All language subtitles for 01 - Dead Zone

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:36,180 --> 00:00:41,050 Son Goku, next time, I'll defeat you for sure! 3 00:00:53,530 --> 00:00:55,260 Who is it!? 4 00:01:06,810 --> 00:01:08,610 W- who are you!? 5 00:01:09,820 --> 00:01:11,410 Finish him! 6 00:01:23,160 --> 00:01:26,500 Piccolo and Kami are of one body and mind. 7 00:01:26,500 --> 00:01:29,800 Now, Kami is dead, too. 8 00:01:31,840 --> 00:01:37,540 Piccolo has been beaten! Was it Son Goku? No, it couldn't have been... 9 00:01:38,510 --> 00:01:41,270 I- it couldn't be...! 10 00:01:55,190 --> 00:02:00,600 Break through the shining clouds, and fly away (fly away) 11 00:02:00,600 --> 00:02:07,540 As a panorama spreads itself throughout my being! 12 00:02:07,540 --> 00:02:12,880 The earth, having been kicked in the face, gets angry (angry)! 13 00:02:12,880 --> 00:02:19,550 And makes one of its volcanoes explode! 14 00:02:19,550 --> 00:02:26,230 If, within the thawed polar ice, 15 00:02:26,230 --> 00:02:35,230 There is a dinosaur, then I want to train him to balance atop a ball. 16 00:02:35,230 --> 00:02:38,900 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 17 00:02:38,900 --> 00:02:47,910 No matter what may happen, I feel as though nothing can bother me, 18 00:02:47,910 --> 00:02:51,250 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 19 00:02:51,250 --> 00:02:57,260 However hard your chest pounds, the Genki Dama will roar! 20 00:02:57,260 --> 00:03:00,590 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 21 00:03:00,590 --> 00:03:09,540 The emptier your head is, the more room there is to pack with dreams, 22 00:03:09,540 --> 00:03:12,870 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 23 00:03:12,870 --> 00:03:20,210 With a cheerful face and an Ultra-Z, today is ai-yai-yai-yai-yai... 24 00:03:20,210 --> 00:03:21,580 Sparking! 25 00:03:42,230 --> 00:03:51,570 The 17-year cicada can have a larval stage of 17 years or 13 years, huh? 26 00:03:51,570 --> 00:03:55,910 So they're in the ground for 17 whole years! That must be rough. 27 00:03:55,910 --> 00:04:01,350 Gohan-chan! Time to eat! 28 00:04:02,520 --> 00:04:05,080 Mother is in good spirits today. 29 00:04:10,860 --> 00:04:14,200 Hey! Gohan! 30 00:04:14,200 --> 00:04:15,790 It's Grandpa! 31 00:04:16,530 --> 00:04:18,200 Pa! 32 00:04:18,200 --> 00:04:20,870 Gohan, are you doin' all right? 33 00:04:20,870 --> 00:04:23,870 Mm-hmm! You're looking good too, Grandpa. 34 00:04:23,870 --> 00:04:25,540 I'm fine, I'm fine! 35 00:04:25,540 --> 00:04:27,210 Here's some presents for you! 36 00:04:27,210 --> 00:04:28,880 Wow! Thank you! 37 00:04:28,880 --> 00:04:32,150 Chichi said that books would make good presents for you, 38 00:04:32,150 --> 00:04:34,050 but they're so bulky to be carryin'. 39 00:04:36,880 --> 00:04:39,910 Pa, what are you kiddin' around for? 40 00:04:48,230 --> 00:04:50,900 Pa? What's the matter? 41 00:04:50,900 --> 00:04:52,830 Grandpa...! 42 00:04:59,240 --> 00:05:00,830 Pa! 43 00:05:03,510 --> 00:05:05,740 Mother! 44 00:05:16,860 --> 00:05:19,450 W- who are you!? 45 00:05:20,860 --> 00:05:22,200 What do you want with us!? 46 00:05:22,200 --> 00:05:27,570 I've come for the Dragon Ball on top of that kid's head. 47 00:05:28,540 --> 00:05:30,540 Gohan, get in the house! 48 00:05:30,540 --> 00:05:33,030 Mother! 49 00:05:33,880 --> 00:05:35,210 Mother! 50 00:05:35,210 --> 00:05:36,770 Hurry up! 51 00:05:39,880 --> 00:05:42,680 Mother! 52 00:05:53,900 --> 00:05:55,020 Gohan! 53 00:06:13,180 --> 00:06:15,620 Mother! 54 00:06:19,520 --> 00:06:20,680 Chichi! 55 00:06:22,520 --> 00:06:24,530 Mother...! 56 00:06:24,530 --> 00:06:26,860 G- Gohan... 57 00:06:26,860 --> 00:06:29,760 Gohan... run away...! 58 00:06:43,210 --> 00:06:44,740 Chichi! 59 00:06:47,220 --> 00:06:49,310 W- what happened, Chichi!? 60 00:06:50,890 --> 00:06:56,220 G- Goku-sa, Gohan has been kidnapped... 61 00:06:56,220 --> 00:06:59,230 Gohan? Who took Gohan!? 62 00:06:59,230 --> 00:07:04,500 I don't know. They came for the Dragon Ball... 63 00:07:04,500 --> 00:07:05,830 The Dragon Ball!? 64 00:07:05,830 --> 00:07:09,030 Where did they go!? Chichi! 65 00:07:15,510 --> 00:07:19,100 This makes five that we've brought together, right? 66 00:07:19,850 --> 00:07:22,180 --Yes, sir! --Yes, sir! --Yes, sir! 67 00:07:22,180 --> 00:07:24,880 Then there are two left. 68 00:07:26,190 --> 00:07:29,390 Ginger, once I have all seven together, 69 00:07:29,390 --> 00:07:31,530 I can ask of Shen Long and receive eternal life, right? 70 00:07:31,530 --> 00:07:32,530 Yes, sir! 71 00:07:32,530 --> 00:07:33,860 Two more, huh? 72 00:07:33,860 --> 00:07:36,960 Once we learn the location of the last two, 73 00:07:36,960 --> 00:07:39,530 the rest will be a piece of cake for us. 74 00:07:39,530 --> 00:07:44,940 Even Kami will die, but I will become everlastingly immortal. 75 00:07:44,940 --> 00:07:48,540 That will be the first step of my revenge. 76 00:07:48,540 --> 00:07:51,910 The time has arrived when I will plunge all living creatures 77 00:07:51,910 --> 00:07:56,140 on the face of the earth into misery and despair! 78 00:08:00,220 --> 00:08:04,160 I want to go home now! 79 00:08:04,160 --> 00:08:07,830 Shut up! You be quiet, or I'll never take you back! 80 00:08:07,830 --> 00:08:10,330 My father is going to come save me! 81 00:08:10,330 --> 00:08:13,830 My father is Son Goku, the strongest person in the world! 82 00:08:13,830 --> 00:08:19,570 What's that? Son Goku? The same Son Goku that defeated Piccolo Daimao 83 00:08:19,570 --> 00:08:21,510 in the Tenkaichi Tournament? 84 00:08:21,510 --> 00:08:24,710 That's right! I'm Son Goku's son! 85 00:08:26,510 --> 00:08:29,310 You're quite a crybaby, considering! 86 00:08:32,850 --> 00:08:36,190 And as for Piccolo, we defeated him, too. 87 00:08:36,190 --> 00:08:38,190 Yeah, and it was easy! 88 00:08:38,190 --> 00:08:40,590 He was a pushover! 89 00:08:48,200 --> 00:08:52,570 Impossible! I can sense a mysterious power coming from him! 90 00:08:52,570 --> 00:08:55,210 I've never felt a power like this! 91 00:08:55,210 --> 00:08:58,880 Depending on how he is fostered, he could be of great use to me. 92 00:08:58,880 --> 00:09:02,480 I know! I'll make you one of my attendants! 93 00:09:02,480 --> 00:09:04,820 An attendant? 94 00:09:04,820 --> 00:09:09,220 Wow, are you lucky! You got off without getting killed! 95 00:09:11,160 --> 00:09:14,830 Grow stronger here, like these others! 96 00:09:14,830 --> 00:09:16,690 Stronger? 97 00:09:20,170 --> 00:09:22,840 It ain't Gohan they're after. 98 00:09:22,840 --> 00:09:24,500 It's the Dragon Balls. 99 00:09:26,170 --> 00:09:28,510 They've already gotten five of them together. 100 00:09:28,510 --> 00:09:30,180 I'm sure that's where he must be. 101 00:09:30,180 --> 00:09:31,510 Here, huh? 102 00:09:31,510 --> 00:09:33,180 Mm-hmm, to the south. 103 00:09:33,180 --> 00:09:35,270 That's near the Crimson Sea. 104 00:09:36,520 --> 00:09:38,190 I'm going to borrow the Dragon Radar! 105 00:09:38,190 --> 00:09:39,520 Fine. 106 00:09:39,520 --> 00:09:43,520 Goku! These guys were able to beat up Gyumao and Chichi with ease! 107 00:09:43,520 --> 00:09:44,860 Be on your guard! 108 00:09:44,860 --> 00:09:46,860 Right! 109 00:09:46,860 --> 00:09:49,230 Son-kun, be careful! 110 00:09:56,200 --> 00:09:57,600 Goku... 111 00:09:59,210 --> 00:10:00,540 Hold up! 112 00:10:00,540 --> 00:10:03,740 No way! I'm hopping around! 113 00:10:04,880 --> 00:10:09,910 That's enough! Why should I have to baby-sit that brat!? 114 00:10:13,890 --> 00:10:15,690 Why, you...! 115 00:10:17,560 --> 00:10:22,560 I'm thirsty. I'm hungry, too. 116 00:10:22,560 --> 00:10:25,230 Don't! You can't eat that! 117 00:10:25,230 --> 00:10:28,570 But you ate it. 118 00:10:32,240 --> 00:10:34,070 Delicious! 119 00:10:35,910 --> 00:10:37,240 Ah, that was delicious! 120 00:10:37,240 --> 00:10:39,910 When children eat those... 121 00:10:41,920 --> 00:10:44,750 ...they become inebriated... 122 00:10:49,920 --> 00:10:51,820 Ah, geez... 123 00:10:58,930 --> 00:11:02,870 Hey, come on! Just-- just a minute, now! 124 00:11:02,870 --> 00:11:10,540 Way, way, way up in the sky, a whale was swimming along. 125 00:11:10,540 --> 00:11:18,550 He blew out up through his spout, and it turned into rain. 126 00:11:18,550 --> 00:11:26,230 A thun- thun- thundercloud came along. Oh, it's really an octopus! 127 00:11:26,230 --> 00:11:31,230 The sun was so surprised, he roasted it all up! 128 00:11:31,230 --> 00:11:33,900 The sun was so surprised, he roasted it all up! Wait up, I tell you! 129 00:11:33,900 --> 00:11:39,270 Then a dinosaur ate the octopus as it floated away. 130 00:11:41,910 --> 00:11:49,580 So good, so good, I don't know why, but I feel so very good. 131 00:11:49,580 --> 00:11:57,930 So good, so, good, I don't know why, but I'm so very glad. 132 00:11:57,930 --> 00:12:01,200 Hey! Be a good boy and stand still! 133 00:12:01,200 --> 00:12:05,000 And when I'm feeling good, I'm smart as well! 134 00:12:05,000 --> 00:12:05,870 I can see other kinds of worlds! 135 00:12:05,870 --> 00:12:08,870 I can see other kinds of worlds! He's no ordinary child, all right. 136 00:12:08,870 --> 00:12:19,880 I don't even have to study, and I can see other cool worlds! 137 00:12:19,880 --> 00:12:24,410 I am the greatest genius under the sun! 138 00:12:28,890 --> 00:12:31,410 Good grief, what a troublesome child! 139 00:12:35,900 --> 00:12:40,460 Garlic Jr-sama, here are the last two! 140 00:12:46,240 --> 00:12:52,910 This is all of them now, right? Then let's have Shen Long grant my wish. 141 00:13:04,190 --> 00:13:05,530 There it is! 142 00:13:05,530 --> 00:13:08,150 Come forth, dragon! 143 00:13:16,200 --> 00:13:18,570 They're calling on Shen Long! 144 00:13:43,560 --> 00:13:46,900 Now, speak thy wish. 145 00:13:46,900 --> 00:13:52,030 I will grant thee any one wish. 146 00:13:52,910 --> 00:13:55,580 Give me eternal life! 147 00:13:55,580 --> 00:13:59,140 That is a simple matter. 148 00:14:20,870 --> 00:14:27,600 Miserable humans! As of now, I am the ruler of the world! 149 00:14:28,880 --> 00:14:34,210 Evil spirits, lurking in the darkness, as you are freed from your spells, 150 00:14:34,210 --> 00:14:37,890 be reborn from your subjugation! 151 00:14:37,890 --> 00:14:43,720 Rain blood mercilessly over the entire world! 152 00:14:46,890 --> 00:14:50,900 I shall now reign over this world, with no end to my life! 153 00:14:50,900 --> 00:14:58,930 Humans! This terror will continue until every last one of you obeys me! 154 00:15:01,510 --> 00:15:06,180 I have granted thy wish. 155 00:15:06,180 --> 00:15:10,880 Farewell! 156 00:15:26,870 --> 00:15:31,540 Now, I have nothing left to fear! I will carry out my father's vengeance, 157 00:15:31,540 --> 00:15:36,380 by killing all of the humans that were given their light by Kami, 158 00:15:36,380 --> 00:15:40,810 and doing with this world as I please! 159 00:15:45,220 --> 00:15:48,480 Behold, our Garlic Jr-sama! 160 00:15:51,890 --> 00:15:54,230 Banzai! Banzai! 161 00:15:54,230 --> 00:15:55,560 Give me back my Gohan! 162 00:15:55,560 --> 00:15:57,900 Give me back my Gohan! 163 00:15:57,900 --> 00:16:00,300 Give me back my Gohan! 164 00:16:02,840 --> 00:16:04,510 You must be Son Goku, right? 165 00:16:04,510 --> 00:16:06,170 That's right! 166 00:16:06,170 --> 00:16:09,670 You hurt Old Man Gyumao and Chichi! 167 00:16:11,510 --> 00:16:13,510 And we're going to hurt you, too! 168 00:16:13,510 --> 00:16:14,810 What? 169 00:16:27,530 --> 00:16:28,860 Kami!? 170 00:16:28,860 --> 00:16:31,530 You mean, Piccolo didn't die? 171 00:16:31,530 --> 00:16:34,870 Kami-sama, mind your own business! 172 00:16:34,870 --> 00:16:38,210 Ah, Son Goku, you're the same as ever. 173 00:16:38,210 --> 00:16:39,870 Welcome, Kami. 174 00:16:39,870 --> 00:16:44,550 So, it is you, Garlic. You've come back after 300 years, have you? 175 00:16:44,550 --> 00:16:49,880 You'll use any means to accomplish your schemes, just like your father. 176 00:16:49,880 --> 00:16:50,880 What? 177 00:16:50,880 --> 00:16:54,220 As was the father, so is the son. 178 00:16:54,220 --> 00:16:58,660 Indeed, your father competed against me for the throne of Kami, 179 00:16:58,660 --> 00:17:01,160 but I was the one who was chosen as successor. 180 00:17:01,160 --> 00:17:06,790 The previous Kami had seen through Garlic's schemes. 181 00:17:12,840 --> 00:17:17,180 Dissatisfied with the decision, Garlic rebelled against Kami, 182 00:17:17,180 --> 00:17:22,620 and as a result, he had his power sealed away by Kami. 183 00:17:28,860 --> 00:17:32,190 His final words were that in 300 years, 184 00:17:32,190 --> 00:17:34,530 he would make certain to take his revenge. 185 00:17:34,530 --> 00:17:37,260 But who would have thought that he would be so vengeful 186 00:17:37,260 --> 00:17:39,530 as to entrust his retribution to his son? 187 00:17:39,530 --> 00:17:43,300 Hmph! If you hadn't ascended to the throne of Kami, 188 00:17:43,300 --> 00:17:46,540 you wouldn't have to die for my vengeance. 189 00:17:46,540 --> 00:17:48,540 This ain't got anything to do with me! 190 00:17:48,540 --> 00:17:49,540 Where is Gohan!? 191 00:17:49,540 --> 00:17:52,480 Your dirty brat is still asleep. 192 00:17:55,550 --> 00:17:56,980 Inside there? 193 00:18:01,490 --> 00:18:03,220 We won't allow it! 194 00:18:20,840 --> 00:18:22,540 Gohan! 195 00:18:25,180 --> 00:18:29,770 If you want to come up these stairs, you'll have to defeat us first! 196 00:18:30,520 --> 00:18:33,520 Ginger, one of the Three Patrons of Garlic. 197 00:18:33,520 --> 00:18:35,860 Nikki, likewise. 198 00:18:35,860 --> 00:18:38,150 Sansho, likewise. 199 00:18:59,880 --> 00:19:01,250 All right, come on! 200 00:19:03,150 --> 00:19:04,480 Shogayaki!! 201 00:19:04,480 --> 00:19:06,150 Nodoame!! 202 00:19:06,150 --> 00:19:08,620 Unaju!! 203 00:19:47,860 --> 00:19:52,300 Not bad. You've gotten bigger, and yet your speed has increased, too! 204 00:19:52,300 --> 00:19:53,490 Follow me! 205 00:20:00,210 --> 00:20:03,510 You think a Kami will die so easily? 206 00:20:03,510 --> 00:20:07,780 I have been given eternal life by Shen Long. 207 00:20:07,780 --> 00:20:11,220 There is no way I can be beaten. 208 00:20:11,220 --> 00:20:14,590 Why you arrogant fool! 209 00:20:17,220 --> 00:20:20,490 That technique ain't going to work on me! 210 00:20:36,580 --> 00:20:38,640 Where is Gohan!? 211 00:20:50,260 --> 00:20:51,850 --What? --What? 212 00:20:59,600 --> 00:21:01,870 Kuririn! 213 00:21:01,870 --> 00:21:04,230 You're acting pretty aloof, Goku! 214 00:21:09,210 --> 00:21:10,880 But I'm sure there's one other... 215 00:21:10,880 --> 00:21:14,440 Son! Don't forget that I'm here, too! 216 00:21:20,550 --> 00:21:21,890 Piccolo! 217 00:21:21,890 --> 00:21:23,320 Piccolo! 218 00:21:25,890 --> 00:21:27,950 What are you doing here? 219 00:21:31,570 --> 00:21:36,700 It's not as though I came to help you. I owe these guys one. 220 00:22:00,590 --> 00:22:02,530 Gohan! 221 00:22:02,530 --> 00:22:03,960 Oh, no! 222 00:22:33,230 --> 00:22:35,290 Gohan! 223 00:22:37,230 --> 00:22:39,230 Not so fast! 224 00:22:39,230 --> 00:22:40,900 Kuririn, take care of Gohan! 225 00:22:40,900 --> 00:22:42,770 Y- you got it! 226 00:22:58,920 --> 00:23:01,910 I won't let you! 227 00:23:09,860 --> 00:23:12,660 I'm going to pay you back in full. 228 00:23:28,880 --> 00:23:33,220 Can't you fight me, unless all three of you take me by surprise? 229 00:23:33,220 --> 00:23:37,590 You must be joking! I'm more than enough to take care of you myself! 230 00:23:42,900 --> 00:23:45,330 Don't you have any better power than that? 231 00:24:07,850 --> 00:24:10,220 You're a monster! 232 00:24:12,860 --> 00:24:16,190 You guys are insignificant by yourselves. 233 00:24:37,220 --> 00:24:42,890 After this, I'm going to create the ideal world of darkness. 234 00:24:42,890 --> 00:24:45,920 You just relax and go to hell. 235 00:24:54,900 --> 00:24:58,300 W- why you...! 236 00:25:37,880 --> 00:25:40,280 Extend, Nyoi-bo! 237 00:26:02,500 --> 00:26:05,730 Kamehame... 238 00:26:07,170 --> 00:26:09,230 Ha!! 239 00:26:32,530 --> 00:26:35,030 Nothing is left for old warriors, but to be wiped out! 240 00:26:35,030 --> 00:26:37,540 Let this be a lesson to you from my father! 241 00:26:37,540 --> 00:26:40,440 And now, I will finish you off! 242 00:26:47,210 --> 00:26:52,120 I am still Kami over the earth. I know what kind of misery and misfortune 243 00:26:52,120 --> 00:26:55,890 will come to the world with you reigning over it. 244 00:26:55,890 --> 00:26:59,620 Even if it costs me my life, I will not allow you to have your way! 245 00:27:04,500 --> 00:27:08,170 You fool. Are you saying you would kill us both? 246 00:27:08,170 --> 00:27:09,500 That's right. 247 00:27:09,500 --> 00:27:13,730 That may be the one thing that I am finally capable of. 248 00:27:15,510 --> 00:27:19,140 You may die, but I will not! 249 00:27:19,850 --> 00:27:22,780 You may not die, all right... 250 00:27:24,520 --> 00:27:28,790 ...but even if your life goes on, if you cannot do anything, 251 00:27:28,790 --> 00:27:31,520 it will indeed be hell for you. 252 00:27:31,520 --> 00:27:34,390 I will give you a taste of the pain of hell. 253 00:27:35,530 --> 00:27:36,650 Piccolo! 254 00:27:42,870 --> 00:27:45,240 Kuririn! Take care of Gohan! 255 00:27:46,210 --> 00:27:48,140 Y- you got it! 256 00:27:51,210 --> 00:27:54,550 What a shame, Son Goku, Piccolo. 257 00:27:54,550 --> 00:27:59,680 How could folks such as yourselves come to the aid of this withered old Kami!? 258 00:28:09,160 --> 00:28:12,130 I sense an awesome power... 259 00:28:31,850 --> 00:28:33,790 Take this! 260 00:28:39,530 --> 00:28:40,720 Damn... 261 00:28:43,200 --> 00:28:46,200 Kami-sama, watch on from here. 262 00:28:46,200 --> 00:28:48,570 I'm counting on you, Goku! 263 00:29:03,150 --> 00:29:05,550 Piccolo! Make way! 264 00:30:06,880 --> 00:30:08,610 Dammit! 265 00:30:30,570 --> 00:30:33,570 Is that all the two of you together can do? 266 00:30:33,570 --> 00:30:35,910 Damn, he's got outrageous power! 267 00:30:35,910 --> 00:30:38,710 If we don't watch it, we're going to get done in. 268 00:30:46,920 --> 00:30:49,990 You're taking those off, huh? He is a dangerous opponent 269 00:30:49,990 --> 00:30:52,550 for someone who cannot seriously use all of their power. 270 00:30:56,600 --> 00:30:59,930 Piccolo, you're wearing the heavy stuff, too? 271 00:30:59,930 --> 00:31:03,870 You aren't the only one who's training. 272 00:31:03,870 --> 00:31:06,870 Who would have thought that we'd be fighting together? 273 00:31:06,870 --> 00:31:11,810 Once we defeat him... your turn comes next! 274 00:32:04,530 --> 00:32:06,330 Piccolo... 275 00:32:10,200 --> 00:32:12,540 Piccolo, you... 276 00:32:12,540 --> 00:32:14,540 You keep out of it! 277 00:32:14,540 --> 00:32:18,200 Son, now it's our turn to settle things! 278 00:32:20,880 --> 00:32:23,580 Looks like that's all we can do, huh? 279 00:32:34,560 --> 00:32:38,830 I told you! I will not die! 280 00:33:22,210 --> 00:33:23,730 Piccolo! 281 00:33:34,890 --> 00:33:40,550 Where's Goku's child!? Don't tell me he went through that opening! 282 00:33:41,560 --> 00:33:43,830 Gohan! 283 00:33:52,910 --> 00:33:55,900 Why, you! You think you're so clever! 284 00:33:59,910 --> 00:34:05,520 Let everything be sucked into this Dead Zone that I have created! 285 00:34:05,520 --> 00:34:07,950 Not a single ray of light can penetrate it! 286 00:34:07,950 --> 00:34:10,420 You will be locked inside this hell of darkness, 287 00:34:10,420 --> 00:34:13,290 both body and spirit, until you are dead! 288 00:34:26,870 --> 00:34:29,140 Yow! 289 00:34:41,220 --> 00:34:42,450 Gohan! 290 00:34:51,900 --> 00:34:53,230 What? 291 00:35:00,840 --> 00:35:02,570 Gohan! 292 00:35:06,180 --> 00:35:09,880 That brat! His power is beyond mine! 293 00:35:12,520 --> 00:35:17,890 What kind of power is that!? He's no ordinary kid, all right! 294 00:35:23,860 --> 00:35:27,200 I'll put forth all of my power! 295 00:36:03,170 --> 00:36:05,140 Gohan! 296 00:36:07,840 --> 00:36:09,510 Goku! 297 00:36:09,510 --> 00:36:12,530 Father! 298 00:36:19,520 --> 00:36:25,510 I will not die! I have obtained eternal life! 299 00:37:24,680 --> 00:37:27,010 K- Kami-sama, what happened to Garlic Jr? 300 00:37:27,010 --> 00:37:31,210 He fell into the very hell that he himself created. 301 00:37:32,020 --> 00:37:37,010 Garlic must go on living in there forever. 302 00:37:38,690 --> 00:37:43,350 He probably regrets gaining eternal life. 303 00:37:52,370 --> 00:37:53,840 Gohan! 304 00:37:55,040 --> 00:37:59,980 Ah! Father! You really did come to save me, huh? 305 00:38:03,380 --> 00:38:05,380 Gohan, don't you remember? 306 00:38:05,380 --> 00:38:08,720 My father is the strongest person in the world, all right. 307 00:38:18,000 --> 00:38:23,490 Gohan, that was a scary experience, huh? Come on, let's go home to your mother. 308 00:38:43,350 --> 00:38:48,880 Son Goku, someday, I'll make sure we settle this. 309 00:38:51,030 --> 00:38:55,070 Garlic Jr's grand schemes have come to an end, 310 00:38:55,070 --> 00:38:59,700 like a dream within a dream, thanks to the power of Goku and the others. 311 00:38:59,700 --> 00:39:03,610 Goku thought about whether or not he should tell Chichi 312 00:39:03,610 --> 00:39:07,040 about how he had been saved by his son, Gohan... 313 00:39:12,380 --> 00:39:15,520 Chichi wouldn't believe it anyhow. 314 00:39:15,520 --> 00:39:18,960 I guess I'll tell Gohan about it once he grows up. 315 00:39:46,080 --> 00:39:50,090 Here it comes a-fighting, an apple-colored monster. 316 00:39:50,090 --> 00:39:55,930 Here it comes a-fighting, a nut-scented alien. 317 00:39:55,930 --> 00:40:01,600 They meet and the heart beats faster. 318 00:40:01,600 --> 00:40:08,940 Sparkle, sparkle, the galaxy's a popcorn shower! 319 00:40:08,940 --> 00:40:13,280 Yesterday goes bye, bye, bye (Gohan), 320 00:40:13,280 --> 00:40:17,220 Mystery (far as the eye can see), 321 00:40:17,220 --> 00:40:20,550 Gather up your energy, (substitutes are okay), 322 00:40:20,550 --> 00:40:25,220 Come over here, lai, lai, lai 323 00:40:25,220 --> 00:40:32,900 Ooh, miracle ZENKAI power! 324 00:40:32,900 --> 00:40:34,900 A hungry, naughty Kinto Un, 325 00:40:34,900 --> 00:40:36,900 A mountainful of horizons, 326 00:40:36,900 --> 00:40:38,900 They meet each other, they come apart, they meet each other, they come apart, 327 00:40:38,900 --> 00:40:40,910 Oh, no! 328 00:40:40,910 --> 00:40:46,580 Aah, enough! Even Kami-sama has it rough. 329 00:40:46,580 --> 00:40:48,580 So sorry. 330 00:40:48,580 --> 00:40:56,590 Ooh, full-bellied ZENKAI power! 331 00:40:56,590 --> 00:41:02,050 Come on out, full-on ZENKAI power! 332 00:41:06,600 --> 00:41:13,090 "The End" 333 00:41:14,305 --> 00:42:14,533 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3478u Help other users to choose the best subtitles25004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.