Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:54,972 --> 00:00:57,014
What, for crying out loud?
3
00:00:57,015 --> 00:00:59,225
Sorry I'm late, everyone!
4
00:01:04,231 --> 00:01:07,233
Gohan, what's the deal with that outfit?
5
00:01:07,234 --> 00:01:10,069
Mother said I should be
neat and tidy when I come.
6
00:01:10,070 --> 00:01:15,032
We're just camping here!
What was your mommy thinking?
7
00:01:15,033 --> 00:01:19,245
And that rucksack is incredible.
What do you have inside it?
8
00:01:19,955 --> 00:01:24,417
Right! Mother packed
all kinds of things for me.
9
00:01:24,418 --> 00:01:29,839
Language, arithmetic, science
and social studies reference books,
10
00:01:29,840 --> 00:01:32,049
along with my sleep-study set.
11
00:01:32,050 --> 00:01:37,722
I also have mosquito repellant,
a bellywarmer and a pillow.
12
00:01:37,723 --> 00:01:42,810
My alarm clock...
this is a pouch of curry...
13
00:01:42,811 --> 00:01:45,271
and I have all of
this canned food...
14
00:01:45,272 --> 00:01:51,277
Let's see, I also have...
this, and that, and such...
15
00:02:59,596 --> 00:03:01,264
Fire!
16
00:03:18,824 --> 00:03:21,075
Hurry! We have to get upwind of it!
17
00:03:21,076 --> 00:03:23,953
W- which way is upwind!?
W- w- which way!?
18
00:03:25,330 --> 00:03:28,165
Gohan! We'll knock
the flames out using our Ki!
19
00:03:28,166 --> 00:03:30,126
Can you do that!?
20
00:03:30,127 --> 00:03:31,544
Yes!
21
00:03:31,920 --> 00:03:33,129
All right!
22
00:04:33,023 --> 00:04:35,107
Now's your chance!
23
00:04:57,965 --> 00:05:01,968
For a minute, I wasn't sure
what would become of us.
24
00:05:01,969 --> 00:05:03,135
Thank goodness.
25
00:05:04,888 --> 00:05:07,890
The animals have been put out.
26
00:05:15,065 --> 00:05:16,941
Poor guys.
27
00:05:16,942 --> 00:05:18,985
G- Gohan...
28
00:05:21,905 --> 00:05:24,907
Bulma-san, would you
lend us your Dragon Radar?
29
00:05:25,951 --> 00:05:27,785
The Dragon Radar?
30
00:05:30,122 --> 00:05:31,998
Oh, yeah!
31
00:05:34,960 --> 00:05:37,003
You're such good boys.
32
00:05:38,964 --> 00:05:40,214
Kuririn-san!
33
00:05:52,978 --> 00:05:57,982
Break through the shining clouds,
and fly away (fly away)
34
00:05:57,983 --> 00:06:05,156
As a panorama spreads itself
throughout my being!
35
00:06:05,157 --> 00:06:10,911
The earth, having been kicked
in the face, gets angry (angry)!
36
00:06:10,912 --> 00:06:17,585
And makes one of its
volcanoes explode!
37
00:06:17,586 --> 00:06:24,008
If, within the thawed polar ice,
38
00:06:24,009 --> 00:06:32,975
There is a dinosaur, then I want
to train him to balance atop a ball.
39
00:06:32,976 --> 00:06:36,228
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
40
00:06:36,229 --> 00:06:45,571
No matter what may happen,
I feel as though nothing can bother me,
41
00:06:45,572 --> 00:06:49,033
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
42
00:06:49,034 --> 00:06:54,997
However hard your chest pounds,
the Genki Dama will roar!
43
00:06:54,998 --> 00:06:58,167
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
44
00:06:58,168 --> 00:07:07,176
The emptier your head is,
the more room there is to pack with dreams,
45
00:07:07,177 --> 00:07:11,013
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
46
00:07:11,014 --> 00:07:18,020
With a cheerful face and an Ultra-Z,
today is ai-yai-yai-yai-yai...
47
00:07:18,021 --> 00:07:19,855
Sparking!
48
00:08:08,029 --> 00:08:09,947
Haiya Dragon!
49
00:08:09,948 --> 00:08:11,198
Come back!
50
00:08:21,042 --> 00:08:25,963
Don't do that! Shen Long is going
to return your forest back to normal!
51
00:08:25,964 --> 00:08:27,047
Right?
52
00:08:30,218 --> 00:08:33,095
Shen Long does have a scary face, and all.
53
00:08:33,096 --> 00:08:36,056
It's no wonder Haiya Dragon was frightened.
54
00:08:38,977 --> 00:08:45,024
Now, speak forth thy wish.
I shall grant thee any one wish.
55
00:08:45,025 --> 00:08:49,028
Please make this forest
the pretty forest it was before!
56
00:08:49,029 --> 00:08:52,072
That is a simple matter.
57
00:09:26,650 --> 00:09:30,069
I have granted thy wish.
58
00:09:30,070 --> 00:09:33,989
Farewell!
59
00:10:06,231 --> 00:10:08,232
That tickles!
60
00:11:17,052 --> 00:11:21,013
Tullece-sama, there are
life signs coming from Earth.
61
00:11:21,014 --> 00:11:26,935
There couldn't be. Earth is the
planet that Kakarrot was sent to...
62
00:11:26,936 --> 00:11:28,187
...long ago.
63
00:11:30,106 --> 00:11:33,108
Then again, it is too beautiful.
64
00:11:36,946 --> 00:11:39,114
Tullece-sama, you will be most pleased.
65
00:11:39,115 --> 00:11:43,786
Earth's soil appears to be
suitable for growing the Shinseiju tree.
66
00:11:49,376 --> 00:11:53,879
Goku-sa, how's the water?
67
00:11:53,880 --> 00:11:56,048
Not quite warm enough, Chichi.
68
00:11:56,049 --> 00:11:58,008
Father, let's have a contest.
69
00:11:58,009 --> 00:11:59,009
All right!
70
00:12:19,072 --> 00:12:21,073
G- Goku-sa!
71
00:12:28,081 --> 00:12:29,164
I lost.
72
00:12:32,127 --> 00:12:34,128
Haiya Dragon!
73
00:12:34,129 --> 00:12:35,754
G- Gohan-chan!
74
00:12:35,755 --> 00:12:39,091
See? This is the friend
I was telling you about earlier.
75
00:12:39,092 --> 00:12:41,093
I'm impressed
that you found my home.
76
00:12:45,640 --> 00:12:47,057
Isn't he cute?
77
00:12:47,058 --> 00:12:48,058
W- which part?
78
00:12:49,060 --> 00:12:50,894
Gohan-chan!
79
00:12:50,895 --> 00:12:55,065
Really, Gohan-chan,
you are fast becomin' a bad child!
80
00:12:55,066 --> 00:12:57,234
Ever since you started
playin' with Goku-sa 's friends,
81
00:12:57,235 --> 00:12:59,736
you don't study in the least!
82
00:12:59,737 --> 00:13:02,072
Chichi, ain't that enough already?
83
00:13:02,073 --> 00:13:04,074
Goku-sa, you just hush.
84
00:13:04,075 --> 00:13:09,079
Havin' come to this point,
I can't let him play anymore.
85
00:13:09,080 --> 00:13:11,165
But I do study.
86
00:13:11,166 --> 00:13:14,084
That's what makes you my Gohan-chan.
87
00:13:14,085 --> 00:13:17,171
So I can keep Haiya Dragon, can't I?
88
00:13:17,172 --> 00:13:20,090
Send it back to the mountains!
89
00:13:20,091 --> 00:13:23,177
I just can't deal with those things.
90
00:13:23,178 --> 00:13:24,178
But...
91
00:13:24,179 --> 00:13:28,015
You understand me?
Send it back, right now!
92
00:13:32,145 --> 00:13:35,939
I'm sorry, but you have to go
back to the mountains, okay?
93
00:13:35,940 --> 00:13:37,733
I'll come visit you later.
94
00:13:39,819 --> 00:13:42,154
Please, go bye-bye.
95
00:13:42,155 --> 00:13:44,156
No, I said.
96
00:13:52,165 --> 00:13:54,249
What am I going to do with you?
97
00:13:55,460 --> 00:13:57,085
Gohan!
98
00:14:15,188 --> 00:14:17,439
How do you like it, Gohan?
99
00:14:17,440 --> 00:14:18,690
Thank you, Father!
100
00:14:21,444 --> 00:14:23,612
But don't tell your mother!
101
00:14:37,210 --> 00:14:39,211
Well, Pu-erh, how's the ride?
102
00:14:39,212 --> 00:14:41,046
It's the best!
103
00:14:41,047 --> 00:14:44,258
Isn’t it, isn't it? I bought it
on a 15-year loan, after all.
104
00:14:44,259 --> 00:14:46,760
I'm surprised someone
offered you that much credit.
105
00:14:49,097 --> 00:14:53,767
Well, I did become famous overnight
because of the Tenkaichi Tournament.
106
00:14:53,768 --> 00:14:56,353
Everyone will be so
surprised when we show up in this!
107
00:14:56,354 --> 00:14:57,521
They sure will!
108
00:15:01,192 --> 00:15:02,734
Yamucha-sama...
109
00:15:02,735 --> 00:15:04,361
What is that Ki!?
110
00:15:06,406 --> 00:15:09,575
For a little while now,
I've been sensing an ominous Ki...
111
00:15:55,163 --> 00:15:57,039
Take firm root, now.
112
00:16:02,211 --> 00:16:05,172
Hurry and bear fruit.
113
00:16:21,773 --> 00:16:23,523
Does that feel good?
114
00:16:41,167 --> 00:16:44,795
Gohan! Suppertime!
115
00:16:46,172 --> 00:16:47,673
Okay!
116
00:16:47,674 --> 00:16:50,300
We'll play again later, okay?
117
00:16:50,927 --> 00:16:52,594
Bye!
118
00:17:48,484 --> 00:17:53,864
To think that Earth would be an
ideal planet to grow Shinseiju fruit on...
119
00:17:53,865 --> 00:17:59,870
This is all thanks to Kakarrot
leaving the planet unharmed.
120
00:19:18,908 --> 00:19:19,991
Help!
121
00:19:59,365 --> 00:20:02,450
Wow, you had a rough time of it, huh?
122
00:20:02,451 --> 00:20:05,662
Yeah. My whole 15-year loan, all gone.
123
00:20:08,249 --> 00:20:12,252
Thank you. Sorry to suddenly drop in like this.
124
00:20:12,253 --> 00:20:15,005
Why did you buy something so expensive!?
125
00:20:15,006 --> 00:20:17,173
You're trying to be popular
with other girls again, huh!?
126
00:20:17,174 --> 00:20:19,009
N- no, i- it's not like that...
127
00:20:19,010 --> 00:20:23,179
You never think ahead, and just buy things!
128
00:20:26,934 --> 00:20:30,186
Chichi-san, thanks for
going to all this trouble for us.
129
00:20:30,187 --> 00:20:34,858
Don't be silly. As long as you
don't interfere with Gohan's studyin',
130
00:20:34,859 --> 00:20:37,027
you stay as long as you like.
131
00:20:37,028 --> 00:20:39,946
I could help teach him his lessons, okay?
132
00:20:41,908 --> 00:20:44,242
That's what I'm most worried about.
133
00:20:53,961 --> 00:20:55,962
H- Haiya Dragon!
134
00:20:58,132 --> 00:21:02,135
Gohan-chan! Haven't you
sent that thing back yet?
135
00:21:02,136 --> 00:21:04,137
W- well, you see...
136
00:21:06,724 --> 00:21:09,351
W- where's the harm?
137
00:21:09,352 --> 00:21:13,396
Goku-sa, you're conspirin'
with Gohan-chan again!
138
00:21:13,397 --> 00:21:15,231
I- I wouldn't say that...
139
00:21:17,109 --> 00:21:19,945
We can't do this
outside the cave, you know!
140
00:21:23,950 --> 00:21:26,201
--What's the matter?
--Gohan-chan!
141
00:21:26,202 --> 00:21:29,037
We've got guests! Send it away at once!
142
00:21:29,038 --> 00:21:30,038
Okay!
143
00:21:30,456 --> 00:21:33,083
Sorry about this, but wait
for me at the cave, okay?
144
00:21:34,919 --> 00:21:38,338
No, I can't play right now.
145
00:21:40,925 --> 00:21:42,676
No!
146
00:21:48,891 --> 00:21:51,101
He seemed to be acting strange, huh?
147
00:21:51,102 --> 00:21:52,727
It just wants to play.
148
00:21:52,728 --> 00:21:54,688
Goku...
149
00:21:55,231 --> 00:21:56,773
Kaio-sama?
150
00:21:56,774 --> 00:22:00,568
Goku, something terrible has happened.
151
00:22:00,569 --> 00:22:01,695
Something terrible?
152
00:22:01,696 --> 00:22:07,575
A ghastly tree called a Shinseiju
has taken root across the whole Earth.
153
00:22:07,576 --> 00:22:08,868
Shinseiju?
154
00:22:08,869 --> 00:22:14,624
Ordinarily, only Kami-sama are
allowed to eat of the fruit of this tree.
155
00:22:14,625 --> 00:22:16,793
Once a Shinseiju takes root,
156
00:22:16,794 --> 00:22:21,589
it bears fruit until it has sucked
all of the nourishment out of the land,
157
00:22:21,590 --> 00:22:23,883
while the surrounding plants wither away.
158
00:22:23,884 --> 00:22:26,886
The planet becomes a desert wasteland,
159
00:22:26,887 --> 00:22:29,639
and it's said that
not even a blade of grass
160
00:22:29,640 --> 00:22:32,642
will grow in its soil
for several centuries afterward.
161
00:22:32,643 --> 00:22:34,811
How can that be?
162
00:22:34,812 --> 00:22:39,566
In other words, once it has
taken root it is already too late.
163
00:22:39,567 --> 00:22:42,819
Its fruit will suck all of
the nutrients out of the Earth,
164
00:22:42,820 --> 00:22:46,656
and in the end, it will
turn the world into a desert.
165
00:22:51,037 --> 00:22:53,121
Then, our Earth is-!?
166
00:22:54,665 --> 00:22:58,668
Unfortunately, it's too late.
167
00:22:58,669 --> 00:23:00,920
I can't believe that!
168
00:23:06,594 --> 00:23:09,471
A little longer, and the fruit will be ripe.
169
00:23:09,472 --> 00:23:12,640
After eating the fruit which has
absorbed this much of the Earth's energy,
170
00:23:12,641 --> 00:23:16,102
our power will rise once again.
171
00:23:16,103 --> 00:23:18,813
The Crusher Tullece Corps,
strongest in the universe,
172
00:23:18,814 --> 00:23:22,609
will be invincible wherever we go!
173
00:23:22,610 --> 00:23:24,736
Even Freeza will be easy to handle.
174
00:23:24,737 --> 00:23:29,032
Tullece-sama will be
the emperor of the universe!
175
00:23:29,033 --> 00:23:30,742
Da!
176
00:23:31,827 --> 00:23:35,830
And it's all thanks to the Shinseiju fruit.
177
00:23:35,831 --> 00:23:36,956
No.
178
00:23:39,668 --> 00:23:42,629
It's thanks to that foolish Kakarrot.
179
00:23:45,925 --> 00:23:48,676
The trees are all going to wither and die!?
180
00:23:48,677 --> 00:23:50,678
And all the water will be gone?
181
00:23:52,014 --> 00:23:53,932
I don't know.
182
00:23:55,559 --> 00:23:59,395
But once it takes root, it's too late, right?
183
00:24:00,523 --> 00:24:02,857
If we put all of our powers together,
184
00:24:02,858 --> 00:24:05,860
we should be able to blow
the tree away, roots and all!
185
00:24:05,861 --> 00:24:09,697
That's right! Let's do it, guys!
186
00:24:09,698 --> 00:24:10,698
--Yeah!
--All right!
187
00:24:11,867 --> 00:24:13,701
Let's go!
188
00:24:15,871 --> 00:24:18,873
Gohan, you can't go.
189
00:24:21,710 --> 00:24:23,545
Aww...
190
00:24:33,222 --> 00:24:36,683
And after Shen Long went to the trouble
of returning this forest back to normal.
191
00:24:36,684 --> 00:24:39,686
Who the hell would do this?
192
00:24:39,687 --> 00:24:41,771
All right, here goes!
193
00:25:13,596 --> 00:25:15,221
Goku, let's try again!
194
00:25:15,222 --> 00:25:17,891
It's no use! It doesn't look like
we can get rid of these roots
195
00:25:17,892 --> 00:25:19,934
without blowing the Earth to bits!
196
00:25:42,708 --> 00:25:47,879
Nobody can destroy the Shinseiju tree.
197
00:25:47,880 --> 00:25:53,718
I can sense an incredible Ki
from them. Who are these guys?
198
00:25:53,719 --> 00:25:57,680
You're the ones who
planted this tree, ain't you?
199
00:25:57,681 --> 00:26:03,728
Anyone who gets in our
way will lose their lives.
200
00:26:03,729 --> 00:26:07,732
You guys caused that explosion, huh?
201
00:26:07,733 --> 00:26:10,818
Give me back my new car, you bastards!
202
00:26:10,819 --> 00:26:12,570
Da!
203
00:26:12,571 --> 00:26:17,909
These guys don't look like Saiyans,
but I've got a bad feeling about this.
204
00:26:19,828 --> 00:26:23,748
I wonder if he doesn't like me anymore.
205
00:26:30,673 --> 00:26:34,759
Maybe he went back to the
forest because I got so mad at him.
206
00:26:39,723 --> 00:26:41,557
Haiya Dragon!
207
00:26:56,824 --> 00:26:58,825
I'll get you back for my loan!
208
00:27:12,798 --> 00:27:13,756
Chaozu!
209
00:27:23,767 --> 00:27:25,685
Raisin!
210
00:27:25,686 --> 00:27:26,686
Rakasei!
211
00:27:26,687 --> 00:27:29,689
We are twin brothers!
212
00:27:29,690 --> 00:27:31,774
Taiyo-ken!!
213
00:27:44,705 --> 00:27:46,622
Kienzan!!
214
00:27:58,802 --> 00:27:59,886
Take this!
215
00:27:59,887 --> 00:28:02,972
Hmph! If you want to win, you do this!
216
00:28:21,533 --> 00:28:22,700
D- damn!
217
00:28:27,706 --> 00:28:28,790
Sokidan!!
218
00:28:56,735 --> 00:28:57,777
Yamucha!
219
00:29:00,781 --> 00:29:03,825
You'll have to take me on!
220
00:29:16,255 --> 00:29:18,756
Pull a clever stunt like that, will you!?
221
00:29:26,765 --> 00:29:28,558
W- who's there!?
222
00:29:28,559 --> 00:29:31,727
Stop messing up the animals' forest!
223
00:29:31,728 --> 00:29:34,814
Tch, this isn't my lucky day.
I'm facing another kid.
224
00:29:38,735 --> 00:29:40,820
He's strong.
225
00:29:40,821 --> 00:29:44,574
That kid couldn't be...
226
00:29:47,744 --> 00:29:49,579
...a Saiyan?
227
00:29:49,580 --> 00:29:53,040
This time, I'm not holding back!
Brace yourself!
228
00:29:55,752 --> 00:29:57,837
Masenko!!
229
00:30:07,806 --> 00:30:10,725
W- what the hell just happened?
230
00:30:11,810 --> 00:30:13,769
Where did that kid go!?
231
00:30:13,770 --> 00:30:15,771
Right here!
232
00:30:15,772 --> 00:30:16,689
What!?
233
00:30:21,778 --> 00:30:22,862
I did it!
234
00:30:25,699 --> 00:30:28,576
This kid is the genuine article.
235
00:30:32,623 --> 00:30:37,627
That's strange. Where could
Haiya Dragon have gone?
236
00:30:37,628 --> 00:30:40,713
Could he be hiding somewhere?
237
00:30:40,714 --> 00:30:42,798
I hope he's safe-
238
00:30:48,597 --> 00:30:50,598
Father?
239
00:30:50,599 --> 00:30:54,685
Oh, I see, so you're Kakarrot's son.
240
00:30:56,605 --> 00:30:58,439
You're not Father!
241
00:31:02,778 --> 00:31:06,781
It's not surprising that
Kakarrot and I should look alike.
242
00:31:06,782 --> 00:31:10,868
We disposable lower-class
warriors only come in a few types.
243
00:31:15,624 --> 00:31:17,792
Battle power 10,000.
244
00:31:17,793 --> 00:31:21,629
I should have figured as much,
inheriting Saiyan blood like you do.
245
00:31:22,798 --> 00:31:23,881
W- who are you!?
246
00:31:23,882 --> 00:31:27,635
Me? I am...
247
00:31:27,636 --> 00:31:29,845
A- a Saiyan!
248
00:31:29,846 --> 00:31:32,765
Yes. My name is Tullece.
249
00:31:32,766 --> 00:31:35,768
T- Tullece?
250
00:31:35,769 --> 00:31:39,772
Listen, boy, would you
like to come with me?
251
00:31:39,773 --> 00:31:41,857
We'll roam through space
wherever we want to go,
252
00:31:41,858 --> 00:31:43,859
destroying any planets we like,
253
00:31:43,860 --> 00:31:46,862
eating delicious foods
and drinking delicious wines.
254
00:31:46,863 --> 00:31:49,699
There is no more
enjoyable life than this.
255
00:31:54,621 --> 00:31:56,539
Who do you think is going to join you!?
256
00:31:58,625 --> 00:32:02,878
Hey, now, don't be so harsh.
257
00:32:02,879 --> 00:32:07,883
We're among the
few surviving Saiyans.
258
00:32:07,884 --> 00:32:09,885
Let's get along, now.
259
00:32:15,559 --> 00:32:22,648
This beautiful blue planet is already doomed
to become a rust-colored, dried-up world.
260
00:32:22,649 --> 00:32:28,904
You're better off coming with me.
Unless you'd rather die like this?
261
00:32:32,743 --> 00:32:36,746
Something's coming. Battle power 18,000.
262
00:32:36,747 --> 00:32:37,913
Who is it?
263
00:32:47,841 --> 00:32:49,675
What do you want?
264
00:32:49,676 --> 00:32:52,845
P- Piccolo-san!
265
00:32:52,846 --> 00:32:55,640
Take your hands off of Gohan.
266
00:32:55,641 --> 00:32:57,725
I must politely decline.
267
00:32:57,726 --> 00:32:58,893
Don't mess with me!
268
00:33:04,566 --> 00:33:06,734
--P- Piccolo-san!
--Are you okay?
269
00:33:06,735 --> 00:33:07,902
Yeah.
270
00:33:25,754 --> 00:33:29,340
As a Saiyan, you should live
in a way more befitting a Saiyan.
271
00:33:31,677 --> 00:33:34,929
Otherwise, that fine tail of yours will weep.
272
00:33:41,770 --> 00:33:45,898
Let me show you the correct way to use it.
273
00:33:45,899 --> 00:33:48,693
The way that will make you
274
00:33:48,694 --> 00:33:51,696
the most keenly aware
that you are a Saiyan!
275
00:34:03,333 --> 00:34:04,917
Do you know what this is?
276
00:34:04,918 --> 00:34:06,877
It's the moon.
277
00:34:11,717 --> 00:34:13,634
Burst open and blend together!
278
00:34:31,611 --> 00:34:35,531
Boy, show me your Saiyan power!
279
00:34:43,874 --> 00:34:45,541
Don't look, Gohan!
280
00:35:07,856 --> 00:35:10,775
Can't have me becoming an ape, too.
281
00:35:10,776 --> 00:35:15,613
But the effect of my power
ball will last a little longer.
282
00:35:15,614 --> 00:35:18,866
Now, show me your primary form.
283
00:35:23,705 --> 00:35:24,872
Leave my Gohan alone!
284
00:35:27,709 --> 00:35:29,585
Die!
285
00:35:45,811 --> 00:35:46,894
You guys...
286
00:35:48,563 --> 00:35:49,897
...are in my way!!
287
00:36:09,751 --> 00:36:10,835
G- Gohan!
288
00:36:13,046 --> 00:36:14,046
Gohan!
289
00:36:15,757 --> 00:36:16,757
Kaio-ken!!
290
00:36:32,566 --> 00:36:33,566
Gohan!
291
00:36:51,585 --> 00:36:54,753
The child kills his father.
Thus are the Saiyans.
292
00:36:54,754 --> 00:36:57,590
Kakarrot, after you're dead,
293
00:36:57,591 --> 00:37:00,593
I will look after your kid, so rest easy.
294
00:37:00,594 --> 00:37:02,595
Son! Cut off his tail!
295
00:37:07,559 --> 00:37:09,602
--Piccolo!
--Do not interfere!
296
00:37:09,603 --> 00:37:11,604
You don't know when to die!
297
00:37:35,795 --> 00:37:37,880
Gohan! Gohan!
298
00:38:04,074 --> 00:38:06,408
Smash him against
the rocks like an insect!
299
00:39:11,850 --> 00:39:13,642
Why does someone like you,
300
00:39:13,643 --> 00:39:16,895
who has inherited the blood
of the mightiest of warriors, the Saiyans,
301
00:39:16,896 --> 00:39:20,733
show pity to a lower
life form like that?
302
00:39:22,819 --> 00:39:27,156
Gohan and me ain't Saiyans!
We're Earthlings!
303
00:39:28,033 --> 00:39:30,034
Are you sure about that?
304
00:39:47,052 --> 00:39:48,052
Gohan!
305
00:39:51,848 --> 00:39:54,933
How about now? Can you
still say he's not a Saiyan?
306
00:40:06,196 --> 00:40:08,322
You fool! You think
you're a match for me!?
307
00:40:13,661 --> 00:40:16,747
Looks like I was
uncharacteristically optimistic
308
00:40:16,748 --> 00:40:19,750
about taking the traitor
Kakarrot's kid with me, after all.
309
00:40:22,837 --> 00:40:24,630
Die!!
310
00:40:25,632 --> 00:40:26,757
Gohan!
311
00:40:51,699 --> 00:40:53,826
F- Father...
312
00:40:55,703 --> 00:40:59,706
Father, protect the earth...
313
00:41:01,042 --> 00:41:02,084
Gohan!
314
00:41:04,129 --> 00:41:08,298
I don't know about the earth,
but I'll protect you, at least!
315
00:41:09,884 --> 00:41:14,638
And I am definitely
going to defeat that guy!
316
00:42:12,864 --> 00:42:16,241
Kakarrot, you're a
disgrace to the Saiyan race!
317
00:42:16,242 --> 00:42:20,120
I ain't Kakarrot! I'm Son Goku!
318
00:42:20,121 --> 00:42:24,166
Tullece-sama, please
allow us to deal with him.
319
00:42:30,215 --> 00:42:36,178
These guys seemed to fight pretty well,
but they're still no match for us.
320
00:42:42,018 --> 00:42:44,811
That was a close call earlier.
321
00:42:44,812 --> 00:42:47,022
You guys stand aside!
322
00:42:47,023 --> 00:42:49,191
Don't you look down your nose at us!
323
00:43:05,917 --> 00:43:08,919
You sure are in a fine position,
watching from a distance, huh!?
324
00:43:26,020 --> 00:43:27,854
That hurt a little bit.
325
00:43:35,029 --> 00:43:37,030
You guys are in my way!
326
00:43:56,050 --> 00:44:00,178
Kakarrot, if you kneel
before me and apologize,
327
00:44:00,179 --> 00:44:04,224
I will allow you and your kid to join me.
328
00:44:04,225 --> 00:44:07,102
I told you! I'm Son Goku!
329
00:44:07,103 --> 00:44:11,481
I've been repeatedly eating
the fruit of the Shinseiju.
330
00:44:11,482 --> 00:44:13,400
You think you can beat me?
331
00:44:15,445 --> 00:44:19,489
The difference in our powers
is like that of heaven and earth.
332
00:44:19,490 --> 00:44:22,326
You won't know that until you try me!
333
00:45:02,784 --> 00:45:07,704
I really am glad
that I hit my head as a baby!
334
00:45:07,705 --> 00:45:10,707
That's because I got away
with not being like you!
335
00:45:13,544 --> 00:45:17,547
I can't let you leave like this!
336
00:45:17,548 --> 00:45:19,800
B- battle power 30,000!
337
00:45:28,768 --> 00:45:32,604
What is with this guy?
His battle power is skyrocketing!
338
00:45:59,340 --> 00:46:00,674
I've won.
339
00:46:25,741 --> 00:46:29,828
You won't be able to face me
now with that kind of battle power.
340
00:46:29,829 --> 00:46:32,747
I'll dig a grave for you
right in the middle of this world,
341
00:46:32,748 --> 00:46:34,749
as it turns into a desert.
342
00:46:38,754 --> 00:46:43,675
It's the least I can do for you,
since we were both born Sayians.
343
00:46:50,558 --> 00:46:54,895
Is that all the power you've got!?
See if you can entertain me some more!
344
00:46:57,607 --> 00:47:01,610
Kaio-ken... times ten!!
345
00:47:20,838 --> 00:47:22,839
Now, kneel...
346
00:47:22,840 --> 00:47:26,801
If you kneel and beg for
your life, I will forgive you.
347
00:47:26,802 --> 00:47:32,766
I- I promised Gohan... I- I can't lose...
348
00:47:32,767 --> 00:47:34,601
What will it be, Kakarrot?
349
00:47:34,602 --> 00:47:37,771
I'm... Son Goku!
350
00:47:37,772 --> 00:47:39,606
In that case, die!
351
00:47:55,706 --> 00:47:59,793
You're just a lower-class
fighter after all. What a disgrace.
352
00:47:59,794 --> 00:48:01,878
But I'm not like you.
353
00:48:01,879 --> 00:48:05,882
Using the Shinseiju fruit, I will bring
the whole universe to its knees!
354
00:48:14,892 --> 00:48:19,854
G- Goku... a Genki Dama...
355
00:48:19,855 --> 00:48:23,775
H- hit him with a Genki Dama...
356
00:48:23,776 --> 00:48:27,529
Piccolo... Yamucha...
357
00:48:27,530 --> 00:48:31,866
I can't... I don't have the power left...
358
00:48:31,867 --> 00:48:37,872
G- Goku... don't forget, I'm here, too...
359
00:48:37,873 --> 00:48:40,375
Me, too...
360
00:48:40,376 --> 00:48:43,795
Kuririn... Chaozu...
361
00:48:43,796 --> 00:48:47,882
I'm still alive, too!
362
00:48:47,883 --> 00:48:50,844
Father...
363
00:48:50,845 --> 00:48:52,512
G- Gohan!
364
00:48:55,850 --> 00:48:57,851
A- all of you...
365
00:49:08,738 --> 00:49:10,905
You're still alive, are you?
366
00:49:14,744 --> 00:49:16,578
You are persistent.
367
00:49:20,750 --> 00:49:23,668
T- the Land...
368
00:49:23,669 --> 00:49:25,879
the Seas...
369
00:49:25,880 --> 00:49:27,589
the Skies...
370
00:49:30,885 --> 00:49:35,847
...and everyone drawing
breath on this world at this time...
371
00:49:35,848 --> 00:49:38,808
...share your Genki energy with me!
372
00:49:38,809 --> 00:49:42,562
For all of your sakes...
for the Earth's sake...
373
00:49:43,898 --> 00:49:47,651
...give me your Genki energy!
374
00:49:49,904 --> 00:49:51,655
Kakarrot?
375
00:50:06,921 --> 00:50:08,755
Out of my way!
376
00:50:42,540 --> 00:50:44,207
It's done!
377
00:50:49,922 --> 00:50:53,550
W- what?
378
00:50:53,551 --> 00:50:57,721
You are not getting away with this!
Tullece, take this!
379
00:51:23,038 --> 00:51:27,625
T- the earth's Genki energy
has been absorbed by the Shinseiju tree,
380
00:51:27,626 --> 00:51:30,712
so the Genki for
the Genki Dama wasn't enough.
381
00:51:30,713 --> 00:51:33,548
I- it's all over now...
382
00:51:41,348 --> 00:51:44,350
With all of these,
there is nothing for me to fear.
383
00:52:49,458 --> 00:52:53,461
So warm... W- what is this?
384
00:53:11,105 --> 00:53:13,106
S- Son...
385
00:53:14,483 --> 00:53:19,571
Goku is gathering Ki
from the Shinseiju...
386
00:53:46,015 --> 00:53:47,849
So warm...
387
00:53:55,524 --> 00:53:56,608
Tullece!
388
00:54:04,033 --> 00:54:06,701
Kakarrot, are you still around!?
389
00:54:06,702 --> 00:54:08,870
You are not getting away with this.
390
00:57:23,190 --> 00:57:25,191
Haiya Dragon!
391
00:57:26,527 --> 00:57:31,614
With the Shinseiju withering and dying,
the earth just might be spared.
392
00:57:33,033 --> 00:57:37,203
It's because the Shinseiju fruit
shared its energy with Son Goku,
393
00:57:37,204 --> 00:57:42,041
the same Shinseiju fruit
that had absorbed the earth's energy,
394
00:57:42,042 --> 00:57:45,962
that he was able to
create a super Genki Dama.
395
00:57:45,963 --> 00:57:53,010
And with that mass of nourishment
now raining down like a shower,
396
00:57:53,011 --> 00:57:58,015
it is giving its power to all living things.
397
00:58:33,969 --> 00:58:36,929
Son-kun, it really is a good
thing you bumped your head
398
00:58:36,930 --> 00:58:38,931
when you were a baby, huh?
399
00:58:38,932 --> 00:58:40,099
It sure is.
400
00:58:40,100 --> 00:58:43,019
Otherwise, you might
have ganged up with Tullece,
401
00:58:43,020 --> 00:58:45,980
and ravaged the universe with them.
402
00:58:47,191 --> 00:58:51,986
And as a result, I still have the scar here.
403
00:58:51,987 --> 00:58:55,198
Hey, Haiya Dragon,
I hear you played a big role.
404
00:58:55,199 --> 00:58:58,910
You've got a lot of guts, don't you?
405
00:59:01,079 --> 00:59:06,000
T- this guy is just like Piccolo!
He only lets his guard down for Gohan!
406
00:59:06,001 --> 00:59:08,085
That was close, that was close!
407
00:59:27,147 --> 00:59:29,232
Look, right behind us,
the gods of destruction!
408
00:59:29,233 --> 00:59:31,067
I am able to see them!
409
00:59:31,068 --> 00:59:34,987
Dragon! Dragon! (Dragon! Dragon!)
410
00:59:34,988 --> 00:59:36,989
Look, right next to us,
the gods of destruction!
411
00:59:36,990 --> 00:59:38,699
They stretch out their arms
and there's an explosion!
412
00:59:38,700 --> 00:59:42,078
Dragon! Dragon! (Dragon! Dragon!)
413
00:59:42,079 --> 00:59:49,252
They're coming after us,
cloaked in darkness,
414
00:59:49,253 --> 00:59:57,885
but right now, the energy we
have to face them is uncertain.
415
00:59:57,886 --> 01:00:02,890
You- all do a handstand
to lend your support,
416
01:00:02,891 --> 01:00:04,225
just a little power.
417
01:00:04,226 --> 01:00:12,149
I'll put it all together,
and send it along!
418
01:00:12,150 --> 01:00:16,112
The whole world wants to be saved,
419
01:00:16,113 --> 01:00:21,242
the whole world believes,
420
01:00:21,243 --> 01:00:28,040
in all of their dreams.
421
01:00:28,041 --> 01:00:30,042
Look, right before our eyes,
the gods of destruction!
422
01:00:30,043 --> 01:00:31,252
I am able to feel them!
423
01:00:31,253 --> 01:00:35,172
Dragon! Dragon! (Dragon! Dragon!)
424
01:00:35,173 --> 01:00:37,258
Look, right near us,
the gods of destruction!
425
01:00:37,259 --> 01:00:39,093
I am able to see them!
426
01:00:39,094 --> 01:00:43,139
Dragon! Dragon! (Dragon! Dragon!)
427
01:00:44,305 --> 01:01:44,889
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today31341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.