman. 378 00:40:26,289 --> 00:40:27,400 Ploypimol, 379 00:40:28,199 --> 00:40:30,329 the woman you want to meet the most. 380 00:40:45,239 --> 00:40:46,289 Jitsagao, 381 00:40:47,400 --> 00:40:50,599 tell me what I heard isn't true. 382 00:40:53,039 --> 00:40:54,039 Jit? 383 00:40:56,480 --> 00:40:57,639 Tell them. 384 00:41:02,440 --> 00:41:04,239 - Mr. Mong. - Jit? 385 00:41:05,719 --> 00:41:06,769 Well... 386 00:41:09,719 --> 00:41:13,000 - Well... - Well what? Just say it. 387 00:41:15,639 --> 00:41:17,599 Say it! Don't be silent! 388 00:41:19,719 --> 00:41:21,079 Tell them the truth! 389 00:41:26,519 --> 00:41:27,519 I... 390 00:41:29,880 --> 00:41:32,119 I'm sorry. 391 00:41:56,400 --> 00:41:59,480 Mong! Where are you going? 392 00:42:19,559 --> 00:42:20,920 Can you tell me 393 00:42:22,639 --> 00:42:24,559 that what I heard just now wasn't true? 394 00:42:27,960 --> 00:42:29,400 That you're not Ploypimol? 395 00:42:33,329 --> 00:42:35,960 Jitsagao, tell me. 396 00:42:52,840 --> 00:42:53,880 Yes. 397 00:42:55,599 --> 00:42:56,920 I am Ploypimol. 398 00:43:44,559 --> 00:43:46,679 Mr. Mong! 399 00:43:47,480 --> 00:43:49,559 - Mr. Mong! - Let go of me! 400 00:43:51,800 --> 00:43:53,159 I'm sorry! 401 00:43:56,199 --> 00:43:57,239 How... 402 00:44:00,039 --> 00:44:02,280 How could you do this to me? 403 00:44:06,639 --> 00:44:08,679 Why did you lie to me? 404 00:44:15,440 --> 00:44:17,199 Not only have you destroyed my family 405 00:44:19,519 --> 00:44:21,639 and my sister's life, 406 00:44:22,880 --> 00:44:24,360 you also lied to me. 407 00:44:26,840 --> 00:44:28,119 You tricked me into loving you. 408 00:44:33,960 --> 00:44:35,599 You broke my heart. 409 00:44:38,280 --> 00:44:40,119 Why are you so cold-blooded? 410 00:44:44,760 --> 00:44:45,760 I... 411 00:44:46,400 --> 00:44:48,400 I didn't mean to hide this from you! 412 00:44:49,440 --> 00:44:50,440 Well... 413 00:44:51,039 --> 00:44:54,159 I always wanted to tell you, but I didn't have the chance. 414 00:44:54,280 --> 00:44:55,280 That's not true! 415 00:44:56,159 --> 00:44:57,679 If you were going to say it, you could have. 416 00:44:58,800 --> 00:45:00,639 There were many chances for you to say it. 417 00:45:02,360 --> 00:45:04,119 But you chose to keep it from me. 418 00:45:11,800 --> 00:45:13,840 You chose to lie to me. 419 00:45:16,760 --> 00:45:18,960 You lied about helping me find Ploypimol. 420 00:45:22,800 --> 00:45:24,840 You pretended to be nice to my sister 421 00:45:26,960 --> 00:45:28,119 and me, 422 00:45:32,280 --> 00:45:33,920 until I trusted you 423 00:45:39,239 --> 00:45:41,400 and completely fell in love with you. 424 00:45:50,280 --> 00:45:52,280 Mr. Mong... 425 00:45:57,199 --> 00:45:58,440 This, too. 426 00:46:00,840 --> 00:46:02,480 You planned to help me 427 00:46:03,760 --> 00:46:05,320 so I'd owe you gratitude 428 00:46:06,079 --> 00:46:07,840 and forgive you, right? 429 00:46:14,360 --> 00:46:15,639 And last night, 430 00:46:18,000 --> 00:46:19,559 you probably enjoyed 431 00:46:22,000 --> 00:46:23,480 seeing me act like a fool, right? 432 00:46:26,599 --> 00:46:28,119 I was a clown. 433 00:46:36,679 --> 00:46:38,800 I desperately searched for you. 434 00:46:41,920 --> 00:46:44,039 And you ended up being the woman I loved 435 00:46:48,599 --> 00:46:50,480 and wanted to marry. 436 00:46:58,000 --> 00:46:59,800 The person I loved the most 437 00:47:02,599 --> 00:47:04,679 became the person I hate the most. 438 00:47:08,360 --> 00:47:10,599 Do you think I'm happy? 439 00:47:11,679 --> 00:47:14,039 I'm as sad as you are. 440 00:47:16,199 --> 00:47:18,440 Every time you mention your sister, 441 00:47:18,840 --> 00:47:20,400 I feel even more guilty. 442 00:47:22,559 --> 00:47:24,480 Every time you hold my hand, 443 00:47:26,119 --> 00:47:27,280 I'm afraid... 444 00:47:28,360 --> 00:47:30,880 I'm afraid I might not want to let go. 445 00:47:33,280 --> 00:47:35,280 Every time you say you love me, 446 00:47:36,199 --> 00:47:37,639 I feel even more hurt. 447 00:47:39,079 --> 00:47:42,239 Because I knew that if you found out the truth, 448 00:47:42,519 --> 00:47:44,239 you were going to hate me. 449 00:47:46,519 --> 00:47:49,599 I've had to put up with fear and paranoia. 450 00:47:50,000 --> 00:47:51,639 I've never felt happiness. 451 00:47:51,760 --> 00:47:53,239 Stop lying already! 452 00:47:57,199 --> 00:47:58,880 I'm telling you the truth. 453 00:48:00,199 --> 00:48:02,280 Even though I've been lying to you all this time, 454 00:48:02,960 --> 00:48:05,639 my feelings for you are real. 455 00:48:05,760 --> 00:48:07,480 Do you think I'm going to believe anything else you say? 456 00:48:08,840 --> 00:48:11,440 I don't even know who you really are, Jitsagao. 457 00:48:14,360 --> 00:48:15,400 No. 458 00:48:17,960 --> 00:48:19,000 Ploypimol. 459 00:48:30,599 --> 00:48:33,360 Mr. Mong! 460 00:49:02,639 --> 00:49:04,079 I don't know 461 00:49:07,079 --> 00:49:10,000 what you've felt all this time. 462 00:49:14,360 --> 00:49:16,719 Every time you told me you loved me, 463 00:49:21,079 --> 00:49:23,400 did you ever truly feel that you loved me? 464 00:49:29,679 --> 00:49:31,679 Are you going to lie to me again? 465 00:49:36,559 --> 00:49:39,199 But what I've felt all this time 466 00:49:53,559 --> 00:49:55,199 is in this ring. 467 00:50:18,199 --> 00:50:20,840 Mr. Mong! 468 00:50:21,599 --> 00:50:22,599 Mr. Mong! 469 00:50:25,079 --> 00:50:26,079 Let go of me. 470 00:50:30,559 --> 00:50:31,559 Let go. 471 00:50:34,360 --> 00:50:35,679 I said let go! 472 00:51:15,800 --> 00:51:16,800 Jit? 473 00:51:27,960 --> 00:51:29,280 How are you doing? 474 00:51:30,719 --> 00:51:32,480 Thong told me everything. 475 00:51:49,800 --> 00:51:51,480 I want to go home. 476 00:52:19,039 --> 00:52:20,840 I like the perfume. 477 00:52:20,960 --> 00:52:22,039 and... 478 00:52:22,880 --> 00:52:24,719 ...and I also like the person who gave it to me. 479 00:52:27,320 --> 00:52:29,559 Thank you for helping me with everything. 480 00:52:30,599 --> 00:52:31,679 Both work 481 00:52:32,599 --> 00:52:33,960 and my sister. 482 00:52:37,320 --> 00:52:38,719 You're like this 483 00:52:40,320 --> 00:52:42,280 and that's why I like you even more every day. 484 00:52:43,079 --> 00:52:44,320 You like me today. 485 00:52:46,719 --> 00:52:49,199 But you might hate me someday. 486 00:52:51,199 --> 00:52:54,199 You have to help me look for Ploypimol as soon as possible. 487 00:52:56,079 --> 00:52:57,079 Okay. 488 00:52:57,519 --> 00:52:59,400 This is very important to me. 489 00:53:01,960 --> 00:53:03,360 I trust you. 490 00:53:31,719 --> 00:53:34,119 Jit, what's wrong? 491 00:53:36,239 --> 00:53:38,199 Why do you look upset? 492 00:53:39,239 --> 00:53:40,239 Mom... 493 00:53:42,800 --> 00:53:45,519 Oh? What's wrong? Why are you crying? 494 00:53:47,519 --> 00:53:50,199 What happened? Who hurt you? 495 00:53:55,519 --> 00:53:57,440 Mr. Mong and his family have found out 496 00:53:58,440 --> 00:54:00,000 that Jit is Ploypimol. 497 00:54:02,559 --> 00:54:04,199 - Jit... - Mom! 498 00:54:04,320 --> 00:54:06,360 Have a seat. 499 00:54:08,440 --> 00:54:12,480 - Mom! - There, there. It's okay. 500 00:54:14,159 --> 00:54:15,559 Did he do anything to you? 501 00:54:36,920 --> 00:54:37,960 Mon? 502 00:54:41,920 --> 00:54:42,920 Mon? 503 00:54:48,320 --> 00:54:49,320 Mon! 504 00:54:50,480 --> 00:54:51,480 Mon! 505 00:54:52,480 --> 00:54:53,480 Mon! 506 00:54:54,800 --> 00:54:55,800 Mon! 507 00:54:57,400 --> 00:54:58,440 Goh? 508 00:54:59,679 --> 00:55:00,840 Goh! 509 00:55:09,199 --> 00:55:10,480 I just found out. 510 00:55:11,280 --> 00:55:12,679 How are you doing? 511 00:55:17,480 --> 00:55:19,840 Why did she have to come today? 512 00:55:21,920 --> 00:55:24,199 The day I'm about to forget about everything. 513 00:55:26,159 --> 00:55:28,559 The day I'm about to be able to walk again. 514 00:55:30,360 --> 00:55:33,000 The day I'm about to feel alive again. 515 00:55:35,679 --> 00:55:36,920 I know. 516 00:55:37,840 --> 00:55:39,599 I understand how you felt 517 00:55:40,480 --> 00:55:42,239 when you had to see that woman. 518 00:55:45,400 --> 00:55:49,320 And Jitsagao is also the woman Mong loves. 519 00:55:59,960 --> 00:56:01,639 But you have to be strong. 520 00:56:03,679 --> 00:56:05,360 I'm very worried about you. 521 00:56:11,840 --> 00:56:13,880 You're worried about me? 522 00:56:17,480 --> 00:56:19,400 I thought everyone only worries about Mong. 523 00:56:21,159 --> 00:56:22,360 Of course, I'm worried about you. 524 00:56:22,920 --> 00:56:24,920 I came here to see you. 525 00:56:27,559 --> 00:56:28,639 Why? 526 00:56:29,920 --> 00:56:32,559 Are you sad that everyone only cares about Mong? 527 00:56:54,039 --> 00:56:55,960 The person who's in the most pain 528 00:56:58,039 --> 00:56:59,159 is me. 529 00:57:03,079 --> 00:57:05,079 She ruined my event. 530 00:57:06,000 --> 00:57:08,159 But everyone's worried about Mong. 531 00:57:10,480 --> 00:57:13,800 They're worried about him for having his heart broken by that woman. 532 00:57:17,079 --> 00:57:18,400 The woman who... 533 00:57:21,239 --> 00:57:23,960 The woman who everyone knows hit me with a car. 534 00:57:27,199 --> 00:57:28,440 I understand you. 535 00:57:28,920 --> 00:57:30,360 I really understand you. 536 00:57:32,519 --> 00:57:34,159 But it's unbelievable 537 00:57:35,840 --> 00:57:40,320 that Mong would love the same woman who made his sister disabled. 538 00:57:46,000 --> 00:57:49,079 I know you still can't come to terms with it. 539 00:57:50,440 --> 00:57:52,079 But what else can we do? 540 00:57:53,599 --> 00:57:57,000 Since Mong and Jitsagao are very much in love. 541 00:57:57,119 --> 00:57:58,920 That woman's name is Ploypimol! 542 00:58:08,400 --> 00:58:10,760 I'll never let that woman 543 00:58:11,480 --> 00:58:13,159 come into my life 544 00:58:15,039 --> 00:58:16,599 or the people I love's. 545 00:58:57,599 --> 00:58:59,440 The person I loved the most 546 00:59:02,239 --> 00:59:04,280 became the person I hate the most. 547 00:59:56,440 --> 00:59:58,920 Mong! Do you know 548 00:59:59,239 --> 01:00:01,320 that she's the one who hit Mon with a car? 549 01:00:03,119 --> 01:00:04,679 Your sister ended up like this 550 01:00:05,639 --> 01:00:06,880 because of this woman. 551 01:00:08,039 --> 01:00:09,159 Ploypimol, 552 01:00:10,000 --> 01:00:12,119 the woman you want to meet the most. 553 01:00:42,119 --> 01:00:43,440 I'm sorry. 554 01:00:44,440 --> 01:00:46,559 I didn't mean to lie to you. 555 01:00:47,559 --> 01:00:49,320 I'm really sorry. 556 01:01:46,199 --> 01:01:48,719 Jit, are you going to work? 557 01:01:49,599 --> 01:01:50,599 I am. 558 01:01:55,440 --> 01:01:56,440 Jit, 559 01:01:57,440 --> 01:01:58,679 I think you shouldn't go. 560 01:01:59,199 --> 01:02:02,760 If you go, what if he hurts you? What would you do? 561 01:02:03,400 --> 01:02:06,519 Even if he hurts me, I have to accept it. 562 01:02:07,679 --> 01:02:08,679 Jit, 563 01:02:08,880 --> 01:02:10,679 - but I think... - I want to see him. 564 01:02:11,599 --> 01:02:13,400 Don't worry, Mom and Dad. 565 01:02:13,960 --> 01:02:15,159 I can look after myself. 566 01:03:03,159 --> 01:03:07,199 The number you have called is not available. 567 01:03:12,519 --> 01:03:13,599 Goh. 568 01:03:16,199 --> 01:03:17,239 Hello. 569 01:03:21,639 --> 01:03:23,119 Has Mong not arrived yet? 570 01:03:24,719 --> 01:03:25,760 Not yet. 571 01:03:33,119 --> 01:03:34,719 I know about everything. 572 01:03:37,960 --> 01:03:39,519 And I'm sorry for you. 573 01:03:46,239 --> 01:03:47,800 I'm sorry. 574 01:03:48,599 --> 01:03:50,800 I didn't mean to lie to everyone. 575 01:03:51,679 --> 01:03:53,280 I'm going to stay out of this. 576 01:03:54,199 --> 01:03:55,519 Because it's none of my business. 577 01:03:57,519 --> 01:04:01,039 If you need my help, you can tell me. 578 01:04:05,000 --> 01:04:06,960 Thank you very much, Goh. 579 01:04:08,639 --> 01:04:11,960 You're here to see Mr. Mong. Is something the matter? 580 01:04:12,760 --> 01:04:14,320 I need to talk to him. 581 01:04:15,000 --> 01:04:16,239 Is he coming today? 582 01:04:18,440 --> 01:04:19,760 I don't know. 583 01:04:20,719 --> 01:04:23,000 I couldn't reach him. 584 01:04:24,280 --> 01:04:26,880 Okay. I'll just go and see him. 585 01:06:13,039 --> 01:06:14,039 Mon. 586 01:06:21,639 --> 01:06:23,000 I'm sorry. 587 01:06:27,400 --> 01:06:28,880 I really am! 588 01:06:32,880 --> 01:06:35,000 Why are you apologizing to me? 589 01:06:38,599 --> 01:06:40,519 You were lied to as well. 590 01:06:46,400 --> 01:06:47,800 It's in the past now. 591 01:06:49,960 --> 01:06:51,840 Don't think about it again. 592 01:06:56,039 --> 01:07:00,159 I'm just asking you to stay away from that woman. 593 01:07:06,320 --> 01:07:07,320 Okay. 594 01:07:10,000 --> 01:07:12,760 I became disabled 595 01:07:15,360 --> 01:07:17,199 because of Ploypimol. 596 01:07:22,000 --> 01:07:24,960 It took me a long time to forget about that day. 597 01:07:31,039 --> 01:07:34,960 I don't want her to have anything to do with my life 598 01:07:36,400 --> 01:07:38,199 or the people I love. 599 01:07:52,239 --> 01:07:53,719 Don't worry, Mon. 600 01:07:58,519 --> 01:08:01,320 I'll never feel the same toward... 601 01:08:05,440 --> 01:08:06,920 ...toward that woman anymore. 602 01:08:14,960 --> 01:08:17,279 I'm relieved to hear that. 603 01:08:22,319 --> 01:08:25,159 Ploypimol has already destroyed my life. 604 01:08:27,319 --> 01:08:30,279 I don't want her to destroy yours, too. 605 01:09:13,569 --> 01:09:16,199 Oh, where's Mong? How is he doing? 606 01:09:16,319 --> 01:09:18,279 He's refused to eat anything since yesterday. 607 01:09:22,119 --> 01:09:24,119 I've never seen him like this, either. 608 01:09:26,880 --> 01:09:28,609 I guess he really loves her. 609 01:09:32,079 --> 01:09:33,319 Mr. Chartchuti, Ms. Chanyaporn. 610 01:09:33,960 --> 01:09:35,079 - Oh? - Hello. 611 01:09:35,199 --> 01:09:39,039 You're here. Goh, can you check up on Mong for me? 612 01:09:39,239 --> 01:09:41,159 He hasn't come out of his room since yesterday. 613 01:09:42,159 --> 01:09:43,159 Of course. 614 01:09:43,569 --> 01:09:44,569 Oh? 615 01:09:44,840 --> 01:09:45,840 Oh? 616 01:09:46,159 --> 01:09:48,159 - Mong? - Mong. 617 01:09:51,880 --> 01:09:53,279 Everyone, I'm sorry 618 01:09:54,609 --> 01:09:56,319 for making you worried. 619 01:09:57,920 --> 01:09:59,720 Do you know everyone's very worried about you? 620 01:10:01,760 --> 01:10:02,880 I'm fine. 621 01:10:05,000 --> 01:10:07,840 I won't throw away my work and future because of a woman. 622 01:10:09,649 --> 01:10:12,479 Okay. If you're saying that, then it means 623 01:10:12,760 --> 01:10:14,920 you've gotten over her, right? 624 01:10:17,649 --> 01:10:18,649 That's right. 625 01:10:21,760 --> 01:10:24,569 That woman isn't worth wasting my time for. 626 01:10:24,880 --> 01:10:27,000 That's good. 627 01:10:27,239 --> 01:10:29,880 Are you hungry? I'll make you something. 628 01:10:30,000 --> 01:10:31,239 Just a second. 629 01:10:31,609 --> 01:10:34,359 Oh, check the fridge if there's anything. 630 01:10:44,680 --> 01:10:46,760 Are you sure you're okay? 631 01:10:49,199 --> 01:10:50,199 I am. 632 01:10:51,800 --> 01:10:55,239 You didn't come to work. So I've brought you documents to sign. 633 01:10:57,960 --> 01:10:59,039 Thank you very much. 634 01:11:00,399 --> 01:11:02,920 But there's a lot of work that still needs to be dealt with today. 635 01:11:03,960 --> 01:11:06,039 If you're free, go and finish it. 636 01:11:06,920 --> 01:11:08,529 Jit's prepared all the documents. 637 01:11:15,319 --> 01:11:19,319 I didn't expect her to cause so much trouble. 638 01:11:20,279 --> 01:11:21,720 You were very nice to her. 639 01:11:22,159 --> 01:11:24,039 But she'd been lying to you the whole time. 640 01:11:25,079 --> 01:11:26,960 You really can't judge a book by its cover. 641 01:11:34,199 --> 01:11:35,479 I'm stupid 642 01:11:36,880 --> 01:11:38,039 for never suspecting her at all. 643 01:11:40,000 --> 01:11:41,840 I have to apologize to you as well. 644 01:11:42,960 --> 01:11:45,279 I started working at the company before you. 645 01:11:45,649 --> 01:11:47,039 But I never checked her background. 646 01:11:50,720 --> 01:11:52,319 It's not your fault at all. 647 01:11:56,079 --> 01:11:58,569 Anyway, if you still don't want to see Jit, 648 01:11:58,960 --> 01:12:00,880 you can go in and finish up the work in the evening. 649 01:12:01,529 --> 01:12:04,609 And if you need anything, tell me. I'll handle it. 650 01:12:05,199 --> 01:12:06,609 Just get some rest for the time being. 651 01:12:09,880 --> 01:12:11,039 Thank you very much, Goh. 652 01:12:13,159 --> 01:12:14,279 It's only you 653 01:12:15,399 --> 01:12:16,720 whom I can still trust. 654 01:12:20,039 --> 01:12:23,479 I have to hurry back now. There's still a lot of work to finish up. 655 01:12:59,119 --> 01:13:02,359 The number you have reached... 656 01:13:21,649 --> 01:13:24,079 It's late. Let's go home. 657 01:13:26,199 --> 01:13:27,960 I'm going to wait for Mr. Mong. 658 01:13:34,479 --> 01:13:37,479 Why would you wait? He won't come in. 659 01:13:39,920 --> 01:13:43,569 But there's an important document he needs to sign. 660 01:13:44,159 --> 01:13:47,680 He's going to come. I know him well enough. 661 01:14:15,569 --> 01:14:17,119 Why do you still care about him? 662 01:14:18,319 --> 01:14:20,609 I think you should resign now. 663 01:14:23,569 --> 01:14:25,319 I want to see him. 664 01:14:26,880 --> 01:14:29,039 I want to talk to him for the last time. 665 01:14:32,720 --> 01:14:33,880 Have it your way, then. 666 01:14:35,000 --> 01:14:36,279 Are you going to wait for him until morning? 667 01:14:46,920 --> 01:14:48,399 It's about to rain as well. 668 01:14:49,159 --> 01:14:50,359 Should you just stay the night waiting for him? 669 01:15:14,479 --> 01:15:17,720 The number you have reached is not available. 670 01:15:38,609 --> 01:15:39,649 Jit, oh, Jit. 671 01:15:40,720 --> 01:15:42,680 If you're going to wait for him, then you have to eat at least. 672 01:16:18,399 --> 01:16:20,319 Don't wait for me, Tin. 673 01:16:20,960 --> 01:16:22,569 I can go home myself. 674 01:16:26,920 --> 01:16:27,920 Mr. Mong? 675 01:16:29,649 --> 01:16:30,649 Why are you here? 676 01:16:33,960 --> 01:16:36,920 I'm waiting for you. I want to talk to you. 677 01:16:37,609 --> 01:16:38,609 I won't talk. 678 01:16:39,720 --> 01:16:41,760 Go home. I'm going to work. 679 01:16:43,569 --> 01:16:44,569 No! 680 01:16:46,199 --> 01:16:47,649 I have something to say to you. 681 01:16:48,439 --> 01:16:49,649 I'm sorry! 682 01:16:52,609 --> 01:16:54,800 But I have nothing to say to you. I'm not going to listen. 683 01:16:55,199 --> 01:16:56,720 And I don't want to see your face. 684 01:16:57,159 --> 01:16:58,199 Leave! 685 01:16:59,720 --> 01:17:00,720 No. 686 01:17:01,239 --> 01:17:04,159 I have something to explain. You have to listen. 687 01:17:04,279 --> 01:17:05,319 I won't! 688 01:17:12,760 --> 01:17:13,760 You're not going to leave, are you? 689 01:17:15,039 --> 01:17:16,079 Then I'll go. 690 01:17:19,199 --> 01:17:20,359 Mr. Mong! 691 01:17:20,880 --> 01:17:21,960 Mr. Mong! 692 01:17:47,840 --> 01:17:48,840 Stay back! 693 01:17:50,609 --> 01:17:52,159 Don't make me lose my patience! 694 01:17:52,479 --> 01:17:55,479 No! Not until you talk it out with me! 695 01:17:55,609 --> 01:17:57,000 What is there to talk about? 696 01:17:57,359 --> 01:18:00,000 You lied to me! You hid the truth from me! 697 01:18:01,479 --> 01:18:03,399 I didn't mean to! 698 01:18:03,880 --> 01:18:05,760 I'm sorry, Mr. Mong! 699 01:18:09,399 --> 01:18:10,529 Go. 700 01:18:11,199 --> 01:18:12,529 I don't want to see your face anymore. 701 01:18:13,279 --> 01:18:15,000 The face of the woman who destroyed my family! 702 01:18:15,609 --> 01:18:17,359 I've atoned for my sin! 703 01:18:18,000 --> 01:18:19,569 Isn't that enough already? 704 01:18:21,399 --> 01:18:23,680 That's all you can say? Right? 705 01:18:24,649 --> 01:18:26,199 It's not your family! 706 01:18:27,159 --> 01:18:30,960 The person who was hit by a car and became disabled isn't your family. 707 01:18:31,529 --> 01:18:32,920 But she's my sister! 708 01:18:36,840 --> 01:18:38,529 Don't make me hate you even more! 709 01:18:42,079 --> 01:18:43,119 Go. 710 01:18:47,609 --> 01:18:49,159 If I died, 711 01:18:50,000 --> 01:18:51,840 would you stop hating me? 712 01:18:53,079 --> 01:18:54,800 Kill me, then! 713 01:19:04,680 --> 01:19:06,119 Are you sure about that? 714 01:19:10,439 --> 01:19:11,479 Okay. 715 01:20:40,119 --> 01:20:41,800 Jit! 716 01:20:45,920 --> 01:20:47,649 Jit! 717 01:20:48,439 --> 01:20:49,569 Jit, what's wrong? 718 01:20:50,439 --> 01:20:52,880 - What's wrong? Why are you crying? - Tin! 719 01:20:56,920 --> 01:20:58,079 It's okay. 720 01:22:01,439 --> 01:22:03,359 Why did you have to go that far? 721 01:22:22,279 --> 01:22:25,239 Tell me if you want to go home. I'll give you a lift. 722 01:22:35,880 --> 01:22:37,720 And what are you going to do next? 723 01:22:44,199 --> 01:22:45,399 Tomorrow, 724 01:22:47,720 --> 01:22:50,000 I'm probably going to hand in my resignation. 725 01:22:54,239 --> 01:22:55,239 That's good. 726 01:23:49,359 --> 01:23:50,359 Mong. 727 01:23:58,079 --> 01:24:01,609 What have you been doing? 728 01:24:29,760 --> 01:24:30,760 Mong. 729 01:24:31,279 --> 01:24:32,279 Lee, 730 01:24:43,840 --> 01:24:45,439 please tell me 731 01:24:51,279 --> 01:24:53,039 what I should do to forget her. 732 01:24:56,609 --> 01:24:58,279 She lied to me. 733 01:25:04,199 --> 01:25:06,000 She deceived me. 734 01:25:13,479 --> 01:25:15,609 She was never sincere to me. 735 01:26:47,199 --> 01:26:49,000 If you're suffering this badly, 736 01:26:50,880 --> 01:26:54,649 why don't you just talk to Jitsagao nicely? 737 01:26:57,439 --> 01:26:59,319 Give her a chance to explain. 738 01:27:00,000 --> 01:27:03,039 She might have some kind of reason. 739 01:27:03,359 --> 01:27:04,569 A reason? 740 01:27:06,199 --> 01:27:08,319 Whatever that is, she still lied to me! 741 01:27:09,720 --> 01:27:12,199 There were many chances for her to tell me the truth. 742 01:27:14,479 --> 01:27:15,800 But she chose not to. 743 01:27:17,039 --> 01:27:19,680 If you were her, would you have the courage to say it? 744 01:27:20,720 --> 01:27:23,279 You're so focused on getting back at her. 745 01:27:27,880 --> 01:27:29,600 If I were her, 746 01:27:32,000 --> 01:27:34,600 I wouldn't have lied to the person I love. 747 01:27:42,319 --> 01:27:45,199 - Mong, but I think Jitsagao... - Stop! 748 01:27:46,640 --> 01:27:48,279 Don't try to defend her. 749 01:27:52,199 --> 01:27:53,920 I'll never forgive her. 750 01:28:03,279 --> 01:28:04,279 Okay. 751 01:28:07,199 --> 01:28:08,640 Have it your way, then. 752 01:28:10,720 --> 01:28:11,960 But be careful. 753 01:28:13,359 --> 01:28:14,560 Someday, 754 01:28:15,960 --> 01:28:17,319 you're going to regret it 755 01:28:18,479 --> 01:28:20,119 if she's not there for you anymore. 756 01:28:32,880 --> 01:28:34,159 Jit came to hand in her resignation. 757 01:28:35,159 --> 01:28:36,560 She just left. 758 01:28:36,960 --> 01:28:38,000 Good riddance. 759 01:28:39,479 --> 01:28:41,479 That scumbag stole our idea again. 760 01:28:41,720 --> 01:28:42,840 How did he know? 761 01:28:42,960 --> 01:28:44,399 Have you told anyone? 762 01:28:44,640 --> 01:28:45,920 I've discovered the truth 763 01:28:46,680 --> 01:28:47,960 that you're a spy for Niti. 764 01:28:48,279 --> 01:28:50,079 Are you crazy? I didn't do it. 765 01:28:50,199 --> 01:28:51,880 I'm going to take revenge on your family 766 01:28:52,000 --> 01:28:53,439 until one of us dies! 767 01:28:55,640 --> 01:28:57,239 Dad! 768 01:28:57,359 --> 01:28:58,359 Dad! 769 01:29:00,680 --> 01:29:04,199 I think I've found Niti's spy. 770 01:29:04,560 --> 01:29:06,199 You can check the CCTV footage. 771 01:29:06,479 --> 01:29:08,119 If it's as I suspect, 772 01:29:08,239 --> 01:29:10,319 we'll be able to find out who the culprit is. 52247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.