Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,440 --> 00:00:08,400
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:26,519 --> 00:00:33,520
ABGESTÜRZT
3
00:01:33,280 --> 00:01:34,760
JEN MIT 5 STERNEN BEWERTET
4
00:01:36,640 --> 00:01:38,599
CHLOE MIT 5 STERNEN BEWERTET
5
00:02:09,759 --> 00:02:10,960
Ryan?
6
00:02:21,439 --> 00:02:25,479
Ich hatte die Bombe in der Hand.
Tut mir leid, Jungs.
7
00:02:25,560 --> 00:02:28,919
Der Vermieter schickt heute Käufer her,
also...
8
00:02:29,840 --> 00:02:32,159
-Zieh dir was an.
-Wieso?
9
00:02:32,240 --> 00:02:35,479
Vielleicht verschrecke ich sie ja
und wir können hierbleiben.
10
00:02:35,560 --> 00:02:39,159
Geht nicht, Ryan.
Der Mietvertrag läuft in vier Wochen aus.
11
00:02:39,240 --> 00:02:41,280
Es geht um dich.
Ich habe was zum Wohnen.
12
00:02:42,039 --> 00:02:44,319
Nates Mitbewohner
hat einen Job in Phoenix.
13
00:02:44,400 --> 00:02:46,439
Also ziehe ich bei ihm ein.
14
00:02:47,560 --> 00:02:49,039
Wer ist die lahme Ente?
15
00:02:49,120 --> 00:02:53,159
Ich sehe mir heute Mittag
ein paar Wohnungen an.
16
00:02:53,240 --> 00:02:54,599
Bis später.
17
00:02:59,759 --> 00:03:03,080
Tut mir leid. Das war meine Schwester.
18
00:03:03,159 --> 00:03:05,520
Ja, bestimmt würdest du das gern.
19
00:03:18,479 --> 00:03:23,479
So lustig.
Sam versucht ein Feuerwehrmann zu sein!
20
00:03:24,360 --> 00:03:25,960
Hier ist der Brushed Suede.
21
00:03:27,599 --> 00:03:29,280
Auch einen Keks dazu?
22
00:03:29,360 --> 00:03:33,159
-Geht aufs Haus.
-Klingt super.
23
00:03:33,240 --> 00:03:35,319
LACIE,
MÖCHTEST DU JACK BEWERTEN?
24
00:03:38,360 --> 00:03:40,199
Bis morgen, Jay Jay.
25
00:03:40,280 --> 00:03:41,840
Bis dann, Lacie.
26
00:03:42,599 --> 00:03:46,360
Ich sah Ihren Sohn mit dem Feuerwehrhelm.
So süß.
27
00:03:46,439 --> 00:03:49,039
Ja, der ist schon besonders.
28
00:04:39,199 --> 00:04:41,360
Brushed Suede mit Keks. Göttlich!
29
00:04:41,439 --> 00:04:43,040
UPLOAD ERFOLGREICH
30
00:04:55,360 --> 00:04:56,519
DU WURDEST BEWERTET
31
00:05:15,519 --> 00:05:19,240
-Beth! Wie schön, dich zu sehen.
-Gleichfalls.
32
00:05:25,720 --> 00:05:28,319
BETHANY JONES
Pancakes beim Pancakes-Schmaus.
33
00:05:28,399 --> 00:05:30,240
Er liebt Süßes.
34
00:05:30,319 --> 00:05:31,720
Was macht Pancakes?
35
00:05:31,800 --> 00:05:34,959
Er ist unglaublich. Und so witzig.
36
00:05:35,040 --> 00:05:36,439
Der beste Kater überhaupt.
37
00:05:40,160 --> 00:05:41,920
Du bist noch bei Hoddicker?
38
00:05:42,000 --> 00:05:45,319
-Ja. Es läuft wirklich gut.
-Schön zu hören.
39
00:05:45,399 --> 00:05:50,439
-Was führt dich hierher zurück?
-Ich fange heute bei Blankman-Harper an.
40
00:05:50,519 --> 00:05:53,120
In der obersten Etage. Das ist...
41
00:05:53,199 --> 00:05:55,680
-Viel Glück.
-Ja, danke.
42
00:05:57,800 --> 00:06:00,839
Es ist toll,
dass du noch bei Hoddicker sein willst.
43
00:06:00,920 --> 00:06:03,160
-Vielleicht nicht für immer.
-Nein.
44
00:06:03,240 --> 00:06:04,879
-Aber im Moment...
-Ja.
45
00:06:04,959 --> 00:06:08,519
Im Moment ist es toll. Auf jeden Fall.
46
00:06:28,839 --> 00:06:31,120
LACIE POUND:
ARBEITET DERZEIT BEI HODDICKER
47
00:06:44,279 --> 00:06:46,839
Der andere Mann in meinem Leben...
48
00:06:52,439 --> 00:06:54,439
Yoga für immer...
49
00:06:56,600 --> 00:06:59,079
Mit dem Pferd durch den Pinienwald.
Herrlich!
50
00:07:05,639 --> 00:07:06,439
Lacie...
51
00:07:06,519 --> 00:07:08,480
Ich habe einen Smoothie für dich.
52
00:07:08,560 --> 00:07:10,360
Ich habe für jeden einen.
53
00:07:10,439 --> 00:07:13,000
Aber manche wollen keinen haben.
54
00:07:14,040 --> 00:07:16,199
Die sind vom Biostand auf dem Markt.
55
00:07:16,279 --> 00:07:17,759
Na gut, ja.
56
00:07:38,959 --> 00:07:41,240
Wir reden eigentlich nicht mit Ches.
57
00:07:42,519 --> 00:07:46,399
-3,1? Wie kommt das?
-Er und Gordon sind getrennt.
58
00:07:47,959 --> 00:07:50,839
-Der arme Ches.
-Nein, wir halten zu Gordon.
59
00:07:50,920 --> 00:07:53,639
Ja, natürlich.
60
00:07:53,720 --> 00:07:57,240
Deswegen schleimt Ches
sich jetzt überall ein.
61
00:07:57,319 --> 00:08:01,720
Aber wenn er unter 2,5 fällt,
dann heißt es... bye-bye.
62
00:08:10,160 --> 00:08:11,959
DU WURDEST BEWERTET
63
00:08:12,040 --> 00:08:15,120
NEUESTE BEWERTUNG
ANONYM
64
00:08:34,000 --> 00:08:36,919
-Yo, die nehmen sie.
-Wer?
65
00:08:37,000 --> 00:08:40,600
Das Paar, das der Vermieter geschickt hat.
Ich hab sie reden hören.
66
00:08:43,720 --> 00:08:48,399
Und jetzt kommen wir
in den großen lichtdurchfluteten Bereich.
67
00:08:48,480 --> 00:08:52,360
Ideal für besondere Gelegenheiten
mit Ihren Lieben.
68
00:08:52,440 --> 00:08:56,080
Tolles Essen, tolle Gesellschaft.
69
00:09:01,799 --> 00:09:04,279
Ich habe sie
aus Ihrem Fotostream erstellt.
70
00:09:05,200 --> 00:09:06,759
Tolle Haare.
71
00:09:06,840 --> 00:09:08,879
Kostenlos gestylt in unserem Salon.
72
00:09:10,559 --> 00:09:11,559
Oh mein Gott.
73
00:09:14,279 --> 00:09:16,120
Das ist ja verrückt.
74
00:09:16,200 --> 00:09:20,159
-Gefällt er Ihnen?
-Er ist nicht übel.
75
00:09:20,240 --> 00:09:21,960
Den gibt es nicht dazu.
76
00:09:25,399 --> 00:09:29,159
Dafür aber eine Bar und ein Restaurant
nur für Mieter.
77
00:09:29,240 --> 00:09:33,799
Wir haben eine unvergleichliche Matrix
für Genesis-Männer.
78
00:09:35,240 --> 00:09:40,080
Diese Appartements gehen weg wie nichts.
Sind Sie interessiert, warten Sie nicht.
79
00:09:40,159 --> 00:09:42,279
Ich bin sehr interessiert.
80
00:09:42,360 --> 00:09:46,080
Bei Standardvermietung
und einem Mietvertrag von sechs Monaten,
81
00:09:46,159 --> 00:09:48,679
kämen wir dann auf...
82
00:09:48,759 --> 00:09:49,679
...den Betrag.
83
00:09:51,159 --> 00:09:54,639
-Und das ist der Preis pro...
-Pro Woche.
84
00:09:56,080 --> 00:09:58,759
-Sie hatten mit weniger gerechnet?
-Ja.
85
00:09:58,840 --> 00:10:00,279
Es gibt da Möglichkeiten.
86
00:10:00,360 --> 00:10:02,519
Kennen Sie
unser Prime Influencers Programm?
87
00:10:02,600 --> 00:10:05,320
-Erfülle ich die Kriterien dafür?
-Leider nicht.
88
00:10:06,080 --> 00:10:08,559
Dafür bräuchten Sie etwa 4,5.
89
00:10:12,600 --> 00:10:15,759
Schaffen Sie es auf 4,5,
erhalten Sie 20 % Rabatt.
90
00:10:19,720 --> 00:10:22,200
-4,5.
-Ganz genau.
91
00:10:22,279 --> 00:10:27,759
LIMITIERTE LEBENS-AUSGABE
PELICAN COVE
92
00:10:37,799 --> 00:10:41,360
Seht euch unser herrliches Picknick
in perfekter Gesellschaft an.
93
00:10:45,480 --> 00:10:47,600
Ein Wochenende auf dem Meer
mit Paul Mathesen
94
00:10:48,840 --> 00:10:51,320
Eingelocht.
Nächstes Mal läuft's besser
95
00:10:57,480 --> 00:11:00,600
Herrliches Picknick
mit herrlichen Leuten!
96
00:11:04,279 --> 00:11:10,159
Traumhafter Sonnenuntergang
mit Naomi Jayne Blestow.
97
00:11:16,879 --> 00:11:18,440
"Pelican Cove"?
98
00:11:18,519 --> 00:11:21,559
Was soll das sein?
Ein Eugenik-Programm?
99
00:11:21,639 --> 00:11:23,840
Eine Gemeinde mit toller Lebensart.
100
00:11:23,919 --> 00:11:26,600
So glücklich ist doch kein Mensch.
101
00:11:26,679 --> 00:11:29,799
Nicht mal ein Zweijähriger
mit einem Ballon.
102
00:11:29,879 --> 00:11:32,399
Eigentlich ist es da ziemlich cool.
103
00:11:33,440 --> 00:11:36,240
Du erfüllst doch
gar nicht die Kriterien.
104
00:11:40,159 --> 00:11:44,039
Es tut mir sehr leid, Sir.
Leider kann ich da nichts tun.
105
00:11:44,120 --> 00:11:46,679
Es besteht Hoffnung.
Sie sind eine Kämpfernatur.
106
00:11:46,759 --> 00:11:50,440
Und das sehen Sie mir an?
107
00:11:50,519 --> 00:11:52,799
Das sehe ich
an der Analyse Ihres Leumunds.
108
00:11:52,879 --> 00:11:56,440
Die Untersuchung Ihrer Zahlen
zeigt eine solide Popularitätskurve.
109
00:11:56,519 --> 00:12:00,480
Einen insgesamt starken Verlauf.
Das sind die letzten 24 Stunden.
110
00:12:01,080 --> 00:12:02,279
Sehen Sie? Sogar...
111
00:12:02,360 --> 00:12:06,320
Schon morgens um 8:40 Uhr
arbeiten Sie an Ihrem Sozialstatus.
112
00:12:06,399 --> 00:12:08,279
Tolle Steigung da.
113
00:12:08,360 --> 00:12:10,200
Ein paar kleine Abstürze.
114
00:12:10,279 --> 00:12:11,799
Ärger im Straßenverkehr?
115
00:12:11,879 --> 00:12:14,639
Oh, nur was bei der Arbeit.
116
00:12:14,720 --> 00:12:17,679
Okay.
Sehen wir uns Ihren Einflussbereich an.
117
00:12:17,759 --> 00:12:20,320
Ich zoome mal raus.
118
00:12:20,679 --> 00:12:21,960
Super Peripheriewerte.
119
00:12:22,039 --> 00:12:24,080
Fremde mögen Sie. Das ist von Vorteil.
120
00:12:24,159 --> 00:12:27,000
Ein solider innerer Kreis. Das ist gut.
121
00:12:28,799 --> 00:12:32,360
Sie haben da noch einiges vor sich,
aber 4,5 ist definitiv machbar.
122
00:12:33,000 --> 00:12:35,600
-Wie lange dauert das wohl?
-4,5 zu erreichen?
123
00:12:35,679 --> 00:12:37,600
Ohne einen großen Rückschlag...
124
00:12:37,679 --> 00:12:41,919
...wie eine öffentliche Demütigung...
würde ich sagen, etwa 18 Monate.
125
00:12:43,000 --> 00:12:46,279
Oh, es müsste kurzfristiger sein.
Praktisch sofort.
126
00:12:47,320 --> 00:12:48,759
Dann brauchen Sie einen Schub.
127
00:12:49,559 --> 00:12:51,840
-Welcher Art?
-Na ja...
128
00:12:53,840 --> 00:12:56,360
Ihre Interaktionen
beschränken sich auf Ihren inneren Kreis.
129
00:12:56,440 --> 00:13:00,600
Der besteht zum Großteil
aus Leuten im Mittel- und Unter-Bereich.
130
00:13:00,679 --> 00:13:01,960
Wie Ihr äußerer Kreis.
131
00:13:02,039 --> 00:13:05,240
Sie bekommen fünf Sterne
aus dem Dienstleistungssektor.
132
00:13:05,320 --> 00:13:09,080
Darüber hinaus gibt es aber nicht viel.
Zumindest soweit ich sehe.
133
00:13:09,159 --> 00:13:11,840
Sie könnten da also
einen Schub gebrauchen.
134
00:13:11,919 --> 00:13:15,159
Am besten wäre es,
wenn Qualitätsmenschen Sie gut bewerten.
135
00:13:16,399 --> 00:13:18,799
-Qualitätsmenschen?
-Im oberen Viererbereich.
136
00:13:18,879 --> 00:13:20,480
Wenn Sie die beeindrucken,
137
00:13:20,559 --> 00:13:24,279
steigt Ihre Kurve rasant an
und Sie kriegen Ihren Schub.
138
00:13:44,879 --> 00:13:47,720
-Du siehst toll aus.
-Danke!
139
00:13:47,799 --> 00:13:51,960
-Ich komme nicht rein. Ich bin bei 2,4.
-Tut mir leid. Ich bin spät dran.
140
00:13:52,039 --> 00:13:53,799
Ich brauche nur ein paar Sterne, bitte.
141
00:14:08,320 --> 00:14:09,960
Wie läuft es bei Blankman?
142
00:14:10,039 --> 00:14:11,600
Ganz toll.
143
00:14:11,679 --> 00:14:15,360
Ich wette, du leistest dort...
gute Arbeit.
144
00:14:21,360 --> 00:14:25,320
Möchtest du ein Croissant?
Ich bekam im Coffeeshop eins extra.
145
00:14:25,399 --> 00:14:28,960
-Nein, ich habe schon gefrühstückt.
-Natürlich. Alles gut.
146
00:14:32,720 --> 00:14:36,600
Hier muss ich raus...
147
00:14:44,159 --> 00:14:47,000
Seien Sie nicht zu bemüht.
So verlieren Sie den Respekt.
148
00:14:47,080 --> 00:14:49,879
Die hohen Vierer riechen das sofort.
149
00:14:49,960 --> 00:14:53,919
Seien Sie einfach Sie selbst.
Authentisch sein. Das ist entscheidend.
150
00:14:54,000 --> 00:14:57,440
-Die Zeit ist um. Bis dann.
-Oh, ich würde noch gern wissen...
151
00:15:21,200 --> 00:15:23,720
Paul macht eine Wahnsinns-Tapenade!
152
00:15:59,440 --> 00:16:04,879
Der gute alte Mr. Rags.
153
00:16:08,120 --> 00:16:09,639
BILD HOCHGELADEN
154
00:16:39,039 --> 00:16:40,480
OLIVEN-TAPENADE
155
00:16:44,000 --> 00:16:44,919
Mist.
156
00:16:55,080 --> 00:16:56,919
Was, zum Geier, ist das denn?
157
00:16:57,000 --> 00:17:00,600
-Tapenade. Willst du welche?
-Wer bist du?
158
00:17:00,679 --> 00:17:03,120
Ich wollte das nur mal probieren.
159
00:17:07,400 --> 00:17:08,440
Oh mein Gott.
160
00:17:10,359 --> 00:17:13,720
-Was ist?
-Naomi. Mist.
161
00:17:14,599 --> 00:17:19,720
Die alte, perfekte Naomi?
Ihr habt noch Kontakt?
162
00:17:19,799 --> 00:17:23,000
Verschwinde, Ryan. Na los!
163
00:17:28,160 --> 00:17:32,200
Oh mein Gott. Ney Ney, wie geht's dir?
164
00:17:32,279 --> 00:17:34,559
Ich habe mir gerade einen Snack gemacht.
165
00:17:34,640 --> 00:17:39,480
Oh Lace, ich bin ja so froh,
dein Gesicht zu sehen.
166
00:17:39,559 --> 00:17:42,319
-Ich auch. Es ist...
-...zu lange her.
167
00:17:42,400 --> 00:17:44,200
-Viel zu lange.
-Meine Schuld.
168
00:17:44,279 --> 00:17:47,200
-Nein, meine. Es ist alles so...
-Es ist alles so...
169
00:17:47,279 --> 00:17:51,039
Verrückt.
Es freut mich so, dich zu sehen.
170
00:17:51,119 --> 00:17:54,200
Als du das Foto
von Mr. Rags gepostet hast...
171
00:17:54,279 --> 00:17:56,039
Ja, Mr. Rags.
172
00:17:56,119 --> 00:18:01,200
Ich musste dich einfach anrufen, denn...
173
00:18:05,640 --> 00:18:07,960
Der Ring ist ja riesig!
174
00:18:08,039 --> 00:18:11,319
Gratuliere. Wer ist der...
175
00:18:12,000 --> 00:18:16,599
-Paul? Richtig?
-Er ist toll. So klug. Und lieb.
176
00:18:16,680 --> 00:18:19,200
Du wirst von ihm begeistert sein.
177
00:18:19,279 --> 00:18:22,200
-Der große Tag jedenfalls...
-Ja. Wann ist der?
178
00:18:22,279 --> 00:18:23,640
Wir heiraten in einem Monat,
179
00:18:23,720 --> 00:18:26,119
auf dem Anwesen seiner Eltern,
auf der Insel.
180
00:18:26,200 --> 00:18:29,400
Außerhalb von Port Mary, Honeysuckle.
Kennst du es?
181
00:18:29,480 --> 00:18:34,160
-Nein, aber...
-Es ist eine Privatinsel. Sieh es dir an.
182
00:18:37,279 --> 00:18:43,160
-Das ist ja...
-Genau. Also, kommst du?
183
00:18:43,240 --> 00:18:46,240
Machst du Witze? Aber sicher.
184
00:18:46,319 --> 00:18:49,359
Super. Ich wollte nämlich fragen, ob...
185
00:18:50,160 --> 00:18:54,640
Lace, würdest du...
Bist du meine Trauzeugin?
186
00:18:55,440 --> 00:18:56,680
Im Ernst?
187
00:18:58,359 --> 00:18:59,839
Oh mein Gott.
188
00:19:02,119 --> 00:19:06,200
Ich meine, du hast jetzt so coole Freunde.
Bist du dir auch sicher?
189
00:19:06,279 --> 00:19:10,920
Weißt du noch, wie wir mit 11
unsere Traumhochzeit geplant haben?
190
00:19:11,000 --> 00:19:13,519
Ja, aber wir...
191
00:19:13,599 --> 00:19:15,480
Als ich Mr. Rags sah...
192
00:19:15,559 --> 00:19:19,279
Alte Erinnerungen.
Da hatte ich alles wieder vor Augen.
193
00:19:19,359 --> 00:19:20,160
Oh Ney Ney.
194
00:19:20,240 --> 00:19:23,119
Wir hatten nicht so viel Kontakt,
wie ich mir wünschte.
195
00:19:23,200 --> 00:19:25,960
Was meine Schuld ist.
Aber das ist ein wichtiger Tag.
196
00:19:26,039 --> 00:19:28,200
Ein wichtiger Tag im Leben.
197
00:19:28,279 --> 00:19:31,599
Und ich will,
dass meine längste Freundin dabei ist.
198
00:19:31,680 --> 00:19:34,720
Ich will dich an meiner Seite haben.
199
00:19:34,799 --> 00:19:38,039
Oh mein Gott. Danke.
200
00:19:39,680 --> 00:19:43,319
-Was muss ich...
-Nicht viel, nur eine Rede halten.
201
00:19:43,400 --> 00:19:44,960
Eine Rede? Aber sicher.
202
00:19:47,039 --> 00:19:48,279
Wie viele Gäste kommen?
203
00:19:48,359 --> 00:19:51,279
Oh Gott, Hunderte.
204
00:19:51,359 --> 00:19:54,319
Die Gästeliste ist Wahnsinn.
Ich schicke sie dir gleich.
205
00:19:54,400 --> 00:19:56,000
Paul hat so viele eingeladen.
206
00:19:56,079 --> 00:19:57,519
Ich will nicht sagen, große Fische.
207
00:19:57,599 --> 00:19:59,599
Aber die sind alle mindestens 4,7.
208
00:20:04,160 --> 00:20:08,240
Ney Ney,
du kannst dich auf mich verlassen.
209
00:20:08,319 --> 00:20:10,400
Mach dich nicht verrückt deswegen.
210
00:20:10,480 --> 00:20:14,720
Erzähl einfach von alten Erinnerungen.
Wie wir früher waren, so was.
211
00:20:14,799 --> 00:20:16,920
-Klar.
-Ich schick dir Anekdoten.
212
00:20:17,000 --> 00:20:20,000
-Das wäre toll.
-Welche Kleidergröße trägst du?
213
00:20:20,079 --> 00:20:21,960
-Oh...
-Ich schicke dir eine 34.
214
00:20:22,599 --> 00:20:23,400
Perfekt.
215
00:20:23,480 --> 00:20:25,039
Wir haben
einheitliche Brautjungfer-Kleider.
216
00:20:31,960 --> 00:20:35,640
-Alles Liebe, Lay.
-Dir auch, Ney Ney.
217
00:20:45,079 --> 00:20:47,799
Hat da jemand Scheiße gesagt?
218
00:20:49,319 --> 00:20:51,400
Seid ihr jetzt Busenfreundinnen?
219
00:20:51,480 --> 00:20:52,720
Ach, halt die Klappe.
220
00:20:52,799 --> 00:20:56,079
-Sie war immer fies zu dir.
-Nein, war sie nicht.
221
00:20:56,160 --> 00:20:58,480
Sie hatte so einen Reim über dich.
222
00:20:58,559 --> 00:20:59,920
Der war doch nur Spaß.
223
00:21:00,000 --> 00:21:03,359
-Sie schnitt dir die Haare ab.
-Ich hatte sie drum gebeten.
224
00:21:03,440 --> 00:21:05,039
Sie hat Greg gevögelt.
225
00:21:05,119 --> 00:21:09,759
Sie hat Greg nicht gevögelt.
226
00:21:15,039 --> 00:21:17,640
Zumindest hat sie scharf ausgesehen.
227
00:21:22,640 --> 00:21:24,160
LISTE DER HOCHZEITSGÄSTE
228
00:21:27,200 --> 00:21:28,640
Beeindruckend.
229
00:21:32,200 --> 00:21:35,680
Mann. Ja, damit schaffen Sie es.
230
00:21:38,839 --> 00:21:42,960
Carole, hier ist Lacie, wegen der Wohnung.
Ich nehme sie.
231
00:21:43,039 --> 00:21:45,319
Fantastisch.
232
00:21:45,400 --> 00:21:48,759
Oh, ich sehe,
Sie stehen immer noch auf 4,2. Ist das...
233
00:21:48,839 --> 00:21:52,680
Ja. Aber darum kümmere ich mich.
Ich überweise sofort die Kaution.
234
00:21:52,759 --> 00:21:54,039
Also gut.
235
00:21:55,720 --> 00:21:57,079
Auf dieser Welt
236
00:21:57,160 --> 00:22:01,000
sind wir alle
so mit uns selbst beschäftigt.
237
00:22:02,119 --> 00:22:05,160
Da verliert man leicht
die Realität aus dem Blick.
238
00:22:06,400 --> 00:22:07,960
Das Wichtige.
239
00:22:09,839 --> 00:22:15,920
Aber heute stehe ich hier
und sehe die Freude,
240
00:22:16,000 --> 00:22:19,079
die Paul in Naomis Leben gebracht hat.
241
00:22:20,480 --> 00:22:24,640
Und ich weiß, sie ist jemand,
der mir wirklich wichtig ist.
242
00:22:27,119 --> 00:22:29,079
Ney Ney,
243
00:22:29,160 --> 00:22:32,640
das kleine fünfjährige Mädchen,
244
00:22:32,720 --> 00:22:37,119
das mich im Kunstcamp
angesprochen hat...
245
00:22:37,640 --> 00:22:40,480
...weil es gemerkt hat,
dass ich Angst hatte.
246
00:22:41,799 --> 00:22:45,440
Das Mädchen, das mir geholfen hat,
Mr. Rags zu nähen.
247
00:22:45,519 --> 00:22:47,240
Ich habe ihn noch.
248
00:22:49,079 --> 00:22:52,000
Er sitzt auf meinem Schreibtisch und...
249
00:22:52,079 --> 00:22:56,279
...erinnert mich jeden Tag an Ney Ney.
250
00:22:57,920 --> 00:23:01,519
Und daran,
was sie mir immer bedeutet hat.
251
00:23:03,799 --> 00:23:07,279
Es ist so eine Ehre für mich,
hier zu sein.
252
00:23:08,160 --> 00:23:13,880
Ich wünsche dir jedes Glück,
das diese blöde Welt aufbringen kann.
253
00:23:16,599 --> 00:23:18,799
Ich hab dich lieb, Ney Ney.
254
00:23:20,480 --> 00:23:21,680
Ist die Träne zu viel?
255
00:23:23,480 --> 00:23:26,119
Du scheiß Soziopathin.
256
00:23:26,200 --> 00:23:31,200
-Ryan, das Taxi ist da. War es zu viel?
-Was? Die Träne, das Foto oder Mr. Rags?
257
00:23:31,279 --> 00:23:33,039
Er sitzt auf meinem Schreibtisch.
258
00:23:33,119 --> 00:23:36,039
Man kann auch zu dick auftragen.
259
00:23:36,119 --> 00:23:38,839
Ich will sie glücklich sehen
an ihrem Hochzeitstag.
260
00:23:38,920 --> 00:23:43,000
Das gebannte 4,0-plus-Publikum
wird dich mit 5 Sternen überschütten.
261
00:23:43,079 --> 00:23:46,000
Naomi und ich
waren die besten Freundinnen.
262
00:23:47,119 --> 00:23:49,599
Ich wünsche ihr alles Gute
und will das zeigen.
263
00:23:49,680 --> 00:23:53,119
Wenn meine Rede von Hunderten
1A-Leuten fünf Sterne kriegt,
264
00:23:53,200 --> 00:23:54,400
umso besser für alle.
265
00:23:54,480 --> 00:23:58,359
Worauf hoffst du? Eine 4,3, 4,4?
266
00:23:59,680 --> 00:24:01,720
Du kriegst Punkte
von deinen Spielkumpels.
267
00:24:01,799 --> 00:24:04,079
Das ist dasselbe. Ich will eben mehr.
268
00:24:04,160 --> 00:24:05,440
Wie Pelican Cove?
269
00:24:05,519 --> 00:24:08,359
Was hast du gegen Pelican Cove?
Da sind tolle Appartements.
270
00:24:08,440 --> 00:24:11,240
Gefängniszellen mit falschem Lächeln.
271
00:24:11,319 --> 00:24:14,680
Na toll. Mein Taxi ist weg.
Der Fahrer bewertete mich schlecht.
272
00:24:14,759 --> 00:24:17,920
Jetzt muss ich ein neues bestellen
und wurde abgestraft, toll.
273
00:24:18,000 --> 00:24:20,920
Tut mir leid,
aber mir fehlt meine normale Schwester.
274
00:24:21,000 --> 00:24:25,200
Die nicht so besessen war und sich
noch richtig mit mir unterhalten hat.
275
00:24:25,279 --> 00:24:26,359
Mein Ladegerät?
276
00:24:26,440 --> 00:24:30,720
Diese ganze Bewerterei...
Sich mit Leuten zu vergleichen, die...
277
00:24:30,799 --> 00:24:33,880
-Hast du es gesehen?
-...nur so tun, als wären sie glücklich.
278
00:24:33,960 --> 00:24:37,200
Ich habe doch gesagt,
lass die Finger davon.
279
00:24:37,279 --> 00:24:40,440
Hohe Vierer wie Naomi
sind in Wahrheit lebensmüde.
280
00:24:40,519 --> 00:24:42,440
Mein Taxi ist da. Das nächste.
281
00:24:42,519 --> 00:24:46,400
Kriegst du die Kaution wieder,
wenn das nicht klappt?
282
00:24:46,480 --> 00:24:48,240
Hältst du dich da bitte raus?
283
00:24:48,319 --> 00:24:49,599
Du bist meine Schwester.
284
00:24:49,680 --> 00:24:53,039
Ja, aber wenn dir das wichtig wäre,
wäre dir vielleicht aufgefallen,
285
00:24:53,119 --> 00:24:56,279
dass das Zusammenleben mit dir
nicht der Hit für mich ist.
286
00:24:57,160 --> 00:24:59,880
Weißt du,
warum ich nie einen Mann mitbrachte?
287
00:24:59,960 --> 00:25:03,640
Weil keiner sehen sollte,
dass ich in einer Schmuddel-Behausung
288
00:25:03,720 --> 00:25:07,119
mit einem Dreier-Arsch wohne.
289
00:25:08,319 --> 00:25:10,240
Viel Glück bei deiner Darbietung.
290
00:25:42,519 --> 00:25:46,039
Hi! Ich komme schon.
291
00:25:47,319 --> 00:25:49,599
-Meine Güte!
-Das tut mir so leid.
292
00:25:49,680 --> 00:25:51,880
Na super. Ganz toll.
293
00:26:13,279 --> 00:26:15,359
Hey, Lace.
Ich wollte mich nur mal melden.
294
00:26:15,440 --> 00:26:18,279
Ich bin gerade
auf dem Weg zum Flughafen.
295
00:26:18,359 --> 00:26:21,400
-Cool. Also kommst du zum Probedinner?
-Aber ja.
296
00:26:21,480 --> 00:26:25,519
Mein Flug geht in einer Stunde.
Das Restaurant sieht ja so cool aus.
297
00:26:25,599 --> 00:26:28,000
Und du hast das Kleid gekriegt?
298
00:26:28,079 --> 00:26:29,480
Ist in meinem Koffer.
299
00:26:29,559 --> 00:26:30,720
Tolles Rosa.
300
00:26:30,799 --> 00:26:34,799
Also,
die letzte Fassung der Rede ist toll.
301
00:26:34,880 --> 00:26:36,839
Per Hand geschrieben, so cool.
302
00:26:36,920 --> 00:26:40,559
Als ich nur den Scan sah,
sind mir schon die Tränen gekommen.
303
00:26:40,640 --> 00:26:44,680
-Oh, danke.
-Vielleicht nur eins.
304
00:26:44,759 --> 00:26:47,319
Der Teil,
wo ich dir bei der Essstörung half...
305
00:26:47,400 --> 00:26:49,480
-Das findest du...
-Zu viel, ja.
306
00:26:49,559 --> 00:26:51,519
Du hast ja so recht. Gestrichen.
307
00:26:51,599 --> 00:26:54,400
Okay, cool.
Wir sehen uns in ein paar Stunden.
308
00:26:54,480 --> 00:26:56,480
Ich heirate morgen.
309
00:27:09,599 --> 00:27:11,759
Und hier ist Ihr Trinkgeld.
310
00:27:13,119 --> 00:27:14,359
Danke!
311
00:27:17,079 --> 00:27:18,279
Was soll das?
312
00:27:29,680 --> 00:27:32,920
-Hallo. Wie geht es Ihnen?
-Ganz wunderbar.
313
00:27:35,559 --> 00:27:38,519
Es tut mir leid,
aber Ihr Flug wurde gestrichen.
314
00:27:41,079 --> 00:27:43,559
Die Kundenbetreuung
ist am anderen Ende.
315
00:27:43,640 --> 00:27:46,400
Wann geht der nächste Flug?
316
00:27:46,480 --> 00:27:49,480
Die sind leider alle voll.
317
00:27:49,559 --> 00:27:53,119
Ich habe schon vor Wochen gebucht.
Meine beste Freundin heiratet.
318
00:27:53,200 --> 00:27:54,160
Tut mir leid.
319
00:27:54,240 --> 00:27:57,240
-Ich muss da hin, unbedingt.
-Ich sehe, was ich tun kann.
320
00:27:57,319 --> 00:27:59,799
Danke, vielen Dank.
321
00:28:06,319 --> 00:28:08,960
Es gibt noch einen Reserveplatz
für einen Flug heute Abend.
322
00:28:11,799 --> 00:28:14,200
Der ist reserviert
für unser Prämienprogramm.
323
00:28:14,279 --> 00:28:17,799
-Dafür braucht man 4,2.
-Oh, ich bin eine 4,2.
324
00:28:19,119 --> 00:28:21,799
Leider sind Sie nur eine 4,183.
325
00:28:26,200 --> 00:28:30,000
Das ist nicht meine Schuld.
Eine Frau hat mich abgestraft, weil...
326
00:28:30,079 --> 00:28:32,799
-Könnte ich nicht...
-Ohne korrektes Ranking keine Buchung.
327
00:28:32,880 --> 00:28:35,319
-Es ist doch knapp.
-Da kann ich nichts tun.
328
00:28:35,400 --> 00:28:39,119
-Verdammt! Das muss doch gehen.
-Mäßigen Sie sich bitte.
329
00:28:39,200 --> 00:28:41,200
Tut mir leid. Es ist nur...
330
00:28:42,400 --> 00:28:46,480
Ich bin die Trauzeugin.
Ich muss auf diese Hochzeit.
331
00:28:46,559 --> 00:28:50,400
Es tut mir wirklich sehr leid.
332
00:28:52,559 --> 00:28:54,319
-Kann ich den Vorgesetzten sprechen?
-Nein.
333
00:28:54,400 --> 00:28:55,960
-Rufen Sie ihn an.
-Nein.
334
00:28:56,039 --> 00:28:59,200
-Rufen Sie Ihren scheiß Vorgesetzten an.
-Obszönitäten dulden wir nicht.
335
00:28:59,279 --> 00:29:01,359
-Tut mir leid...
-Der nächste Kunde.
336
00:29:02,960 --> 00:29:05,400
-Treten Sie zur Seite?
-Scheiße. Helfen Sie mir.
337
00:29:09,400 --> 00:29:10,559
Tut mir so leid.
338
00:29:11,279 --> 00:29:12,480
Der Sicherheitsdienst kommt.
339
00:29:13,920 --> 00:29:15,880
Nein, bitte nicht.
340
00:29:15,960 --> 00:29:19,319
Ich gebe Ihnen fünf Sterne. Hier.
341
00:29:19,400 --> 00:29:21,200
-Was ist los?
-Einschüchterung, Obszönität.
342
00:29:21,279 --> 00:29:25,559
-Ich habe sie nicht eingeschüchtert...
-Ruhe, bitte. Ma'am!
343
00:29:27,240 --> 00:29:30,119
Gut, um hier für Ruhe zu sorgen,
344
00:29:30,200 --> 00:29:32,440
nutze ich meine Befugnis
als Flughafenpolizei
345
00:29:32,519 --> 00:29:35,319
und kürze Ihnen
als Strafmaßnahme einen Punkt.
346
00:29:35,400 --> 00:29:36,680
Das ist vorübergehend.
347
00:29:36,759 --> 00:29:40,359
-Nach 24 Stunden erhalten Sie ihn zurück.
-Ich brauche ihn aber jetzt.
348
00:29:40,440 --> 00:29:43,640
Inzwischen werden alle Negativbewertungen
mit 2 multipliziert.
349
00:29:43,720 --> 00:29:44,599
Mit 2?
350
00:29:44,680 --> 00:29:47,799
-Vermeiden Sie negatives Feedback.
-Ich kriege eine Doppelbuße?
351
00:29:47,880 --> 00:29:51,759
Bitte verlassen Sie
jetzt sofort den Flughafen.
352
00:30:30,960 --> 00:30:32,759
EXPRESS-SCHALTER AB 4,0
353
00:30:37,759 --> 00:30:41,759
-Hallo, "Chuck". Super Name.
-Danke.
354
00:30:41,839 --> 00:30:43,920
Ich hoffe, Sie haben einen tollen Abend.
355
00:30:44,000 --> 00:30:45,200
Es läuft sehr gut.
356
00:30:45,279 --> 00:30:46,680
Ich brauche ein Auto.
357
00:30:46,759 --> 00:30:49,839
-Wollen Sie ein bestimmtes?
-Was immer Sie da haben.
358
00:30:49,920 --> 00:30:53,279
Aufgrund Ihres derzeitigen Rankings
sind Sie
359
00:30:53,359 --> 00:30:55,319
auf die Super-Sparer-Flotte beschränkt.
360
00:30:55,400 --> 00:30:58,359
-Ja. Das ist... Ja.
-I-Cruiser 2?
361
00:30:58,440 --> 00:31:00,440
Den Zweier gibt es immer noch?
362
00:31:46,279 --> 00:31:47,240
Komm schon.
363
00:31:55,519 --> 00:31:56,799
Verdammt!
364
00:32:17,400 --> 00:32:23,599
Das kleine fünfjährige Mädchen,
das mich im Kunstcamp angesprochen hat,
365
00:32:23,680 --> 00:32:26,079
weil es gemerkt hat, dass ich Angst hatte.
366
00:32:27,400 --> 00:32:31,000
Das Mädchen, das mir geholfen hat,
Mr. Rags zu nähen...
367
00:32:33,559 --> 00:32:38,319
Träne, das Publikum rastet aus.
Du kriegst das hin.
368
00:32:39,400 --> 00:32:41,400
NAOMI RUFT AN
369
00:32:44,200 --> 00:32:49,240
-Tut mir leid. Ich bin auf dem Weg.
-Wie weit bist du noch weg?
370
00:32:50,599 --> 00:32:53,039
Ziemlich weit.
Ich habe meinen Flug verpasst.
371
00:32:53,119 --> 00:32:55,279
-Was?
-Na ja, nicht verpasst...
372
00:32:55,359 --> 00:32:58,240
Dann schaffst du es
nicht zum Probe-Essen?
373
00:32:58,319 --> 00:33:03,000
Nein. Es tut mir so leid. Es ist...
374
00:33:03,079 --> 00:33:05,680
Ich habe ein Auto gemietet.
375
00:33:05,759 --> 00:33:09,440
Du fährst? Das dauert neun Stunden.
376
00:33:09,519 --> 00:33:11,519
Ich komme gut voran.
377
00:33:11,599 --> 00:33:14,720
Und ich fahre die Nacht durch.
Ich sehe es als Abenteuer.
378
00:33:14,799 --> 00:33:18,559
Ist alles okay?
Ich finde Ersatz, wenn es nicht geht.
379
00:33:18,640 --> 00:33:21,720
Nein. Ich werde da sein.
Ich schwöre es bei Mr. Rags.
380
00:33:23,279 --> 00:33:25,279
Okay. Fahr vorsichtig.
381
00:33:25,359 --> 00:33:27,440
Verlass dich drauf. Ich...
382
00:33:36,440 --> 00:33:37,759
Na los.
383
00:33:41,519 --> 00:33:42,839
Bitte.
384
00:34:33,480 --> 00:34:37,679
AUFLADEN
385
00:35:01,840 --> 00:35:03,599
Tut mir leid.
386
00:35:07,800 --> 00:35:10,039
Ihr Ladestecker
passt nicht in mein Auto.
387
00:35:12,360 --> 00:35:16,440
-Den sieht man nicht mehr oft.
-Es ist ein Mietwagen.
388
00:35:17,440 --> 00:35:20,320
Wir haben K2Z-Stecker,
Sie haben einen K1.
389
00:35:20,400 --> 00:35:22,199
Haben Sie keinen Adapter gekriegt?
390
00:35:22,280 --> 00:35:25,480
Nein. Haben Sie einen?
391
00:35:27,599 --> 00:35:30,039
Nicht hier. Fragen Sie rum.
392
00:35:30,119 --> 00:35:34,039
Danke. Sie haben mir sehr geholfen.
393
00:35:46,360 --> 00:35:47,239
Zwei Sterne?
394
00:35:49,559 --> 00:35:51,639
Die Begegnung war doch belanglos.
395
00:35:57,239 --> 00:36:02,519
Verzeihung.
Haben Sie vielleicht einen Adapter. Nicht?
396
00:36:03,639 --> 00:36:10,440
Ma'am, haben Sie zufällig
einen K1-Adapter im Kofferraum?
397
00:36:12,159 --> 00:36:18,440
Super. Oh, Ma'am, hi.
Haben Sie einen K1-Adapter?
398
00:36:18,519 --> 00:36:22,440
Ich habe einen Mietwagen.
Und die Batterie ist fast leer.
399
00:37:06,679 --> 00:37:11,159
-Halt an. Nehmen wir sie mit.
-Die hat bloß 2,8.
400
00:37:13,039 --> 00:37:14,280
Komm schon.
401
00:37:21,000 --> 00:37:23,280
Ich habe doch gar nichts gemacht!
402
00:37:43,039 --> 00:37:45,679
Sie brauchen wohl
eine Mitfahrgelegenheit.
403
00:37:48,840 --> 00:37:51,960
Nein, ich komme schon klar.
404
00:37:53,800 --> 00:37:59,519
Sieht aber nicht so aus.
Na los. Ich beiße nicht.
405
00:38:01,880 --> 00:38:04,639
Luther, Mrs. Coffee, Rotwein, Whiskey.
406
00:38:04,719 --> 00:38:08,719
-Bedienen Sie sich.
-Nein danke.
407
00:38:08,800 --> 00:38:10,679
Wo wollen Sie hin?
408
00:38:10,760 --> 00:38:15,480
So nah wie möglich Richtung Port Mary,
das wäre toll.
409
00:38:24,119 --> 00:38:27,400
Checken Sie meinen Feed
nach Warnzeichen?
410
00:38:29,079 --> 00:38:31,039
Passiert mir oft.
411
00:38:31,119 --> 00:38:34,079
Bei 1,4 muss man
ein antisozialer Irrer sein, oder?
412
00:38:34,800 --> 00:38:37,280
-Sie wirken...
-Normal?
413
00:38:41,159 --> 00:38:43,400
War nicht ganz einfach.
414
00:38:44,199 --> 00:38:46,199
Was ist mit Ihnen passiert?
415
00:38:46,280 --> 00:38:50,400
Sie sind eine 2,8,
aber Sie sehen nicht aus wie eine.
416
00:38:50,480 --> 00:38:52,079
Das ist nur vorübergehend.
417
00:38:52,159 --> 00:38:56,119
Ich kriege das hin.
Ich gehe auf eine Hochzeit.
418
00:38:56,199 --> 00:38:57,599
-Als Trauzeugin.
-Schön.
419
00:38:57,679 --> 00:39:02,039
-Wollen Sie meine Rede hören?
-Nein.
420
00:39:04,679 --> 00:39:06,960
Und wieso sind Sie eine 2,8?
421
00:39:07,039 --> 00:39:10,719
Ich wurde am Flughafen abgestraft,
weil ich laut geworden bin,
422
00:39:10,800 --> 00:39:13,760
und habe dann eine Doppelbuße gekriegt.
423
00:39:13,840 --> 00:39:17,199
-Und wie war es?
-Furchtbar.
424
00:39:17,280 --> 00:39:19,199
Ich meine, laut zu werden?
425
00:39:20,440 --> 00:39:25,800
Ich weiß nicht. Ich war wütend.
Aber jetzt habe ich den Salat.
426
00:39:27,000 --> 00:39:30,199
Aber solange ich es zur Hochzeit schaffe
und die Rede halte...
427
00:39:30,280 --> 00:39:32,440
Über die 2,8 sehen sie hinweg.
428
00:39:32,519 --> 00:39:35,519
Ich gehöre zur Braut. Läuft es gut...
Da sind lauter hohe Vierer.
429
00:39:35,599 --> 00:39:36,719
Gut für meine Kurve.
430
00:39:36,800 --> 00:39:41,480
Dann kommt mein Strafpunkt wieder drauf,
mein Durchschnittswert steigt.
431
00:39:41,559 --> 00:39:43,119
Dann wird alles super.
432
00:39:46,280 --> 00:39:48,440
Gott, Sie erinnern mich an mich früher.
433
00:39:49,920 --> 00:39:51,519
Wie ich früher war.
434
00:39:52,719 --> 00:39:56,480
Ich war mal eine 4,6.
435
00:39:59,440 --> 00:40:01,679
Ich habe dafür gelebt.
436
00:40:02,480 --> 00:40:05,320
Was ich da an Arbeit reingesteckt habe...
437
00:40:07,679 --> 00:40:11,119
Dann, vor acht Jahren,
ist mein Mann Tom an Krebs erkrankt.
438
00:40:11,199 --> 00:40:16,360
Bauchspeicheldrüse. Echt schlimm.
Die Symptome kamen erst spät.
439
00:40:17,320 --> 00:40:19,039
Das tut mir so leid.
440
00:40:20,039 --> 00:40:22,559
Sie kennen mich nicht.
Es tut Ihnen nicht leid.
441
00:40:22,639 --> 00:40:27,159
Sie fühlen sich nur unwohl, weil ich Sie
mit dem Thema Krebs überfallen habe.
442
00:40:27,880 --> 00:40:30,159
Jedenfalls habe ich jedem Arzt
5 Sterne verpasst,
443
00:40:30,239 --> 00:40:34,800
jeder Schwester,
jedem halbwegs guten Berater.
444
00:40:34,880 --> 00:40:36,639
Herzlichen Dank auch.
445
00:40:36,719 --> 00:40:40,440
Dem Krebs war das scheißegal.
Er ist einfach weitergewachsen.
446
00:40:40,519 --> 00:40:44,559
Nach ein paar Monaten hörten wir
von einer experimentellen Therapie.
447
00:40:44,639 --> 00:40:48,320
Unverschämt teuer. Hochexklusiv.
448
00:40:49,360 --> 00:40:53,320
Ich habe getan, was ich konnte,
um ihm da einen Platz zu verschaffen.
449
00:40:54,639 --> 00:40:57,800
Tom war eine 4,3.
450
00:40:59,760 --> 00:41:02,280
Sein Bett hat eine 4,4 gekriegt.
451
00:41:07,280 --> 00:41:11,760
Und als er starb, dachte ich mir:
"Scheiß drauf."
452
00:41:13,159 --> 00:41:17,400
Von da an habe ich nur noch gesagt,
was ich wollte, ohne Umschweife.
453
00:41:18,480 --> 00:41:21,000
Das kommt nicht immer gut an.
454
00:41:21,079 --> 00:41:24,239
Es ist unglaublich,
wie schnell man abrutscht,
455
00:41:24,320 --> 00:41:26,079
wenn man damit anfängt.
456
00:41:26,159 --> 00:41:31,280
Viele meiner Freunde
hatten für Ehrlichkeit nicht viel übrig.
457
00:41:32,679 --> 00:41:37,000
Die haben mich behandelt, als hätte ich
ihnen neben den Esstisch gekackt.
458
00:41:37,079 --> 00:41:41,079
Aber ich sage Ihnen,
es war ein tolles Gefühl...
459
00:41:41,159 --> 00:41:44,559
...diese Arschlöcher los zu sein.
460
00:41:44,639 --> 00:41:47,880
Es war,
als ob man drückende Schuhe auszieht.
461
00:41:47,960 --> 00:41:51,000
-Sie sollten es auch mal versuchen.
-Ich bitte Sie.
462
00:41:51,079 --> 00:41:52,360
Wieso nicht?
463
00:41:52,440 --> 00:41:57,159
Ich kann nicht meine Schuhe ausziehen
und einfach auf Erden wandeln, oder so.
464
00:41:57,239 --> 00:41:59,119
Wäre einen Versuch wert.
465
00:41:59,199 --> 00:42:00,840
Oh, das ist...
466
00:42:02,880 --> 00:42:05,840
Sehen Sie,
Sie hatten etwas in Ihrem Leben,
467
00:42:05,920 --> 00:42:10,320
etwas Echtes, Gutes,
und Sie haben alles verloren.
468
00:42:10,400 --> 00:42:11,800
Und das tut mir leid.
469
00:42:11,880 --> 00:42:16,519
Jetzt haben Sie nichts mehr zu verlieren.
470
00:42:16,599 --> 00:42:19,679
Aber ich habe nicht mal was von Wert.
Noch nicht.
471
00:42:19,760 --> 00:42:22,880
Ich bin immer noch dabei,
mir das zu erkämpfen.
472
00:42:24,519 --> 00:42:26,400
Und was genau ist "das"?
473
00:42:26,480 --> 00:42:30,880
Ich weiß nicht.
Genug, um zufrieden zu sein?
474
00:42:30,960 --> 00:42:36,920
Wenn ich mich umsehen und denken kann:
"Ich finde mich okay."
475
00:42:37,000 --> 00:42:42,119
Atmen zu können
und mich nicht zu fühlen wie...
476
00:42:46,480 --> 00:42:49,440
Bis dahin ist es noch ein langer Weg.
Ein sehr langer.
477
00:42:49,519 --> 00:42:52,840
Und bis ich dort bin,
muss ich das Zahlenspiel mitmachen.
478
00:42:52,920 --> 00:42:57,480
Das tun wir doch alle.
So funktioniert nun mal die Scheiß-Welt.
479
00:42:58,480 --> 00:42:59,760
Hören Sie...
480
00:42:59,840 --> 00:43:03,920
Vielleicht wissen Sie es nicht mehr.
Sie sind zu alt, um es zu begreifen.
481
00:43:05,039 --> 00:43:07,920
Das habe ich nicht so gemeint.
482
00:43:09,360 --> 00:43:12,239
Keine Sorge,
ich bewerte Sie nicht negativ.
483
00:43:36,880 --> 00:43:40,199
-Süße.
-Wie spät ist es?
484
00:43:40,280 --> 00:43:44,599
Ich fahre jetzt Richtung Osten weiter.
Sie müssen bei jemand anders mitfahren.
485
00:43:44,679 --> 00:43:47,679
-Wo sind wir?
-Etwa 50 km vor Port Mary.
486
00:43:47,760 --> 00:43:51,079
Hier halten viele Busse.
Sie kommen schon klar.
487
00:43:51,159 --> 00:43:54,440
-Gut, danke.
-Viel Glück bei Ihrer Rede.
488
00:43:56,519 --> 00:44:00,679
-Ich habe Ihnen was in die Tasche gepackt.
-Ach ja?
489
00:44:00,760 --> 00:44:03,000
Einen Notausstieg.
490
00:44:22,960 --> 00:44:28,679
Auf dieser Welt sind wir alle
so mit uns selbst beschäftigt.
491
00:44:28,760 --> 00:44:32,519
Was ist Sea of Tranquility?
Der kannte die Serie nicht.
492
00:44:32,599 --> 00:44:35,079
Ich sage:
"Du kennst Sea of Tranquility nicht?"
493
00:44:35,159 --> 00:44:37,119
Die Scifi-Fantasy-Serie überhaupt.
494
00:44:37,199 --> 00:44:39,000
Und er: "Was ist das?"
495
00:44:39,079 --> 00:44:41,760
-Egal.
-Ich bin allergisch auf das Lila.
496
00:44:41,840 --> 00:44:45,079
Ich sage:
"Ich gehe auf die Convention in Port Mary.
497
00:44:45,159 --> 00:44:47,760
Deswegen sehe ich aus
wie Lieutenant Duster."
498
00:44:47,840 --> 00:44:51,840
Und er:
"Port Mary ist ja ewig weit weg."
499
00:44:51,920 --> 00:44:55,599
Und dann gibt der mir einen Stern.
Danke auch.
500
00:44:57,679 --> 00:44:59,039
Wir sehen uns draußen.
501
00:45:03,760 --> 00:45:07,679
Fahrt ihr auf die "Tranquility Con"?
502
00:45:07,760 --> 00:45:09,800
Du stehst auf "Sea of Tranquility"?
503
00:45:09,880 --> 00:45:11,000
Total.
504
00:45:11,079 --> 00:45:14,639
Meine Freundin, die schon da ist,
hat mein Kostüm.
505
00:45:14,719 --> 00:45:18,719
Ich wäre auch schon dort,
aber Auto ist liegen geblieben.
506
00:45:18,800 --> 00:45:22,000
Na ja,
wir hätten noch Platz im Wohnmobil.
507
00:45:32,599 --> 00:45:34,000
Du bist ein "Tranq Head"?
508
00:45:34,079 --> 00:45:35,639
-Wie bitte?
-Ein "Tranq Head".
509
00:45:35,719 --> 00:45:37,079
Ein Fan von Sea of Tranquility?
510
00:45:37,159 --> 00:45:40,639
Oh, verstehe.
Bei uns sagen wir "Tranqsters".
511
00:45:40,719 --> 00:45:45,440
-Wer ist deine Lieblingsfigur?
-Lieutenant Duster, sie ist toll.
512
00:45:45,519 --> 00:45:48,400
-Sie?
-Er, meine ich.
513
00:45:48,480 --> 00:45:51,159
Lieutenant Duster
hat kein eindeutiges Geschlecht.
514
00:45:51,239 --> 00:45:54,679
Ich weiß, deshalb kann man sich
das so schwer merken, oder?
515
00:45:54,760 --> 00:45:58,960
Verzeihung. Da muss ich ran.
Ist meine Freundin auf der Convention.
516
00:46:03,639 --> 00:46:08,920
Oh Gott, was für eine irre Nacht.
Aber ich bin fast da.
517
00:46:09,000 --> 00:46:10,519
Komm nicht.
518
00:46:10,599 --> 00:46:14,280
Was? Nein, ich bin in einer Stunde da.
519
00:46:14,360 --> 00:46:16,800
Ich will dich nicht hier haben.
520
00:46:16,880 --> 00:46:19,840
Ich kann keine 2,6
auf meiner Hochzeit gebrauchen.
521
00:46:19,920 --> 00:46:23,119
Nein, das ist nur vorübergehend.
Das ändert sich bald.
522
00:46:23,199 --> 00:46:25,440
Na ja, die Hochzeit ist heute. Also...
523
00:46:25,519 --> 00:46:28,000
-Aber das ändert doch nichts.
-Lacie.
524
00:46:28,079 --> 00:46:30,199
-Ich kann trotzdem die Rede halten.
-Lacie.
525
00:46:30,280 --> 00:46:32,480
Und dann Mr. Rags?
526
00:46:34,519 --> 00:46:36,199
Aber du hast mich eingeladen.
527
00:46:36,280 --> 00:46:39,280
Du hast die Gästeliste gesehen.
Die sind alle mindestens 4,5.
528
00:46:39,360 --> 00:46:41,000
Bei einer 2,6 flippen die aus.
529
00:46:41,079 --> 00:46:42,320
Das riskiere ich nicht.
530
00:46:42,400 --> 00:46:45,199
Außerdem bin ich seit sechs Monaten
nicht unter 4,7.
531
00:46:46,599 --> 00:46:50,039
Du hast gesagt, du willst
deine älteste Freundin dabeihaben.
532
00:46:50,119 --> 00:46:53,280
Als ich wollte, dass du die Rede hältst,
warst du bei 4,2.
533
00:46:53,360 --> 00:46:55,559
Ein echtes altes Band
mit einer Niedrig-Vier
534
00:46:55,639 --> 00:46:59,480
in Kombination mit dieser tollen Gruppe
hätte hervorragend gepasst.
535
00:46:59,559 --> 00:47:02,519
Laut Vorhersage wäre das
ein Prestige-Sprung um 0,2 gewesen.
536
00:47:02,599 --> 00:47:05,519
Aber jetzt bist du unter drei. Sorry.
537
00:47:05,599 --> 00:47:09,559
Das wäre ein bisschen viel Skandal.
Da stünden wir nur schlecht da.
538
00:47:10,199 --> 00:47:12,000
Es ging dir nur um die Zahlen?
539
00:47:12,079 --> 00:47:14,039
Hör schon auf.
540
00:47:14,119 --> 00:47:17,360
Dir doch genauso.
Du wolltest doch die 1A-Stimmen haben.
541
00:47:17,440 --> 00:47:20,119
Allein kriegst du die nicht.
Machen wir uns nichts vor.
542
00:47:20,199 --> 00:47:22,639
Oh, ich... Ich kriege die Stimmen.
543
00:47:22,719 --> 00:47:26,000
Willst du einfach hier antanzen
und alle für dich gewinnen?
544
00:47:26,079 --> 00:47:29,360
Genau. Ich halte meine Rede.
545
00:47:29,440 --> 00:47:30,679
Nein, tust du nicht.
546
00:47:30,760 --> 00:47:35,039
Oh doch, und danach werden die mich
in den Himmel bewerten.
547
00:47:35,119 --> 00:47:37,880
Die werden heulen vor Rührung.
548
00:47:37,960 --> 00:47:40,239
Fahre nach Hause!
549
00:47:49,159 --> 00:47:52,280
Ich habe eure Scheiß-Serie
noch nie im Leben gesehen.
550
00:47:57,400 --> 00:48:00,039
Ich hoffe, sie wird abgesetzt!
551
00:48:11,840 --> 00:48:14,159
Ich brauche eine Mitfahrgelegenheit!
552
00:48:45,840 --> 00:48:47,440
Kann ich mir dein Bike borgen?
553
00:48:47,519 --> 00:48:51,360
-Was?
-Kann ich mir dein Bike borgen?
554
00:48:51,440 --> 00:48:56,360
Nimmst du, Naomi Jane Lester,
diesen Mann zu deinem Ehemann?
555
00:48:56,440 --> 00:49:00,119
Willst du mit ihm die Ehe eingehen,
556
00:49:00,199 --> 00:49:06,000
ihn lieben und ehren,
in Gesundheit wie in Krankheit,
557
00:49:06,079 --> 00:49:09,559
und allen anderen entsagen
und ihm für immer treu sein...
558
00:49:27,239 --> 00:49:29,360
WILLKOMMEN IN HONEYSUCKLE
559
00:49:38,519 --> 00:49:40,760
EINLASS MINIMUM 3,8
KEINE AUSNAHMEN
560
00:50:14,280 --> 00:50:17,360
Da ist mein Trauzeuge Anthony.
Applaus für ihn.
561
00:50:18,920 --> 00:50:20,440
Du warst von Anfang an da.
562
00:50:20,519 --> 00:50:22,320
Ich liebe und schätze dich.
563
00:50:22,400 --> 00:50:26,000
Wahnsinns-Rede übrigens...
für deine Verhältnisse.
564
00:50:41,039 --> 00:50:42,880
Wir müssen vielen Leuten danken.
565
00:50:42,960 --> 00:50:45,400
Unseren wunderschönen Brautjungfern.
566
00:50:45,480 --> 00:50:49,000
Doch mein innigster Dank,
567
00:50:49,079 --> 00:50:55,199
mein herzlichster Dank
geht an meine beste Freundin...
568
00:50:56,159 --> 00:51:01,719
...meine Geliebte und,
wie ich jetzt in aller Ehre sagen kann,
569
00:51:01,800 --> 00:51:03,079
...meine Frau.
570
00:51:08,639 --> 00:51:13,079
Applaus für Naomi.
Eins! Zwei! Drei! Naomi!
571
00:51:17,440 --> 00:51:18,800
Ich liebe dich!
572
00:51:30,320 --> 00:51:31,519
Du bist fantastisch.
573
00:51:36,920 --> 00:51:39,159
-Fünf Sterne.
-Die verdienst du auch.
574
00:51:44,480 --> 00:51:45,800
Hallo, alle miteinander.
575
00:51:52,440 --> 00:51:56,239
Würden alle bitte mal kurz zuhören?
576
00:52:01,239 --> 00:52:03,639
-Wirf sie raus.
-Das käme schlecht an.
577
00:52:03,719 --> 00:52:04,760
Sie ist eine scheiß 1,1.
578
00:52:04,840 --> 00:52:10,119
Für diejenigen, die mich nicht kennen,
und das sind alle...
579
00:52:10,199 --> 00:52:14,159
Ich heiße Lacie Pound.
580
00:52:14,239 --> 00:52:15,760
Ob Sie es glauben oder nicht,
581
00:52:15,840 --> 00:52:18,599
ich bin
eine von Naomis ältesten Freundinnen.
582
00:52:21,679 --> 00:52:25,320
Schön, dich kennenzulernen, Paul.
Ich habe viel von dir gehört.
583
00:52:25,400 --> 00:52:29,559
Er ist ein ziemlich großer Fisch,
dieser Paul.
584
00:52:29,639 --> 00:52:32,039
Er macht sogar selbst Tapenade.
585
00:52:37,599 --> 00:52:39,119
Wie auch immer.
586
00:52:39,199 --> 00:52:45,920
Ich... habe so ziemlich mein ganzes Leben
zu Naomi aufgesehen.
587
00:52:46,000 --> 00:52:47,800
Wir lernten uns mit fünf kennen
588
00:52:47,880 --> 00:52:52,760
und waren
bis in unsere Teenagerzeit unzertrennlich.
589
00:52:52,840 --> 00:52:55,920
Wir haben über
sämtliche Mädchenthemen geredet.
590
00:52:56,000 --> 00:53:01,360
Jungs, Haare, Pflegeprodukte,
noch mehr Jungs.
591
00:53:01,440 --> 00:53:05,000
Ich habe manchmal versucht,
den Themenkreis zu erweitern
592
00:53:05,079 --> 00:53:09,920
und über den Klimawandel zu sprechen,
aber so was fand sie langweilig.
593
00:53:12,000 --> 00:53:14,800
Ist es ja auch.
Scheiß auf den Planeten, oder?
594
00:53:16,480 --> 00:53:20,800
Danke. Kommt schon.
Sorgen wir für ein bisschen Spaß.
595
00:53:20,880 --> 00:53:22,559
Scheiß auf den Planeten.
596
00:53:29,880 --> 00:53:31,159
Jedenfalls...
597
00:53:31,880 --> 00:53:38,760
Ich habe so ziemlich mein ganzes Leben
zu Naomi aufgesehen,
598
00:53:38,840 --> 00:53:44,199
was bedeutet,
dass sie auf mich herabgesehen hat.
599
00:53:45,000 --> 00:53:46,719
Immer mit einem Lächeln.
600
00:53:49,920 --> 00:53:52,599
In der Schule
konnte ich mich bei ihr ausweinen.
601
00:53:52,679 --> 00:53:58,039
Das hat ihr offenbar gefallen.
Und bei Jungs hatte ich nie Glück.
602
00:53:58,119 --> 00:54:02,199
Neben Naomi war ich einfach...
603
00:54:02,280 --> 00:54:03,519
Damit hatte es sich.
604
00:54:03,599 --> 00:54:09,320
Sie hatte einen richtig festen Arsch,
605
00:54:09,400 --> 00:54:12,639
wie zwei Fäuste.
606
00:54:15,519 --> 00:54:17,679
Und bei mir was alles...
607
00:54:21,159 --> 00:54:25,679
Ich lief so durch den Schulflur...
608
00:54:43,920 --> 00:54:45,639
Sie war für mich da.
609
00:54:48,000 --> 00:54:50,280
Hat mir die Haare gehalten...
610
00:54:51,079 --> 00:54:56,320
...während ich kotzend
vor dem Klo gekniet habe.
611
00:55:00,920 --> 00:55:04,400
Danke dafür, Naomi.
612
00:55:07,599 --> 00:55:09,840
Ich wollte immer du sein.
613
00:55:11,599 --> 00:55:12,880
Und...
614
00:55:13,840 --> 00:55:17,360
Deshalb hast du dich vermutlich
so lange mit mir abgegeben.
615
00:55:19,400 --> 00:55:22,360
Bis du dann den neuen Job gekriegt hast
616
00:55:22,440 --> 00:55:27,400
und schicke neue Freunde.
617
00:55:29,760 --> 00:55:31,840
Und dieses...
618
00:55:33,800 --> 00:55:36,880
...dämliche Arschloch.
619
00:55:37,800 --> 00:55:41,159
Da brauchtest du mich nicht mehr.
Vermutlich fandst du eine neue Lacie.
620
00:55:41,239 --> 00:55:44,400
Eine neue beste Freundin.
621
00:55:44,480 --> 00:55:46,679
Du gingst einfach zur nächsten über.
622
00:55:46,760 --> 00:55:50,280
Ich komme zu Mr. Rags, okay? Gott.
623
00:55:51,599 --> 00:55:52,559
Komm nicht näher.
624
00:55:54,679 --> 00:55:57,599
Keinen Schritt näher,
sonst bringe ich ihn um.
625
00:55:57,679 --> 00:56:00,920
Ich schneide ihm den Kopf ab
und schiebe ihn mir in den Arsch.
626
00:56:02,840 --> 00:56:04,519
Die Zeit ist fast um.
627
00:56:04,599 --> 00:56:07,880
Ich wollte nur sagen, auf dieser Welt,
628
00:56:07,960 --> 00:56:10,960
wo jeder
beschäftigt ist mit seinem Scheiß,
629
00:56:11,039 --> 00:56:14,119
vergessen wir nicht,
was wirklich wichtig ist.
630
00:56:14,800 --> 00:56:21,119
Glück und der Scheiß-Paul und Naomi...
Und, Gott...
631
00:56:21,199 --> 00:56:25,280
Sie... Sie hat Greg gevögelt.
632
00:56:27,039 --> 00:56:28,800
Ich weiß es.
633
00:56:29,960 --> 00:56:33,039
Ich weiß es.
634
00:56:33,119 --> 00:56:34,320
Leugne es nicht.
635
00:56:37,599 --> 00:56:44,599
Das fünfjährige Mädchen,
das mich im Kunstcamp angesprochen hat,
636
00:56:44,679 --> 00:56:47,320
weil es gemerkt hat,
dass ich Angst hatte,
637
00:56:47,400 --> 00:56:49,920
und mir geholfen hat,
Mr. Rags zu nähen.
638
00:56:50,000 --> 00:56:54,679
Er erinnert mich an dich und daran,
was du mir bedeutet hast.
639
00:56:55,480 --> 00:56:59,920
Es ist so eine Ehre für mich,
bei diesem Scheiß hier dabei zu sein.
640
00:57:00,000 --> 00:57:05,199
Ich hab dich lieb, Ney Ney!
Schon immer.
641
00:57:06,239 --> 00:57:08,559
Ich hab dich lieb!
642
00:59:53,760 --> 00:59:55,639
Was glotzt du denn so?
643
00:59:55,719 --> 00:59:57,760
Ich wundere mich, weil du so glotzt.
644
00:59:57,840 --> 00:59:59,159
Also...
645
01:00:01,119 --> 01:00:02,599
Lass das.
646
01:00:02,679 --> 01:00:05,679
Was? Mich wundern?
647
01:00:07,480 --> 01:00:13,280
-Die Welt wäre öde ohne Wunder.
-Deine Welt ist mir scheißegal.
648
01:00:13,360 --> 01:00:15,400
Ich finde deinen BH hässlich.
649
01:00:18,679 --> 01:00:21,480
Ich finde deinen Schnurrbart hässlich.
650
01:00:21,559 --> 01:00:23,360
Ich finde deine Aura hässlich.
651
01:00:23,440 --> 01:00:25,760
-Meine Aura?
-Ja.
652
01:00:27,400 --> 01:00:30,320
Ich finde deinen...
653
01:00:30,400 --> 01:00:34,039
...Kopf hässlich,
dein ganzer Kopf sieht bescheuert aus.
654
01:00:34,119 --> 01:00:35,280
Ach ja?
655
01:00:35,360 --> 01:00:41,159
Du siehst aus
wie ein alkoholsüchtiger Ex-Wetteransager.
656
01:00:41,239 --> 01:00:43,840
Du hörst dich an
wie ein armes Lämmchen,
657
01:00:43,920 --> 01:00:46,280
das erfuhr,
es gibt keinen Weihnachtsmann.
658
01:00:47,440 --> 01:00:50,159
Was für eine Cartoon-Figur
musste deine Mutter vögeln,
659
01:00:50,239 --> 01:00:51,920
damit du rauskamst?
660
01:00:52,000 --> 01:00:53,840
Ich wurde wenigstens geboren
661
01:00:53,920 --> 01:00:58,239
und nicht von einer gequälten Kuh
in einem Geheimlabor ausgeschissen.
662
01:00:58,320 --> 01:01:00,679
-Du wurdest da rausgeschmissen.
-Ach ja?
663
01:01:00,760 --> 01:01:02,639
Ja, rausgespült.
664
01:01:03,920 --> 01:01:05,400
In die Kanalisation.
665
01:01:05,480 --> 01:01:09,159
Dein Gesicht ist ein beschissener...
666
01:01:09,920 --> 01:01:15,280
Ein Biologieunfall, bei dem Picasso
sich die Augen gerieben und gesagt hat:
667
01:01:15,360 --> 01:01:16,760
"Das ergibt keinen Sinn."
668
01:01:18,519 --> 01:01:21,199
-Du bist eine Scheißkuh.
-Fick dich!
669
01:01:21,280 --> 01:01:23,960
-Fick dich am Mittwoch.
-Fick dich zu Weihnachten.
670
01:01:24,039 --> 01:01:26,559
Fick dich!
52939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.