Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,879 --> 00:01:32,879
From now on,
2
00:01:32,920 --> 00:01:34,879
I'll be a family member for you.
3
00:01:41,840 --> 00:01:43,400
Please don't make me
feel uncomfortable.
4
00:01:44,359 --> 00:01:45,719
You have a girlfriend.
5
00:01:46,120 --> 00:01:47,560
I don't mess around with
people who are taken.
6
00:01:53,040 --> 00:01:55,680
What if Mr. Mong
really isn't with Ms. Lee?
7
00:01:56,359 --> 00:01:57,359
What are you going to do?
8
00:01:58,400 --> 00:02:00,040
I really like you, Jitsagao.
9
00:02:00,599 --> 00:02:01,599
What about you?
10
00:02:01,840 --> 00:02:02,840
Do you have any
feelings for me at all?
11
00:02:07,640 --> 00:02:08,759
You lied to everyone
12
00:02:09,560 --> 00:02:11,639
by being with a socialite
for your own fame.
13
00:02:13,840 --> 00:02:16,000
Where should we go on our last date?
14
00:02:16,560 --> 00:02:18,199
Should we eat, shop,
15
00:02:18,530 --> 00:02:19,560
or watch a movie?
16
00:02:19,919 --> 00:02:22,370
I'm going to make you worth my time.
17
00:02:25,240 --> 00:02:26,280
Just a moment ago,
18
00:02:27,199 --> 00:02:28,199
I heard everything.
19
00:02:28,879 --> 00:02:29,919
What did you hear?
20
00:02:34,560 --> 00:02:35,810
I heard you being threatened.
21
00:02:39,479 --> 00:02:40,879
I tried to act
like nothing happened.
22
00:02:41,639 --> 00:02:42,639
But you heard it.
23
00:02:42,840 --> 00:02:43,840
What are you going to do?
24
00:02:47,599 --> 00:02:48,960
Don't stress over this.
25
00:02:49,960 --> 00:02:51,000
- Don't worry.
- Lee.
26
00:02:51,000 --> 00:02:52,319
- I'll take care of it.
- Lee.
27
00:02:52,719 --> 00:02:53,719
How can I not stress over this?
28
00:02:56,039 --> 00:02:57,319
Are you going to withdraw
from the job?
29
00:02:58,360 --> 00:02:59,879
I thought you really wanted it.
30
00:03:03,080 --> 00:03:04,080
What are you going to do?
31
00:03:07,319 --> 00:03:08,360
Well.
32
00:03:09,840 --> 00:03:10,840
I don't know.
33
00:03:12,280 --> 00:03:13,439
Take the job.
34
00:03:15,039 --> 00:03:16,159
We will continue to date.
35
00:03:16,520 --> 00:03:17,759
I'll keep pretending to date you.
36
00:03:18,280 --> 00:03:21,479
If a photo gets leaked, I'll tell
the reporters that it's nothing.
37
00:03:22,280 --> 00:03:23,400
What if people don't believe us?
38
00:03:24,919 --> 00:03:26,639
- Then we get married.
- What?
39
00:03:29,479 --> 00:03:30,479
What about Jitsagao?
40
00:03:31,599 --> 00:03:33,360
Won't it make things worse, Mong?
41
00:03:37,240 --> 00:03:38,240
Lee.
42
00:03:39,280 --> 00:03:40,360
I like Jitsagao.
43
00:03:41,319 --> 00:03:42,400
But you are my friend.
44
00:03:43,639 --> 00:03:45,400
I won't let your future get ruined.
45
00:03:46,800 --> 00:03:49,319
No, I can't let you do that.
46
00:03:50,360 --> 00:03:51,639
I'll take care of it.
47
00:03:52,520 --> 00:03:54,560
Lee, listen to me.
48
00:03:56,319 --> 00:03:57,960
We started this together.
49
00:03:59,879 --> 00:04:00,919
We need to help each other.
50
00:04:04,039 --> 00:04:05,680
I won't let you be in trouble alone.
51
00:04:17,050 --> 00:04:22,240
(Sukhumvit Road)
52
00:04:22,279 --> 00:04:24,360
(THL)
53
00:04:24,480 --> 00:04:26,920
- Hello, Mong. Did you come alone?
- Hello.
54
00:04:27,170 --> 00:04:28,170
Yes.
55
00:04:28,560 --> 00:04:30,240
I'm here to buy a ring
56
00:04:31,610 --> 00:04:32,610
for a special occasion.
57
00:04:33,439 --> 00:04:35,170
Are you and Lee getting married?
58
00:04:35,399 --> 00:04:36,639
Congratulations.
59
00:04:36,759 --> 00:04:38,000
No.
60
00:04:39,480 --> 00:04:40,519
It's just a special occasion.
61
00:04:41,399 --> 00:04:42,959
Please follow me.
62
00:05:04,560 --> 00:05:06,680
Lee.
63
00:05:07,730 --> 00:05:09,480
Look at the news, Lee.
64
00:05:11,680 --> 00:05:13,439
What news?
65
00:05:13,920 --> 00:05:15,050
No.
66
00:05:15,050 --> 00:05:16,959
It's about you. Wake up now.
67
00:05:17,560 --> 00:05:19,170
Come on.
68
00:05:19,480 --> 00:05:20,480
Look.
69
00:05:25,050 --> 00:05:31,120
(A well-known wealthy man is buying
an engagement ring for an actress)
70
00:05:31,120 --> 00:05:35,040
Gosh, with these photos,
they might as well just say my name.
71
00:05:37,120 --> 00:05:38,720
Everyone is saying
72
00:05:38,959 --> 00:05:40,399
you and Mong are getting married.
73
00:05:45,879 --> 00:05:46,879
What's up, honey?
74
00:05:47,120 --> 00:05:49,480
Mong, did you release the news?
75
00:05:50,120 --> 00:05:53,079
How could you do that? Didn't I tell
you I would take care of it?
76
00:05:53,240 --> 00:05:55,399
Hold on, Lee. It wasn't me.
77
00:05:56,360 --> 00:05:57,639
I really went to buy a ring.
78
00:05:57,959 --> 00:05:59,120
But as for the news,
79
00:05:59,439 --> 00:06:00,959
the reporters made it up.
80
00:06:01,279 --> 00:06:02,279
You're an evil mastermind.
81
00:06:03,279 --> 00:06:04,360
Just be careful.
82
00:06:04,920 --> 00:06:07,680
You can't blame me
if Jitsagao takes it the wrong way.
83
00:06:09,759 --> 00:06:11,560
I hope that doesn't happen.
84
00:06:16,360 --> 00:06:18,680
Bring these documents
to the library.
85
00:06:41,519 --> 00:06:42,519
Jit.
86
00:06:45,160 --> 00:06:46,240
About Lee's leaked video,
87
00:06:46,759 --> 00:06:47,839
have you found any more information?
88
00:06:49,959 --> 00:06:50,959
Well.
89
00:06:51,639 --> 00:06:53,079
I checked the security footage.
90
00:06:53,639 --> 00:06:54,959
Everything looked normal.
91
00:06:58,279 --> 00:07:00,519
Hello, Varalee.
92
00:07:00,800 --> 00:07:03,000
You are as pretty as ever.
93
00:07:03,680 --> 00:07:05,319
Thank you. Is Mong here?
94
00:07:05,560 --> 00:07:06,560
Yes.
95
00:07:07,199 --> 00:07:08,839
He's with Jitsagao again.
96
00:07:10,279 --> 00:07:11,319
Is he with his secretary?
97
00:07:13,839 --> 00:07:15,959
I'm afraid she's more
than just his secretary.
98
00:07:17,560 --> 00:07:18,600
What do you mean?
99
00:07:23,079 --> 00:07:24,079
Listen.
100
00:07:24,360 --> 00:07:26,720
You should watch out for her.
101
00:07:26,920 --> 00:07:29,160
She might look innocent,
102
00:07:29,360 --> 00:07:31,360
but she's very seductive.
103
00:07:31,560 --> 00:07:34,360
She likes to act pitiful
to get guys' attention.
104
00:07:37,120 --> 00:07:38,720
How do you know this?
105
00:07:39,639 --> 00:07:40,759
Well.
106
00:07:41,319 --> 00:07:43,680
She did the same thing
to my ex-boyfriend.
107
00:07:44,120 --> 00:07:46,319
She dumped him for Tidphati
108
00:07:46,439 --> 00:07:48,399
after he fell for her charm.
109
00:07:52,439 --> 00:07:53,439
Really?
110
00:07:54,560 --> 00:07:56,040
I didn't know.
111
00:07:57,240 --> 00:07:58,639
Thanks for telling me.
112
00:07:59,560 --> 00:08:01,600
I need to do something about this.
113
00:08:02,560 --> 00:08:03,879
I'll talk to Mong.
114
00:08:05,160 --> 00:08:08,439
They're in the library upstairs.
115
00:08:08,759 --> 00:08:09,759
Just the two of them.
116
00:08:18,079 --> 00:08:19,079
Jit.
117
00:08:22,360 --> 00:08:23,360
Is something wrong?
118
00:08:24,560 --> 00:08:25,560
No.
119
00:08:27,560 --> 00:08:28,720
Is this about my news with Lee?
120
00:08:29,800 --> 00:08:31,560
- It's just...
- No.
121
00:08:32,559 --> 00:08:33,600
Then,
122
00:08:34,120 --> 00:08:35,519
it must be about
123
00:08:36,519 --> 00:08:37,960
you thinking
124
00:08:38,679 --> 00:08:40,919
- I might be mad at you for...
- No.
125
00:08:45,960 --> 00:08:47,039
Let me tell you this now.
126
00:08:47,519 --> 00:08:51,279
I don't sweat over small things.
127
00:08:52,210 --> 00:08:53,210
Most importantly,
128
00:08:54,559 --> 00:08:55,600
I never
129
00:08:56,600 --> 00:08:58,159
give up easily.
130
00:09:00,600 --> 00:09:01,600
What?
131
00:09:03,960 --> 00:09:05,720
You might not accept my love today,
132
00:09:07,330 --> 00:09:09,519
but one day, I will show you
133
00:09:10,360 --> 00:09:11,399
how sincere I am.
134
00:09:14,600 --> 00:09:15,600
Enough, Mong.
135
00:09:16,159 --> 00:09:17,450
Stop getting in my head.
136
00:09:18,240 --> 00:09:19,240
I'm not trying to.
137
00:09:19,450 --> 00:09:20,559
Then what are you doing?
138
00:09:21,600 --> 00:09:23,879
The other day, you said you were
single and had a crush on me.
139
00:09:24,399 --> 00:09:27,279
Then the next day, you went to buy
a ring to propose to Lee.
140
00:09:27,639 --> 00:09:29,000
Today, you're saying it's nothing.
141
00:09:30,679 --> 00:09:32,450
You must have feelings for me.
142
00:09:34,279 --> 00:09:35,330
Even if I do,
143
00:09:35,759 --> 00:09:37,279
I will never date you.
144
00:09:37,919 --> 00:09:39,919
No one wants to date
someone in a relationship.
145
00:09:41,279 --> 00:09:42,919
I'm really single.
146
00:09:43,919 --> 00:09:45,600
Stop confusing me.
147
00:09:45,919 --> 00:09:47,039
If you don't stop,
148
00:09:47,600 --> 00:09:48,840
I will quit.
149
00:09:50,799 --> 00:09:51,799
Jit.
150
00:10:12,720 --> 00:10:13,759
I told you
151
00:10:14,360 --> 00:10:16,759
that this method wouldn't work.
152
00:10:50,039 --> 00:10:51,240
Don't worry.
153
00:10:51,919 --> 00:10:53,759
Just follow Mong's plan.
154
00:10:54,330 --> 00:10:55,480
The leaked photo might be out there,
155
00:10:55,960 --> 00:10:57,120
but no one can do anything.
156
00:11:12,360 --> 00:11:13,360
What about you?
157
00:11:15,799 --> 00:11:17,120
Are you really happy
158
00:11:18,879 --> 00:11:20,519
to date me secretly?
159
00:11:25,200 --> 00:11:27,360
I'm happy as long as you are.
160
00:11:38,480 --> 00:11:39,519
But I'm not okay with this.
161
00:11:44,480 --> 00:11:45,919
I think it's time
162
00:11:47,399 --> 00:11:49,519
to tell the world about us.
163
00:11:54,159 --> 00:11:55,159
Lee.
164
00:11:59,720 --> 00:12:01,399
Mong's in love with someone.
165
00:12:04,759 --> 00:12:06,039
I don't want him
166
00:12:06,799 --> 00:12:08,559
to suffer because of me anymore.
167
00:12:18,799 --> 00:12:19,799
Mong.
168
00:12:20,840 --> 00:12:22,240
What's the meaning of this?
169
00:12:23,240 --> 00:12:24,440
Explain yourself.
170
00:12:25,080 --> 00:12:26,080
What news?
171
00:12:27,159 --> 00:12:28,200
Look.
172
00:12:28,840 --> 00:12:29,840
What news?
173
00:12:30,200 --> 00:12:31,279
You're being very serious.
174
00:12:32,360 --> 00:12:33,360
What's the meaning of this?
175
00:12:34,039 --> 00:12:35,279
Lee's your girlfriend.
176
00:12:35,759 --> 00:12:37,200
Why is she dating a girl?
177
00:12:38,799 --> 00:12:39,799
- Tell me.
- What?
178
00:12:40,440 --> 00:12:41,840
- Tell us.
- Lee.
179
00:12:41,840 --> 00:12:43,360
- Lee.
- Tell us.
180
00:12:43,399 --> 00:12:44,399
What's going on?
181
00:12:44,440 --> 00:12:45,919
What's the meaning
182
00:12:46,039 --> 00:12:47,039
of the leaked photo?
183
00:12:47,200 --> 00:12:48,960
Who's the girl in the photo?
184
00:12:49,279 --> 00:12:50,759
- Who is she?
- Tell us.
185
00:12:50,799 --> 00:12:52,840
- Who is she?
- Who is she?
186
00:12:52,960 --> 00:12:55,600
- Who is she?
- All right.
187
00:12:57,960 --> 00:12:58,960
The woman in the photo,
188
00:12:59,960 --> 00:13:01,080
her name is Alice.
189
00:13:02,240 --> 00:13:04,360
- Who's Alice?
- Who's Alice?
190
00:13:04,480 --> 00:13:06,559
- Who's she?
- Please tell us.
191
00:13:07,440 --> 00:13:08,440
Alice
192
00:13:08,879 --> 00:13:09,960
is my girlfriend.
193
00:13:11,759 --> 00:13:13,759
What about Mong?
194
00:13:13,879 --> 00:13:15,399
- How long have you been dating?
- Tell us.
195
00:13:15,639 --> 00:13:16,840
Mong and I broke up.
196
00:13:17,240 --> 00:13:19,440
- What?
- When?
197
00:13:19,440 --> 00:13:21,240
- When?
- When?
198
00:13:21,440 --> 00:13:24,279
We are just friends right now.
199
00:13:25,159 --> 00:13:28,399
I was afraid of everyone's
disapproval if you knew I was gay
200
00:13:28,759 --> 00:13:32,159
so I asked Mong
to pretend to be my boyfriend.
201
00:13:32,960 --> 00:13:35,360
- Oh my goodness.
- When?
202
00:13:35,879 --> 00:13:37,120
Long story short,
203
00:13:37,440 --> 00:13:39,159
Mong is single.
204
00:13:39,960 --> 00:13:42,639
My new girlfriend's name is Alice.
205
00:13:43,879 --> 00:13:45,039
I'll leave it at that.
206
00:13:45,679 --> 00:13:46,720
Thank you, everyone.
207
00:13:46,919 --> 00:13:48,720
- Please excuse me.
- Make way please.
208
00:13:51,960 --> 00:13:53,840
Lee, don't worry.
209
00:13:54,279 --> 00:13:55,360
I'll fix it.
210
00:13:56,120 --> 00:13:57,279
Don't stress over this.
211
00:13:57,960 --> 00:13:59,200
I sent my lawyer to sue Nancy
212
00:13:59,279 --> 00:14:00,960
for releasing your photo.
213
00:14:02,240 --> 00:14:03,279
You don't need to fix anything
214
00:14:03,679 --> 00:14:04,879
or sue anyone.
215
00:14:06,000 --> 00:14:07,120
I released the photo myself.
216
00:14:08,080 --> 00:14:09,120
Why did you do it?
217
00:14:17,320 --> 00:14:18,759
It's the truth.
218
00:14:21,360 --> 00:14:22,360
Also,
219
00:14:23,679 --> 00:14:25,679
it's the best solution for everyone.
220
00:14:27,600 --> 00:14:29,039
I don't feel good
221
00:14:29,440 --> 00:14:30,440
lying about it.
222
00:14:31,799 --> 00:14:32,840
Most importantly,
223
00:14:33,519 --> 00:14:35,480
you can conveniently
go after Jitsagao
224
00:14:35,799 --> 00:14:37,000
and go places with her.
225
00:14:38,480 --> 00:14:40,879
I told you I wouldn't let you
die as a single man.
226
00:14:41,759 --> 00:14:42,759
Lee.
227
00:14:45,200 --> 00:14:46,720
Your future is on the line.
228
00:14:48,120 --> 00:14:50,759
You don't need to do this
for my love life.
229
00:14:54,840 --> 00:14:56,279
I want you to be happy.
230
00:14:58,080 --> 00:14:59,080
Also,
231
00:14:59,440 --> 00:15:00,679
it's the truth.
232
00:15:02,919 --> 00:15:04,120
We can't run from it.
233
00:15:06,799 --> 00:15:08,080
I prefer things to be this way
234
00:15:09,519 --> 00:15:11,440
and I've made up my mind.
235
00:15:12,759 --> 00:15:13,759
Thank you.
236
00:15:24,600 --> 00:15:25,759
Mong, Lee.
237
00:15:28,279 --> 00:15:29,480
Would you like something to drink?
238
00:15:30,240 --> 00:15:32,039
No, thanks. I'm leaving soon.
239
00:15:33,200 --> 00:15:34,200
I see.
240
00:15:34,919 --> 00:15:36,120
I'll wait outside, then.
241
00:15:41,480 --> 00:15:42,519
Sit.
242
00:15:47,720 --> 00:15:49,399
Mong, sit.
243
00:15:51,039 --> 00:15:52,039
Sit.
244
00:15:52,720 --> 00:15:53,759
Go.
245
00:16:03,159 --> 00:16:04,360
Mong would like you to be here.
246
00:16:05,639 --> 00:16:07,200
I'm actually here to talk to you.
247
00:16:08,679 --> 00:16:09,679
Me?
248
00:16:13,399 --> 00:16:14,960
I'm here to say
249
00:16:16,440 --> 00:16:17,559
Mong and I
250
00:16:18,799 --> 00:16:19,879
were never a couple.
251
00:16:23,080 --> 00:16:24,080
I like girls.
252
00:16:26,639 --> 00:16:28,480
And Mong really likes you.
253
00:16:29,440 --> 00:16:30,440
Trust me.
254
00:16:44,679 --> 00:16:46,360
Mong pretended to date me
255
00:16:47,279 --> 00:16:48,600
and released the wedding news
256
00:16:49,879 --> 00:16:51,399
to help me.
257
00:16:53,840 --> 00:16:55,360
Please give him a chance.
258
00:17:05,920 --> 00:17:07,119
Are you happy now?
259
00:17:07,680 --> 00:17:10,170
You can openly
hit on each other now.
260
00:17:11,410 --> 00:17:12,559
I would be happier
261
00:17:14,440 --> 00:17:16,200
if Jitsagao gave me a chance.
262
00:17:22,410 --> 00:17:23,410
Mong.
263
00:17:24,170 --> 00:17:26,079
Don't prey on her with your eyes.
264
00:17:28,119 --> 00:17:31,410
You can stare at each other
when I'm gone.
265
00:17:31,519 --> 00:17:34,200
You're embarrassing her.
266
00:17:54,480 --> 00:17:55,480
Jit.
267
00:18:00,359 --> 00:18:01,519
Don't we have work?
268
00:18:01,680 --> 00:18:02,720
Why did you ask to meet here?
269
00:18:04,359 --> 00:18:05,720
I'd like to do some charity work.
270
00:18:06,839 --> 00:18:08,920
Do you want to check out
facilities for the disabled?
271
00:18:09,119 --> 00:18:10,119
Yes.
272
00:18:10,480 --> 00:18:11,680
And you have to come with me.
273
00:18:12,440 --> 00:18:13,720
All right. Shall we go?
274
00:18:13,920 --> 00:18:14,920
Not yet.
275
00:18:16,319 --> 00:18:18,410
I'm using the security footage
to find the culprit.
276
00:18:20,319 --> 00:18:22,119
Have you found anything?
277
00:18:25,680 --> 00:18:26,890
The culprit avoided all cameras.
278
00:18:28,759 --> 00:18:31,839
This means the culprit
knows about the company very well.
279
00:18:35,519 --> 00:18:37,410
This particular footage
seems fishy to me.
280
00:18:38,680 --> 00:18:40,480
Where? Can I see?
281
00:18:49,720 --> 00:18:50,839
Look at this person.
282
00:19:01,279 --> 00:19:03,559
What? Why are you moving away?
283
00:19:03,559 --> 00:19:04,920
Look. Do you see?
284
00:19:05,839 --> 00:19:06,839
Look closely.
285
00:19:15,200 --> 00:19:17,559
This is the culprit
286
00:19:18,599 --> 00:19:19,680
who's trying to destroy
287
00:19:20,559 --> 00:19:21,839
both the company and me.
288
00:19:26,039 --> 00:19:27,039
So?
289
00:19:27,890 --> 00:19:28,890
Are you surprised?
290
00:19:31,410 --> 00:19:33,279
The culprit is you.
291
00:19:34,720 --> 00:19:35,720
Are you enjoying this?
292
00:19:37,079 --> 00:19:38,440
It's the truth.
293
00:19:39,039 --> 00:19:40,720
Whenever I'm with you,
294
00:19:41,799 --> 00:19:42,839
my heart beats very fast.
295
00:19:45,559 --> 00:19:47,559
You make me lose focus.
296
00:19:47,839 --> 00:19:49,240
When I lose focus,
297
00:19:49,720 --> 00:19:50,960
the work comes out badly.
298
00:19:51,559 --> 00:19:52,650
And if that happens often,
299
00:19:53,359 --> 00:19:54,440
our company will go bankrupt.
300
00:19:56,079 --> 00:19:57,319
This means
301
00:19:57,359 --> 00:19:58,839
you are the one
302
00:19:59,279 --> 00:20:01,839
destroying my company.
303
00:20:04,319 --> 00:20:06,960
How long have you been spying on me?
304
00:20:07,559 --> 00:20:10,410
Why do you keep doing this?
305
00:20:10,839 --> 00:20:12,079
"Oh my gosh."
306
00:20:12,759 --> 00:20:13,839
Mong.
307
00:20:15,720 --> 00:20:16,720
Why?
308
00:20:17,720 --> 00:20:18,720
Are you embarrassed?
309
00:20:20,480 --> 00:20:21,650
Or are you
310
00:20:22,720 --> 00:20:23,720
worried about me?
311
00:20:26,559 --> 00:20:29,039
No, I think...
312
00:20:33,079 --> 00:20:34,119
you love me.
313
00:20:40,759 --> 00:20:42,079
That's enough.
314
00:20:42,920 --> 00:20:44,279
Stop imagining things.
315
00:20:46,480 --> 00:20:48,000
I'll tell you what's bothering me.
316
00:20:48,799 --> 00:20:49,890
Tell me.
317
00:20:51,240 --> 00:20:52,240
I'm stressed out that
318
00:20:52,960 --> 00:20:54,240
my boss keeps getting in trouble.
319
00:20:55,650 --> 00:20:58,079
Come on. We should go
or we will be late.
320
00:21:01,200 --> 00:21:03,119
Get up or I'll go back
to the office.
321
00:21:03,559 --> 00:21:05,319
Jit, wait.
322
00:21:06,000 --> 00:21:07,319
Jit, wait.
323
00:21:08,960 --> 00:21:10,359
Hold on. Wait for me.
324
00:21:11,839 --> 00:21:12,839
Mong.
325
00:21:13,200 --> 00:21:14,759
You don't have to close your eyes.
326
00:21:15,119 --> 00:21:17,920
I want to find out whether
a blind person would be able
327
00:21:18,279 --> 00:21:19,410
to take this path or not.
328
00:21:19,720 --> 00:21:21,410
- I need to close my eyes.
- Okay.
329
00:21:26,559 --> 00:21:27,599
What the...
330
00:21:29,519 --> 00:21:30,519
What is this?
331
00:21:31,240 --> 00:21:32,279
Look.
332
00:21:33,559 --> 00:21:34,839
The bricks are missing.
333
00:21:36,440 --> 00:21:37,519
Look.
334
00:21:37,960 --> 00:21:40,240
The path is empty
335
00:21:40,359 --> 00:21:42,279
until here.
336
00:21:42,960 --> 00:21:43,960
It's the drain.
337
00:21:44,119 --> 00:21:45,119
The drain...
338
00:21:45,650 --> 00:21:48,240
Shouldn't there
be a path to go around it?
339
00:21:49,519 --> 00:21:52,720
If we keep walking straight...
Oh my gosh. It's a hole.
340
00:21:53,920 --> 00:21:55,519
This is supposed to be a walkway.
341
00:21:56,799 --> 00:21:58,480
I'm perfectly healthy
342
00:21:58,880 --> 00:22:01,599
- and I could easily trip...
- Mong!
343
00:22:02,039 --> 00:22:03,079
Are you all right?
344
00:22:04,279 --> 00:22:05,279
Can you get up?
345
00:22:05,839 --> 00:22:06,960
Slowly.
346
00:22:10,799 --> 00:22:11,799
Does it hurt a lot?
347
00:22:12,200 --> 00:22:13,720
I'm fine. It just stings a little.
348
00:22:31,039 --> 00:22:32,039
Does it sting?
349
00:22:38,599 --> 00:22:39,599
Thank you.
350
00:22:45,680 --> 00:22:46,759
You treat me very nicely.
351
00:22:48,559 --> 00:22:49,759
How can I not fall for you?
352
00:22:51,680 --> 00:22:53,960
I'm nice to everyone.
353
00:22:54,160 --> 00:22:56,079
It doesn't mean the world loves me.
354
00:22:57,640 --> 00:22:58,960
That's why men fall for you.
355
00:23:10,279 --> 00:23:11,400
Can I ask you something?
356
00:23:12,599 --> 00:23:13,599
Sure.
357
00:23:14,319 --> 00:23:15,640
Why do you like me?
358
00:23:20,480 --> 00:23:21,559
Because you're nice to me
359
00:23:23,799 --> 00:23:24,799
and my sister.
360
00:23:27,960 --> 00:23:29,799
You help my sister with everything.
361
00:23:32,119 --> 00:23:33,119
You know,
362
00:23:35,440 --> 00:23:38,799
you're the reason
my sister decided to toughen up.
363
00:23:45,440 --> 00:23:47,359
You might be wrong about me.
364
00:23:50,440 --> 00:23:51,440
Here's the most important part.
365
00:23:55,960 --> 00:23:57,839
You always help my sister with work.
366
00:24:00,200 --> 00:24:01,680
The cookies you made my sister
367
00:24:02,880 --> 00:24:05,559
tasted exactly the same as
the cookies you brought to work.
368
00:24:07,000 --> 00:24:08,039
So of course, I knew.
369
00:24:15,720 --> 00:24:16,759
And I also know
370
00:24:19,720 --> 00:24:22,200
the reason
you treat my sister nicely.
371
00:24:24,680 --> 00:24:25,680
What's the reason?
372
00:24:26,400 --> 00:24:27,400
What do you know?
373
00:24:32,400 --> 00:24:33,400
You like me, that's why.
374
00:24:35,839 --> 00:24:37,119
You like me
375
00:24:38,039 --> 00:24:39,799
so you treat my sister nicely.
376
00:24:40,960 --> 00:24:41,960
Am I right?
377
00:24:45,240 --> 00:24:46,319
Stop it, Mong.
378
00:24:47,240 --> 00:24:48,519
Stop talking nonsense.
379
00:24:49,240 --> 00:24:51,079
- What?
- Quit imagining things.
380
00:24:51,920 --> 00:24:53,960
Jit, wait.
381
00:24:55,720 --> 00:24:56,839
Where are you going?
382
00:24:57,400 --> 00:24:58,480
Answer me first.
383
00:24:59,079 --> 00:25:00,079
Do you like me?
384
00:25:01,480 --> 00:25:02,640
Let's go back.
385
00:25:02,680 --> 00:25:04,440
- Come on.
- No, answer me first.
386
00:25:04,680 --> 00:25:05,680
Do you like me?
387
00:25:06,440 --> 00:25:07,960
I... I don't know. I'm leaving.
388
00:25:14,359 --> 00:25:15,720
Why aren't our sales going up?
389
00:25:24,079 --> 00:25:25,480
When will you begin the plan?
390
00:25:26,359 --> 00:25:27,519
Get on with it.
391
00:25:28,960 --> 00:25:30,000
I must take Mong's company down
392
00:25:30,200 --> 00:25:31,640
within this month.
393
00:25:48,279 --> 00:25:49,400
Morning, Mon.
394
00:25:56,599 --> 00:25:57,599
Mon.
395
00:25:58,480 --> 00:25:59,480
Which one should I wear?
396
00:26:01,279 --> 00:26:02,319
What's going on?
397
00:26:02,839 --> 00:26:04,200
Where are you going?
398
00:26:04,440 --> 00:26:05,720
To work or on a date?
399
00:26:06,160 --> 00:26:07,160
Mon.
400
00:26:08,599 --> 00:26:10,160
If our crush is at the office,
401
00:26:11,200 --> 00:26:13,160
we can work and go on a date
at the same time.
402
00:26:13,920 --> 00:26:15,599
Are you sure she's the one?
403
00:26:19,200 --> 00:26:20,200
Yes.
404
00:26:24,440 --> 00:26:25,480
I choose this one.
405
00:26:25,920 --> 00:26:26,960
- This one?
- Yes.
406
00:26:29,759 --> 00:26:30,839
I like it, too.
407
00:26:35,119 --> 00:26:37,160
There. Speak of the devil.
408
00:26:38,200 --> 00:26:39,680
I guess she misses me.
409
00:26:39,680 --> 00:26:40,759
(Jitsagao)
410
00:26:40,759 --> 00:26:41,759
Look.
411
00:26:46,559 --> 00:26:47,559
What's up, Jitsagao?
412
00:26:52,839 --> 00:26:53,839
What did you say?
413
00:26:56,119 --> 00:26:57,119
How did that happen?
414
00:26:59,200 --> 00:27:00,680
Gather everyone for a meeting.
415
00:27:01,640 --> 00:27:02,640
I'll be there soon.
416
00:27:03,640 --> 00:27:04,680
Okay.
417
00:27:05,480 --> 00:27:07,640
- What happened?
- We have a problem, Mon.
418
00:27:08,440 --> 00:27:09,440
I have to go.
419
00:27:09,720 --> 00:27:10,759
I'll tell you about it later.
420
00:27:16,359 --> 00:27:19,759
A customer is going to sue us after
getting allergic to our product.
421
00:27:20,799 --> 00:27:22,960
Does the customer
usually have allergies?
422
00:27:23,400 --> 00:27:25,960
But many customers
commented on the post
423
00:27:26,039 --> 00:27:28,640
saying they got
the same allergic reaction.
424
00:27:29,119 --> 00:27:31,160
Right now, it's going viral.
425
00:27:31,200 --> 00:27:32,880
Tons of people
are leaving bad comments.
426
00:27:33,440 --> 00:27:34,519
Here are the documents.
427
00:27:38,839 --> 00:27:40,799
They all have the same IP address
428
00:27:40,960 --> 00:27:43,039
which means
they are the same person.
429
00:27:43,599 --> 00:27:45,720
Someone's doing this on purpose.
430
00:27:47,759 --> 00:27:49,640
Yes, I agree.
431
00:27:50,119 --> 00:27:51,319
There are too many comments.
432
00:27:52,160 --> 00:27:53,640
Whether it's true or not,
433
00:27:54,000 --> 00:27:55,400
it's affecting our reputation.
434
00:27:56,119 --> 00:27:57,960
No one's going to use our products.
435
00:28:00,079 --> 00:28:04,240
We must reply asking the people
who got allergic to contact us back.
436
00:28:05,960 --> 00:28:06,960
Is there anything else?
437
00:28:07,240 --> 00:28:10,920
A customer filed a complaint.
She participated in our event
438
00:28:11,079 --> 00:28:12,559
and won a prize,
439
00:28:12,720 --> 00:28:15,400
but she hasn't gotten the prize.
440
00:28:18,720 --> 00:28:19,720
Didn't we send it?
441
00:28:20,480 --> 00:28:22,160
Yes, we did.
442
00:28:22,599 --> 00:28:25,359
However, she wasn't home
when the package arrived
443
00:28:25,400 --> 00:28:27,559
so her neighbor signed it for her.
444
00:28:29,599 --> 00:28:31,200
She's making a fuss on the internet
445
00:28:31,559 --> 00:28:33,039
instead of calling us.
446
00:28:33,720 --> 00:28:37,079
She said she called us twice.
447
00:28:37,359 --> 00:28:39,359
The first staff member promised
448
00:28:39,559 --> 00:28:41,319
to look into it,
449
00:28:41,440 --> 00:28:42,599
but didn't contact her back.
450
00:28:42,839 --> 00:28:44,519
The second time she called,
451
00:28:44,559 --> 00:28:47,759
the staff member was rude
so she went to the reporters.
452
00:28:50,680 --> 00:28:51,759
Which staff member?
453
00:28:52,039 --> 00:28:53,440
She said it was a man.
454
00:29:18,319 --> 00:29:23,440
(I got allergic to cosmetics. Help!)
455
00:29:31,480 --> 00:29:32,519
Mong.
456
00:29:33,759 --> 00:29:36,359
Is something wrong? You had
a long conversation with Goh.
457
00:29:37,119 --> 00:29:38,160
We talked about the new project.
458
00:29:41,039 --> 00:29:42,839
Have you got any updates?
459
00:29:44,119 --> 00:29:45,480
There's another article.
460
00:29:45,640 --> 00:29:47,519
She also had a reaction
to our cosmetics.
461
00:29:48,759 --> 00:29:50,480
- Let me see.
- Here.
462
00:29:52,079 --> 00:29:53,079
Let me see.
463
00:29:55,160 --> 00:29:58,119
(I had an allergic reaction
to cosmetics. Help!)
464
00:30:00,720 --> 00:30:01,960
Our staff will reply to it.
465
00:30:03,680 --> 00:30:04,680
Okay.
466
00:30:06,680 --> 00:30:08,319
Look, someone replied.
467
00:30:10,359 --> 00:30:11,400
Goh probably gave the order.
468
00:30:12,079 --> 00:30:13,119
That was fast.
469
00:30:13,960 --> 00:30:14,960
Yes.
470
00:30:18,440 --> 00:30:19,440
Stop.
471
00:30:29,279 --> 00:30:30,279
Look.
472
00:30:32,440 --> 00:30:34,319
The IP address of the victim
473
00:30:35,759 --> 00:30:37,640
is the same as our staff's.
474
00:30:44,559 --> 00:30:45,920
(IP: 1.202.147.130)
475
00:30:45,920 --> 00:30:46,920
You're right.
476
00:30:51,079 --> 00:30:52,240
Ask our IT department
477
00:30:52,559 --> 00:30:53,960
to check this IP address.
478
00:30:54,680 --> 00:30:56,640
- Find out where it's coming from.
- Okay.
479
00:30:57,960 --> 00:30:59,000
Make it quick.
480
00:31:01,880 --> 00:31:04,079
I'll finally find out
who's trying to take me down.
481
00:31:05,680 --> 00:31:06,680
Okay.
482
00:31:27,680 --> 00:31:30,319
Why do we have to come
all the way here to make merit?
483
00:31:30,640 --> 00:31:33,039
I respect the monk at this temple.
484
00:31:33,279 --> 00:31:35,480
I come here every year
on my birthday.
485
00:31:36,839 --> 00:31:38,480
I'm here because I love you.
486
00:31:38,880 --> 00:31:40,400
I know. Thank you so much.
487
00:31:40,680 --> 00:31:41,720
Let's go.
488
00:31:42,359 --> 00:31:44,359
- Opas, bring the stuff with you.
- Yes.
489
00:31:53,960 --> 00:31:56,400
It's quite peaceful here.
490
00:31:57,160 --> 00:31:58,200
Yes.
491
00:31:58,400 --> 00:32:00,240
Be patient.
The monk will be here soon.
492
00:32:00,799 --> 00:32:03,920
Of course, I can wait.
We came all the way here.
493
00:32:05,079 --> 00:32:08,640
The monk is an expert
at selecting wedding dates.
494
00:32:09,160 --> 00:32:10,480
You can ask him
495
00:32:10,599 --> 00:32:12,079
to select a date for Mong's wedding.
496
00:32:12,480 --> 00:32:15,279
That way, he can find a good woman
and they'll both be rich.
497
00:32:15,359 --> 00:32:16,599
Really?
498
00:32:16,960 --> 00:32:18,519
Can he pick an engagement date?
499
00:32:19,079 --> 00:32:20,400
Mong can't end up like Mon.
500
00:32:21,119 --> 00:32:23,799
Niti sucked her dry.
501
00:32:25,400 --> 00:32:27,279
That reminds me of something.
502
00:32:28,279 --> 00:32:30,519
You know, Niti didn't
503
00:32:30,680 --> 00:32:33,640
found the company himself.
504
00:32:33,880 --> 00:32:35,400
He had a partner
505
00:32:35,720 --> 00:32:37,359
who backed him up.
506
00:32:37,640 --> 00:32:38,640
Really?
507
00:32:39,319 --> 00:32:41,319
- Who?
- I don't know.
508
00:32:41,440 --> 00:32:43,680
All I know is it's a woman.
509
00:32:45,720 --> 00:32:47,839
Please wait a moment.
The monk is coming.
510
00:32:49,119 --> 00:32:51,960
Thank you. How have you been, Petch?
511
00:33:21,279 --> 00:33:22,720
You've been helping me all day.
512
00:33:23,559 --> 00:33:24,559
Let me take you home.
513
00:33:26,920 --> 00:33:28,240
- I...
- Please.
514
00:33:28,920 --> 00:33:29,960
Just today.
515
00:33:32,079 --> 00:33:33,079
Fine.
516
00:33:36,799 --> 00:33:37,960
Thank you for your help.
517
00:33:41,440 --> 00:33:42,480
You help me with work
518
00:33:44,160 --> 00:33:45,359
and every problem I face.
519
00:33:50,359 --> 00:33:51,759
Well, I am
520
00:33:52,680 --> 00:33:54,000
just doing my job.
521
00:34:03,240 --> 00:34:04,880
Even if you're just doing your job,
522
00:34:05,960 --> 00:34:07,119
I still want to thank you.
523
00:34:13,719 --> 00:34:14,719
Thank you, really.
524
00:34:18,079 --> 00:34:19,960
Thank you for
going through this with me.
525
00:34:26,559 --> 00:34:27,599
I should be the one
526
00:34:28,639 --> 00:34:29,840
thanking you.
527
00:34:31,880 --> 00:34:33,769
You've been helping me.
528
00:34:36,159 --> 00:34:37,159
Thank you.
529
00:34:47,199 --> 00:34:49,920
I think we should go home.
530
00:35:02,289 --> 00:35:03,329
What are you doing?
531
00:35:06,809 --> 00:35:07,840
I smell the perfume.
532
00:35:15,719 --> 00:35:17,400
Are you using
the perfume I gave you?
533
00:35:20,769 --> 00:35:21,769
Yes.
534
00:35:23,809 --> 00:35:26,719
I happen to like the scent.
535
00:35:35,840 --> 00:35:36,880
So you like the perfume.
536
00:35:41,639 --> 00:35:43,329
Do you like the person
who bought it?
537
00:36:07,329 --> 00:36:08,769
I really like you, Jitsagao.
538
00:36:14,519 --> 00:36:15,519
What about you?
539
00:36:19,480 --> 00:36:20,480
Do you like me, too?
540
00:36:40,880 --> 00:36:42,079
Oh my gosh.
541
00:36:47,159 --> 00:36:48,159
What's wrong?
542
00:36:50,239 --> 00:36:52,440
Mon.
543
00:36:55,599 --> 00:36:58,289
Look. Oh my gosh.
544
00:37:06,769 --> 00:37:09,960
- Look.
- Mon.
545
00:37:10,679 --> 00:37:12,159
Mon.
546
00:37:12,769 --> 00:37:14,960
When a girl lets a guy kiss her,
547
00:37:15,920 --> 00:37:17,480
does she have feelings for him?
548
00:37:17,960 --> 00:37:20,840
Of course, or she wouldn't
let him kiss her.
549
00:37:25,769 --> 00:37:28,519
- Hold on.
- What?
550
00:37:29,119 --> 00:37:30,639
The actress is kissing the actor.
551
00:37:30,719 --> 00:37:31,920
She isn't kissing you.
552
00:37:32,840 --> 00:37:34,719
You don't have to be so into it.
553
00:37:35,480 --> 00:37:36,679
I'm just happy
554
00:37:37,809 --> 00:37:39,329
that she finally
has feelings for him.
555
00:37:42,360 --> 00:37:43,559
- Oh my gosh.
- Look.
556
00:37:55,079 --> 00:37:57,119
Jit, hand me the taro
so I can fry it.
557
00:38:00,360 --> 00:38:01,360
Jit.
558
00:38:02,559 --> 00:38:04,599
- Jit.
- Yes.
559
00:38:04,719 --> 00:38:06,679
Hand me the taro so I can fry it.
560
00:38:06,960 --> 00:38:08,840
- Okay.
- Is something wrong?
561
00:38:09,440 --> 00:38:10,480
No.
562
00:38:21,079 --> 00:38:22,159
What's on your mind?
563
00:38:24,840 --> 00:38:26,639
I'm thinking about work.
564
00:38:27,480 --> 00:38:29,159
Work? What about it?
565
00:38:30,079 --> 00:38:31,329
Is he overworking you?
566
00:38:32,289 --> 00:38:33,960
Did he ask us to pay him back again?
567
00:38:35,239 --> 00:38:36,289
No.
568
00:38:37,840 --> 00:38:38,880
That's a relief.
569
00:38:42,159 --> 00:38:43,769
Hang in there.
570
00:38:43,840 --> 00:38:46,960
Once we pay them the rest,
we will be free from them.
571
00:38:54,289 --> 00:38:55,400
I saw that
572
00:38:55,920 --> 00:38:57,400
Mong drove you home.
573
00:39:02,639 --> 00:39:03,639
That's right.
574
00:39:09,159 --> 00:39:12,679
I don't want you
to get too close to him.
575
00:39:13,840 --> 00:39:16,960
What if our secret gets exposed
before you quit?
576
00:39:17,769 --> 00:39:20,440
He might come after us
and take all of our money again.
577
00:39:22,440 --> 00:39:23,480
That's right.
578
00:39:23,769 --> 00:39:26,639
You and Petch are all we have.
579
00:39:27,199 --> 00:39:28,719
I won't let him
580
00:39:29,519 --> 00:39:30,519
hurt you.
581
00:39:32,960 --> 00:39:34,119
I'm sorry
582
00:39:34,440 --> 00:39:35,519
for making you worried.
583
00:39:44,440 --> 00:39:46,199
Are you visiting Petch tomorrow?
584
00:39:47,559 --> 00:39:50,289
I'll give you desserts
and food to bring him.
585
00:39:50,559 --> 00:39:51,599
Sure.
586
00:40:10,679 --> 00:40:12,679
Mom, is it ready?
587
00:40:13,719 --> 00:40:14,769
Yes.
588
00:40:18,239 --> 00:40:20,039
Please tell him I miss him.
589
00:40:20,840 --> 00:40:23,880
Give these three bags
to the temple boys.
590
00:40:23,880 --> 00:40:25,329
- Make sure everyone gets some.
- All right.
591
00:40:26,119 --> 00:40:27,920
(Tidphati)
592
00:40:31,400 --> 00:40:33,079
Why is he calling you
on the weekend?
593
00:40:35,920 --> 00:40:38,400
I guess it's something urgent.
594
00:40:40,039 --> 00:40:41,119
You should answer it, then.
595
00:40:41,599 --> 00:40:43,329
- I'll get back to work.
Have a safe trip.
596
00:40:43,329 --> 00:40:44,719
- Thank you.
597
00:40:49,519 --> 00:40:50,519
Yes, Mong.
598
00:40:51,289 --> 00:40:52,679
I thought you weren't
going to pick up.
599
00:40:53,360 --> 00:40:54,360
What's your plan today?
600
00:40:54,769 --> 00:40:55,769
Are you free?
601
00:40:56,039 --> 00:40:57,039
Let's watch a movie.
602
00:40:57,960 --> 00:40:59,360
I'm busy today.
603
00:41:00,880 --> 00:41:01,880
With what?
604
00:41:02,480 --> 00:41:03,809
Should I drive for you?
605
00:41:05,199 --> 00:41:06,289
It's okay.
606
00:41:10,199 --> 00:41:11,239
Okay.
607
00:41:12,559 --> 00:41:13,639
Next time, then.
608
00:41:14,239 --> 00:41:15,239
All right.
609
00:41:26,360 --> 00:41:27,809
Is Mong home today?
610
00:41:29,119 --> 00:41:30,400
A girl stood him up.
611
00:41:30,559 --> 00:41:31,559
Really?
612
00:41:32,559 --> 00:41:33,599
Listen.
613
00:41:34,159 --> 00:41:36,559
I forgot to tell you
something yesterday.
614
00:41:37,329 --> 00:41:39,289
Mon was there so I couldn't say it.
615
00:41:40,119 --> 00:41:41,119
What is it?
616
00:41:41,840 --> 00:41:43,920
I went to a temple yesterday.
617
00:41:44,400 --> 00:41:45,809
Guess who I ran into.
618
00:41:47,199 --> 00:41:48,239
Who?
619
00:41:48,519 --> 00:41:51,880
The brother of Ploypimol,
the person who hit Mon with her car.
620
00:41:52,559 --> 00:41:53,559
Do you remember him?
621
00:41:58,119 --> 00:42:00,159
He was in the car.
622
00:42:00,360 --> 00:42:01,360
I remember.
623
00:42:01,440 --> 00:42:04,039
Yes, he's a monk now.
624
00:42:04,289 --> 00:42:06,960
He's been a monk
ever since the incident.
625
00:42:10,920 --> 00:42:12,809
He probably feels guilty
on her behalf.
626
00:42:24,079 --> 00:42:25,559
Did you say Ploypimol's brother?
627
00:42:27,719 --> 00:42:28,719
Yes.
628
00:42:29,289 --> 00:42:30,289
Which temple
629
00:42:31,039 --> 00:42:32,039
is he at?
630
00:42:44,920 --> 00:42:47,119
(Watcharin Tour)
631
00:42:51,480 --> 00:42:52,480
Hello.
632
00:42:52,809 --> 00:42:54,519
I think I've found Ploypimol.
633
00:42:54,960 --> 00:42:56,039
What?
634
00:42:56,769 --> 00:42:57,840
Hello?
635
00:42:58,289 --> 00:42:59,719
Jitsagao? Hello?
636
00:43:17,360 --> 00:43:18,719
It makes noise.
637
00:43:19,519 --> 00:43:20,519
I want it.
638
00:43:30,039 --> 00:43:32,639
No, you buy it. I'll feed the dogs.
639
00:43:32,719 --> 00:43:33,719
- No.
- Excuse me.
640
00:43:34,920 --> 00:43:36,000
Is Petch here?
641
00:43:36,400 --> 00:43:37,400
Yes.
642
00:43:38,639 --> 00:43:40,039
Can you take me to him?
643
00:43:40,639 --> 00:43:43,679
Please wait inside the chapel.
I'll get him.
644
00:43:45,039 --> 00:43:46,039
Thanks a lot.
645
00:43:46,559 --> 00:43:48,320
You buy it. I'll get the monk.
646
00:43:50,760 --> 00:43:51,760
Wait.
647
00:44:01,320 --> 00:44:03,199
It's you. Hello.
648
00:44:03,320 --> 00:44:04,320
Hello.
649
00:44:04,400 --> 00:44:06,480
- Are you here to see Petch?
- Yes.
650
00:44:06,639 --> 00:44:08,360
Please tell him I'm here.
651
00:44:08,559 --> 00:44:09,559
Okay.
652
00:44:09,960 --> 00:44:13,960
- Give this to the monk.
- Okay.
653
00:44:14,119 --> 00:44:16,880
These two bags
are for you guys to share.
654
00:44:17,559 --> 00:44:18,639
Okay, thank you.
655
00:44:18,920 --> 00:44:20,360
- I'll wait inside the chapel.
- All right.
656
00:44:39,280 --> 00:44:40,280
Jitsagao.
657
00:44:40,679 --> 00:44:41,679
Mong.
658
00:44:42,320 --> 00:44:43,559
What are you doing here?
659
00:44:43,960 --> 00:44:46,199
I heard Ploypimol's brother
was at this temple.
660
00:44:46,920 --> 00:44:47,920
So I came here
661
00:44:48,480 --> 00:44:49,480
in case I found something.
662
00:44:51,079 --> 00:44:52,079
What about you?
663
00:44:52,400 --> 00:44:53,519
What are you doing here?
664
00:44:54,760 --> 00:44:55,920
You said you were busy.
665
00:44:57,840 --> 00:44:58,840
I...
666
00:44:59,480 --> 00:45:00,480
I...
667
00:45:01,000 --> 00:45:02,239
Are you here to see me?
668
00:45:11,400 --> 00:45:12,440
What brings you here?
669
00:45:31,079 --> 00:45:32,079
Greetings.
670
00:45:35,599 --> 00:45:36,840
So what brings you here?
671
00:45:49,480 --> 00:45:51,039
I'm Karnruji's brother.
672
00:45:53,079 --> 00:45:54,440
I'm looking for Ploypimol.
673
00:46:03,280 --> 00:46:05,239
What about you?
What brings you here?
674
00:46:14,840 --> 00:46:15,920
She's here with me.
675
00:46:20,039 --> 00:46:23,320
Can I talk to you in private?
676
00:46:25,760 --> 00:46:26,760
Sure.
677
00:46:31,239 --> 00:46:32,239
Wait for me outside.
678
00:46:34,599 --> 00:46:35,599
Jit.
679
00:46:36,280 --> 00:46:37,800
- Jit.
- Yes?
680
00:46:38,559 --> 00:46:39,880
Wait for me outside.
681
00:46:42,679 --> 00:46:43,719
Okay.
682
00:47:05,559 --> 00:47:07,360
Are you looking for my sister?
683
00:47:08,679 --> 00:47:09,679
Yes.
684
00:47:12,320 --> 00:47:13,320
Where is she?
685
00:47:15,440 --> 00:47:17,519
What business do you have with her?
686
00:47:19,119 --> 00:47:20,800
I just want to see how she's doing.
687
00:47:22,440 --> 00:47:23,519
Is she doing well?
688
00:47:25,960 --> 00:47:26,960
She's...
689
00:47:28,440 --> 00:47:31,159
She's suffering no less than you.
690
00:47:33,639 --> 00:47:34,840
Trust me.
691
00:47:35,840 --> 00:47:37,599
The person who hurt your sister
692
00:47:38,719 --> 00:47:40,320
has paid the price.
693
00:47:42,079 --> 00:47:43,599
You should let it go.
694
00:47:47,719 --> 00:47:49,079
I can't let it go
695
00:47:50,760 --> 00:47:51,880
until I meet her.
696
00:47:54,280 --> 00:47:55,320
Just tell me
697
00:47:56,400 --> 00:47:57,639
where your sister is.
698
00:48:15,960 --> 00:48:16,960
Let's do this.
699
00:48:25,840 --> 00:48:26,920
How did it go?
700
00:48:29,840 --> 00:48:31,280
Why do you look stressed out?
701
00:48:31,920 --> 00:48:33,039
What did you guys talk about?
702
00:48:35,719 --> 00:48:36,719
Did he
703
00:48:37,079 --> 00:48:38,400
tell you the truth?
704
00:48:42,639 --> 00:48:43,639
Yes.
705
00:48:45,599 --> 00:48:46,639
He said...
706
00:48:49,719 --> 00:48:50,760
he dissociated
from worldly concerns.
707
00:48:52,039 --> 00:48:53,960
He paid his family's price
by ordaining.
708
00:48:56,000 --> 00:48:57,159
And that I should let it go.
709
00:49:09,800 --> 00:49:11,639
It's a shame. My trip here
was a waste of time.
710
00:49:12,920 --> 00:49:13,920
I see.
711
00:49:15,320 --> 00:49:17,280
I won't stop looking
for Ploypimol, though.
712
00:49:20,199 --> 00:49:21,199
That's right.
713
00:49:22,079 --> 00:49:24,960
You haven't told me
what you were doing here.
714
00:49:26,960 --> 00:49:27,960
Well.
715
00:49:29,119 --> 00:49:30,880
Let's talk in the car.
716
00:49:31,400 --> 00:49:32,400
Why?
717
00:49:32,960 --> 00:49:33,960
I'm...
718
00:49:34,679 --> 00:49:35,960
I'm hungry.
719
00:49:36,199 --> 00:49:37,440
Let's talk at the restaurant.
720
00:49:39,199 --> 00:49:40,199
Okay.
721
00:49:40,480 --> 00:49:41,480
What would you like to eat?
722
00:49:41,760 --> 00:49:43,199
You can pick.
723
00:49:44,360 --> 00:49:45,480
I'll sit in the back.
724
00:50:02,920 --> 00:50:04,840
We could just eat at the restaurant.
725
00:50:05,199 --> 00:50:06,519
We didn't need to come here.
726
00:50:07,400 --> 00:50:09,320
Why? How is this not simple?
727
00:50:10,400 --> 00:50:11,559
It's relaxing.
728
00:50:11,920 --> 00:50:14,239
We just bought food from
the restaurant and brought it here.
729
00:50:14,960 --> 00:50:15,960
It's not the same.
730
00:50:16,239 --> 00:50:19,440
We would've finished already
if we'd eaten at the restaurant.
731
00:50:21,920 --> 00:50:23,440
I want to spend time with you.
732
00:50:27,000 --> 00:50:29,760
I want to make
special memories with you.
733
00:50:31,760 --> 00:50:33,119
We're on a date, after all.
734
00:50:35,079 --> 00:50:36,400
What are you talking about?
735
00:50:36,760 --> 00:50:39,199
Look around you.
How is this not a date?
736
00:50:39,719 --> 00:50:41,320
The atmosphere is really nice.
I like it.
737
00:50:46,880 --> 00:50:48,039
When I was young,
738
00:50:48,760 --> 00:50:50,480
my family loved to come here.
739
00:50:54,440 --> 00:50:56,079
How about I take our kids here
740
00:50:57,719 --> 00:50:59,199
when we become a family?
741
00:51:00,280 --> 00:51:01,599
Stop joking around.
742
00:51:02,960 --> 00:51:03,960
I'm serious.
743
00:51:06,239 --> 00:51:08,079
I want to spend
the rest of my life with you.
744
00:51:10,599 --> 00:51:11,599
I mean it.
745
00:51:18,760 --> 00:51:19,760
Jit.
746
00:51:20,639 --> 00:51:21,639
You look so cute.
747
00:51:25,599 --> 00:51:27,199
It's cooling.
748
00:51:28,360 --> 00:51:30,360
I haven't felt this relaxed
in a long time.
749
00:51:31,679 --> 00:51:32,719
I haven't, either.
750
00:51:33,920 --> 00:51:34,960
Are you enjoying it?
751
00:51:38,119 --> 00:51:40,559
In that case,
I'll bring you here often.
752
00:51:43,320 --> 00:51:45,320
Now that I'm full,
753
00:51:46,199 --> 00:51:48,360
- I'm getting sleepy.
- What are you doing?
754
00:51:52,079 --> 00:51:53,159
I'm sleepy.
755
00:51:53,519 --> 00:51:54,519
Let me nap for a bit.
756
00:52:09,199 --> 00:52:10,559
What I said just now,
757
00:52:13,639 --> 00:52:15,039
I meant every word of it.
758
00:52:16,480 --> 00:52:17,519
I wasn't joking.
759
00:52:23,159 --> 00:52:24,199
Mong.
760
00:52:24,559 --> 00:52:25,559
But...
761
00:52:34,039 --> 00:52:35,119
I'm really happy.
762
00:52:39,800 --> 00:52:41,599
I wish I could freeze this moment.
763
00:52:51,400 --> 00:52:52,400
I feel the same way.
764
00:52:54,079 --> 00:52:55,480
I wish I could stop time.
765
00:52:58,320 --> 00:52:59,920
I wish I could just stay here.
766
00:53:04,199 --> 00:53:05,800
I don't want to go back
to face reality.
767
00:53:45,320 --> 00:53:46,320
How are you feeling?
768
00:53:46,760 --> 00:53:47,760
Are you tired?
769
00:53:49,519 --> 00:53:50,519
No.
770
00:53:51,159 --> 00:53:52,559
I'm having so much fun.
771
00:53:54,440 --> 00:53:55,440
That's good.
772
00:53:57,480 --> 00:53:58,840
Here, drink this.
773
00:54:07,440 --> 00:54:08,519
Do you like it?
774
00:54:10,639 --> 00:54:11,639
Mon.
775
00:54:13,119 --> 00:54:14,400
I have something to give you.
776
00:54:15,159 --> 00:54:16,159
What is it?
777
00:54:34,039 --> 00:54:35,039
Excuse me.
778
00:54:57,159 --> 00:54:58,239
It fits perfectly.
779
00:55:03,280 --> 00:55:04,320
Let's try on the other one.
780
00:55:09,719 --> 00:55:10,880
Okay.
781
00:55:14,480 --> 00:55:15,480
Do you like them?
782
00:55:18,559 --> 00:55:19,599
Yes.
783
00:55:22,840 --> 00:55:25,119
This pair of shoes
might not be as expensive
784
00:55:25,440 --> 00:55:26,920
as your other pairs.
785
00:55:28,679 --> 00:55:30,679
But I'd like you to wear
this pair of shoes
786
00:55:31,679 --> 00:55:32,719
to the press conference.
787
00:55:40,360 --> 00:55:42,159
The press conference
is important to you.
788
00:55:43,960 --> 00:55:45,639
When you wear this pair of shoes,
789
00:55:47,840 --> 00:55:50,039
it will feel like
I'm walking with you
790
00:55:51,079 --> 00:55:52,239
by your side,
791
00:55:53,840 --> 00:55:55,519
every step of the way.
792
00:56:02,239 --> 00:56:03,679
Thank you, Goh.
793
00:56:06,400 --> 00:56:07,400
You're welcome.
794
00:56:16,119 --> 00:56:17,119
I'm not
795
00:56:19,880 --> 00:56:20,960
a rich man.
796
00:56:22,400 --> 00:56:24,039
My family isn't rich.
797
00:56:25,519 --> 00:56:27,119
I may not be able
to take care of you
798
00:56:27,480 --> 00:56:28,960
or buy you expensive gifts.
799
00:56:32,320 --> 00:56:33,320
But I promise
800
00:56:35,159 --> 00:56:36,239
to work hard
801
00:56:37,199 --> 00:56:38,280
and save up
802
00:56:39,880 --> 00:56:41,760
so I can take care of you
803
00:56:42,079 --> 00:56:44,480
and buy you expensive gifts
later in life.
804
00:56:49,920 --> 00:56:52,440
You don't need to buy me
any expensive gifts.
805
00:56:54,039 --> 00:56:55,519
I can buy
806
00:56:55,679 --> 00:56:56,840
that stuff myself.
807
00:57:00,840 --> 00:57:02,480
Just be there for me
808
00:57:03,840 --> 00:57:06,039
and hold my hand forever.
809
00:57:13,039 --> 00:57:14,159
I promise.
810
00:57:16,119 --> 00:57:17,199
I love you.
811
00:57:36,719 --> 00:57:38,880
My neck aches.
812
00:57:39,599 --> 00:57:41,239
I've been driving for too long.
813
00:57:43,440 --> 00:57:44,480
What?
814
00:57:46,440 --> 00:57:47,519
My neck aches.
815
00:57:49,119 --> 00:57:50,119
Jit.
816
00:57:50,679 --> 00:57:52,000
Can you give me a massage?
817
00:57:53,000 --> 00:57:54,000
A massage?
818
00:57:54,199 --> 00:57:56,800
Yes, massage my neck right here.
819
00:57:57,280 --> 00:57:59,960
It aches and feels very stiff
820
00:58:00,320 --> 00:58:02,119
right here.
821
00:58:04,679 --> 00:58:05,679
Right here.
822
00:58:18,719 --> 00:58:19,840
No.
823
00:58:20,280 --> 00:58:21,360
Go up.
824
00:58:22,119 --> 00:58:23,159
Massage my neck.
825
00:58:23,840 --> 00:58:24,880
Yes.
826
00:58:25,440 --> 00:58:26,480
In the middle.
827
00:58:29,960 --> 00:58:30,960
Go up.
828
00:58:38,360 --> 00:58:39,840
No, here.
829
00:58:42,480 --> 00:58:43,480
Here.
830
00:58:44,519 --> 00:58:45,519
Yes, there.
831
00:59:01,519 --> 00:59:02,679
Thank you so much
832
00:59:05,280 --> 00:59:06,880
for helping me look for Ploypimol.
833
00:59:11,000 --> 00:59:12,000
You're welcome.
834
00:59:12,840 --> 00:59:14,519
We didn't find Ploypimol,
835
00:59:16,480 --> 00:59:17,639
but I'm very happy
836
00:59:20,320 --> 00:59:21,440
to see you today.
837
00:59:25,599 --> 00:59:26,599
What about you?
838
00:59:30,400 --> 00:59:31,480
Did you have fun?
839
01:00:00,679 --> 01:00:01,719
Jit.
840
01:00:02,239 --> 01:00:03,239
Jit.
841
01:00:03,519 --> 01:00:04,519
Are you okay?
842
01:00:05,440 --> 01:00:07,239
Jitsagao.
843
01:00:19,239 --> 01:00:20,920
Jit.
844
01:00:21,840 --> 01:00:24,800
Let's get out of the car.
It isn't safe here. Come on.
845
01:00:30,960 --> 01:00:32,000
Come on, Jit.
846
01:00:32,599 --> 01:00:33,599
Come on.
847
01:00:35,360 --> 01:00:36,360
Come on.
848
01:00:38,039 --> 01:00:39,039
It isn't safe inside the car.
849
01:00:55,079 --> 01:00:56,079
Are you feeling okay?
850
01:00:56,920 --> 01:00:57,960
Do you want to... Oh, no.
851
01:00:58,280 --> 01:00:59,679
Oh, no. Come here.
852
01:01:00,559 --> 01:01:01,559
It's okay.
853
01:01:02,960 --> 01:01:03,960
Do you want some water?
854
01:01:04,559 --> 01:01:05,559
I'll get it.
855
01:01:05,719 --> 01:01:06,719
Hang in there.
856
01:01:10,920 --> 01:01:11,920
Hang in there.
857
01:01:15,639 --> 01:01:17,199
Mong!
858
01:01:17,440 --> 01:01:19,000
- Mong!
- What?
859
01:01:23,280 --> 01:01:24,280
Jit.
860
01:01:24,679 --> 01:01:26,400
Oh, no. I'm sorry.
861
01:01:26,559 --> 01:01:27,559
Jit.
862
01:01:28,440 --> 01:01:29,480
Get up.
863
01:01:31,559 --> 01:01:33,360
- Where does it hurt?
- My wrist.
864
01:01:33,480 --> 01:01:34,599
Okay, let me help you. Careful.
865
01:01:36,679 --> 01:01:38,519
Don't move. Your wrist hurts, right?
866
01:01:39,639 --> 01:01:40,639
I'll take you to the hospital.
867
01:01:41,519 --> 01:01:43,039
I'm sorry. Let's go.
868
01:01:43,840 --> 01:01:44,960
Get up slowly.
869
01:01:57,280 --> 01:01:58,360
Excuse me.
870
01:02:00,679 --> 01:02:02,679
- Get your medicine outside.
- Okay.
871
01:02:02,719 --> 01:02:04,239
- Thank you.
- You're welcome.
872
01:02:05,239 --> 01:02:07,119
Jit, does it hurt a lot?
873
01:02:07,559 --> 01:02:09,440
I'm sorry for putting you
in this condition.
874
01:02:10,840 --> 01:02:13,119
- This isn't a big deal.
- Jit.
875
01:02:13,320 --> 01:02:15,760
You fell really hard.
This is a big deal.
876
01:02:17,880 --> 01:02:19,599
Come on. Let's get your medicine.
877
01:02:21,360 --> 01:02:23,559
- Mong, I'm fine.
- This way.
878
01:02:35,239 --> 01:02:36,719
Jit.
879
01:02:37,360 --> 01:02:38,360
Sit.
880
01:02:39,880 --> 01:02:40,880
Sit.
881
01:02:42,079 --> 01:02:44,960
Take some painkillers first.
882
01:02:46,960 --> 01:02:47,960
Thank you.
883
01:03:09,480 --> 01:03:10,480
Thank you.
884
01:03:12,679 --> 01:03:13,880
Thank you for saving my life.
885
01:03:16,880 --> 01:03:18,519
Thank you for your help
886
01:03:20,039 --> 01:03:21,119
with work
887
01:03:21,960 --> 01:03:23,079
and my sister.
888
01:03:25,360 --> 01:03:26,480
This is the reason
889
01:03:28,400 --> 01:03:29,840
I fall for you harder every day.
890
01:03:32,199 --> 01:03:33,280
You might like me now.
891
01:03:35,880 --> 01:03:38,079
But you might
really hate me someday.
892
01:03:41,199 --> 01:03:42,199
No way.
893
01:03:46,320 --> 01:03:48,559
I can't think of a reason
to hate you.
894
01:03:50,960 --> 01:03:52,280
And I can't imagine...
895
01:03:56,639 --> 01:03:58,800
how my life would be without you.
896
01:04:03,960 --> 01:04:04,960
Mong.
897
01:04:07,400 --> 01:04:09,800
Please mark your words.
898
01:04:12,199 --> 01:04:14,079
If I upset you in the future,
899
01:04:16,800 --> 01:04:18,840
please think about
the good things I've done
900
01:04:21,079 --> 01:04:22,199
and forgive me.
901
01:04:48,840 --> 01:04:49,960
Are you back?
902
01:04:50,679 --> 01:04:51,719
Yes.
903
01:04:52,760 --> 01:04:53,760
Jit.
904
01:04:54,400 --> 01:04:55,599
What happened?
905
01:04:56,239 --> 01:04:58,119
What happened to your arm?
906
01:04:59,840 --> 01:05:01,199
- What happened?
- I had a small accident.
907
01:05:01,440 --> 01:05:03,480
- I'm fine.
- You're badly injured.
908
01:05:03,800 --> 01:05:05,199
What happened?
909
01:05:06,400 --> 01:05:09,119
Now isn't the time
to worry about me.
910
01:05:09,800 --> 01:05:12,159
- There's something more worrisome.
- What is it?
911
01:05:13,960 --> 01:05:15,599
I ran into Mong at the temple.
912
01:05:16,719 --> 01:05:19,559
He knows that Petch is there.
913
01:05:20,440 --> 01:05:22,679
Did Mong find out
914
01:05:23,119 --> 01:05:24,519
the truth?
915
01:05:24,800 --> 01:05:25,880
What did he say?
916
01:05:26,159 --> 01:05:27,679
Not yet.
917
01:05:27,840 --> 01:05:29,559
He thought I was spying on Petch.
918
01:05:30,159 --> 01:05:32,360
Petch didn't tell Mong
anything, either.
919
01:05:32,760 --> 01:05:34,440
I see. You should stop going
920
01:05:34,960 --> 01:05:36,559
to the temple for a while.
921
01:05:36,800 --> 01:05:39,440
Honey, should we tell Petch
to leave the monkhood?
922
01:05:40,840 --> 01:05:41,960
Don't do that.
923
01:05:42,440 --> 01:05:44,719
I'll persuade Mong to stay away
924
01:05:44,960 --> 01:05:46,119
from Petch.
925
01:05:51,840 --> 01:05:52,840
Calm down.
926
01:06:03,400 --> 01:06:04,440
Come inside.
927
01:06:10,159 --> 01:06:11,519
You should be happy.
928
01:06:12,559 --> 01:06:14,280
Secretaries take care of their boss.
929
01:06:15,599 --> 01:06:16,920
But I'm taking care of my secretary.
930
01:06:18,039 --> 01:06:20,559
Thank you,
but I can take care of myself.
931
01:06:20,960 --> 01:06:21,960
Jit.
932
01:06:22,960 --> 01:06:24,639
I don't want your gratitude.
933
01:06:25,960 --> 01:06:26,960
I want something else.
934
01:06:27,840 --> 01:06:28,840
What do you want?
935
01:06:32,159 --> 01:06:33,760
Give me a kiss.
936
01:06:34,679 --> 01:06:35,960
Mong.
937
01:06:36,320 --> 01:06:37,559
We're at the office.
938
01:06:37,840 --> 01:06:39,039
No one will see us.
939
01:06:39,599 --> 01:06:42,199
- Give me one rewarding kiss.
- No.
940
01:06:42,280 --> 01:06:43,519
- No.
- Just one kiss.
941
01:06:43,519 --> 01:06:44,519
Give me my stuff.
942
01:06:49,159 --> 01:06:50,159
Who's calling me?
943
01:06:50,719 --> 01:06:51,880
He's ruining the moment.
944
01:06:52,719 --> 01:06:53,719
Answer it.
945
01:06:54,880 --> 01:06:55,920
Wait, Jit.
946
01:07:00,639 --> 01:07:03,239
- Hello.
- Hello, Mong. It's me, Sak.
947
01:07:03,719 --> 01:07:04,760
Hello, Sak.
948
01:07:05,760 --> 01:07:06,800
How are things going?
949
01:07:07,079 --> 01:07:08,719
I'm actually in Bangkok.
950
01:07:08,920 --> 01:07:10,320
I'd like to see you.
951
01:07:11,159 --> 01:07:14,519
I have photos that might help you
find the spy in your company.
952
01:07:14,719 --> 01:07:15,719
Really?
953
01:07:16,960 --> 01:07:17,960
Let's meet at noon.
954
01:07:21,880 --> 01:07:22,920
Okay.
955
01:07:23,440 --> 01:07:24,440
Sure.
956
01:07:28,960 --> 01:07:30,000
Is something wrong, Mong?
957
01:07:37,920 --> 01:07:39,159
I took these photos that day.
958
01:07:39,719 --> 01:07:41,440
I found it
while deleting old photos.
959
01:07:42,159 --> 01:07:43,400
It might be useful to you.
960
01:07:58,920 --> 01:08:00,000
It's really Renuka.
961
01:08:01,119 --> 01:08:03,760
I'm not sure if she's the spy.
962
01:08:04,920 --> 01:08:06,760
But I saw them together.
963
01:08:07,920 --> 01:08:08,920
Thank you so much.
964
01:08:10,119 --> 01:08:11,320
I'll take it from here.
965
01:08:12,880 --> 01:08:13,880
Mong.
966
01:08:14,800 --> 01:08:16,159
I have a video to show you.
967
01:08:16,880 --> 01:08:17,880
What video?
968
01:08:21,960 --> 01:08:22,960
He's my son.
969
01:08:23,880 --> 01:08:26,529
I followed your advice and brought
him to get treated in Bangkok.
970
01:08:28,000 --> 01:08:29,079
Congratulations.
971
01:08:30,359 --> 01:08:32,279
Kluai will soon
be able to walk again.
972
01:08:32,840 --> 01:08:34,399
Thank you very much.
973
01:08:35,279 --> 01:08:36,720
As for the woman in the photos,
974
01:08:37,119 --> 01:08:38,609
you can try finding out more.
975
01:08:49,159 --> 01:08:50,199
Jitsagao.
976
01:08:51,720 --> 01:08:52,880
I need you to check something now.
977
01:09:11,000 --> 01:09:12,000
It's you, isn't it?
978
01:09:13,960 --> 01:09:15,569
You're a spy for Niti.
979
01:09:17,039 --> 01:09:18,079
No.
980
01:09:18,529 --> 01:09:21,359
- It's not me. It really isn't.
- Just admit it.
981
01:09:23,279 --> 01:09:24,609
Don't force us
to do it the hard way.
982
01:09:26,319 --> 01:09:29,880
I said it's not me.
There's nothing for me to admit.
983
01:09:30,119 --> 01:09:31,760
Jitsagao's tracking the IP address.
984
01:09:33,760 --> 01:09:34,880
Once she gets it,
985
01:09:36,039 --> 01:09:37,199
we will know who the spy is.
986
01:09:51,880 --> 01:09:52,880
Here you go.
987
01:10:03,000 --> 01:10:04,000
Look at this.
988
01:10:11,880 --> 01:10:12,920
Isn't it obvious?
989
01:10:16,399 --> 01:10:18,840
The IP address
matches your computer.
990
01:10:21,199 --> 01:10:23,649
You were upset
when Mong made you my secretary.
991
01:10:24,199 --> 01:10:25,680
So you decided to seek revenge.
992
01:10:42,960 --> 01:10:44,479
How much is Niti paying you?
993
01:10:48,359 --> 01:10:50,609
I told you it's not me.
994
01:10:51,159 --> 01:10:53,319
You can't frame me like this.
995
01:10:53,359 --> 01:10:54,569
Then explain
996
01:10:54,840 --> 01:10:56,399
why you were with him!
997
01:11:00,479 --> 01:11:01,479
Explain yourself!
998
01:11:12,039 --> 01:11:13,079
The truth is,
999
01:11:13,649 --> 01:11:15,880
I was very drunk that night.
1000
01:11:16,760 --> 01:11:17,920
I was wasted.
1001
01:11:18,649 --> 01:11:20,439
On my way home,
1002
01:11:20,609 --> 01:11:21,960
I ran into Niti.
1003
01:11:22,920 --> 01:11:24,279
He dragged me into this car.
1004
01:11:25,319 --> 01:11:26,439
Before I realized,
1005
01:11:26,840 --> 01:11:28,649
I was in a hotel with him.
1006
01:11:28,800 --> 01:11:29,920
Let me go!
1007
01:11:30,199 --> 01:11:31,399
Help me!
1008
01:11:31,800 --> 01:11:33,159
Help me!
1009
01:12:04,359 --> 01:12:05,359
Are you awake?
1010
01:12:09,479 --> 01:12:10,479
Niti.
1011
01:12:10,800 --> 01:12:11,880
What did you do to me?
1012
01:12:16,569 --> 01:12:18,529
Scum, why did you do this?
1013
01:12:18,609 --> 01:12:19,840
- What do you want?
- Wait.
1014
01:12:21,800 --> 01:12:23,159
Sign the contract
1015
01:12:24,359 --> 01:12:25,720
or I release these photos.
1016
01:12:46,119 --> 01:12:47,159
Niti
1017
01:12:48,079 --> 01:12:49,079
took advantage of me
1018
01:12:50,479 --> 01:12:52,000
and took photos.
1019
01:12:54,800 --> 01:12:56,159
He threatened
1020
01:12:56,609 --> 01:12:59,399
to release my photos
if I didn't obey him.
1021
01:13:05,079 --> 01:13:07,569
Niti wants Jitsagao to work for him.
1022
01:13:09,529 --> 01:13:12,479
He asked me to forward
Jitsagao's information to him.
1023
01:13:13,039 --> 01:13:14,529
That's all I did.
1024
01:13:15,039 --> 01:13:16,960
I'm not responsible
for everything else.
1025
01:13:17,399 --> 01:13:18,439
There's no way
1026
01:13:18,800 --> 01:13:19,800
you were that drunk.
1027
01:13:21,529 --> 01:13:22,760
Stop making up stories.
1028
01:13:23,760 --> 01:13:24,920
The evidence is clear.
1029
01:13:25,039 --> 01:13:26,159
No one's going to believe you!
1030
01:13:27,239 --> 01:13:30,239
The evidence you have
isn't enough to accuse me.
1031
01:13:31,039 --> 01:13:32,479
This isn't fair.
1032
01:13:33,399 --> 01:13:34,399
How is it not fair?
1033
01:13:36,199 --> 01:13:38,159
It's my IP address,
1034
01:13:39,079 --> 01:13:42,399
- but anyone could've used
my computer.
1035
01:13:43,920 --> 01:13:44,960
Your computer
1036
01:13:45,649 --> 01:13:47,529
needs a password to access it.
1037
01:13:49,159 --> 01:13:51,279
Are you saying someone else
knows your password?
1038
01:13:51,840 --> 01:13:52,840
Yes.
1039
01:13:53,609 --> 01:13:55,279
At least two people know.
1040
01:13:56,319 --> 01:13:57,359
Tin
1041
01:13:58,609 --> 01:14:00,119
and Goh know my password.
1042
01:14:03,920 --> 01:14:05,039
What are you saying?
1043
01:14:05,920 --> 01:14:07,529
Are you saying it was me?
1044
01:14:08,649 --> 01:14:09,720
Nobody knows.
1045
01:14:11,199 --> 01:14:13,319
To make this fair,
1046
01:14:13,920 --> 01:14:16,649
you must investigate
Goh and Tin, too.
1047
01:14:19,039 --> 01:14:20,920
Yes, there's another thing.
1048
01:14:21,399 --> 01:14:22,960
Isn't the culprit a man?
1049
01:14:24,239 --> 01:14:28,319
The customer who didn't get her
prize said a man answered her call.
1050
01:14:29,239 --> 01:14:30,649
I had it checked.
1051
01:14:30,800 --> 01:14:31,840
A woman answered the call.
1052
01:14:32,609 --> 01:14:33,609
Re.
1053
01:14:34,760 --> 01:14:35,760
Just admit it
1054
01:14:36,079 --> 01:14:37,159
and quit your job.
1055
01:14:38,800 --> 01:14:41,529
No, I didn't do it.
I'm not quitting.
1056
01:14:41,840 --> 01:14:43,569
You can't do this to me.
1057
01:14:44,039 --> 01:14:46,479
- Mong, you have to believe me.
- If you don't admit it,
1058
01:14:47,840 --> 01:14:49,960
I'll have no choice
but to get the police involved.
1059
01:14:51,359 --> 01:14:53,359
If it turns out you're the culprit,
1060
01:14:54,920 --> 01:14:56,079
not only will you be fired,
1061
01:14:56,920 --> 01:14:58,680
but I will sue you so hard
1062
01:14:59,119 --> 01:15:00,960
and ruin your future career.
1063
01:15:01,399 --> 01:15:02,399
Mong.
1064
01:15:02,680 --> 01:15:04,960
Re, it's best for you
1065
01:15:06,079 --> 01:15:07,529
to resign quietly.
1066
01:15:08,800 --> 01:15:11,199
Don't force us to ruin your future
by going to the police.
1067
01:15:14,760 --> 01:15:16,119
Are you pressuring me to quit?
1068
01:15:17,319 --> 01:15:18,359
Fine.
1069
01:15:19,359 --> 01:15:20,649
I'll quit.
1070
01:15:21,720 --> 01:15:23,159
But remember this.
1071
01:15:24,319 --> 01:15:27,119
Once I have evidence to prove
that it wasn't me,
1072
01:15:28,720 --> 01:15:30,960
I will come back and sue you guys
1073
01:15:32,159 --> 01:15:33,569
for everything you've got!
1074
01:15:50,119 --> 01:15:51,840
- Re.
- What?
1075
01:15:55,720 --> 01:15:56,800
What are you looking at?
1076
01:16:01,960 --> 01:16:03,000
Was it really you?
1077
01:16:04,039 --> 01:16:05,359
It wasn't me.
1078
01:16:22,319 --> 01:16:23,359
Tin.
1079
01:16:25,960 --> 01:16:28,199
Do you really think it was Re?
1080
01:16:28,569 --> 01:16:29,569
Yes.
1081
01:16:30,960 --> 01:16:32,880
I saw her with Niti myself.
1082
01:16:35,569 --> 01:16:36,880
I don't, though.
1083
01:16:37,359 --> 01:16:39,119
She's been with us for a long time.
1084
01:16:39,439 --> 01:16:41,079
She wouldn't hurt the company.
1085
01:16:42,680 --> 01:16:44,079
She wouldn't hurt the company,
1086
01:16:44,760 --> 01:16:45,760
but she would hurt other people.
1087
01:16:47,079 --> 01:16:48,079
What do you mean?
1088
01:16:48,159 --> 01:16:49,680
Well, you know her
1089
01:16:50,439 --> 01:16:51,720
and how vengeful she is.
1090
01:16:53,609 --> 01:16:55,569
Who would she hold a grudge against?
1091
01:16:56,609 --> 01:17:00,119
I'm sure she got upset when Mong
made her Goh's secretary
1092
01:17:01,399 --> 01:17:03,399
and the fact that Mong
showed interest in you,
1093
01:17:03,960 --> 01:17:05,039
but not her.
1094
01:17:05,609 --> 01:17:08,000
Tin, what on earth are you saying?
1095
01:17:08,720 --> 01:17:10,079
Re said it herself.
1096
01:17:11,199 --> 01:17:13,000
I overheard her
1097
01:17:13,399 --> 01:17:15,399
talk badly about you
and Mong to Lee.
1098
01:17:17,529 --> 01:17:19,199
Therefore, I'm not surprised
1099
01:17:19,880 --> 01:17:20,960
that she's behind this.
1100
01:17:26,840 --> 01:17:29,529
- Miss, you can't go inside.
- Let go. I'm going inside.
1101
01:17:30,039 --> 01:17:31,079
Miss.
1102
01:17:31,800 --> 01:17:34,319
- Miss, you can't go inside.
- Let go.
1103
01:17:34,479 --> 01:17:35,479
Miss.
1104
01:17:35,479 --> 01:17:36,680
You can't be in here.
1105
01:17:36,800 --> 01:17:37,800
Let her go.
1106
01:17:40,239 --> 01:17:41,279
Get out.
1107
01:17:50,479 --> 01:17:51,479
It's all your fault
1108
01:17:52,159 --> 01:17:53,609
that I'm fired.
1109
01:17:54,359 --> 01:17:56,319
I'm done working for you.
1110
01:17:56,920 --> 01:17:58,319
They found out everything.
1111
01:18:02,760 --> 01:18:03,760
I know.
1112
01:18:06,399 --> 01:18:07,479
What do you mean?
1113
01:18:11,479 --> 01:18:14,039
I see.
1114
01:18:14,760 --> 01:18:16,079
You have
1115
01:18:16,720 --> 01:18:18,720
another spy
in the company, don't you?
1116
01:18:19,760 --> 01:18:21,609
Did that person frame me?
1117
01:18:22,880 --> 01:18:24,079
You're smart.
1118
01:18:25,000 --> 01:18:26,609
I wouldn't put all my hope on you.
1119
01:18:29,039 --> 01:18:30,529
Who's that scum?
1120
01:18:31,159 --> 01:18:33,609
Who made me his scapegoat?
1121
01:18:33,680 --> 01:18:35,680
You don't need to know.
1122
01:18:37,399 --> 01:18:38,399
Tell me.
1123
01:18:39,119 --> 01:18:40,239
I'm going to kill him.
1124
01:18:40,960 --> 01:18:42,039
Even if you find out,
1125
01:18:43,000 --> 01:18:44,239
you won't be able to do a thing.
1126
01:18:44,609 --> 01:18:46,199
No one will believe you.
1127
01:18:46,680 --> 01:18:48,199
Tell me who it is!
1128
01:18:50,529 --> 01:18:52,239
Let me warn you nicely.
1129
01:18:57,920 --> 01:18:58,960
Take this money
1130
01:18:59,609 --> 01:19:00,680
and stay out of it.
1131
01:19:03,649 --> 01:19:05,529
Are you buying my silence?
1132
01:19:07,960 --> 01:19:08,960
You are smart.
1133
01:19:09,399 --> 01:19:10,609
You should know what to do.
1134
01:19:11,319 --> 01:19:12,319
This is
1135
01:19:13,920 --> 01:19:14,960
a lot of money.
1136
01:19:17,079 --> 01:19:18,239
Why would you stay
1137
01:19:18,529 --> 01:19:19,649
with an old company
1138
01:19:20,399 --> 01:19:21,720
that might go bankrupt any day?
1139
01:19:24,529 --> 01:19:26,800
Do you think you can buy me?
1140
01:19:30,960 --> 01:19:31,960
Do you want it or not?
1141
01:19:34,760 --> 01:19:35,760
You don't...
1142
01:19:36,399 --> 01:19:37,760
You leave me no choice.
1143
01:19:41,439 --> 01:19:42,609
Was that so hard?
1144
01:19:44,119 --> 01:19:45,199
Stay out of it.
1145
01:19:46,359 --> 01:19:47,439
And don't say a word.
1146
01:20:10,079 --> 01:20:11,439
I'd be stupid not to take the money.
1147
01:20:12,399 --> 01:20:14,079
But I won't give up easily.
1148
01:20:17,079 --> 01:20:18,569
I'm going to find out
who the spy is.
1149
01:20:37,199 --> 01:20:38,319
I was about to call you.
1150
01:20:38,720 --> 01:20:39,960
Should we meet up tonight?
1151
01:20:40,529 --> 01:20:43,199
I'd like to hear updates
on the company I invested in
1152
01:20:43,920 --> 01:20:45,529
and talk about our stocks.
1153
01:20:45,720 --> 01:20:47,159
Sure, that sounds good.
1154
01:20:48,279 --> 01:20:49,479
I've been wanting to meet you.
1155
01:20:50,609 --> 01:20:52,800
I want to know
who the spy is in Mong's company.
1156
01:21:01,479 --> 01:21:02,720
I need more money
1157
01:21:03,880 --> 01:21:05,439
to invest in the new products.
1158
01:21:10,079 --> 01:21:11,279
How about you sell me more shares?
1159
01:21:12,529 --> 01:21:14,529
I'm actually looking
for a project to invest in.
1160
01:21:15,840 --> 01:21:18,039
I'd like to be
your main shareholder.
1161
01:21:19,279 --> 01:21:20,439
Sometimes, I wonder
1162
01:21:21,800 --> 01:21:24,119
why you're willing
to invest so much in my company.
1163
01:21:24,960 --> 01:21:26,479
What's wrong with that?
1164
01:21:27,279 --> 01:21:31,479
I see the potential
for your company to grow.
1165
01:21:32,920 --> 01:21:34,119
Do I need a better reason?
1166
01:21:39,960 --> 01:21:41,159
Can you tell me now
1167
01:21:42,569 --> 01:21:45,239
who the spy is
1168
01:21:46,609 --> 01:21:47,609
in Mong's company?
1169
01:22:15,840 --> 01:22:17,569
You guys finally get to meet.
1170
01:22:30,319 --> 01:22:31,680
I never expected it to be you.
1171
01:22:33,680 --> 01:22:35,439
They say to keep your enemies close.
1172
01:22:36,649 --> 01:22:37,649
Well, I am.
1173
01:22:40,880 --> 01:22:42,000
I'm a bad person.
1174
01:22:42,609 --> 01:22:43,720
Surprisingly,
1175
01:22:44,399 --> 01:22:45,399
you're worse than me.
1176
01:22:46,649 --> 01:22:48,239
I'll consider it a compliment.
1177
01:22:50,479 --> 01:22:51,649
Now, I'm curious
1178
01:22:52,760 --> 01:22:56,649
what made you betray your friend,
whom you love like a brother.
1179
01:22:59,800 --> 01:23:01,159
Do we need a reason
1180
01:23:02,199 --> 01:23:03,479
to hate someone?
1181
01:23:05,399 --> 01:23:07,569
Just know that
I'm dying to destroy him.
1182
01:23:10,880 --> 01:23:12,359
You decided to reveal your identity.
1183
01:23:13,279 --> 01:23:14,720
I guess you have an update for me.
1184
01:23:16,529 --> 01:23:18,239
Mong will release
a new product soon.
1185
01:23:19,039 --> 01:23:20,039
What is it?
1186
01:23:20,479 --> 01:23:23,159
I'll give you
the information next time.
1187
01:23:42,159 --> 01:23:43,880
Why did you reveal your identity?
1188
01:23:46,920 --> 01:23:48,119
It was time.
1189
01:23:49,319 --> 01:23:51,439
Now, it will be easier
to work with him.
1190
01:23:54,199 --> 01:23:55,199
That's good.
1191
01:23:56,039 --> 01:23:59,960
You can contact him
directly from now on.
1192
01:24:01,199 --> 01:24:03,399
He cannot find out
that we are related
1193
01:24:05,119 --> 01:24:08,239
and that I'm holding his shares
under your name.
1194
01:24:10,319 --> 01:24:11,319
That won't be a problem.
1195
01:24:13,359 --> 01:24:15,649
What about the money
for further investment?
1196
01:24:17,079 --> 01:24:18,399
I'm working on it.
1197
01:24:21,649 --> 01:24:22,880
But I'll get it soon.
1198
01:24:25,479 --> 01:24:26,479
Okay.
1199
01:24:30,159 --> 01:24:31,439
Did you have to fire her?
1200
01:24:31,479 --> 01:24:32,609
It's better safe than sorry.
1201
01:24:33,720 --> 01:24:35,720
Then this means
1202
01:24:36,439 --> 01:24:38,569
Goh doesn't have a secretary now.
1203
01:24:39,680 --> 01:24:42,720
How about we make Mon his secretary?
1204
01:24:43,649 --> 01:24:45,359
Gosh, you're talking nonsense.
1205
01:24:45,569 --> 01:24:46,880
Why?
1206
01:24:46,960 --> 01:24:49,159
I want those two to bond.
1207
01:24:49,649 --> 01:24:52,279
Mon can get married
and have someone to care for her.
1208
01:24:55,359 --> 01:24:57,119
I'm not ready to get married.
1209
01:24:58,760 --> 01:25:00,399
You better root for Mong.
1210
01:25:00,920 --> 01:25:02,529
He's in love right now.
1211
01:25:04,649 --> 01:25:05,649
Really?
1212
01:25:09,479 --> 01:25:10,479
Yes.
1213
01:25:11,119 --> 01:25:15,800
The truth is, I want
to introduce her to you guys.
1214
01:25:18,119 --> 01:25:19,119
That's right.
1215
01:25:20,159 --> 01:25:22,720
You can bring her
to the club's project launch.
1216
01:25:24,159 --> 01:25:26,609
Everyone will be there.
It's only a few days away.
1217
01:25:27,649 --> 01:25:28,680
That sounds good.
1218
01:25:29,800 --> 01:25:33,319
I'm dying to see
my future daughter-in-law.
1219
01:25:37,039 --> 01:25:38,840
You guys will see her in a few days.
1220
01:25:39,199 --> 01:25:40,479
Really?
1221
01:25:40,760 --> 01:25:41,920
I'm so excited.
1222
01:25:58,880 --> 01:26:00,960
You're going over the top.
1223
01:26:01,359 --> 01:26:03,960
You're making me choose an outfit
for your girlfriend to wear.
1224
01:26:04,609 --> 01:26:05,609
Please, Lee.
1225
01:26:05,920 --> 01:26:07,960
Please.
1226
01:26:35,039 --> 01:26:36,239
Thank you for dropping me off.
1227
01:26:37,800 --> 01:26:39,359
I can't pick you up today, though.
1228
01:26:40,199 --> 01:26:41,199
I have to pick up Mon.
1229
01:26:41,609 --> 01:26:43,920
Mon wants to check out
the location for tomorrow.
1230
01:26:45,039 --> 01:26:46,039
It's okay.
1231
01:26:46,569 --> 01:26:47,569
Hold on.
1232
01:27:01,569 --> 01:27:02,609
What is it?
1233
01:27:02,840 --> 01:27:03,840
Why are you giving it to me?
1234
01:27:04,479 --> 01:27:07,680
Please wear this outfit
to my sister's project launch.
1235
01:27:10,800 --> 01:27:11,800
I'm...
1236
01:27:12,439 --> 01:27:13,569
I'm not invited.
1237
01:27:14,800 --> 01:27:16,119
I'm inviting you now.
1238
01:27:20,279 --> 01:27:22,609
I'd like you to meet my parents.
1239
01:27:29,840 --> 01:27:31,359
I...
1240
01:27:32,600 --> 01:27:33,920
This way, you will know
1241
01:27:35,520 --> 01:27:36,600
how serious I am about you.
1242
01:27:39,079 --> 01:27:42,359
I can't make it. I'm busy.
1243
01:27:45,800 --> 01:27:46,880
In that case,
1244
01:27:48,199 --> 01:27:49,279
come to my house.
1245
01:27:49,920 --> 01:27:51,880
- What do you say?
- Your house?
1246
01:27:52,119 --> 01:27:53,119
Yes.
1247
01:27:53,199 --> 01:27:54,960
My parents
1248
01:27:55,279 --> 01:27:56,279
and sister
1249
01:27:56,520 --> 01:27:57,880
really want to meet you.
1250
01:27:58,239 --> 01:27:59,239
When are you free?
1251
01:28:04,880 --> 01:28:05,880
Mong.
1252
01:28:14,039 --> 01:28:15,760
You're the first woman
1253
01:28:18,720 --> 01:28:20,800
to meet my parents.
1254
01:28:31,720 --> 01:28:33,399
Isn't it too early?
1255
01:28:38,239 --> 01:28:39,239
Listen.
1256
01:28:40,359 --> 01:28:41,920
Don't take it personally.
1257
01:28:43,840 --> 01:28:46,119
I just want you
to be sure that I'm the one first.
1258
01:28:47,159 --> 01:28:48,159
I'm sure.
1259
01:28:50,680 --> 01:28:51,680
It's you
1260
01:28:53,920 --> 01:28:54,920
who aren't sure.
1261
01:29:00,359 --> 01:29:01,439
I'm sorry.
1262
01:29:17,279 --> 01:29:20,000
(Next Episode)
1263
01:29:20,039 --> 01:29:21,039
What is this?
1264
01:29:22,279 --> 01:29:23,560
Can I ask for your hand
1265
01:29:24,319 --> 01:29:25,560
unofficially?
1266
01:29:26,119 --> 01:29:27,279
Thank you.
1267
01:29:28,039 --> 01:29:29,479
I tried to avoid you,
1268
01:29:29,800 --> 01:29:32,239
but the harder I tried,
1269
01:29:32,640 --> 01:29:33,880
the more I thought of you.
1270
01:29:34,039 --> 01:29:35,319
Before I knew it,
1271
01:29:35,920 --> 01:29:38,279
you were all I could think about.
1272
01:29:45,359 --> 01:29:46,439
Mon, watch out!
1273
01:29:48,840 --> 01:29:49,960
Thank you.
1274
01:29:52,720 --> 01:29:54,239
Why are you here?
1275
01:30:33,479 --> 01:30:40,199
(Channel 3)
80533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.