All language subtitles for 10s

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,879 --> 00:01:32,879 From now on, 2 00:01:32,920 --> 00:01:34,879 I'll be a family member for you. 3 00:01:41,840 --> 00:01:43,400 Please don't make me feel uncomfortable. 4 00:01:44,359 --> 00:01:45,719 You have a girlfriend. 5 00:01:46,120 --> 00:01:47,560 I don't mess around with people who are taken. 6 00:01:53,040 --> 00:01:55,680 What if Mr. Mong really isn't with Ms. Lee? 7 00:01:56,359 --> 00:01:57,359 What are you going to do? 8 00:01:58,400 --> 00:02:00,040 I really like you, Jitsagao. 9 00:02:00,599 --> 00:02:01,599 What about you? 10 00:02:01,840 --> 00:02:02,840 Do you have any feelings for me at all? 11 00:02:07,640 --> 00:02:08,759 You lied to everyone 12 00:02:09,560 --> 00:02:11,639 by being with a socialite for your own fame. 13 00:02:13,840 --> 00:02:16,000 Where should we go on our last date? 14 00:02:16,560 --> 00:02:18,199 Should we eat, shop, 15 00:02:18,530 --> 00:02:19,560 or watch a movie? 16 00:02:19,919 --> 00:02:22,370 I'm going to make you worth my time. 17 00:02:25,240 --> 00:02:26,280 Just a moment ago, 18 00:02:27,199 --> 00:02:28,199 I heard everything. 19 00:02:28,879 --> 00:02:29,919 What did you hear? 20 00:02:34,560 --> 00:02:35,810 I heard you being threatened. 21 00:02:39,479 --> 00:02:40,879 I tried to act like nothing happened. 22 00:02:41,639 --> 00:02:42,639 But you heard it. 23 00:02:42,840 --> 00:02:43,840 What are you going to do? 24 00:02:47,599 --> 00:02:48,960 Don't stress over this. 25 00:02:49,960 --> 00:02:51,000 - Don't worry. - Lee. 26 00:02:51,000 --> 00:02:52,319 - I'll take care of it. - Lee. 27 00:02:52,719 --> 00:02:53,719 How can I not stress over this? 28 00:02:56,039 --> 00:02:57,319 Are you going to withdraw from the job? 29 00:02:58,360 --> 00:02:59,879 I thought you really wanted it. 30 00:03:03,080 --> 00:03:04,080 What are you going to do? 31 00:03:07,319 --> 00:03:08,360 Well. 32 00:03:09,840 --> 00:03:10,840 I don't know. 33 00:03:12,280 --> 00:03:13,439 Take the job. 34 00:03:15,039 --> 00:03:16,159 We will continue to date. 35 00:03:16,520 --> 00:03:17,759 I'll keep pretending to date you. 36 00:03:18,280 --> 00:03:21,479 If a photo gets leaked, I'll tell the reporters that it's nothing. 37 00:03:22,280 --> 00:03:23,400 What if people don't believe us? 38 00:03:24,919 --> 00:03:26,639 - Then we get married. - What? 39 00:03:29,479 --> 00:03:30,479 What about Jitsagao? 40 00:03:31,599 --> 00:03:33,360 Won't it make things worse, Mong? 41 00:03:37,240 --> 00:03:38,240 Lee. 42 00:03:39,280 --> 00:03:40,360 I like Jitsagao. 43 00:03:41,319 --> 00:03:42,400 But you are my friend. 44 00:03:43,639 --> 00:03:45,400 I won't let your future get ruined. 45 00:03:46,800 --> 00:03:49,319 No, I can't let you do that. 46 00:03:50,360 --> 00:03:51,639 I'll take care of it. 47 00:03:52,520 --> 00:03:54,560 Lee, listen to me. 48 00:03:56,319 --> 00:03:57,960 We started this together. 49 00:03:59,879 --> 00:04:00,919 We need to help each other. 50 00:04:04,039 --> 00:04:05,680 I won't let you be in trouble alone. 51 00:04:17,050 --> 00:04:22,240 (Sukhumvit Road) 52 00:04:22,279 --> 00:04:24,360 (THL) 53 00:04:24,480 --> 00:04:26,920 - Hello, Mong. Did you come alone? - Hello. 54 00:04:27,170 --> 00:04:28,170 Yes. 55 00:04:28,560 --> 00:04:30,240 I'm here to buy a ring 56 00:04:31,610 --> 00:04:32,610 for a special occasion. 57 00:04:33,439 --> 00:04:35,170 Are you and Lee getting married? 58 00:04:35,399 --> 00:04:36,639 Congratulations. 59 00:04:36,759 --> 00:04:38,000 No. 60 00:04:39,480 --> 00:04:40,519 It's just a special occasion. 61 00:04:41,399 --> 00:04:42,959 Please follow me. 62 00:05:04,560 --> 00:05:06,680 Lee. 63 00:05:07,730 --> 00:05:09,480 Look at the news, Lee. 64 00:05:11,680 --> 00:05:13,439 What news? 65 00:05:13,920 --> 00:05:15,050 No. 66 00:05:15,050 --> 00:05:16,959 It's about you. Wake up now. 67 00:05:17,560 --> 00:05:19,170 Come on. 68 00:05:19,480 --> 00:05:20,480 Look. 69 00:05:25,050 --> 00:05:31,120 (A well-known wealthy man is buying an engagement ring for an actress) 70 00:05:31,120 --> 00:05:35,040 Gosh, with these photos, they might as well just say my name. 71 00:05:37,120 --> 00:05:38,720 Everyone is saying 72 00:05:38,959 --> 00:05:40,399 you and Mong are getting married. 73 00:05:45,879 --> 00:05:46,879 What's up, honey? 74 00:05:47,120 --> 00:05:49,480 Mong, did you release the news? 75 00:05:50,120 --> 00:05:53,079 How could you do that? Didn't I tell you I would take care of it? 76 00:05:53,240 --> 00:05:55,399 Hold on, Lee. It wasn't me. 77 00:05:56,360 --> 00:05:57,639 I really went to buy a ring. 78 00:05:57,959 --> 00:05:59,120 But as for the news, 79 00:05:59,439 --> 00:06:00,959 the reporters made it up. 80 00:06:01,279 --> 00:06:02,279 You're an evil mastermind. 81 00:06:03,279 --> 00:06:04,360 Just be careful. 82 00:06:04,920 --> 00:06:07,680 You can't blame me if Jitsagao takes it the wrong way. 83 00:06:09,759 --> 00:06:11,560 I hope that doesn't happen. 84 00:06:16,360 --> 00:06:18,680 Bring these documents to the library. 85 00:06:41,519 --> 00:06:42,519 Jit. 86 00:06:45,160 --> 00:06:46,240 About Lee's leaked video, 87 00:06:46,759 --> 00:06:47,839 have you found any more information? 88 00:06:49,959 --> 00:06:50,959 Well. 89 00:06:51,639 --> 00:06:53,079 I checked the security footage. 90 00:06:53,639 --> 00:06:54,959 Everything looked normal. 91 00:06:58,279 --> 00:07:00,519 Hello, Varalee. 92 00:07:00,800 --> 00:07:03,000 You are as pretty as ever. 93 00:07:03,680 --> 00:07:05,319 Thank you. Is Mong here? 94 00:07:05,560 --> 00:07:06,560 Yes. 95 00:07:07,199 --> 00:07:08,839 He's with Jitsagao again. 96 00:07:10,279 --> 00:07:11,319 Is he with his secretary? 97 00:07:13,839 --> 00:07:15,959 I'm afraid she's more than just his secretary. 98 00:07:17,560 --> 00:07:18,600 What do you mean? 99 00:07:23,079 --> 00:07:24,079 Listen. 100 00:07:24,360 --> 00:07:26,720 You should watch out for her. 101 00:07:26,920 --> 00:07:29,160 She might look innocent, 102 00:07:29,360 --> 00:07:31,360 but she's very seductive. 103 00:07:31,560 --> 00:07:34,360 She likes to act pitiful to get guys' attention. 104 00:07:37,120 --> 00:07:38,720 How do you know this? 105 00:07:39,639 --> 00:07:40,759 Well. 106 00:07:41,319 --> 00:07:43,680 She did the same thing to my ex-boyfriend. 107 00:07:44,120 --> 00:07:46,319 She dumped him for Tidphati 108 00:07:46,439 --> 00:07:48,399 after he fell for her charm. 109 00:07:52,439 --> 00:07:53,439 Really? 110 00:07:54,560 --> 00:07:56,040 I didn't know. 111 00:07:57,240 --> 00:07:58,639 Thanks for telling me. 112 00:07:59,560 --> 00:08:01,600 I need to do something about this. 113 00:08:02,560 --> 00:08:03,879 I'll talk to Mong. 114 00:08:05,160 --> 00:08:08,439 They're in the library upstairs. 115 00:08:08,759 --> 00:08:09,759 Just the two of them. 116 00:08:18,079 --> 00:08:19,079 Jit. 117 00:08:22,360 --> 00:08:23,360 Is something wrong? 118 00:08:24,560 --> 00:08:25,560 No. 119 00:08:27,560 --> 00:08:28,720 Is this about my news with Lee? 120 00:08:29,800 --> 00:08:31,560 - It's just... - No. 121 00:08:32,559 --> 00:08:33,600 Then, 122 00:08:34,120 --> 00:08:35,519 it must be about 123 00:08:36,519 --> 00:08:37,960 you thinking 124 00:08:38,679 --> 00:08:40,919 - I might be mad at you for... - No. 125 00:08:45,960 --> 00:08:47,039 Let me tell you this now. 126 00:08:47,519 --> 00:08:51,279 I don't sweat over small things. 127 00:08:52,210 --> 00:08:53,210 Most importantly, 128 00:08:54,559 --> 00:08:55,600 I never 129 00:08:56,600 --> 00:08:58,159 give up easily. 130 00:09:00,600 --> 00:09:01,600 What? 131 00:09:03,960 --> 00:09:05,720 You might not accept my love today, 132 00:09:07,330 --> 00:09:09,519 but one day, I will show you 133 00:09:10,360 --> 00:09:11,399 how sincere I am. 134 00:09:14,600 --> 00:09:15,600 Enough, Mong. 135 00:09:16,159 --> 00:09:17,450 Stop getting in my head. 136 00:09:18,240 --> 00:09:19,240 I'm not trying to. 137 00:09:19,450 --> 00:09:20,559 Then what are you doing? 138 00:09:21,600 --> 00:09:23,879 The other day, you said you were single and had a crush on me. 139 00:09:24,399 --> 00:09:27,279 Then the next day, you went to buy a ring to propose to Lee. 140 00:09:27,639 --> 00:09:29,000 Today, you're saying it's nothing. 141 00:09:30,679 --> 00:09:32,450 You must have feelings for me. 142 00:09:34,279 --> 00:09:35,330 Even if I do, 143 00:09:35,759 --> 00:09:37,279 I will never date you. 144 00:09:37,919 --> 00:09:39,919 No one wants to date someone in a relationship. 145 00:09:41,279 --> 00:09:42,919 I'm really single. 146 00:09:43,919 --> 00:09:45,600 Stop confusing me. 147 00:09:45,919 --> 00:09:47,039 If you don't stop, 148 00:09:47,600 --> 00:09:48,840 I will quit. 149 00:09:50,799 --> 00:09:51,799 Jit. 150 00:10:12,720 --> 00:10:13,759 I told you 151 00:10:14,360 --> 00:10:16,759 that this method wouldn't work. 152 00:10:50,039 --> 00:10:51,240 Don't worry. 153 00:10:51,919 --> 00:10:53,759 Just follow Mong's plan. 154 00:10:54,330 --> 00:10:55,480 The leaked photo might be out there, 155 00:10:55,960 --> 00:10:57,120 but no one can do anything. 156 00:11:12,360 --> 00:11:13,360 What about you? 157 00:11:15,799 --> 00:11:17,120 Are you really happy 158 00:11:18,879 --> 00:11:20,519 to date me secretly? 159 00:11:25,200 --> 00:11:27,360 I'm happy as long as you are. 160 00:11:38,480 --> 00:11:39,519 But I'm not okay with this. 161 00:11:44,480 --> 00:11:45,919 I think it's time 162 00:11:47,399 --> 00:11:49,519 to tell the world about us. 163 00:11:54,159 --> 00:11:55,159 Lee. 164 00:11:59,720 --> 00:12:01,399 Mong's in love with someone. 165 00:12:04,759 --> 00:12:06,039 I don't want him 166 00:12:06,799 --> 00:12:08,559 to suffer because of me anymore. 167 00:12:18,799 --> 00:12:19,799 Mong. 168 00:12:20,840 --> 00:12:22,240 What's the meaning of this? 169 00:12:23,240 --> 00:12:24,440 Explain yourself. 170 00:12:25,080 --> 00:12:26,080 What news? 171 00:12:27,159 --> 00:12:28,200 Look. 172 00:12:28,840 --> 00:12:29,840 What news? 173 00:12:30,200 --> 00:12:31,279 You're being very serious. 174 00:12:32,360 --> 00:12:33,360 What's the meaning of this? 175 00:12:34,039 --> 00:12:35,279 Lee's your girlfriend. 176 00:12:35,759 --> 00:12:37,200 Why is she dating a girl? 177 00:12:38,799 --> 00:12:39,799 - Tell me. - What? 178 00:12:40,440 --> 00:12:41,840 - Tell us. - Lee. 179 00:12:41,840 --> 00:12:43,360 - Lee. - Tell us. 180 00:12:43,399 --> 00:12:44,399 What's going on? 181 00:12:44,440 --> 00:12:45,919 What's the meaning 182 00:12:46,039 --> 00:12:47,039 of the leaked photo? 183 00:12:47,200 --> 00:12:48,960 Who's the girl in the photo? 184 00:12:49,279 --> 00:12:50,759 - Who is she? - Tell us. 185 00:12:50,799 --> 00:12:52,840 - Who is she? - Who is she? 186 00:12:52,960 --> 00:12:55,600 - Who is she? - All right. 187 00:12:57,960 --> 00:12:58,960 The woman in the photo, 188 00:12:59,960 --> 00:13:01,080 her name is Alice. 189 00:13:02,240 --> 00:13:04,360 - Who's Alice? - Who's Alice? 190 00:13:04,480 --> 00:13:06,559 - Who's she? - Please tell us. 191 00:13:07,440 --> 00:13:08,440 Alice 192 00:13:08,879 --> 00:13:09,960 is my girlfriend. 193 00:13:11,759 --> 00:13:13,759 What about Mong? 194 00:13:13,879 --> 00:13:15,399 - How long have you been dating? - Tell us. 195 00:13:15,639 --> 00:13:16,840 Mong and I broke up. 196 00:13:17,240 --> 00:13:19,440 - What? - When? 197 00:13:19,440 --> 00:13:21,240 - When? - When? 198 00:13:21,440 --> 00:13:24,279 We are just friends right now. 199 00:13:25,159 --> 00:13:28,399 I was afraid of everyone's disapproval if you knew I was gay 200 00:13:28,759 --> 00:13:32,159 so I asked Mong to pretend to be my boyfriend. 201 00:13:32,960 --> 00:13:35,360 - Oh my goodness. - When? 202 00:13:35,879 --> 00:13:37,120 Long story short, 203 00:13:37,440 --> 00:13:39,159 Mong is single. 204 00:13:39,960 --> 00:13:42,639 My new girlfriend's name is Alice. 205 00:13:43,879 --> 00:13:45,039 I'll leave it at that. 206 00:13:45,679 --> 00:13:46,720 Thank you, everyone. 207 00:13:46,919 --> 00:13:48,720 - Please excuse me. - Make way please. 208 00:13:51,960 --> 00:13:53,840 Lee, don't worry. 209 00:13:54,279 --> 00:13:55,360 I'll fix it. 210 00:13:56,120 --> 00:13:57,279 Don't stress over this. 211 00:13:57,960 --> 00:13:59,200 I sent my lawyer to sue Nancy 212 00:13:59,279 --> 00:14:00,960 for releasing your photo. 213 00:14:02,240 --> 00:14:03,279 You don't need to fix anything 214 00:14:03,679 --> 00:14:04,879 or sue anyone. 215 00:14:06,000 --> 00:14:07,120 I released the photo myself. 216 00:14:08,080 --> 00:14:09,120 Why did you do it? 217 00:14:17,320 --> 00:14:18,759 It's the truth. 218 00:14:21,360 --> 00:14:22,360 Also, 219 00:14:23,679 --> 00:14:25,679 it's the best solution for everyone. 220 00:14:27,600 --> 00:14:29,039 I don't feel good 221 00:14:29,440 --> 00:14:30,440 lying about it. 222 00:14:31,799 --> 00:14:32,840 Most importantly, 223 00:14:33,519 --> 00:14:35,480 you can conveniently go after Jitsagao 224 00:14:35,799 --> 00:14:37,000 and go places with her. 225 00:14:38,480 --> 00:14:40,879 I told you I wouldn't let you die as a single man. 226 00:14:41,759 --> 00:14:42,759 Lee. 227 00:14:45,200 --> 00:14:46,720 Your future is on the line. 228 00:14:48,120 --> 00:14:50,759 You don't need to do this for my love life. 229 00:14:54,840 --> 00:14:56,279 I want you to be happy. 230 00:14:58,080 --> 00:14:59,080 Also, 231 00:14:59,440 --> 00:15:00,679 it's the truth. 232 00:15:02,919 --> 00:15:04,120 We can't run from it. 233 00:15:06,799 --> 00:15:08,080 I prefer things to be this way 234 00:15:09,519 --> 00:15:11,440 and I've made up my mind. 235 00:15:12,759 --> 00:15:13,759 Thank you. 236 00:15:24,600 --> 00:15:25,759 Mong, Lee. 237 00:15:28,279 --> 00:15:29,480 Would you like something to drink? 238 00:15:30,240 --> 00:15:32,039 No, thanks. I'm leaving soon. 239 00:15:33,200 --> 00:15:34,200 I see. 240 00:15:34,919 --> 00:15:36,120 I'll wait outside, then. 241 00:15:41,480 --> 00:15:42,519 Sit. 242 00:15:47,720 --> 00:15:49,399 Mong, sit. 243 00:15:51,039 --> 00:15:52,039 Sit. 244 00:15:52,720 --> 00:15:53,759 Go. 245 00:16:03,159 --> 00:16:04,360 Mong would like you to be here. 246 00:16:05,639 --> 00:16:07,200 I'm actually here to talk to you. 247 00:16:08,679 --> 00:16:09,679 Me? 248 00:16:13,399 --> 00:16:14,960 I'm here to say 249 00:16:16,440 --> 00:16:17,559 Mong and I 250 00:16:18,799 --> 00:16:19,879 were never a couple. 251 00:16:23,080 --> 00:16:24,080 I like girls. 252 00:16:26,639 --> 00:16:28,480 And Mong really likes you. 253 00:16:29,440 --> 00:16:30,440 Trust me. 254 00:16:44,679 --> 00:16:46,360 Mong pretended to date me 255 00:16:47,279 --> 00:16:48,600 and released the wedding news 256 00:16:49,879 --> 00:16:51,399 to help me. 257 00:16:53,840 --> 00:16:55,360 Please give him a chance. 258 00:17:05,920 --> 00:17:07,119 Are you happy now? 259 00:17:07,680 --> 00:17:10,170 You can openly hit on each other now. 260 00:17:11,410 --> 00:17:12,559 I would be happier 261 00:17:14,440 --> 00:17:16,200 if Jitsagao gave me a chance. 262 00:17:22,410 --> 00:17:23,410 Mong. 263 00:17:24,170 --> 00:17:26,079 Don't prey on her with your eyes. 264 00:17:28,119 --> 00:17:31,410 You can stare at each other when I'm gone. 265 00:17:31,519 --> 00:17:34,200 You're embarrassing her. 266 00:17:54,480 --> 00:17:55,480 Jit. 267 00:18:00,359 --> 00:18:01,519 Don't we have work? 268 00:18:01,680 --> 00:18:02,720 Why did you ask to meet here? 269 00:18:04,359 --> 00:18:05,720 I'd like to do some charity work. 270 00:18:06,839 --> 00:18:08,920 Do you want to check out facilities for the disabled? 271 00:18:09,119 --> 00:18:10,119 Yes. 272 00:18:10,480 --> 00:18:11,680 And you have to come with me. 273 00:18:12,440 --> 00:18:13,720 All right. Shall we go? 274 00:18:13,920 --> 00:18:14,920 Not yet. 275 00:18:16,319 --> 00:18:18,410 I'm using the security footage to find the culprit. 276 00:18:20,319 --> 00:18:22,119 Have you found anything? 277 00:18:25,680 --> 00:18:26,890 The culprit avoided all cameras. 278 00:18:28,759 --> 00:18:31,839 This means the culprit knows about the company very well. 279 00:18:35,519 --> 00:18:37,410 This particular footage seems fishy to me. 280 00:18:38,680 --> 00:18:40,480 Where? Can I see? 281 00:18:49,720 --> 00:18:50,839 Look at this person. 282 00:19:01,279 --> 00:19:03,559 What? Why are you moving away? 283 00:19:03,559 --> 00:19:04,920 Look. Do you see? 284 00:19:05,839 --> 00:19:06,839 Look closely. 285 00:19:15,200 --> 00:19:17,559 This is the culprit 286 00:19:18,599 --> 00:19:19,680 who's trying to destroy 287 00:19:20,559 --> 00:19:21,839 both the company and me. 288 00:19:26,039 --> 00:19:27,039 So? 289 00:19:27,890 --> 00:19:28,890 Are you surprised? 290 00:19:31,410 --> 00:19:33,279 The culprit is you. 291 00:19:34,720 --> 00:19:35,720 Are you enjoying this? 292 00:19:37,079 --> 00:19:38,440 It's the truth. 293 00:19:39,039 --> 00:19:40,720 Whenever I'm with you, 294 00:19:41,799 --> 00:19:42,839 my heart beats very fast. 295 00:19:45,559 --> 00:19:47,559 You make me lose focus. 296 00:19:47,839 --> 00:19:49,240 When I lose focus, 297 00:19:49,720 --> 00:19:50,960 the work comes out badly. 298 00:19:51,559 --> 00:19:52,650 And if that happens often, 299 00:19:53,359 --> 00:19:54,440 our company will go bankrupt. 300 00:19:56,079 --> 00:19:57,319 This means 301 00:19:57,359 --> 00:19:58,839 you are the one 302 00:19:59,279 --> 00:20:01,839 destroying my company. 303 00:20:04,319 --> 00:20:06,960 How long have you been spying on me? 304 00:20:07,559 --> 00:20:10,410 Why do you keep doing this? 305 00:20:10,839 --> 00:20:12,079 "Oh my gosh." 306 00:20:12,759 --> 00:20:13,839 Mong. 307 00:20:15,720 --> 00:20:16,720 Why? 308 00:20:17,720 --> 00:20:18,720 Are you embarrassed? 309 00:20:20,480 --> 00:20:21,650 Or are you 310 00:20:22,720 --> 00:20:23,720 worried about me? 311 00:20:26,559 --> 00:20:29,039 No, I think... 312 00:20:33,079 --> 00:20:34,119 you love me. 313 00:20:40,759 --> 00:20:42,079 That's enough. 314 00:20:42,920 --> 00:20:44,279 Stop imagining things. 315 00:20:46,480 --> 00:20:48,000 I'll tell you what's bothering me. 316 00:20:48,799 --> 00:20:49,890 Tell me. 317 00:20:51,240 --> 00:20:52,240 I'm stressed out that 318 00:20:52,960 --> 00:20:54,240 my boss keeps getting in trouble. 319 00:20:55,650 --> 00:20:58,079 Come on. We should go or we will be late. 320 00:21:01,200 --> 00:21:03,119 Get up or I'll go back to the office. 321 00:21:03,559 --> 00:21:05,319 Jit, wait. 322 00:21:06,000 --> 00:21:07,319 Jit, wait. 323 00:21:08,960 --> 00:21:10,359 Hold on. Wait for me. 324 00:21:11,839 --> 00:21:12,839 Mong. 325 00:21:13,200 --> 00:21:14,759 You don't have to close your eyes. 326 00:21:15,119 --> 00:21:17,920 I want to find out whether a blind person would be able 327 00:21:18,279 --> 00:21:19,410 to take this path or not. 328 00:21:19,720 --> 00:21:21,410 - I need to close my eyes. - Okay. 329 00:21:26,559 --> 00:21:27,599 What the... 330 00:21:29,519 --> 00:21:30,519 What is this? 331 00:21:31,240 --> 00:21:32,279 Look. 332 00:21:33,559 --> 00:21:34,839 The bricks are missing. 333 00:21:36,440 --> 00:21:37,519 Look. 334 00:21:37,960 --> 00:21:40,240 The path is empty 335 00:21:40,359 --> 00:21:42,279 until here. 336 00:21:42,960 --> 00:21:43,960 It's the drain. 337 00:21:44,119 --> 00:21:45,119 The drain... 338 00:21:45,650 --> 00:21:48,240 Shouldn't there be a path to go around it? 339 00:21:49,519 --> 00:21:52,720 If we keep walking straight... Oh my gosh. It's a hole. 340 00:21:53,920 --> 00:21:55,519 This is supposed to be a walkway. 341 00:21:56,799 --> 00:21:58,480 I'm perfectly healthy 342 00:21:58,880 --> 00:22:01,599 - and I could easily trip... - Mong! 343 00:22:02,039 --> 00:22:03,079 Are you all right? 344 00:22:04,279 --> 00:22:05,279 Can you get up? 345 00:22:05,839 --> 00:22:06,960 Slowly. 346 00:22:10,799 --> 00:22:11,799 Does it hurt a lot? 347 00:22:12,200 --> 00:22:13,720 I'm fine. It just stings a little. 348 00:22:31,039 --> 00:22:32,039 Does it sting? 349 00:22:38,599 --> 00:22:39,599 Thank you. 350 00:22:45,680 --> 00:22:46,759 You treat me very nicely. 351 00:22:48,559 --> 00:22:49,759 How can I not fall for you? 352 00:22:51,680 --> 00:22:53,960 I'm nice to everyone. 353 00:22:54,160 --> 00:22:56,079 It doesn't mean the world loves me. 354 00:22:57,640 --> 00:22:58,960 That's why men fall for you. 355 00:23:10,279 --> 00:23:11,400 Can I ask you something? 356 00:23:12,599 --> 00:23:13,599 Sure. 357 00:23:14,319 --> 00:23:15,640 Why do you like me? 358 00:23:20,480 --> 00:23:21,559 Because you're nice to me 359 00:23:23,799 --> 00:23:24,799 and my sister. 360 00:23:27,960 --> 00:23:29,799 You help my sister with everything. 361 00:23:32,119 --> 00:23:33,119 You know, 362 00:23:35,440 --> 00:23:38,799 you're the reason my sister decided to toughen up. 363 00:23:45,440 --> 00:23:47,359 You might be wrong about me. 364 00:23:50,440 --> 00:23:51,440 Here's the most important part. 365 00:23:55,960 --> 00:23:57,839 You always help my sister with work. 366 00:24:00,200 --> 00:24:01,680 The cookies you made my sister 367 00:24:02,880 --> 00:24:05,559 tasted exactly the same as the cookies you brought to work. 368 00:24:07,000 --> 00:24:08,039 So of course, I knew. 369 00:24:15,720 --> 00:24:16,759 And I also know 370 00:24:19,720 --> 00:24:22,200 the reason you treat my sister nicely. 371 00:24:24,680 --> 00:24:25,680 What's the reason? 372 00:24:26,400 --> 00:24:27,400 What do you know? 373 00:24:32,400 --> 00:24:33,400 You like me, that's why. 374 00:24:35,839 --> 00:24:37,119 You like me 375 00:24:38,039 --> 00:24:39,799 so you treat my sister nicely. 376 00:24:40,960 --> 00:24:41,960 Am I right? 377 00:24:45,240 --> 00:24:46,319 Stop it, Mong. 378 00:24:47,240 --> 00:24:48,519 Stop talking nonsense. 379 00:24:49,240 --> 00:24:51,079 - What? - Quit imagining things. 380 00:24:51,920 --> 00:24:53,960 Jit, wait. 381 00:24:55,720 --> 00:24:56,839 Where are you going? 382 00:24:57,400 --> 00:24:58,480 Answer me first. 383 00:24:59,079 --> 00:25:00,079 Do you like me? 384 00:25:01,480 --> 00:25:02,640 Let's go back. 385 00:25:02,680 --> 00:25:04,440 - Come on. - No, answer me first. 386 00:25:04,680 --> 00:25:05,680 Do you like me? 387 00:25:06,440 --> 00:25:07,960 I... I don't know. I'm leaving. 388 00:25:14,359 --> 00:25:15,720 Why aren't our sales going up? 389 00:25:24,079 --> 00:25:25,480 When will you begin the plan? 390 00:25:26,359 --> 00:25:27,519 Get on with it. 391 00:25:28,960 --> 00:25:30,000 I must take Mong's company down 392 00:25:30,200 --> 00:25:31,640 within this month. 393 00:25:48,279 --> 00:25:49,400 Morning, Mon. 394 00:25:56,599 --> 00:25:57,599 Mon. 395 00:25:58,480 --> 00:25:59,480 Which one should I wear? 396 00:26:01,279 --> 00:26:02,319 What's going on? 397 00:26:02,839 --> 00:26:04,200 Where are you going? 398 00:26:04,440 --> 00:26:05,720 To work or on a date? 399 00:26:06,160 --> 00:26:07,160 Mon. 400 00:26:08,599 --> 00:26:10,160 If our crush is at the office, 401 00:26:11,200 --> 00:26:13,160 we can work and go on a date at the same time. 402 00:26:13,920 --> 00:26:15,599 Are you sure she's the one? 403 00:26:19,200 --> 00:26:20,200 Yes. 404 00:26:24,440 --> 00:26:25,480 I choose this one. 405 00:26:25,920 --> 00:26:26,960 - This one? - Yes. 406 00:26:29,759 --> 00:26:30,839 I like it, too. 407 00:26:35,119 --> 00:26:37,160 There. Speak of the devil. 408 00:26:38,200 --> 00:26:39,680 I guess she misses me. 409 00:26:39,680 --> 00:26:40,759 (Jitsagao) 410 00:26:40,759 --> 00:26:41,759 Look. 411 00:26:46,559 --> 00:26:47,559 What's up, Jitsagao? 412 00:26:52,839 --> 00:26:53,839 What did you say? 413 00:26:56,119 --> 00:26:57,119 How did that happen? 414 00:26:59,200 --> 00:27:00,680 Gather everyone for a meeting. 415 00:27:01,640 --> 00:27:02,640 I'll be there soon. 416 00:27:03,640 --> 00:27:04,680 Okay. 417 00:27:05,480 --> 00:27:07,640 - What happened? - We have a problem, Mon. 418 00:27:08,440 --> 00:27:09,440 I have to go. 419 00:27:09,720 --> 00:27:10,759 I'll tell you about it later. 420 00:27:16,359 --> 00:27:19,759 A customer is going to sue us after getting allergic to our product. 421 00:27:20,799 --> 00:27:22,960 Does the customer usually have allergies? 422 00:27:23,400 --> 00:27:25,960 But many customers commented on the post 423 00:27:26,039 --> 00:27:28,640 saying they got the same allergic reaction. 424 00:27:29,119 --> 00:27:31,160 Right now, it's going viral. 425 00:27:31,200 --> 00:27:32,880 Tons of people are leaving bad comments. 426 00:27:33,440 --> 00:27:34,519 Here are the documents. 427 00:27:38,839 --> 00:27:40,799 They all have the same IP address 428 00:27:40,960 --> 00:27:43,039 which means they are the same person. 429 00:27:43,599 --> 00:27:45,720 Someone's doing this on purpose. 430 00:27:47,759 --> 00:27:49,640 Yes, I agree. 431 00:27:50,119 --> 00:27:51,319 There are too many comments. 432 00:27:52,160 --> 00:27:53,640 Whether it's true or not, 433 00:27:54,000 --> 00:27:55,400 it's affecting our reputation. 434 00:27:56,119 --> 00:27:57,960 No one's going to use our products. 435 00:28:00,079 --> 00:28:04,240 We must reply asking the people who got allergic to contact us back. 436 00:28:05,960 --> 00:28:06,960 Is there anything else? 437 00:28:07,240 --> 00:28:10,920 A customer filed a complaint. She participated in our event 438 00:28:11,079 --> 00:28:12,559 and won a prize, 439 00:28:12,720 --> 00:28:15,400 but she hasn't gotten the prize. 440 00:28:18,720 --> 00:28:19,720 Didn't we send it? 441 00:28:20,480 --> 00:28:22,160 Yes, we did. 442 00:28:22,599 --> 00:28:25,359 However, she wasn't home when the package arrived 443 00:28:25,400 --> 00:28:27,559 so her neighbor signed it for her. 444 00:28:29,599 --> 00:28:31,200 She's making a fuss on the internet 445 00:28:31,559 --> 00:28:33,039 instead of calling us. 446 00:28:33,720 --> 00:28:37,079 She said she called us twice. 447 00:28:37,359 --> 00:28:39,359 The first staff member promised 448 00:28:39,559 --> 00:28:41,319 to look into it, 449 00:28:41,440 --> 00:28:42,599 but didn't contact her back. 450 00:28:42,839 --> 00:28:44,519 The second time she called, 451 00:28:44,559 --> 00:28:47,759 the staff member was rude so she went to the reporters. 452 00:28:50,680 --> 00:28:51,759 Which staff member? 453 00:28:52,039 --> 00:28:53,440 She said it was a man. 454 00:29:18,319 --> 00:29:23,440 (I got allergic to cosmetics. Help!) 455 00:29:31,480 --> 00:29:32,519 Mong. 456 00:29:33,759 --> 00:29:36,359 Is something wrong? You had a long conversation with Goh. 457 00:29:37,119 --> 00:29:38,160 We talked about the new project. 458 00:29:41,039 --> 00:29:42,839 Have you got any updates? 459 00:29:44,119 --> 00:29:45,480 There's another article. 460 00:29:45,640 --> 00:29:47,519 She also had a reaction to our cosmetics. 461 00:29:48,759 --> 00:29:50,480 - Let me see. - Here. 462 00:29:52,079 --> 00:29:53,079 Let me see. 463 00:29:55,160 --> 00:29:58,119 (I had an allergic reaction to cosmetics. Help!) 464 00:30:00,720 --> 00:30:01,960 Our staff will reply to it. 465 00:30:03,680 --> 00:30:04,680 Okay. 466 00:30:06,680 --> 00:30:08,319 Look, someone replied. 467 00:30:10,359 --> 00:30:11,400 Goh probably gave the order. 468 00:30:12,079 --> 00:30:13,119 That was fast. 469 00:30:13,960 --> 00:30:14,960 Yes. 470 00:30:18,440 --> 00:30:19,440 Stop. 471 00:30:29,279 --> 00:30:30,279 Look. 472 00:30:32,440 --> 00:30:34,319 The IP address of the victim 473 00:30:35,759 --> 00:30:37,640 is the same as our staff's. 474 00:30:44,559 --> 00:30:45,920 (IP: 1.202.147.130) 475 00:30:45,920 --> 00:30:46,920 You're right. 476 00:30:51,079 --> 00:30:52,240 Ask our IT department 477 00:30:52,559 --> 00:30:53,960 to check this IP address. 478 00:30:54,680 --> 00:30:56,640 - Find out where it's coming from. - Okay. 479 00:30:57,960 --> 00:30:59,000 Make it quick. 480 00:31:01,880 --> 00:31:04,079 I'll finally find out who's trying to take me down. 481 00:31:05,680 --> 00:31:06,680 Okay. 482 00:31:27,680 --> 00:31:30,319 Why do we have to come all the way here to make merit? 483 00:31:30,640 --> 00:31:33,039 I respect the monk at this temple. 484 00:31:33,279 --> 00:31:35,480 I come here every year on my birthday. 485 00:31:36,839 --> 00:31:38,480 I'm here because I love you. 486 00:31:38,880 --> 00:31:40,400 I know. Thank you so much. 487 00:31:40,680 --> 00:31:41,720 Let's go. 488 00:31:42,359 --> 00:31:44,359 - Opas, bring the stuff with you. - Yes. 489 00:31:53,960 --> 00:31:56,400 It's quite peaceful here. 490 00:31:57,160 --> 00:31:58,200 Yes. 491 00:31:58,400 --> 00:32:00,240 Be patient. The monk will be here soon. 492 00:32:00,799 --> 00:32:03,920 Of course, I can wait. We came all the way here. 493 00:32:05,079 --> 00:32:08,640 The monk is an expert at selecting wedding dates. 494 00:32:09,160 --> 00:32:10,480 You can ask him 495 00:32:10,599 --> 00:32:12,079 to select a date for Mong's wedding. 496 00:32:12,480 --> 00:32:15,279 That way, he can find a good woman and they'll both be rich. 497 00:32:15,359 --> 00:32:16,599 Really? 498 00:32:16,960 --> 00:32:18,519 Can he pick an engagement date? 499 00:32:19,079 --> 00:32:20,400 Mong can't end up like Mon. 500 00:32:21,119 --> 00:32:23,799 Niti sucked her dry. 501 00:32:25,400 --> 00:32:27,279 That reminds me of something. 502 00:32:28,279 --> 00:32:30,519 You know, Niti didn't 503 00:32:30,680 --> 00:32:33,640 found the company himself. 504 00:32:33,880 --> 00:32:35,400 He had a partner 505 00:32:35,720 --> 00:32:37,359 who backed him up. 506 00:32:37,640 --> 00:32:38,640 Really? 507 00:32:39,319 --> 00:32:41,319 - Who? - I don't know. 508 00:32:41,440 --> 00:32:43,680 All I know is it's a woman. 509 00:32:45,720 --> 00:32:47,839 Please wait a moment. The monk is coming. 510 00:32:49,119 --> 00:32:51,960 Thank you. How have you been, Petch? 511 00:33:21,279 --> 00:33:22,720 You've been helping me all day. 512 00:33:23,559 --> 00:33:24,559 Let me take you home. 513 00:33:26,920 --> 00:33:28,240 - I... - Please. 514 00:33:28,920 --> 00:33:29,960 Just today. 515 00:33:32,079 --> 00:33:33,079 Fine. 516 00:33:36,799 --> 00:33:37,960 Thank you for your help. 517 00:33:41,440 --> 00:33:42,480 You help me with work 518 00:33:44,160 --> 00:33:45,359 and every problem I face. 519 00:33:50,359 --> 00:33:51,759 Well, I am 520 00:33:52,680 --> 00:33:54,000 just doing my job. 521 00:34:03,240 --> 00:34:04,880 Even if you're just doing your job, 522 00:34:05,960 --> 00:34:07,119 I still want to thank you. 523 00:34:13,719 --> 00:34:14,719 Thank you, really. 524 00:34:18,079 --> 00:34:19,960 Thank you for going through this with me. 525 00:34:26,559 --> 00:34:27,599 I should be the one 526 00:34:28,639 --> 00:34:29,840 thanking you. 527 00:34:31,880 --> 00:34:33,769 You've been helping me. 528 00:34:36,159 --> 00:34:37,159 Thank you. 529 00:34:47,199 --> 00:34:49,920 I think we should go home. 530 00:35:02,289 --> 00:35:03,329 What are you doing? 531 00:35:06,809 --> 00:35:07,840 I smell the perfume. 532 00:35:15,719 --> 00:35:17,400 Are you using the perfume I gave you? 533 00:35:20,769 --> 00:35:21,769 Yes. 534 00:35:23,809 --> 00:35:26,719 I happen to like the scent. 535 00:35:35,840 --> 00:35:36,880 So you like the perfume. 536 00:35:41,639 --> 00:35:43,329 Do you like the person who bought it? 537 00:36:07,329 --> 00:36:08,769 I really like you, Jitsagao. 538 00:36:14,519 --> 00:36:15,519 What about you? 539 00:36:19,480 --> 00:36:20,480 Do you like me, too? 540 00:36:40,880 --> 00:36:42,079 Oh my gosh. 541 00:36:47,159 --> 00:36:48,159 What's wrong? 542 00:36:50,239 --> 00:36:52,440 Mon. 543 00:36:55,599 --> 00:36:58,289 Look. Oh my gosh. 544 00:37:06,769 --> 00:37:09,960 - Look. - Mon. 545 00:37:10,679 --> 00:37:12,159 Mon. 546 00:37:12,769 --> 00:37:14,960 When a girl lets a guy kiss her, 547 00:37:15,920 --> 00:37:17,480 does she have feelings for him? 548 00:37:17,960 --> 00:37:20,840 Of course, or she wouldn't let him kiss her. 549 00:37:25,769 --> 00:37:28,519 - Hold on. - What? 550 00:37:29,119 --> 00:37:30,639 The actress is kissing the actor. 551 00:37:30,719 --> 00:37:31,920 She isn't kissing you. 552 00:37:32,840 --> 00:37:34,719 You don't have to be so into it. 553 00:37:35,480 --> 00:37:36,679 I'm just happy 554 00:37:37,809 --> 00:37:39,329 that she finally has feelings for him. 555 00:37:42,360 --> 00:37:43,559 - Oh my gosh. - Look. 556 00:37:55,079 --> 00:37:57,119 Jit, hand me the taro so I can fry it. 557 00:38:00,360 --> 00:38:01,360 Jit. 558 00:38:02,559 --> 00:38:04,599 - Jit. - Yes. 559 00:38:04,719 --> 00:38:06,679 Hand me the taro so I can fry it. 560 00:38:06,960 --> 00:38:08,840 - Okay. - Is something wrong? 561 00:38:09,440 --> 00:38:10,480 No. 562 00:38:21,079 --> 00:38:22,159 What's on your mind? 563 00:38:24,840 --> 00:38:26,639 I'm thinking about work. 564 00:38:27,480 --> 00:38:29,159 Work? What about it? 565 00:38:30,079 --> 00:38:31,329 Is he overworking you? 566 00:38:32,289 --> 00:38:33,960 Did he ask us to pay him back again? 567 00:38:35,239 --> 00:38:36,289 No. 568 00:38:37,840 --> 00:38:38,880 That's a relief. 569 00:38:42,159 --> 00:38:43,769 Hang in there. 570 00:38:43,840 --> 00:38:46,960 Once we pay them the rest, we will be free from them. 571 00:38:54,289 --> 00:38:55,400 I saw that 572 00:38:55,920 --> 00:38:57,400 Mong drove you home. 573 00:39:02,639 --> 00:39:03,639 That's right. 574 00:39:09,159 --> 00:39:12,679 I don't want you to get too close to him. 575 00:39:13,840 --> 00:39:16,960 What if our secret gets exposed before you quit? 576 00:39:17,769 --> 00:39:20,440 He might come after us and take all of our money again. 577 00:39:22,440 --> 00:39:23,480 That's right. 578 00:39:23,769 --> 00:39:26,639 You and Petch are all we have. 579 00:39:27,199 --> 00:39:28,719 I won't let him 580 00:39:29,519 --> 00:39:30,519 hurt you. 581 00:39:32,960 --> 00:39:34,119 I'm sorry 582 00:39:34,440 --> 00:39:35,519 for making you worried. 583 00:39:44,440 --> 00:39:46,199 Are you visiting Petch tomorrow? 584 00:39:47,559 --> 00:39:50,289 I'll give you desserts and food to bring him. 585 00:39:50,559 --> 00:39:51,599 Sure. 586 00:40:10,679 --> 00:40:12,679 Mom, is it ready? 587 00:40:13,719 --> 00:40:14,769 Yes. 588 00:40:18,239 --> 00:40:20,039 Please tell him I miss him. 589 00:40:20,840 --> 00:40:23,880 Give these three bags to the temple boys. 590 00:40:23,880 --> 00:40:25,329 - Make sure everyone gets some. - All right. 591 00:40:26,119 --> 00:40:27,920 (Tidphati) 592 00:40:31,400 --> 00:40:33,079 Why is he calling you on the weekend? 593 00:40:35,920 --> 00:40:38,400 I guess it's something urgent. 594 00:40:40,039 --> 00:40:41,119 You should answer it, then. 595 00:40:41,599 --> 00:40:43,329 - I'll get back to work. Have a safe trip. 596 00:40:43,329 --> 00:40:44,719 - Thank you. 597 00:40:49,519 --> 00:40:50,519 Yes, Mong. 598 00:40:51,289 --> 00:40:52,679 I thought you weren't going to pick up. 599 00:40:53,360 --> 00:40:54,360 What's your plan today? 600 00:40:54,769 --> 00:40:55,769 Are you free? 601 00:40:56,039 --> 00:40:57,039 Let's watch a movie. 602 00:40:57,960 --> 00:40:59,360 I'm busy today. 603 00:41:00,880 --> 00:41:01,880 With what? 604 00:41:02,480 --> 00:41:03,809 Should I drive for you? 605 00:41:05,199 --> 00:41:06,289 It's okay. 606 00:41:10,199 --> 00:41:11,239 Okay. 607 00:41:12,559 --> 00:41:13,639 Next time, then. 608 00:41:14,239 --> 00:41:15,239 All right. 609 00:41:26,360 --> 00:41:27,809 Is Mong home today? 610 00:41:29,119 --> 00:41:30,400 A girl stood him up. 611 00:41:30,559 --> 00:41:31,559 Really? 612 00:41:32,559 --> 00:41:33,599 Listen. 613 00:41:34,159 --> 00:41:36,559 I forgot to tell you something yesterday. 614 00:41:37,329 --> 00:41:39,289 Mon was there so I couldn't say it. 615 00:41:40,119 --> 00:41:41,119 What is it? 616 00:41:41,840 --> 00:41:43,920 I went to a temple yesterday. 617 00:41:44,400 --> 00:41:45,809 Guess who I ran into. 618 00:41:47,199 --> 00:41:48,239 Who? 619 00:41:48,519 --> 00:41:51,880 The brother of Ploypimol, the person who hit Mon with her car. 620 00:41:52,559 --> 00:41:53,559 Do you remember him? 621 00:41:58,119 --> 00:42:00,159 He was in the car. 622 00:42:00,360 --> 00:42:01,360 I remember. 623 00:42:01,440 --> 00:42:04,039 Yes, he's a monk now. 624 00:42:04,289 --> 00:42:06,960 He's been a monk ever since the incident. 625 00:42:10,920 --> 00:42:12,809 He probably feels guilty on her behalf. 626 00:42:24,079 --> 00:42:25,559 Did you say Ploypimol's brother? 627 00:42:27,719 --> 00:42:28,719 Yes. 628 00:42:29,289 --> 00:42:30,289 Which temple 629 00:42:31,039 --> 00:42:32,039 is he at? 630 00:42:44,920 --> 00:42:47,119 (Watcharin Tour) 631 00:42:51,480 --> 00:42:52,480 Hello. 632 00:42:52,809 --> 00:42:54,519 I think I've found Ploypimol. 633 00:42:54,960 --> 00:42:56,039 What? 634 00:42:56,769 --> 00:42:57,840 Hello? 635 00:42:58,289 --> 00:42:59,719 Jitsagao? Hello? 636 00:43:17,360 --> 00:43:18,719 It makes noise. 637 00:43:19,519 --> 00:43:20,519 I want it. 638 00:43:30,039 --> 00:43:32,639 No, you buy it. I'll feed the dogs. 639 00:43:32,719 --> 00:43:33,719 - No. - Excuse me. 640 00:43:34,920 --> 00:43:36,000 Is Petch here? 641 00:43:36,400 --> 00:43:37,400 Yes. 642 00:43:38,639 --> 00:43:40,039 Can you take me to him? 643 00:43:40,639 --> 00:43:43,679 Please wait inside the chapel. I'll get him. 644 00:43:45,039 --> 00:43:46,039 Thanks a lot. 645 00:43:46,559 --> 00:43:48,320 You buy it. I'll get the monk. 646 00:43:50,760 --> 00:43:51,760 Wait. 647 00:44:01,320 --> 00:44:03,199 It's you. Hello. 648 00:44:03,320 --> 00:44:04,320 Hello. 649 00:44:04,400 --> 00:44:06,480 - Are you here to see Petch? - Yes. 650 00:44:06,639 --> 00:44:08,360 Please tell him I'm here. 651 00:44:08,559 --> 00:44:09,559 Okay. 652 00:44:09,960 --> 00:44:13,960 - Give this to the monk. - Okay. 653 00:44:14,119 --> 00:44:16,880 These two bags are for you guys to share. 654 00:44:17,559 --> 00:44:18,639 Okay, thank you. 655 00:44:18,920 --> 00:44:20,360 - I'll wait inside the chapel. - All right. 656 00:44:39,280 --> 00:44:40,280 Jitsagao. 657 00:44:40,679 --> 00:44:41,679 Mong. 658 00:44:42,320 --> 00:44:43,559 What are you doing here? 659 00:44:43,960 --> 00:44:46,199 I heard Ploypimol's brother was at this temple. 660 00:44:46,920 --> 00:44:47,920 So I came here 661 00:44:48,480 --> 00:44:49,480 in case I found something. 662 00:44:51,079 --> 00:44:52,079 What about you? 663 00:44:52,400 --> 00:44:53,519 What are you doing here? 664 00:44:54,760 --> 00:44:55,920 You said you were busy. 665 00:44:57,840 --> 00:44:58,840 I... 666 00:44:59,480 --> 00:45:00,480 I... 667 00:45:01,000 --> 00:45:02,239 Are you here to see me? 668 00:45:11,400 --> 00:45:12,440 What brings you here? 669 00:45:31,079 --> 00:45:32,079 Greetings. 670 00:45:35,599 --> 00:45:36,840 So what brings you here? 671 00:45:49,480 --> 00:45:51,039 I'm Karnruji's brother. 672 00:45:53,079 --> 00:45:54,440 I'm looking for Ploypimol. 673 00:46:03,280 --> 00:46:05,239 What about you? What brings you here? 674 00:46:14,840 --> 00:46:15,920 She's here with me. 675 00:46:20,039 --> 00:46:23,320 Can I talk to you in private? 676 00:46:25,760 --> 00:46:26,760 Sure. 677 00:46:31,239 --> 00:46:32,239 Wait for me outside. 678 00:46:34,599 --> 00:46:35,599 Jit. 679 00:46:36,280 --> 00:46:37,800 - Jit. - Yes? 680 00:46:38,559 --> 00:46:39,880 Wait for me outside. 681 00:46:42,679 --> 00:46:43,719 Okay. 682 00:47:05,559 --> 00:47:07,360 Are you looking for my sister? 683 00:47:08,679 --> 00:47:09,679 Yes. 684 00:47:12,320 --> 00:47:13,320 Where is she? 685 00:47:15,440 --> 00:47:17,519 What business do you have with her? 686 00:47:19,119 --> 00:47:20,800 I just want to see how she's doing. 687 00:47:22,440 --> 00:47:23,519 Is she doing well? 688 00:47:25,960 --> 00:47:26,960 She's... 689 00:47:28,440 --> 00:47:31,159 She's suffering no less than you. 690 00:47:33,639 --> 00:47:34,840 Trust me. 691 00:47:35,840 --> 00:47:37,599 The person who hurt your sister 692 00:47:38,719 --> 00:47:40,320 has paid the price. 693 00:47:42,079 --> 00:47:43,599 You should let it go. 694 00:47:47,719 --> 00:47:49,079 I can't let it go 695 00:47:50,760 --> 00:47:51,880 until I meet her. 696 00:47:54,280 --> 00:47:55,320 Just tell me 697 00:47:56,400 --> 00:47:57,639 where your sister is. 698 00:48:15,960 --> 00:48:16,960 Let's do this. 699 00:48:25,840 --> 00:48:26,920 How did it go? 700 00:48:29,840 --> 00:48:31,280 Why do you look stressed out? 701 00:48:31,920 --> 00:48:33,039 What did you guys talk about? 702 00:48:35,719 --> 00:48:36,719 Did he 703 00:48:37,079 --> 00:48:38,400 tell you the truth? 704 00:48:42,639 --> 00:48:43,639 Yes. 705 00:48:45,599 --> 00:48:46,639 He said... 706 00:48:49,719 --> 00:48:50,760 he dissociated from worldly concerns. 707 00:48:52,039 --> 00:48:53,960 He paid his family's price by ordaining. 708 00:48:56,000 --> 00:48:57,159 And that I should let it go. 709 00:49:09,800 --> 00:49:11,639 It's a shame. My trip here was a waste of time. 710 00:49:12,920 --> 00:49:13,920 I see. 711 00:49:15,320 --> 00:49:17,280 I won't stop looking for Ploypimol, though. 712 00:49:20,199 --> 00:49:21,199 That's right. 713 00:49:22,079 --> 00:49:24,960 You haven't told me what you were doing here. 714 00:49:26,960 --> 00:49:27,960 Well. 715 00:49:29,119 --> 00:49:30,880 Let's talk in the car. 716 00:49:31,400 --> 00:49:32,400 Why? 717 00:49:32,960 --> 00:49:33,960 I'm... 718 00:49:34,679 --> 00:49:35,960 I'm hungry. 719 00:49:36,199 --> 00:49:37,440 Let's talk at the restaurant. 720 00:49:39,199 --> 00:49:40,199 Okay. 721 00:49:40,480 --> 00:49:41,480 What would you like to eat? 722 00:49:41,760 --> 00:49:43,199 You can pick. 723 00:49:44,360 --> 00:49:45,480 I'll sit in the back. 724 00:50:02,920 --> 00:50:04,840 We could just eat at the restaurant. 725 00:50:05,199 --> 00:50:06,519 We didn't need to come here. 726 00:50:07,400 --> 00:50:09,320 Why? How is this not simple? 727 00:50:10,400 --> 00:50:11,559 It's relaxing. 728 00:50:11,920 --> 00:50:14,239 We just bought food from the restaurant and brought it here. 729 00:50:14,960 --> 00:50:15,960 It's not the same. 730 00:50:16,239 --> 00:50:19,440 We would've finished already if we'd eaten at the restaurant. 731 00:50:21,920 --> 00:50:23,440 I want to spend time with you. 732 00:50:27,000 --> 00:50:29,760 I want to make special memories with you. 733 00:50:31,760 --> 00:50:33,119 We're on a date, after all. 734 00:50:35,079 --> 00:50:36,400 What are you talking about? 735 00:50:36,760 --> 00:50:39,199 Look around you. How is this not a date? 736 00:50:39,719 --> 00:50:41,320 The atmosphere is really nice. I like it. 737 00:50:46,880 --> 00:50:48,039 When I was young, 738 00:50:48,760 --> 00:50:50,480 my family loved to come here. 739 00:50:54,440 --> 00:50:56,079 How about I take our kids here 740 00:50:57,719 --> 00:50:59,199 when we become a family? 741 00:51:00,280 --> 00:51:01,599 Stop joking around. 742 00:51:02,960 --> 00:51:03,960 I'm serious. 743 00:51:06,239 --> 00:51:08,079 I want to spend the rest of my life with you. 744 00:51:10,599 --> 00:51:11,599 I mean it. 745 00:51:18,760 --> 00:51:19,760 Jit. 746 00:51:20,639 --> 00:51:21,639 You look so cute. 747 00:51:25,599 --> 00:51:27,199 It's cooling. 748 00:51:28,360 --> 00:51:30,360 I haven't felt this relaxed in a long time. 749 00:51:31,679 --> 00:51:32,719 I haven't, either. 750 00:51:33,920 --> 00:51:34,960 Are you enjoying it? 751 00:51:38,119 --> 00:51:40,559 In that case, I'll bring you here often. 752 00:51:43,320 --> 00:51:45,320 Now that I'm full, 753 00:51:46,199 --> 00:51:48,360 - I'm getting sleepy. - What are you doing? 754 00:51:52,079 --> 00:51:53,159 I'm sleepy. 755 00:51:53,519 --> 00:51:54,519 Let me nap for a bit. 756 00:52:09,199 --> 00:52:10,559 What I said just now, 757 00:52:13,639 --> 00:52:15,039 I meant every word of it. 758 00:52:16,480 --> 00:52:17,519 I wasn't joking. 759 00:52:23,159 --> 00:52:24,199 Mong. 760 00:52:24,559 --> 00:52:25,559 But... 761 00:52:34,039 --> 00:52:35,119 I'm really happy. 762 00:52:39,800 --> 00:52:41,599 I wish I could freeze this moment. 763 00:52:51,400 --> 00:52:52,400 I feel the same way. 764 00:52:54,079 --> 00:52:55,480 I wish I could stop time. 765 00:52:58,320 --> 00:52:59,920 I wish I could just stay here. 766 00:53:04,199 --> 00:53:05,800 I don't want to go back to face reality. 767 00:53:45,320 --> 00:53:46,320 How are you feeling? 768 00:53:46,760 --> 00:53:47,760 Are you tired? 769 00:53:49,519 --> 00:53:50,519 No. 770 00:53:51,159 --> 00:53:52,559 I'm having so much fun. 771 00:53:54,440 --> 00:53:55,440 That's good. 772 00:53:57,480 --> 00:53:58,840 Here, drink this. 773 00:54:07,440 --> 00:54:08,519 Do you like it? 774 00:54:10,639 --> 00:54:11,639 Mon. 775 00:54:13,119 --> 00:54:14,400 I have something to give you. 776 00:54:15,159 --> 00:54:16,159 What is it? 777 00:54:34,039 --> 00:54:35,039 Excuse me. 778 00:54:57,159 --> 00:54:58,239 It fits perfectly. 779 00:55:03,280 --> 00:55:04,320 Let's try on the other one. 780 00:55:09,719 --> 00:55:10,880 Okay. 781 00:55:14,480 --> 00:55:15,480 Do you like them? 782 00:55:18,559 --> 00:55:19,599 Yes. 783 00:55:22,840 --> 00:55:25,119 This pair of shoes might not be as expensive 784 00:55:25,440 --> 00:55:26,920 as your other pairs. 785 00:55:28,679 --> 00:55:30,679 But I'd like you to wear this pair of shoes 786 00:55:31,679 --> 00:55:32,719 to the press conference. 787 00:55:40,360 --> 00:55:42,159 The press conference is important to you. 788 00:55:43,960 --> 00:55:45,639 When you wear this pair of shoes, 789 00:55:47,840 --> 00:55:50,039 it will feel like I'm walking with you 790 00:55:51,079 --> 00:55:52,239 by your side, 791 00:55:53,840 --> 00:55:55,519 every step of the way. 792 00:56:02,239 --> 00:56:03,679 Thank you, Goh. 793 00:56:06,400 --> 00:56:07,400 You're welcome. 794 00:56:16,119 --> 00:56:17,119 I'm not 795 00:56:19,880 --> 00:56:20,960 a rich man. 796 00:56:22,400 --> 00:56:24,039 My family isn't rich. 797 00:56:25,519 --> 00:56:27,119 I may not be able to take care of you 798 00:56:27,480 --> 00:56:28,960 or buy you expensive gifts. 799 00:56:32,320 --> 00:56:33,320 But I promise 800 00:56:35,159 --> 00:56:36,239 to work hard 801 00:56:37,199 --> 00:56:38,280 and save up 802 00:56:39,880 --> 00:56:41,760 so I can take care of you 803 00:56:42,079 --> 00:56:44,480 and buy you expensive gifts later in life. 804 00:56:49,920 --> 00:56:52,440 You don't need to buy me any expensive gifts. 805 00:56:54,039 --> 00:56:55,519 I can buy 806 00:56:55,679 --> 00:56:56,840 that stuff myself. 807 00:57:00,840 --> 00:57:02,480 Just be there for me 808 00:57:03,840 --> 00:57:06,039 and hold my hand forever. 809 00:57:13,039 --> 00:57:14,159 I promise. 810 00:57:16,119 --> 00:57:17,199 I love you. 811 00:57:36,719 --> 00:57:38,880 My neck aches. 812 00:57:39,599 --> 00:57:41,239 I've been driving for too long. 813 00:57:43,440 --> 00:57:44,480 What? 814 00:57:46,440 --> 00:57:47,519 My neck aches. 815 00:57:49,119 --> 00:57:50,119 Jit. 816 00:57:50,679 --> 00:57:52,000 Can you give me a massage? 817 00:57:53,000 --> 00:57:54,000 A massage? 818 00:57:54,199 --> 00:57:56,800 Yes, massage my neck right here. 819 00:57:57,280 --> 00:57:59,960 It aches and feels very stiff 820 00:58:00,320 --> 00:58:02,119 right here. 821 00:58:04,679 --> 00:58:05,679 Right here. 822 00:58:18,719 --> 00:58:19,840 No. 823 00:58:20,280 --> 00:58:21,360 Go up. 824 00:58:22,119 --> 00:58:23,159 Massage my neck. 825 00:58:23,840 --> 00:58:24,880 Yes. 826 00:58:25,440 --> 00:58:26,480 In the middle. 827 00:58:29,960 --> 00:58:30,960 Go up. 828 00:58:38,360 --> 00:58:39,840 No, here. 829 00:58:42,480 --> 00:58:43,480 Here. 830 00:58:44,519 --> 00:58:45,519 Yes, there. 831 00:59:01,519 --> 00:59:02,679 Thank you so much 832 00:59:05,280 --> 00:59:06,880 for helping me look for Ploypimol. 833 00:59:11,000 --> 00:59:12,000 You're welcome. 834 00:59:12,840 --> 00:59:14,519 We didn't find Ploypimol, 835 00:59:16,480 --> 00:59:17,639 but I'm very happy 836 00:59:20,320 --> 00:59:21,440 to see you today. 837 00:59:25,599 --> 00:59:26,599 What about you? 838 00:59:30,400 --> 00:59:31,480 Did you have fun? 839 01:00:00,679 --> 01:00:01,719 Jit. 840 01:00:02,239 --> 01:00:03,239 Jit. 841 01:00:03,519 --> 01:00:04,519 Are you okay? 842 01:00:05,440 --> 01:00:07,239 Jitsagao. 843 01:00:19,239 --> 01:00:20,920 Jit. 844 01:00:21,840 --> 01:00:24,800 Let's get out of the car. It isn't safe here. Come on. 845 01:00:30,960 --> 01:00:32,000 Come on, Jit. 846 01:00:32,599 --> 01:00:33,599 Come on. 847 01:00:35,360 --> 01:00:36,360 Come on. 848 01:00:38,039 --> 01:00:39,039 It isn't safe inside the car. 849 01:00:55,079 --> 01:00:56,079 Are you feeling okay? 850 01:00:56,920 --> 01:00:57,960 Do you want to... Oh, no. 851 01:00:58,280 --> 01:00:59,679 Oh, no. Come here. 852 01:01:00,559 --> 01:01:01,559 It's okay. 853 01:01:02,960 --> 01:01:03,960 Do you want some water? 854 01:01:04,559 --> 01:01:05,559 I'll get it. 855 01:01:05,719 --> 01:01:06,719 Hang in there. 856 01:01:10,920 --> 01:01:11,920 Hang in there. 857 01:01:15,639 --> 01:01:17,199 Mong! 858 01:01:17,440 --> 01:01:19,000 - Mong! - What? 859 01:01:23,280 --> 01:01:24,280 Jit. 860 01:01:24,679 --> 01:01:26,400 Oh, no. I'm sorry. 861 01:01:26,559 --> 01:01:27,559 Jit. 862 01:01:28,440 --> 01:01:29,480 Get up. 863 01:01:31,559 --> 01:01:33,360 - Where does it hurt? - My wrist. 864 01:01:33,480 --> 01:01:34,599 Okay, let me help you. Careful. 865 01:01:36,679 --> 01:01:38,519 Don't move. Your wrist hurts, right? 866 01:01:39,639 --> 01:01:40,639 I'll take you to the hospital. 867 01:01:41,519 --> 01:01:43,039 I'm sorry. Let's go. 868 01:01:43,840 --> 01:01:44,960 Get up slowly. 869 01:01:57,280 --> 01:01:58,360 Excuse me. 870 01:02:00,679 --> 01:02:02,679 - Get your medicine outside. - Okay. 871 01:02:02,719 --> 01:02:04,239 - Thank you. - You're welcome. 872 01:02:05,239 --> 01:02:07,119 Jit, does it hurt a lot? 873 01:02:07,559 --> 01:02:09,440 I'm sorry for putting you in this condition. 874 01:02:10,840 --> 01:02:13,119 - This isn't a big deal. - Jit. 875 01:02:13,320 --> 01:02:15,760 You fell really hard. This is a big deal. 876 01:02:17,880 --> 01:02:19,599 Come on. Let's get your medicine. 877 01:02:21,360 --> 01:02:23,559 - Mong, I'm fine. - This way. 878 01:02:35,239 --> 01:02:36,719 Jit. 879 01:02:37,360 --> 01:02:38,360 Sit. 880 01:02:39,880 --> 01:02:40,880 Sit. 881 01:02:42,079 --> 01:02:44,960 Take some painkillers first. 882 01:02:46,960 --> 01:02:47,960 Thank you. 883 01:03:09,480 --> 01:03:10,480 Thank you. 884 01:03:12,679 --> 01:03:13,880 Thank you for saving my life. 885 01:03:16,880 --> 01:03:18,519 Thank you for your help 886 01:03:20,039 --> 01:03:21,119 with work 887 01:03:21,960 --> 01:03:23,079 and my sister. 888 01:03:25,360 --> 01:03:26,480 This is the reason 889 01:03:28,400 --> 01:03:29,840 I fall for you harder every day. 890 01:03:32,199 --> 01:03:33,280 You might like me now. 891 01:03:35,880 --> 01:03:38,079 But you might really hate me someday. 892 01:03:41,199 --> 01:03:42,199 No way. 893 01:03:46,320 --> 01:03:48,559 I can't think of a reason to hate you. 894 01:03:50,960 --> 01:03:52,280 And I can't imagine... 895 01:03:56,639 --> 01:03:58,800 how my life would be without you. 896 01:04:03,960 --> 01:04:04,960 Mong. 897 01:04:07,400 --> 01:04:09,800 Please mark your words. 898 01:04:12,199 --> 01:04:14,079 If I upset you in the future, 899 01:04:16,800 --> 01:04:18,840 please think about the good things I've done 900 01:04:21,079 --> 01:04:22,199 and forgive me. 901 01:04:48,840 --> 01:04:49,960 Are you back? 902 01:04:50,679 --> 01:04:51,719 Yes. 903 01:04:52,760 --> 01:04:53,760 Jit. 904 01:04:54,400 --> 01:04:55,599 What happened? 905 01:04:56,239 --> 01:04:58,119 What happened to your arm? 906 01:04:59,840 --> 01:05:01,199 - What happened? - I had a small accident. 907 01:05:01,440 --> 01:05:03,480 - I'm fine. - You're badly injured. 908 01:05:03,800 --> 01:05:05,199 What happened? 909 01:05:06,400 --> 01:05:09,119 Now isn't the time to worry about me. 910 01:05:09,800 --> 01:05:12,159 - There's something more worrisome. - What is it? 911 01:05:13,960 --> 01:05:15,599 I ran into Mong at the temple. 912 01:05:16,719 --> 01:05:19,559 He knows that Petch is there. 913 01:05:20,440 --> 01:05:22,679 Did Mong find out 914 01:05:23,119 --> 01:05:24,519 the truth? 915 01:05:24,800 --> 01:05:25,880 What did he say? 916 01:05:26,159 --> 01:05:27,679 Not yet. 917 01:05:27,840 --> 01:05:29,559 He thought I was spying on Petch. 918 01:05:30,159 --> 01:05:32,360 Petch didn't tell Mong anything, either. 919 01:05:32,760 --> 01:05:34,440 I see. You should stop going 920 01:05:34,960 --> 01:05:36,559 to the temple for a while. 921 01:05:36,800 --> 01:05:39,440 Honey, should we tell Petch to leave the monkhood? 922 01:05:40,840 --> 01:05:41,960 Don't do that. 923 01:05:42,440 --> 01:05:44,719 I'll persuade Mong to stay away 924 01:05:44,960 --> 01:05:46,119 from Petch. 925 01:05:51,840 --> 01:05:52,840 Calm down. 926 01:06:03,400 --> 01:06:04,440 Come inside. 927 01:06:10,159 --> 01:06:11,519 You should be happy. 928 01:06:12,559 --> 01:06:14,280 Secretaries take care of their boss. 929 01:06:15,599 --> 01:06:16,920 But I'm taking care of my secretary. 930 01:06:18,039 --> 01:06:20,559 Thank you, but I can take care of myself. 931 01:06:20,960 --> 01:06:21,960 Jit. 932 01:06:22,960 --> 01:06:24,639 I don't want your gratitude. 933 01:06:25,960 --> 01:06:26,960 I want something else. 934 01:06:27,840 --> 01:06:28,840 What do you want? 935 01:06:32,159 --> 01:06:33,760 Give me a kiss. 936 01:06:34,679 --> 01:06:35,960 Mong. 937 01:06:36,320 --> 01:06:37,559 We're at the office. 938 01:06:37,840 --> 01:06:39,039 No one will see us. 939 01:06:39,599 --> 01:06:42,199 - Give me one rewarding kiss. - No. 940 01:06:42,280 --> 01:06:43,519 - No. - Just one kiss. 941 01:06:43,519 --> 01:06:44,519 Give me my stuff. 942 01:06:49,159 --> 01:06:50,159 Who's calling me? 943 01:06:50,719 --> 01:06:51,880 He's ruining the moment. 944 01:06:52,719 --> 01:06:53,719 Answer it. 945 01:06:54,880 --> 01:06:55,920 Wait, Jit. 946 01:07:00,639 --> 01:07:03,239 - Hello. - Hello, Mong. It's me, Sak. 947 01:07:03,719 --> 01:07:04,760 Hello, Sak. 948 01:07:05,760 --> 01:07:06,800 How are things going? 949 01:07:07,079 --> 01:07:08,719 I'm actually in Bangkok. 950 01:07:08,920 --> 01:07:10,320 I'd like to see you. 951 01:07:11,159 --> 01:07:14,519 I have photos that might help you find the spy in your company. 952 01:07:14,719 --> 01:07:15,719 Really? 953 01:07:16,960 --> 01:07:17,960 Let's meet at noon. 954 01:07:21,880 --> 01:07:22,920 Okay. 955 01:07:23,440 --> 01:07:24,440 Sure. 956 01:07:28,960 --> 01:07:30,000 Is something wrong, Mong? 957 01:07:37,920 --> 01:07:39,159 I took these photos that day. 958 01:07:39,719 --> 01:07:41,440 I found it while deleting old photos. 959 01:07:42,159 --> 01:07:43,400 It might be useful to you. 960 01:07:58,920 --> 01:08:00,000 It's really Renuka. 961 01:08:01,119 --> 01:08:03,760 I'm not sure if she's the spy. 962 01:08:04,920 --> 01:08:06,760 But I saw them together. 963 01:08:07,920 --> 01:08:08,920 Thank you so much. 964 01:08:10,119 --> 01:08:11,320 I'll take it from here. 965 01:08:12,880 --> 01:08:13,880 Mong. 966 01:08:14,800 --> 01:08:16,159 I have a video to show you. 967 01:08:16,880 --> 01:08:17,880 What video? 968 01:08:21,960 --> 01:08:22,960 He's my son. 969 01:08:23,880 --> 01:08:26,529 I followed your advice and brought him to get treated in Bangkok. 970 01:08:28,000 --> 01:08:29,079 Congratulations. 971 01:08:30,359 --> 01:08:32,279 Kluai will soon be able to walk again. 972 01:08:32,840 --> 01:08:34,399 Thank you very much. 973 01:08:35,279 --> 01:08:36,720 As for the woman in the photos, 974 01:08:37,119 --> 01:08:38,609 you can try finding out more. 975 01:08:49,159 --> 01:08:50,199 Jitsagao. 976 01:08:51,720 --> 01:08:52,880 I need you to check something now. 977 01:09:11,000 --> 01:09:12,000 It's you, isn't it? 978 01:09:13,960 --> 01:09:15,569 You're a spy for Niti. 979 01:09:17,039 --> 01:09:18,079 No. 980 01:09:18,529 --> 01:09:21,359 - It's not me. It really isn't. - Just admit it. 981 01:09:23,279 --> 01:09:24,609 Don't force us to do it the hard way. 982 01:09:26,319 --> 01:09:29,880 I said it's not me. There's nothing for me to admit. 983 01:09:30,119 --> 01:09:31,760 Jitsagao's tracking the IP address. 984 01:09:33,760 --> 01:09:34,880 Once she gets it, 985 01:09:36,039 --> 01:09:37,199 we will know who the spy is. 986 01:09:51,880 --> 01:09:52,880 Here you go. 987 01:10:03,000 --> 01:10:04,000 Look at this. 988 01:10:11,880 --> 01:10:12,920 Isn't it obvious? 989 01:10:16,399 --> 01:10:18,840 The IP address matches your computer. 990 01:10:21,199 --> 01:10:23,649 You were upset when Mong made you my secretary. 991 01:10:24,199 --> 01:10:25,680 So you decided to seek revenge. 992 01:10:42,960 --> 01:10:44,479 How much is Niti paying you? 993 01:10:48,359 --> 01:10:50,609 I told you it's not me. 994 01:10:51,159 --> 01:10:53,319 You can't frame me like this. 995 01:10:53,359 --> 01:10:54,569 Then explain 996 01:10:54,840 --> 01:10:56,399 why you were with him! 997 01:11:00,479 --> 01:11:01,479 Explain yourself! 998 01:11:12,039 --> 01:11:13,079 The truth is, 999 01:11:13,649 --> 01:11:15,880 I was very drunk that night. 1000 01:11:16,760 --> 01:11:17,920 I was wasted. 1001 01:11:18,649 --> 01:11:20,439 On my way home, 1002 01:11:20,609 --> 01:11:21,960 I ran into Niti. 1003 01:11:22,920 --> 01:11:24,279 He dragged me into this car. 1004 01:11:25,319 --> 01:11:26,439 Before I realized, 1005 01:11:26,840 --> 01:11:28,649 I was in a hotel with him. 1006 01:11:28,800 --> 01:11:29,920 Let me go! 1007 01:11:30,199 --> 01:11:31,399 Help me! 1008 01:11:31,800 --> 01:11:33,159 Help me! 1009 01:12:04,359 --> 01:12:05,359 Are you awake? 1010 01:12:09,479 --> 01:12:10,479 Niti. 1011 01:12:10,800 --> 01:12:11,880 What did you do to me? 1012 01:12:16,569 --> 01:12:18,529 Scum, why did you do this? 1013 01:12:18,609 --> 01:12:19,840 - What do you want? - Wait. 1014 01:12:21,800 --> 01:12:23,159 Sign the contract 1015 01:12:24,359 --> 01:12:25,720 or I release these photos. 1016 01:12:46,119 --> 01:12:47,159 Niti 1017 01:12:48,079 --> 01:12:49,079 took advantage of me 1018 01:12:50,479 --> 01:12:52,000 and took photos. 1019 01:12:54,800 --> 01:12:56,159 He threatened 1020 01:12:56,609 --> 01:12:59,399 to release my photos if I didn't obey him. 1021 01:13:05,079 --> 01:13:07,569 Niti wants Jitsagao to work for him. 1022 01:13:09,529 --> 01:13:12,479 He asked me to forward Jitsagao's information to him. 1023 01:13:13,039 --> 01:13:14,529 That's all I did. 1024 01:13:15,039 --> 01:13:16,960 I'm not responsible for everything else. 1025 01:13:17,399 --> 01:13:18,439 There's no way 1026 01:13:18,800 --> 01:13:19,800 you were that drunk. 1027 01:13:21,529 --> 01:13:22,760 Stop making up stories. 1028 01:13:23,760 --> 01:13:24,920 The evidence is clear. 1029 01:13:25,039 --> 01:13:26,159 No one's going to believe you! 1030 01:13:27,239 --> 01:13:30,239 The evidence you have isn't enough to accuse me. 1031 01:13:31,039 --> 01:13:32,479 This isn't fair. 1032 01:13:33,399 --> 01:13:34,399 How is it not fair? 1033 01:13:36,199 --> 01:13:38,159 It's my IP address, 1034 01:13:39,079 --> 01:13:42,399 - but anyone could've used my computer. 1035 01:13:43,920 --> 01:13:44,960 Your computer 1036 01:13:45,649 --> 01:13:47,529 needs a password to access it. 1037 01:13:49,159 --> 01:13:51,279 Are you saying someone else knows your password? 1038 01:13:51,840 --> 01:13:52,840 Yes. 1039 01:13:53,609 --> 01:13:55,279 At least two people know. 1040 01:13:56,319 --> 01:13:57,359 Tin 1041 01:13:58,609 --> 01:14:00,119 and Goh know my password. 1042 01:14:03,920 --> 01:14:05,039 What are you saying? 1043 01:14:05,920 --> 01:14:07,529 Are you saying it was me? 1044 01:14:08,649 --> 01:14:09,720 Nobody knows. 1045 01:14:11,199 --> 01:14:13,319 To make this fair, 1046 01:14:13,920 --> 01:14:16,649 you must investigate Goh and Tin, too. 1047 01:14:19,039 --> 01:14:20,920 Yes, there's another thing. 1048 01:14:21,399 --> 01:14:22,960 Isn't the culprit a man? 1049 01:14:24,239 --> 01:14:28,319 The customer who didn't get her prize said a man answered her call. 1050 01:14:29,239 --> 01:14:30,649 I had it checked. 1051 01:14:30,800 --> 01:14:31,840 A woman answered the call. 1052 01:14:32,609 --> 01:14:33,609 Re. 1053 01:14:34,760 --> 01:14:35,760 Just admit it 1054 01:14:36,079 --> 01:14:37,159 and quit your job. 1055 01:14:38,800 --> 01:14:41,529 No, I didn't do it. I'm not quitting. 1056 01:14:41,840 --> 01:14:43,569 You can't do this to me. 1057 01:14:44,039 --> 01:14:46,479 - Mong, you have to believe me. - If you don't admit it, 1058 01:14:47,840 --> 01:14:49,960 I'll have no choice but to get the police involved. 1059 01:14:51,359 --> 01:14:53,359 If it turns out you're the culprit, 1060 01:14:54,920 --> 01:14:56,079 not only will you be fired, 1061 01:14:56,920 --> 01:14:58,680 but I will sue you so hard 1062 01:14:59,119 --> 01:15:00,960 and ruin your future career. 1063 01:15:01,399 --> 01:15:02,399 Mong. 1064 01:15:02,680 --> 01:15:04,960 Re, it's best for you 1065 01:15:06,079 --> 01:15:07,529 to resign quietly. 1066 01:15:08,800 --> 01:15:11,199 Don't force us to ruin your future by going to the police. 1067 01:15:14,760 --> 01:15:16,119 Are you pressuring me to quit? 1068 01:15:17,319 --> 01:15:18,359 Fine. 1069 01:15:19,359 --> 01:15:20,649 I'll quit. 1070 01:15:21,720 --> 01:15:23,159 But remember this. 1071 01:15:24,319 --> 01:15:27,119 Once I have evidence to prove that it wasn't me, 1072 01:15:28,720 --> 01:15:30,960 I will come back and sue you guys 1073 01:15:32,159 --> 01:15:33,569 for everything you've got! 1074 01:15:50,119 --> 01:15:51,840 - Re. - What? 1075 01:15:55,720 --> 01:15:56,800 What are you looking at? 1076 01:16:01,960 --> 01:16:03,000 Was it really you? 1077 01:16:04,039 --> 01:16:05,359 It wasn't me. 1078 01:16:22,319 --> 01:16:23,359 Tin. 1079 01:16:25,960 --> 01:16:28,199 Do you really think it was Re? 1080 01:16:28,569 --> 01:16:29,569 Yes. 1081 01:16:30,960 --> 01:16:32,880 I saw her with Niti myself. 1082 01:16:35,569 --> 01:16:36,880 I don't, though. 1083 01:16:37,359 --> 01:16:39,119 She's been with us for a long time. 1084 01:16:39,439 --> 01:16:41,079 She wouldn't hurt the company. 1085 01:16:42,680 --> 01:16:44,079 She wouldn't hurt the company, 1086 01:16:44,760 --> 01:16:45,760 but she would hurt other people. 1087 01:16:47,079 --> 01:16:48,079 What do you mean? 1088 01:16:48,159 --> 01:16:49,680 Well, you know her 1089 01:16:50,439 --> 01:16:51,720 and how vengeful she is. 1090 01:16:53,609 --> 01:16:55,569 Who would she hold a grudge against? 1091 01:16:56,609 --> 01:17:00,119 I'm sure she got upset when Mong made her Goh's secretary 1092 01:17:01,399 --> 01:17:03,399 and the fact that Mong showed interest in you, 1093 01:17:03,960 --> 01:17:05,039 but not her. 1094 01:17:05,609 --> 01:17:08,000 Tin, what on earth are you saying? 1095 01:17:08,720 --> 01:17:10,079 Re said it herself. 1096 01:17:11,199 --> 01:17:13,000 I overheard her 1097 01:17:13,399 --> 01:17:15,399 talk badly about you and Mong to Lee. 1098 01:17:17,529 --> 01:17:19,199 Therefore, I'm not surprised 1099 01:17:19,880 --> 01:17:20,960 that she's behind this. 1100 01:17:26,840 --> 01:17:29,529 - Miss, you can't go inside. - Let go. I'm going inside. 1101 01:17:30,039 --> 01:17:31,079 Miss. 1102 01:17:31,800 --> 01:17:34,319 - Miss, you can't go inside. - Let go. 1103 01:17:34,479 --> 01:17:35,479 Miss. 1104 01:17:35,479 --> 01:17:36,680 You can't be in here. 1105 01:17:36,800 --> 01:17:37,800 Let her go. 1106 01:17:40,239 --> 01:17:41,279 Get out. 1107 01:17:50,479 --> 01:17:51,479 It's all your fault 1108 01:17:52,159 --> 01:17:53,609 that I'm fired. 1109 01:17:54,359 --> 01:17:56,319 I'm done working for you. 1110 01:17:56,920 --> 01:17:58,319 They found out everything. 1111 01:18:02,760 --> 01:18:03,760 I know. 1112 01:18:06,399 --> 01:18:07,479 What do you mean? 1113 01:18:11,479 --> 01:18:14,039 I see. 1114 01:18:14,760 --> 01:18:16,079 You have 1115 01:18:16,720 --> 01:18:18,720 another spy in the company, don't you? 1116 01:18:19,760 --> 01:18:21,609 Did that person frame me? 1117 01:18:22,880 --> 01:18:24,079 You're smart. 1118 01:18:25,000 --> 01:18:26,609 I wouldn't put all my hope on you. 1119 01:18:29,039 --> 01:18:30,529 Who's that scum? 1120 01:18:31,159 --> 01:18:33,609 Who made me his scapegoat? 1121 01:18:33,680 --> 01:18:35,680 You don't need to know. 1122 01:18:37,399 --> 01:18:38,399 Tell me. 1123 01:18:39,119 --> 01:18:40,239 I'm going to kill him. 1124 01:18:40,960 --> 01:18:42,039 Even if you find out, 1125 01:18:43,000 --> 01:18:44,239 you won't be able to do a thing. 1126 01:18:44,609 --> 01:18:46,199 No one will believe you. 1127 01:18:46,680 --> 01:18:48,199 Tell me who it is! 1128 01:18:50,529 --> 01:18:52,239 Let me warn you nicely. 1129 01:18:57,920 --> 01:18:58,960 Take this money 1130 01:18:59,609 --> 01:19:00,680 and stay out of it. 1131 01:19:03,649 --> 01:19:05,529 Are you buying my silence? 1132 01:19:07,960 --> 01:19:08,960 You are smart. 1133 01:19:09,399 --> 01:19:10,609 You should know what to do. 1134 01:19:11,319 --> 01:19:12,319 This is 1135 01:19:13,920 --> 01:19:14,960 a lot of money. 1136 01:19:17,079 --> 01:19:18,239 Why would you stay 1137 01:19:18,529 --> 01:19:19,649 with an old company 1138 01:19:20,399 --> 01:19:21,720 that might go bankrupt any day? 1139 01:19:24,529 --> 01:19:26,800 Do you think you can buy me? 1140 01:19:30,960 --> 01:19:31,960 Do you want it or not? 1141 01:19:34,760 --> 01:19:35,760 You don't... 1142 01:19:36,399 --> 01:19:37,760 You leave me no choice. 1143 01:19:41,439 --> 01:19:42,609 Was that so hard? 1144 01:19:44,119 --> 01:19:45,199 Stay out of it. 1145 01:19:46,359 --> 01:19:47,439 And don't say a word. 1146 01:20:10,079 --> 01:20:11,439 I'd be stupid not to take the money. 1147 01:20:12,399 --> 01:20:14,079 But I won't give up easily. 1148 01:20:17,079 --> 01:20:18,569 I'm going to find out who the spy is. 1149 01:20:37,199 --> 01:20:38,319 I was about to call you. 1150 01:20:38,720 --> 01:20:39,960 Should we meet up tonight? 1151 01:20:40,529 --> 01:20:43,199 I'd like to hear updates on the company I invested in 1152 01:20:43,920 --> 01:20:45,529 and talk about our stocks. 1153 01:20:45,720 --> 01:20:47,159 Sure, that sounds good. 1154 01:20:48,279 --> 01:20:49,479 I've been wanting to meet you. 1155 01:20:50,609 --> 01:20:52,800 I want to know who the spy is in Mong's company. 1156 01:21:01,479 --> 01:21:02,720 I need more money 1157 01:21:03,880 --> 01:21:05,439 to invest in the new products. 1158 01:21:10,079 --> 01:21:11,279 How about you sell me more shares? 1159 01:21:12,529 --> 01:21:14,529 I'm actually looking for a project to invest in. 1160 01:21:15,840 --> 01:21:18,039 I'd like to be your main shareholder. 1161 01:21:19,279 --> 01:21:20,439 Sometimes, I wonder 1162 01:21:21,800 --> 01:21:24,119 why you're willing to invest so much in my company. 1163 01:21:24,960 --> 01:21:26,479 What's wrong with that? 1164 01:21:27,279 --> 01:21:31,479 I see the potential for your company to grow. 1165 01:21:32,920 --> 01:21:34,119 Do I need a better reason? 1166 01:21:39,960 --> 01:21:41,159 Can you tell me now 1167 01:21:42,569 --> 01:21:45,239 who the spy is 1168 01:21:46,609 --> 01:21:47,609 in Mong's company? 1169 01:22:15,840 --> 01:22:17,569 You guys finally get to meet. 1170 01:22:30,319 --> 01:22:31,680 I never expected it to be you. 1171 01:22:33,680 --> 01:22:35,439 They say to keep your enemies close. 1172 01:22:36,649 --> 01:22:37,649 Well, I am. 1173 01:22:40,880 --> 01:22:42,000 I'm a bad person. 1174 01:22:42,609 --> 01:22:43,720 Surprisingly, 1175 01:22:44,399 --> 01:22:45,399 you're worse than me. 1176 01:22:46,649 --> 01:22:48,239 I'll consider it a compliment. 1177 01:22:50,479 --> 01:22:51,649 Now, I'm curious 1178 01:22:52,760 --> 01:22:56,649 what made you betray your friend, whom you love like a brother. 1179 01:22:59,800 --> 01:23:01,159 Do we need a reason 1180 01:23:02,199 --> 01:23:03,479 to hate someone? 1181 01:23:05,399 --> 01:23:07,569 Just know that I'm dying to destroy him. 1182 01:23:10,880 --> 01:23:12,359 You decided to reveal your identity. 1183 01:23:13,279 --> 01:23:14,720 I guess you have an update for me. 1184 01:23:16,529 --> 01:23:18,239 Mong will release a new product soon. 1185 01:23:19,039 --> 01:23:20,039 What is it? 1186 01:23:20,479 --> 01:23:23,159 I'll give you the information next time. 1187 01:23:42,159 --> 01:23:43,880 Why did you reveal your identity? 1188 01:23:46,920 --> 01:23:48,119 It was time. 1189 01:23:49,319 --> 01:23:51,439 Now, it will be easier to work with him. 1190 01:23:54,199 --> 01:23:55,199 That's good. 1191 01:23:56,039 --> 01:23:59,960 You can contact him directly from now on. 1192 01:24:01,199 --> 01:24:03,399 He cannot find out that we are related 1193 01:24:05,119 --> 01:24:08,239 and that I'm holding his shares under your name. 1194 01:24:10,319 --> 01:24:11,319 That won't be a problem. 1195 01:24:13,359 --> 01:24:15,649 What about the money for further investment? 1196 01:24:17,079 --> 01:24:18,399 I'm working on it. 1197 01:24:21,649 --> 01:24:22,880 But I'll get it soon. 1198 01:24:25,479 --> 01:24:26,479 Okay. 1199 01:24:30,159 --> 01:24:31,439 Did you have to fire her? 1200 01:24:31,479 --> 01:24:32,609 It's better safe than sorry. 1201 01:24:33,720 --> 01:24:35,720 Then this means 1202 01:24:36,439 --> 01:24:38,569 Goh doesn't have a secretary now. 1203 01:24:39,680 --> 01:24:42,720 How about we make Mon his secretary? 1204 01:24:43,649 --> 01:24:45,359 Gosh, you're talking nonsense. 1205 01:24:45,569 --> 01:24:46,880 Why? 1206 01:24:46,960 --> 01:24:49,159 I want those two to bond. 1207 01:24:49,649 --> 01:24:52,279 Mon can get married and have someone to care for her. 1208 01:24:55,359 --> 01:24:57,119 I'm not ready to get married. 1209 01:24:58,760 --> 01:25:00,399 You better root for Mong. 1210 01:25:00,920 --> 01:25:02,529 He's in love right now. 1211 01:25:04,649 --> 01:25:05,649 Really? 1212 01:25:09,479 --> 01:25:10,479 Yes. 1213 01:25:11,119 --> 01:25:15,800 The truth is, I want to introduce her to you guys. 1214 01:25:18,119 --> 01:25:19,119 That's right. 1215 01:25:20,159 --> 01:25:22,720 You can bring her to the club's project launch. 1216 01:25:24,159 --> 01:25:26,609 Everyone will be there. It's only a few days away. 1217 01:25:27,649 --> 01:25:28,680 That sounds good. 1218 01:25:29,800 --> 01:25:33,319 I'm dying to see my future daughter-in-law. 1219 01:25:37,039 --> 01:25:38,840 You guys will see her in a few days. 1220 01:25:39,199 --> 01:25:40,479 Really? 1221 01:25:40,760 --> 01:25:41,920 I'm so excited. 1222 01:25:58,880 --> 01:26:00,960 You're going over the top. 1223 01:26:01,359 --> 01:26:03,960 You're making me choose an outfit for your girlfriend to wear. 1224 01:26:04,609 --> 01:26:05,609 Please, Lee. 1225 01:26:05,920 --> 01:26:07,960 Please. 1226 01:26:35,039 --> 01:26:36,239 Thank you for dropping me off. 1227 01:26:37,800 --> 01:26:39,359 I can't pick you up today, though. 1228 01:26:40,199 --> 01:26:41,199 I have to pick up Mon. 1229 01:26:41,609 --> 01:26:43,920 Mon wants to check out the location for tomorrow. 1230 01:26:45,039 --> 01:26:46,039 It's okay. 1231 01:26:46,569 --> 01:26:47,569 Hold on. 1232 01:27:01,569 --> 01:27:02,609 What is it? 1233 01:27:02,840 --> 01:27:03,840 Why are you giving it to me? 1234 01:27:04,479 --> 01:27:07,680 Please wear this outfit to my sister's project launch. 1235 01:27:10,800 --> 01:27:11,800 I'm... 1236 01:27:12,439 --> 01:27:13,569 I'm not invited. 1237 01:27:14,800 --> 01:27:16,119 I'm inviting you now. 1238 01:27:20,279 --> 01:27:22,609 I'd like you to meet my parents. 1239 01:27:29,840 --> 01:27:31,359 I... 1240 01:27:32,600 --> 01:27:33,920 This way, you will know 1241 01:27:35,520 --> 01:27:36,600 how serious I am about you. 1242 01:27:39,079 --> 01:27:42,359 I can't make it. I'm busy. 1243 01:27:45,800 --> 01:27:46,880 In that case, 1244 01:27:48,199 --> 01:27:49,279 come to my house. 1245 01:27:49,920 --> 01:27:51,880 - What do you say? - Your house? 1246 01:27:52,119 --> 01:27:53,119 Yes. 1247 01:27:53,199 --> 01:27:54,960 My parents 1248 01:27:55,279 --> 01:27:56,279 and sister 1249 01:27:56,520 --> 01:27:57,880 really want to meet you. 1250 01:27:58,239 --> 01:27:59,239 When are you free? 1251 01:28:04,880 --> 01:28:05,880 Mong. 1252 01:28:14,039 --> 01:28:15,760 You're the first woman 1253 01:28:18,720 --> 01:28:20,800 to meet my parents. 1254 01:28:31,720 --> 01:28:33,399 Isn't it too early? 1255 01:28:38,239 --> 01:28:39,239 Listen. 1256 01:28:40,359 --> 01:28:41,920 Don't take it personally. 1257 01:28:43,840 --> 01:28:46,119 I just want you to be sure that I'm the one first. 1258 01:28:47,159 --> 01:28:48,159 I'm sure. 1259 01:28:50,680 --> 01:28:51,680 It's you 1260 01:28:53,920 --> 01:28:54,920 who aren't sure. 1261 01:29:00,359 --> 01:29:01,439 I'm sorry. 1262 01:29:17,279 --> 01:29:20,000 (Next Episode) 1263 01:29:20,039 --> 01:29:21,039 What is this? 1264 01:29:22,279 --> 01:29:23,560 Can I ask for your hand 1265 01:29:24,319 --> 01:29:25,560 unofficially? 1266 01:29:26,119 --> 01:29:27,279 Thank you. 1267 01:29:28,039 --> 01:29:29,479 I tried to avoid you, 1268 01:29:29,800 --> 01:29:32,239 but the harder I tried, 1269 01:29:32,640 --> 01:29:33,880 the more I thought of you. 1270 01:29:34,039 --> 01:29:35,319 Before I knew it, 1271 01:29:35,920 --> 01:29:38,279 you were all I could think about. 1272 01:29:45,359 --> 01:29:46,439 Mon, watch out! 1273 01:29:48,840 --> 01:29:49,960 Thank you. 1274 01:29:52,720 --> 01:29:54,239 Why are you here? 1275 01:30:33,479 --> 01:30:40,199 (Channel 3) 80533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.