Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:36,180 --> 00:00:41,050
Son Goku, next time,
I'll defeat you for sure!
3
00:00:53,530 --> 00:00:55,260
Who is it!?
4
00:01:06,810 --> 00:01:08,610
W- who are you!?
5
00:01:09,820 --> 00:01:11,410
Finish him!
6
00:01:23,160 --> 00:01:26,500
Piccolo and Kami are
of one body and mind.
7
00:01:26,500 --> 00:01:29,800
Now, Kami is dead, too.
8
00:01:31,840 --> 00:01:37,540
Piccolo has been beaten! Was it Son Goku?
No, it couldn't have been...
9
00:01:38,510 --> 00:01:41,270
I- it couldn't be...!
10
00:01:55,190 --> 00:02:00,600
Break through the shining clouds,and fly away (fly away)
11
00:02:00,600 --> 00:02:07,540
As a panorama spreads itselfthroughout my being!
12
00:02:07,540 --> 00:02:12,880
The earth, having been kickedin the face, gets angry (angry)!
13
00:02:12,880 --> 00:02:19,550
And makes one of its volcanoes explode!
14
00:02:19,550 --> 00:02:26,230
If, within the thawed polar ice,
15
00:02:26,230 --> 00:02:35,230
There is a dinosaur, then I wantto train him to balance atop a ball.
16
00:02:35,230 --> 00:02:38,900
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
17
00:02:38,900 --> 00:02:47,910
No matter what may happen, I feelas though nothing can bother me,
18
00:02:47,910 --> 00:02:51,250
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
19
00:02:51,250 --> 00:02:57,260
However hard your chest pounds,the Genki Dama will roar!
20
00:02:57,260 --> 00:03:00,590
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
21
00:03:00,590 --> 00:03:09,540
The emptier your head is, the moreroom there is to pack with dreams,
22
00:03:09,540 --> 00:03:12,870
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
23
00:03:12,870 --> 00:03:20,210
With a cheerful face and an Ultra-Z,today is ai-yai-yai-yai-yai...
24
00:03:20,210 --> 00:03:21,580
Sparking!
25
00:03:42,230 --> 00:03:51,570
The 17-year cicada can have a larval
stage of 17 years or 13 years, huh?
26
00:03:51,570 --> 00:03:55,910
So they're in the ground for 17
whole years! That must be rough.
27
00:03:55,910 --> 00:04:01,350
Gohan-chan! Time to eat!
28
00:04:02,520 --> 00:04:05,080
Mother is in good spirits today.
29
00:04:10,860 --> 00:04:14,200
Hey! Gohan!
30
00:04:14,200 --> 00:04:15,790
It's Grandpa!
31
00:04:16,530 --> 00:04:18,200
Pa!
32
00:04:18,200 --> 00:04:20,870
Gohan, are you doin' all right?
33
00:04:20,870 --> 00:04:23,870
Mm-hmm! You're looking good too, Grandpa.
34
00:04:23,870 --> 00:04:25,540
I'm fine, I'm fine!
35
00:04:25,540 --> 00:04:27,210
Here's some presents for you!
36
00:04:27,210 --> 00:04:28,880
Wow! Thank you!
37
00:04:28,880 --> 00:04:32,150
Chichi said that books would
make good presents for you,
38
00:04:32,150 --> 00:04:34,050
but they're so bulky to be carryin'.
39
00:04:36,880 --> 00:04:39,910
Pa, what are you kiddin' around for?
40
00:04:48,230 --> 00:04:50,900
Pa? What's the matter?
41
00:04:50,900 --> 00:04:52,830
Grandpa...!
42
00:04:59,240 --> 00:05:00,830
Pa!
43
00:05:03,510 --> 00:05:05,740
Mother!
44
00:05:16,860 --> 00:05:19,450
W- who are you!?
45
00:05:20,860 --> 00:05:22,200
What do you want with us!?
46
00:05:22,200 --> 00:05:27,570
I've come for the Dragon Ball
on top of that kid's head.
47
00:05:28,540 --> 00:05:30,540
Gohan, get in the house!
48
00:05:30,540 --> 00:05:33,030
Mother!
49
00:05:33,880 --> 00:05:35,210
Mother!
50
00:05:35,210 --> 00:05:36,770
Hurry up!
51
00:05:39,880 --> 00:05:42,680
Mother!
52
00:05:53,900 --> 00:05:55,020
Gohan!
53
00:06:13,180 --> 00:06:15,620
Mother!
54
00:06:19,520 --> 00:06:20,680
Chichi!
55
00:06:22,520 --> 00:06:24,530
Mother...!
56
00:06:24,530 --> 00:06:26,860
G- Gohan...
57
00:06:26,860 --> 00:06:29,760
Gohan... run away...!
58
00:06:43,210 --> 00:06:44,740
Chichi!
59
00:06:47,220 --> 00:06:49,310
W- what happened, Chichi!?
60
00:06:50,890 --> 00:06:56,220
G- Goku-sa, Gohan has been kidnapped...
61
00:06:56,220 --> 00:06:59,230
Gohan? Who took Gohan!?
62
00:06:59,230 --> 00:07:04,500
I don't know. They came
for the Dragon Ball...
63
00:07:04,500 --> 00:07:05,830
The Dragon Ball!?
64
00:07:05,830 --> 00:07:09,030
Where did they go!? Chichi!
65
00:07:15,510 --> 00:07:19,100
This makes five that we've
brought together, right?
66
00:07:19,850 --> 00:07:22,180
--Yes, sir!
--Yes, sir!
--Yes, sir!
67
00:07:22,180 --> 00:07:24,880
Then there are two left.
68
00:07:26,190 --> 00:07:29,390
Ginger, once I have all seven together,
69
00:07:29,390 --> 00:07:31,530
I can ask of Shen Long and
receive eternal life, right?
70
00:07:31,530 --> 00:07:32,530
Yes, sir!
71
00:07:32,530 --> 00:07:33,860
Two more, huh?
72
00:07:33,860 --> 00:07:36,960
Once we learn the location
of the last two,
73
00:07:36,960 --> 00:07:39,530
the rest will be a piece of cake for us.
74
00:07:39,530 --> 00:07:44,940
Even Kami will die, but I will
become everlastingly immortal.
75
00:07:44,940 --> 00:07:48,540
That will be the
first step of my revenge.
76
00:07:48,540 --> 00:07:51,910
The time has arrived when I will
plunge all living creatures
77
00:07:51,910 --> 00:07:56,140
on the face of the earth
into misery and despair!
78
00:08:00,220 --> 00:08:04,160
I want to go home now!
79
00:08:04,160 --> 00:08:07,830
Shut up! You be quiet,
or I'll never take you back!
80
00:08:07,830 --> 00:08:10,330
My father is going to come save me!
81
00:08:10,330 --> 00:08:13,830
My father is Son Goku,
the strongest person in the world!
82
00:08:13,830 --> 00:08:19,570
What's that? Son Goku? The same Son Goku
that defeated Piccolo Daimao
83
00:08:19,570 --> 00:08:21,510
in the Tenkaichi Tournament?
84
00:08:21,510 --> 00:08:24,710
That's right! I'm Son Goku's son!
85
00:08:26,510 --> 00:08:29,310
You're quite a crybaby, considering!
86
00:08:32,850 --> 00:08:36,190
And as for Piccolo,
we defeated him, too.
87
00:08:36,190 --> 00:08:38,190
Yeah, and it was easy!
88
00:08:38,190 --> 00:08:40,590
He was a pushover!
89
00:08:48,200 --> 00:08:52,570
Impossible! I can sense amysterious power coming from him!
90
00:08:52,570 --> 00:08:55,210
I've never felt a power like this!
91
00:08:55,210 --> 00:08:58,880
Depending on how he is fostered,he could be of great use to me.
92
00:08:58,880 --> 00:09:02,480
I know! I'll make you
one of my attendants!
93
00:09:02,480 --> 00:09:04,820
An attendant?
94
00:09:04,820 --> 00:09:09,220
Wow, are you lucky! You got
off without getting killed!
95
00:09:11,160 --> 00:09:14,830
Grow stronger here, like these others!
96
00:09:14,830 --> 00:09:16,690
Stronger?
97
00:09:20,170 --> 00:09:22,840
It ain't Gohan they're after.
98
00:09:22,840 --> 00:09:24,500
It's the Dragon Balls.
99
00:09:26,170 --> 00:09:28,510
They've already gotten
five of them together.
100
00:09:28,510 --> 00:09:30,180
I'm sure that's where he must be.
101
00:09:30,180 --> 00:09:31,510
Here, huh?
102
00:09:31,510 --> 00:09:33,180
Mm-hmm, to the south.
103
00:09:33,180 --> 00:09:35,270
That's near the Crimson Sea.
104
00:09:36,520 --> 00:09:38,190
I'm going to borrow the Dragon Radar!
105
00:09:38,190 --> 00:09:39,520
Fine.
106
00:09:39,520 --> 00:09:43,520
Goku! These guys were able to
beat up Gyumao and Chichi with ease!
107
00:09:43,520 --> 00:09:44,860
Be on your guard!
108
00:09:44,860 --> 00:09:46,860
Right!
109
00:09:46,860 --> 00:09:49,230
Son-kun, be careful!
110
00:09:56,200 --> 00:09:57,600
Goku...
111
00:09:59,210 --> 00:10:00,540
Hold up!
112
00:10:00,540 --> 00:10:03,740
No way! I'm hopping around!
113
00:10:04,880 --> 00:10:09,910
That's enough! Why should I
have to baby-sit that brat!?
114
00:10:13,890 --> 00:10:15,690
Why, you...!
115
00:10:17,560 --> 00:10:22,560
I'm thirsty. I'm hungry, too.
116
00:10:22,560 --> 00:10:25,230
Don't! You can't eat that!
117
00:10:25,230 --> 00:10:28,570
But you ate it.
118
00:10:32,240 --> 00:10:34,070
Delicious!
119
00:10:35,910 --> 00:10:37,240
Ah, that was delicious!
120
00:10:37,240 --> 00:10:39,910
When children eat those...
121
00:10:41,920 --> 00:10:44,750
...they become inebriated...
122
00:10:49,920 --> 00:10:51,820
Ah, geez...
123
00:10:58,930 --> 00:11:02,870
Hey, come on!
Just-- just a minute, now!
124
00:11:02,870 --> 00:11:10,540
Way, way, way up in the sky,a whale was swimming along.
125
00:11:10,540 --> 00:11:18,550
He blew out up through his spout,and it turned into rain.
126
00:11:18,550 --> 00:11:26,230
A thun- thun- thundercloud came along.Oh, it's really an octopus!
127
00:11:26,230 --> 00:11:31,230
The sun was so surprised,he roasted it all up!
128
00:11:31,230 --> 00:11:33,900
The sun was so surprised,he roasted it all up!
Wait up, I tell you!
129
00:11:33,900 --> 00:11:39,270
Then a dinosaur ate the octopusas it floated away.
130
00:11:41,910 --> 00:11:49,580
So good, so good, I don't know why,but I feel so very good.
131
00:11:49,580 --> 00:11:57,930
So good, so, good, I don't know why,but I'm so very glad.
132
00:11:57,930 --> 00:12:01,200
Hey! Be a good boy and stand still!
133
00:12:01,200 --> 00:12:05,000
And when I'm feeling good,I'm smart as well!
134
00:12:05,000 --> 00:12:05,870
I can see other kinds of worlds!
135
00:12:05,870 --> 00:12:08,870
I can see other kinds of worlds!
He's no ordinary child, all right.
136
00:12:08,870 --> 00:12:19,880
I don't even have to study,and I can see other cool worlds!
137
00:12:19,880 --> 00:12:24,410
I am the greatest genius under the sun!
138
00:12:28,890 --> 00:12:31,410
Good grief, what a troublesome child!
139
00:12:35,900 --> 00:12:40,460
Garlic Jr-sama, here are the last two!
140
00:12:46,240 --> 00:12:52,910
This is all of them now, right?
Then let's have Shen Long grant my wish.
141
00:13:04,190 --> 00:13:05,530
There it is!
142
00:13:05,530 --> 00:13:08,150
Come forth, dragon!
143
00:13:16,200 --> 00:13:18,570
They're calling on Shen Long!
144
00:13:43,560 --> 00:13:46,900
Now, speak thy wish.
145
00:13:46,900 --> 00:13:52,030
I will grant thee any one wish.
146
00:13:52,910 --> 00:13:55,580
Give me eternal life!
147
00:13:55,580 --> 00:13:59,140
That is a simple matter.
148
00:14:20,870 --> 00:14:27,600
Miserable humans! As of now,
I am the ruler of the world!
149
00:14:28,880 --> 00:14:34,210
Evil spirits, lurking in the darkness,
as you are freed from your spells,
150
00:14:34,210 --> 00:14:37,890
be reborn from your subjugation!
151
00:14:37,890 --> 00:14:43,720
Rain blood mercilessly
over the entire world!
152
00:14:46,890 --> 00:14:50,900
I shall now reign over this world,
with no end to my life!
153
00:14:50,900 --> 00:14:58,930
Humans! This terror will continue
until every last one of you obeys me!
154
00:15:01,510 --> 00:15:06,180
I have granted thy wish.
155
00:15:06,180 --> 00:15:10,880
Farewell!
156
00:15:26,870 --> 00:15:31,540
Now, I have nothing left to fear!
I will carry out my father's vengeance,
157
00:15:31,540 --> 00:15:36,380
by killing all of the humans that
were given their light by Kami,
158
00:15:36,380 --> 00:15:40,810
and doing with this world as I please!
159
00:15:45,220 --> 00:15:48,480
Behold, our Garlic Jr-sama!
160
00:15:51,890 --> 00:15:54,230
Banzai! Banzai!
161
00:15:54,230 --> 00:15:55,560
Give me back my Gohan!
162
00:15:55,560 --> 00:15:57,900
Give me back my Gohan!
163
00:15:57,900 --> 00:16:00,300
Give me back my Gohan!
164
00:16:02,840 --> 00:16:04,510
You must be Son Goku, right?
165
00:16:04,510 --> 00:16:06,170
That's right!
166
00:16:06,170 --> 00:16:09,670
You hurt Old Man Gyumao and Chichi!
167
00:16:11,510 --> 00:16:13,510
And we're going to hurt you, too!
168
00:16:13,510 --> 00:16:14,810
What?
169
00:16:27,530 --> 00:16:28,860
Kami!?
170
00:16:28,860 --> 00:16:31,530
You mean, Piccolo didn't die?
171
00:16:31,530 --> 00:16:34,870
Kami-sama, mind your own business!
172
00:16:34,870 --> 00:16:38,210
Ah, Son Goku, you're the same as ever.
173
00:16:38,210 --> 00:16:39,870
Welcome, Kami.
174
00:16:39,870 --> 00:16:44,550
So, it is you, Garlic. You've come
back after 300 years, have you?
175
00:16:44,550 --> 00:16:49,880
You'll use any means to accomplish
your schemes, just like your father.
176
00:16:49,880 --> 00:16:50,880
What?
177
00:16:50,880 --> 00:16:54,220
As was the father, so is the son.
178
00:16:54,220 --> 00:16:58,660
Indeed, your father competed
against me for the throne of Kami,
179
00:16:58,660 --> 00:17:01,160
but I was the one
who was chosen as successor.
180
00:17:01,160 --> 00:17:06,790
The previous Kami had seen
through Garlic's schemes.
181
00:17:12,840 --> 00:17:17,180
Dissatisfied with the decision,
Garlic rebelled against Kami,
182
00:17:17,180 --> 00:17:22,620
and as a result, he had his
power sealed away by Kami.
183
00:17:28,860 --> 00:17:32,190
His final words were that in 300 years,
184
00:17:32,190 --> 00:17:34,530
he would make certain
to take his revenge.
185
00:17:34,530 --> 00:17:37,260
But who would have thought
that he would be so vengeful
186
00:17:37,260 --> 00:17:39,530
as to entrust his retribution to his son?
187
00:17:39,530 --> 00:17:43,300
Hmph! If you hadn't ascended
to the throne of Kami,
188
00:17:43,300 --> 00:17:46,540
you wouldn't have to die
for my vengeance.
189
00:17:46,540 --> 00:17:48,540
This ain't got anything to do with me!
190
00:17:48,540 --> 00:17:49,540
Where is Gohan!?
191
00:17:49,540 --> 00:17:52,480
Your dirty brat is still asleep.
192
00:17:55,550 --> 00:17:56,980
Inside there?
193
00:18:01,490 --> 00:18:03,220
We won't allow it!
194
00:18:20,840 --> 00:18:22,540
Gohan!
195
00:18:25,180 --> 00:18:29,770
If you want to come up these stairs,
you'll have to defeat us first!
196
00:18:30,520 --> 00:18:33,520
Ginger, one of the
Three Patrons of Garlic.
197
00:18:33,520 --> 00:18:35,860
Nikki, likewise.
198
00:18:35,860 --> 00:18:38,150
Sansho, likewise.
199
00:18:59,880 --> 00:19:01,250
All right, come on!
200
00:19:03,150 --> 00:19:04,480
Shogayaki!!
201
00:19:04,480 --> 00:19:06,150
Nodoame!!
202
00:19:06,150 --> 00:19:08,620
Unaju!!
203
00:19:47,860 --> 00:19:52,300
Not bad. You've gotten bigger,
and yet your speed has increased, too!
204
00:19:52,300 --> 00:19:53,490
Follow me!
205
00:20:00,210 --> 00:20:03,510
You think a Kami will die so easily?
206
00:20:03,510 --> 00:20:07,780
I have been given eternal life
by Shen Long.
207
00:20:07,780 --> 00:20:11,220
There is no way I can be beaten.
208
00:20:11,220 --> 00:20:14,590
Why you arrogant fool!
209
00:20:17,220 --> 00:20:20,490
That technique ain't
going to work on me!
210
00:20:36,580 --> 00:20:38,640
Where is Gohan!?
211
00:20:50,260 --> 00:20:51,850
--What?
--What?
212
00:20:59,600 --> 00:21:01,870
Kuririn!
213
00:21:01,870 --> 00:21:04,230
You're acting pretty aloof, Goku!
214
00:21:09,210 --> 00:21:10,880
But I'm sure there's one other...
215
00:21:10,880 --> 00:21:14,440
Son! Don't forget that I'm here, too!
216
00:21:20,550 --> 00:21:21,890
Piccolo!
217
00:21:21,890 --> 00:21:23,320
Piccolo!
218
00:21:25,890 --> 00:21:27,950
What are you doing here?
219
00:21:31,570 --> 00:21:36,700
It's not as though I came to
help you. I owe these guys one.
220
00:22:00,590 --> 00:22:02,530
Gohan!
221
00:22:02,530 --> 00:22:03,960
Oh, no!
222
00:22:33,230 --> 00:22:35,290
Gohan!
223
00:22:37,230 --> 00:22:39,230
Not so fast!
224
00:22:39,230 --> 00:22:40,900
Kuririn, take care of Gohan!
225
00:22:40,900 --> 00:22:42,770
Y- you got it!
226
00:22:58,920 --> 00:23:01,910
I won't let you!
227
00:23:09,860 --> 00:23:12,660
I'm going to pay you back in full.
228
00:23:28,880 --> 00:23:33,220
Can't you fight me, unless all
three of you take me by surprise?
229
00:23:33,220 --> 00:23:37,590
You must be joking! I'm more than
enough to take care of you myself!
230
00:23:42,900 --> 00:23:45,330
Don't you have any
better power than that?
231
00:24:07,850 --> 00:24:10,220
You're a monster!
232
00:24:12,860 --> 00:24:16,190
You guys are insignificant by yourselves.
233
00:24:37,220 --> 00:24:42,890
After this, I'm going to create
the ideal world of darkness.
234
00:24:42,890 --> 00:24:45,920
You just relax and go to hell.
235
00:24:54,900 --> 00:24:58,300
W- why you...!
236
00:25:37,880 --> 00:25:40,280
Extend, Nyoi-bo!
237
00:26:02,500 --> 00:26:05,730
Kamehame...
238
00:26:07,170 --> 00:26:09,230
Ha!!
239
00:26:32,530 --> 00:26:35,030
Nothing is left for old warriors,
but to be wiped out!
240
00:26:35,030 --> 00:26:37,540
Let this be a lesson
to you from my father!
241
00:26:37,540 --> 00:26:40,440
And now, I will finish you off!
242
00:26:47,210 --> 00:26:52,120
I am still Kami over the earth. I know
what kind of misery and misfortune
243
00:26:52,120 --> 00:26:55,890
will come to the world
with you reigning over it.
244
00:26:55,890 --> 00:26:59,620
Even if it costs me my life,
I will not allow you to have your way!
245
00:27:04,500 --> 00:27:08,170
You fool. Are you saying
you would kill us both?
246
00:27:08,170 --> 00:27:09,500
That's right.
247
00:27:09,500 --> 00:27:13,730
That may be the one thing
that I am finally capable of.
248
00:27:15,510 --> 00:27:19,140
You may die, but I will not!
249
00:27:19,850 --> 00:27:22,780
You may not die, all right...
250
00:27:24,520 --> 00:27:28,790
...but even if your life goes on,
if you cannot do anything,
251
00:27:28,790 --> 00:27:31,520
it will indeed be hell for you.
252
00:27:31,520 --> 00:27:34,390
I will give you a
taste of the pain of hell.
253
00:27:35,530 --> 00:27:36,650
Piccolo!
254
00:27:42,870 --> 00:27:45,240
Kuririn! Take care of Gohan!
255
00:27:46,210 --> 00:27:48,140
Y- you got it!
256
00:27:51,210 --> 00:27:54,550
What a shame, Son Goku, Piccolo.
257
00:27:54,550 --> 00:27:59,680
How could folks such as yourselves come
to the aid of this withered old Kami!?
258
00:28:09,160 --> 00:28:12,130
I sense an awesome power...
259
00:28:31,850 --> 00:28:33,790
Take this!
260
00:28:39,530 --> 00:28:40,720
Damn...
261
00:28:43,200 --> 00:28:46,200
Kami-sama, watch on from here.
262
00:28:46,200 --> 00:28:48,570
I'm counting on you, Goku!
263
00:29:03,150 --> 00:29:05,550
Piccolo! Make way!
264
00:30:06,880 --> 00:30:08,610
Dammit!
265
00:30:30,570 --> 00:30:33,570
Is that all the two of
you together can do?
266
00:30:33,570 --> 00:30:35,910
Damn, he's got outrageous power!
267
00:30:35,910 --> 00:30:38,710
If we don't watch it,
we're going to get done in.
268
00:30:46,920 --> 00:30:49,990
You're taking those off, huh?
He is a dangerous opponent
269
00:30:49,990 --> 00:30:52,550
for someone who cannot seriously
use all of their power.
270
00:30:56,600 --> 00:30:59,930
Piccolo, you're wearing
the heavy stuff, too?
271
00:30:59,930 --> 00:31:03,870
You aren't the only one who's training.
272
00:31:03,870 --> 00:31:06,870
Who would have thought that
we'd be fighting together?
273
00:31:06,870 --> 00:31:11,810
Once we defeat him...
your turn comes next!
274
00:32:04,530 --> 00:32:06,330
Piccolo...
275
00:32:10,200 --> 00:32:12,540
Piccolo, you...
276
00:32:12,540 --> 00:32:14,540
You keep out of it!
277
00:32:14,540 --> 00:32:18,200
Son, now it's our turn to settle things!
278
00:32:20,880 --> 00:32:23,580
Looks like that's all we can do, huh?
279
00:32:34,560 --> 00:32:38,830
I told you! I will not die!
280
00:33:22,210 --> 00:33:23,730
Piccolo!
281
00:33:34,890 --> 00:33:40,550
Where's Goku's child!? Don't tell me
he went through that opening!
282
00:33:41,560 --> 00:33:43,830
Gohan!
283
00:33:52,910 --> 00:33:55,900
Why, you! You think you're so clever!
284
00:33:59,910 --> 00:34:05,520
Let everything be sucked into this
Dead Zone that I have created!
285
00:34:05,520 --> 00:34:07,950
Not a single ray of light
can penetrate it!
286
00:34:07,950 --> 00:34:10,420
You will be locked inside
this hell of darkness,
287
00:34:10,420 --> 00:34:13,290
both body and spirit,
until you are dead!
288
00:34:26,870 --> 00:34:29,140
Yow!
289
00:34:41,220 --> 00:34:42,450
Gohan!
290
00:34:51,900 --> 00:34:53,230
What?
291
00:35:00,840 --> 00:35:02,570
Gohan!
292
00:35:06,180 --> 00:35:09,880
That brat! His power is beyond mine!
293
00:35:12,520 --> 00:35:17,890
What kind of power is that!?
He's no ordinary kid, all right!
294
00:35:23,860 --> 00:35:27,200
I'll put forth all of my power!
295
00:36:03,170 --> 00:36:05,140
Gohan!
296
00:36:07,840 --> 00:36:09,510
Goku!
297
00:36:09,510 --> 00:36:12,530
Father!
298
00:36:19,520 --> 00:36:25,510
I will not die! I have
obtained eternal life!
299
00:37:24,680 --> 00:37:27,010
K- Kami-sama,
what happened to Garlic Jr?
300
00:37:27,010 --> 00:37:31,210
He fell into the very hell
that he himself created.
301
00:37:32,020 --> 00:37:37,010
Garlic must go on
living in there forever.
302
00:37:38,690 --> 00:37:43,350
He probably regrets
gaining eternal life.
303
00:37:52,370 --> 00:37:53,840
Gohan!
304
00:37:55,040 --> 00:37:59,980
Ah! Father! You really did
come to save me, huh?
305
00:38:03,380 --> 00:38:05,380
Gohan, don't you remember?
306
00:38:05,380 --> 00:38:08,720
My father is the strongest
person in the world, all right.
307
00:38:18,000 --> 00:38:23,490
Gohan, that was a scary experience, huh?
Come on, let's go home to your mother.
308
00:38:43,350 --> 00:38:48,880
Son Goku, someday,
I'll make sure we settle this.
309
00:38:51,030 --> 00:38:55,070
Garlic Jr's grand schemeshave come to an end,
310
00:38:55,070 --> 00:38:59,700
like a dream within a dream, thanks tothe power of Goku and the others.
311
00:38:59,700 --> 00:39:03,610
Goku thought about whetheror not he should tell Chichi
312
00:39:03,610 --> 00:39:07,040
about how he had beensaved by his son, Gohan...
313
00:39:12,380 --> 00:39:15,520
Chichi wouldn't believe it anyhow.
314
00:39:15,520 --> 00:39:18,960
I guess I'll tell Gohanabout it once he grows up.
315
00:39:46,080 --> 00:39:50,090
Here it comes a-fighting,an apple-colored monster.
316
00:39:50,090 --> 00:39:55,930
Here it comes a-fighting,a nut-scented alien.
317
00:39:55,930 --> 00:40:01,600
They meet and the heart beats faster.
318
00:40:01,600 --> 00:40:08,940
Sparkle, sparkle,the galaxy's a popcorn shower!
319
00:40:08,940 --> 00:40:13,280
Yesterday goes bye, bye, bye (Gohan),
320
00:40:13,280 --> 00:40:17,220
Mystery (far as the eye can see),
321
00:40:17,220 --> 00:40:20,550
Gather up your energy,(substitutes are okay),
322
00:40:20,550 --> 00:40:25,220
Come over here, lai, lai, lai
323
00:40:25,220 --> 00:40:32,900
Ooh, miracle ZENKAI power!
324
00:40:32,900 --> 00:40:34,900
A hungry, naughty Kinto Un,
325
00:40:34,900 --> 00:40:36,900
A mountainful of horizons,
326
00:40:36,900 --> 00:40:38,900
They meet each other, they come apart,they meet each other, they come apart,
327
00:40:38,900 --> 00:40:40,910
Oh, no!
328
00:40:40,910 --> 00:40:46,580
Aah, enough! Even Kami-sama has it rough.
329
00:40:46,580 --> 00:40:48,580
So sorry.
330
00:40:48,580 --> 00:40:56,590
Ooh, full-bellied ZENKAI power!
331
00:40:56,590 --> 00:41:02,050
Come on out, full-on ZENKAI power!
332
00:41:06,600 --> 00:41:13,090
"The End"
333
00:41:14,305 --> 00:42:14,533
Please rate this subtitle at www.osdb.link/3478u
Help other users to choose the best subtitles25004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.