All language subtitles for Ugly Beauty 2021 Episode 21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,440 --> 00:02:00,279 Things I didn't want when I was seven 2 00:02:01,360 --> 00:02:02,400 I'm not rare now 3 00:02:03,480 --> 00:02:04,400 But you remember 4 00:02:05,040 --> 00:02:06,720 The life you have now 5 00:02:08,639 --> 00:02:10,720 I made it to you 6 00:02:13,960 --> 00:02:15,080 joke 7 00:02:16,839 --> 00:02:18,279 You let me 8 00:02:18,919 --> 00:02:20,960 I grabbed it myself 9 00:02:23,279 --> 00:02:24,199 I grabbed it 10 00:02:25,960 --> 00:02:27,440 That's mine 11 00:02:30,039 --> 00:02:33,039 What if someone adopts us separately 12 00:02:33,039 --> 00:02:34,199 Then I won't do it 13 00:02:34,800 --> 00:02:36,720 But we are seven years old 14 00:02:36,720 --> 00:02:39,919 I eavesdropped on the conversation between Gao's mother and Li's mother 15 00:02:39,919 --> 00:02:42,320 Children are going to school at the age of seven 16 00:02:42,320 --> 00:02:45,360 When you reach school age, no one will ask for it. 17 00:02:45,360 --> 00:02:46,520 Then you don't want to have 18 00:02:46,520 --> 00:02:48,360 Are the grand piano moms and dads? 19 00:02:48,360 --> 00:02:49,320 miss you 20 00:02:49,600 --> 00:02:51,960 But no 21 00:02:52,080 --> 00:02:54,119 I make a wish with the gods every day 22 00:02:54,119 --> 00:02:55,119 Do not worry 23 00:02:55,119 --> 00:02:57,199 Aren't we just seven years old 24 00:02:57,199 --> 00:02:58,639 Will find it 25 00:03:07,759 --> 00:03:08,639 Grand piano 26 00:03:08,639 --> 00:03:10,360 Aunty, you have a grand piano 27 00:03:10,679 --> 00:03:11,880 Younger sister likes piano 28 00:03:12,399 --> 00:03:13,559 My sister likes 29 00:03:13,559 --> 00:03:15,000 She's good to play the piano 30 00:03:17,080 --> 00:03:17,800 Sister 31 00:03:18,000 --> 00:03:19,199 versatile 32 00:03:19,199 --> 00:03:20,199 Very good 33 00:03:20,440 --> 00:03:21,000 go with 34 00:03:21,000 --> 00:03:22,360 Acting for uncles and aunts 35 00:03:28,399 --> 00:03:31,039 I played a tune for my uncle and auntie 36 00:03:31,039 --> 00:03:33,279 Good news from Beijing to the border village 37 00:03:33,479 --> 00:03:35,600 Because this piano has two broken keys 38 00:03:35,800 --> 00:03:37,240 I changed it myself 39 00:03:37,240 --> 00:03:38,520 It's not a mistake 40 00:04:17,440 --> 00:04:19,279 Auntie, my sister is playing well 41 00:04:19,480 --> 00:04:20,359 that's nice 42 00:04:20,359 --> 00:04:22,000 Did a teacher teach you? 43 00:04:22,440 --> 00:04:24,359 There used to be a college student sister 44 00:04:24,359 --> 00:04:26,200 Teach us to play the piano and draw 45 00:04:26,279 --> 00:04:28,640 No one taught us after she left 46 00:04:28,679 --> 00:04:30,440 My sister learned it all by herself 47 00:04:31,959 --> 00:04:32,959 Then what will you do 48 00:04:33,600 --> 00:04:34,480 I 49 00:04:34,480 --> 00:04:37,160 I can cast spells from the white lady on TV 50 00:04:37,799 --> 00:04:39,279 Will cast spells 51 00:04:39,959 --> 00:04:41,239 Auntie will hold the rabbit for you 52 00:04:41,440 --> 00:04:42,679 You come to show one 53 00:04:46,320 --> 00:04:48,040 Fahai let go of my officials 54 00:05:05,160 --> 00:05:06,279 It surprised me that 55 00:05:06,279 --> 00:05:07,519 The character of twins 56 00:05:07,640 --> 00:05:09,119 The difference is so big 57 00:05:09,839 --> 00:05:10,799 This sister 58 00:05:10,799 --> 00:05:12,200 Be strong since childhood 59 00:05:12,200 --> 00:05:13,679 Everything must be first 60 00:05:14,480 --> 00:05:15,000 In the future 61 00:05:15,160 --> 00:05:16,480 Must be excellent 62 00:05:17,359 --> 00:05:18,040 Where's my sister 63 00:05:18,679 --> 00:05:19,559 Silly 64 00:05:20,559 --> 00:05:21,679 But caring 65 00:05:22,839 --> 00:05:23,519 Dean Gao 66 00:05:24,279 --> 00:05:25,079 You know 67 00:05:25,359 --> 00:05:27,000 Do we just want to adopt one child 68 00:05:27,640 --> 00:05:28,200 know 69 00:05:29,600 --> 00:05:30,399 I think 70 00:05:30,399 --> 00:05:31,839 Sister is very cute 71 00:05:31,839 --> 00:05:34,239 I don’t seem to be wary of people 72 00:05:34,239 --> 00:05:35,200 sister 73 00:05:35,559 --> 00:05:37,279 Looks a bit heavy on your mind 74 00:05:38,239 --> 00:05:39,279 We are afraid 75 00:05:45,000 --> 00:05:45,799 sister 76 00:05:45,799 --> 00:05:46,920 Wait for me 77 00:05:50,079 --> 00:05:51,839 Why did Tibetan cats come here? 78 00:05:51,839 --> 00:05:53,760 We have been playing in the yard since we were young 79 00:05:53,760 --> 00:05:55,000 So boring 80 00:05:55,000 --> 00:05:55,880 Me one second 81 00:05:55,880 --> 00:05:57,040 Can find you 82 00:05:57,040 --> 00:06:00,000 The dean said there are uncles and aunts with grand pianos at home 83 00:06:00,000 --> 00:06:00,920 Come this afternoon 84 00:06:00,920 --> 00:06:02,679 Let's go back soon 85 00:06:02,679 --> 00:06:04,519 Then we will play once 86 00:06:04,519 --> 00:06:05,079 it is good 87 00:06:05,079 --> 00:06:07,200 I'm here to hide this time, you won't find me 88 00:06:07,200 --> 00:06:09,760 Then we have a thousand counts this time 89 00:06:09,760 --> 00:06:10,760 so much 90 00:06:10,760 --> 00:06:12,959 So you can hide 91 00:06:12,959 --> 00:06:14,160 I'll count 92 00:06:16,320 --> 00:06:17,239 one thousand 93 00:06:17,760 --> 00:06:19,200 nine hundred ninety-nine 94 00:06:19,480 --> 00:06:20,679 Nine hundred and ninety eight 95 00:06:21,320 --> 00:06:22,839 Nine hundred and ninety seven 96 00:06:22,839 --> 00:06:24,040 Nine hundred and ninety six 97 00:06:24,040 --> 00:06:25,679 Nine hundred and ninety five 98 00:06:26,000 --> 00:06:27,480 Nine hundred and ninety four 99 00:06:27,799 --> 00:06:29,440 Nine hundred ninety three 100 00:06:29,440 --> 00:06:30,559 Nine hundred and ninety two 101 00:06:31,119 --> 00:06:32,440 Nine hundred and ninety one 102 00:06:32,720 --> 00:06:34,079 Nine hundred and ninety 103 00:06:34,279 --> 00:06:35,640 Nine hundred and eighty-nine 104 00:06:35,640 --> 00:06:37,160 Nine hundred and eighty eight 105 00:06:37,160 --> 00:06:38,799 Nine hundred and eighty seven 106 00:06:38,799 --> 00:06:40,160 Nine hundred and eighty six 107 00:06:40,760 --> 00:06:41,239 Gao Mama 108 00:06:42,119 --> 00:06:42,959 Hongxia 109 00:06:42,959 --> 00:06:45,000 Come and let me tell you 110 00:06:45,000 --> 00:06:47,359 This is your mom and dad 111 00:06:47,559 --> 00:06:48,600 Mom and dad 112 00:06:50,119 --> 00:06:51,920 This kid is really 113 00:06:52,679 --> 00:06:54,119 Isn't this good 114 00:06:54,359 --> 00:06:55,959 Hongxia, where's your sister? 115 00:06:56,279 --> 00:06:57,720 Sister hid 116 00:06:57,720 --> 00:06:58,760 she was 117 00:06:58,760 --> 00:07:01,119 She may not want to see me bye 118 00:07:01,119 --> 00:07:02,480 Just hid 119 00:07:02,480 --> 00:07:03,480 Hongxia 120 00:07:03,480 --> 00:07:04,920 I went to Canada in the future 121 00:07:05,160 --> 00:07:07,200 To listen to the new parents 122 00:07:07,440 --> 00:07:08,119 Canada 123 00:07:08,519 --> 00:07:09,399 Is it a foreign country? 124 00:07:10,079 --> 00:07:10,720 Yes it is 125 00:07:11,279 --> 00:07:12,079 Mom and Dad 126 00:07:12,119 --> 00:07:13,920 Will take you to a new place 127 00:07:14,160 --> 00:07:14,679 but 128 00:07:14,679 --> 00:07:16,000 Waiting for your sister to be adopted 129 00:07:16,200 --> 00:07:18,679 We will be with the family that adopted your sister 130 00:07:18,679 --> 00:07:19,959 keep in touch 131 00:07:19,959 --> 00:07:22,279 Won't let your sisters lose contact 132 00:07:27,760 --> 00:07:28,480 it is good 133 00:08:15,239 --> 00:08:15,959 Surprise 134 00:08:21,760 --> 00:08:22,640 what happened to you 135 00:08:27,519 --> 00:08:29,320 My sister beat me 136 00:08:33,200 --> 00:08:35,080 After I get back to the orphanage 137 00:08:35,679 --> 00:08:37,599 Saw her wearing my clothes 138 00:08:37,840 --> 00:08:40,000 Holding the beautiful aunt's hand 139 00:08:40,159 --> 00:08:41,799 Affectionate and warm 140 00:08:41,799 --> 00:08:43,320 I understand it all 141 00:08:46,039 --> 00:08:47,919 Actually she can tell me 142 00:08:48,320 --> 00:08:50,239 It's okay if I let her 143 00:08:52,239 --> 00:08:52,679 wrong 144 00:08:53,559 --> 00:08:55,080 I was thinking about 145 00:08:55,080 --> 00:08:56,520 Never separate from her 146 00:08:56,760 --> 00:08:57,880 I will definitely not agree 147 00:08:57,880 --> 00:08:59,359 She left me alone 148 00:09:01,599 --> 00:09:02,599 You're angry 149 00:09:03,479 --> 00:09:04,320 Ran away 150 00:09:04,599 --> 00:09:05,760 So I met a human trafficker 151 00:09:07,159 --> 00:09:08,159 I'm not angry 152 00:09:08,719 --> 00:09:10,599 I'm afraid I will go back too early 153 00:09:10,880 --> 00:09:12,320 Sister, they didn't go far 154 00:09:12,599 --> 00:09:14,039 In case Gao's mother found out 155 00:09:14,440 --> 00:09:16,359 My sister will be returned 156 00:09:21,960 --> 00:09:22,440 never mind 157 00:09:22,719 --> 00:09:23,799 it's already over 158 00:09:32,239 --> 00:09:33,119 these things 159 00:09:33,679 --> 00:09:35,320 Did you find it at Peng Fei's house? 160 00:09:36,440 --> 00:09:37,400 I see Peng Fei 161 00:09:38,039 --> 00:09:39,159 It's not a day or two to shoot you 162 00:09:39,599 --> 00:09:40,200 Fortunately your dad 163 00:09:40,200 --> 00:09:41,880 I didn't rush back today to celebrate your birthday 164 00:09:41,880 --> 00:09:43,239 Otherwise see these photos 165 00:09:44,200 --> 00:09:45,239 Just his heart 166 00:09:47,679 --> 00:09:48,479 It's okay 167 00:09:48,479 --> 00:09:49,799 If I was really seen by my dad 168 00:09:49,799 --> 00:09:50,960 I lied to him that you took the photo 169 00:09:54,599 --> 00:09:56,359 Actually, I didn't blame my sister at all 170 00:09:56,359 --> 00:09:57,599 She left me 171 00:09:58,400 --> 00:09:59,400 I even think 172 00:10:00,320 --> 00:10:01,239 So rich 173 00:10:01,799 --> 00:10:03,559 Such well-educated parents 174 00:10:04,440 --> 00:10:05,919 Only she can be worthy 175 00:10:07,039 --> 00:10:08,799 I planned not to talk about it for the rest of my life 176 00:10:09,919 --> 00:10:11,159 But what about her 177 00:10:11,159 --> 00:10:13,159 How can she say that I hurt her 178 00:10:13,159 --> 00:10:14,400 This bastard 179 00:10:16,239 --> 00:10:18,200 Can you listen to me 180 00:10:18,760 --> 00:10:19,400 Good good 181 00:10:26,200 --> 00:10:26,880 You are at home 182 00:10:27,440 --> 00:10:28,239 Why not answer the phone 183 00:10:30,640 --> 00:10:31,520 Song Ci 184 00:10:36,280 --> 00:10:36,919 what happened 185 00:10:39,359 --> 00:10:40,400 It's okay 186 00:10:43,679 --> 00:10:44,799 Something unhappy encountered 187 00:10:46,159 --> 00:10:47,039 Can you tell me 188 00:10:50,960 --> 00:10:51,919 Why did the hand hurt 189 00:10:53,440 --> 00:10:54,119 look 190 00:10:56,520 --> 00:10:57,359 People 191 00:10:58,320 --> 00:11:00,640 Once you fall down in one place 192 00:11:01,359 --> 00:11:02,840 Long memory 193 00:11:03,880 --> 00:11:04,559 right 194 00:11:05,479 --> 00:11:06,799 How did this hurt? 195 00:11:08,039 --> 00:11:09,039 You fought with someone 196 00:11:10,039 --> 00:11:10,919 but I 197 00:11:13,840 --> 00:11:16,559 I always think I'm pretty smart 198 00:11:17,119 --> 00:11:18,520 Also ruthless 199 00:11:19,320 --> 00:11:22,039 I want to believe her again 200 00:11:22,520 --> 00:11:24,320 I also bought her cake 201 00:11:26,440 --> 00:11:28,080 She lied to me 202 00:11:31,440 --> 00:11:33,479 I defended the world 203 00:11:35,000 --> 00:11:36,679 I still didn't prevent her 204 00:11:37,359 --> 00:11:38,479 You are talking about Xiao Mu 205 00:11:39,000 --> 00:11:40,280 Xiao Mu beat you 206 00:11:41,200 --> 00:11:41,880 why 207 00:11:42,840 --> 00:11:44,760 Didn’t you go to the pictorial today? 208 00:11:45,919 --> 00:11:46,919 What's going on 209 00:11:50,440 --> 00:11:51,880 You have to tell me what happened 210 00:11:51,880 --> 00:11:52,799 I can help you 211 00:11:53,400 --> 00:11:53,960 You tell me 212 00:11:55,679 --> 00:11:57,640 Is it related to your departure at that time? 213 00:12:04,200 --> 00:12:05,840 You still won't tell me yet, are you? 214 00:12:10,159 --> 00:12:12,080 What's the point of telling you? 215 00:12:12,440 --> 00:12:14,520 No one in this world can help me 216 00:12:14,880 --> 00:12:15,840 You too 217 00:12:16,359 --> 00:12:17,479 You can't help me 218 00:12:19,000 --> 00:12:20,039 do you know 219 00:12:20,320 --> 00:12:22,719 Xiao Mu is not a little white rabbit at all 220 00:12:22,719 --> 00:12:25,559 She just wants to take everything from me 221 00:12:28,479 --> 00:12:32,559 I tried my best to endure everything I got 222 00:12:34,280 --> 00:12:36,159 In case she really succeeds 223 00:12:36,440 --> 00:12:38,280 We two have the same face 224 00:12:39,559 --> 00:12:41,159 No one will find out 225 00:12:41,400 --> 00:12:42,559 No one will find out 226 00:12:42,799 --> 00:12:43,400 I will 227 00:12:43,880 --> 00:12:44,799 I will find 228 00:12:45,239 --> 00:12:45,840 When filming 229 00:12:45,840 --> 00:12:47,400 I can recognize you once 230 00:12:48,200 --> 00:12:50,000 I will definitely recognize the second time 231 00:12:50,719 --> 00:12:51,880 I don't know what you are afraid of 232 00:12:52,200 --> 00:12:53,320 But you must know 233 00:12:54,880 --> 00:12:56,359 I will never fail to recognize you 234 00:12:58,200 --> 00:12:59,520 I will never leave you 235 00:13:49,919 --> 00:13:52,359 Anyway, you are determined to want me to die 236 00:13:53,119 --> 00:13:53,840 Dai Xuan 237 00:13:53,840 --> 00:13:55,479 You calm down 238 00:15:12,000 --> 00:15:13,679 This is the first snow under the crew 239 00:15:16,559 --> 00:15:17,799 This is for delivery 240 00:15:21,919 --> 00:15:23,479 This is just by my sister 241 00:15:23,479 --> 00:15:24,880 When recognizing 242 00:15:30,000 --> 00:15:30,559 this is 243 00:15:31,520 --> 00:15:32,479 BBQ booth 244 00:15:50,400 --> 00:15:51,599 Haven't seen you before 245 00:15:51,919 --> 00:15:52,719 You are new here 246 00:15:54,799 --> 00:15:55,919 I will move a box over 247 00:15:57,039 --> 00:15:58,440 So our boss won't rush you 248 00:15:58,440 --> 00:15:59,359 You unload slowly 249 00:15:59,359 --> 00:16:00,479 Thank you 250 00:16:00,479 --> 00:16:01,400 Why are you so polite? 251 00:16:02,239 --> 00:16:03,080 I'll help you 252 00:16:10,599 --> 00:16:12,159 I remember who Peng Fei is 253 00:16:12,520 --> 00:16:13,039 Who 254 00:16:14,320 --> 00:16:16,080 I found this in his rental house 255 00:16:16,640 --> 00:16:18,039 I was working at a barbecue stall 256 00:16:18,039 --> 00:16:19,440 He delivered beer to our store 257 00:16:19,440 --> 00:16:20,880 This is the gift he gave me 258 00:16:31,760 --> 00:16:32,320 What are you doing 259 00:16:32,919 --> 00:16:34,640 Scary people can be scary 260 00:16:34,640 --> 00:16:35,640 Have something to do with me 261 00:16:42,799 --> 00:16:43,840 happy Birthday 262 00:16:46,159 --> 00:16:47,119 birthday 263 00:16:53,359 --> 00:16:54,679 They told me 264 00:16:55,479 --> 00:16:56,320 Today your birthday 265 00:16:58,840 --> 00:17:00,280 I'll go now 266 00:17:03,119 --> 00:17:04,599 But thank you very much 267 00:17:04,920 --> 00:17:05,760 I remember you 268 00:17:07,079 --> 00:17:08,079 You are too much 269 00:17:09,560 --> 00:17:10,439 Fault 270 00:17:13,760 --> 00:17:14,959 You already got rid of him 271 00:17:15,680 --> 00:17:16,839 I got him back 272 00:17:18,280 --> 00:17:19,439 I can't blame you for this 273 00:17:19,439 --> 00:17:21,239 Even if he doesn't come back to be a driver 274 00:17:21,239 --> 00:17:22,800 I will definitely find a way to follow me 275 00:17:23,119 --> 00:17:23,680 look 276 00:17:23,880 --> 00:17:25,520 I changed so many places to work 277 00:17:25,959 --> 00:17:26,599 He finally 278 00:17:26,599 --> 00:17:28,079 There is always a way to find me 279 00:17:28,520 --> 00:17:29,839 The more I think about it, the more terrible 280 00:17:29,839 --> 00:17:31,119 Let's call the police 281 00:17:31,119 --> 00:17:31,880 Although he is now 282 00:17:31,880 --> 00:17:33,599 Haven't done anything to hurt you 283 00:17:33,839 --> 00:17:35,439 But we report to a policeman to keep a record 284 00:17:35,439 --> 00:17:36,319 Will always be useful 285 00:17:36,760 --> 00:17:37,119 No way 286 00:17:38,079 --> 00:17:39,040 Can't call the police now 287 00:17:40,079 --> 00:17:41,400 I don't want to risk my sister 288 00:17:41,640 --> 00:17:42,640 Once you call the police 289 00:17:43,040 --> 00:17:43,959 Sister exchange 290 00:17:44,520 --> 00:17:45,839 May be discovered 291 00:17:46,160 --> 00:17:47,479 But Peng Fei is gone 292 00:17:47,479 --> 00:17:48,280 He was also stimulated 293 00:17:48,280 --> 00:17:49,719 Who knows what he will do 294 00:17:49,719 --> 00:17:50,800 In case he becomes angry 295 00:17:51,400 --> 00:17:52,439 What to do to hurt you 296 00:17:53,160 --> 00:17:55,119 I usually have you following me 297 00:17:55,760 --> 00:17:56,680 Are you sure not to call the police 298 00:17:58,160 --> 00:17:59,319 Can't call the police first 299 00:17:59,479 --> 00:18:00,560 Once you call the police 300 00:18:01,280 --> 00:18:02,400 Yao Menggui 301 00:18:02,400 --> 00:18:03,560 May not be able to hide it 302 00:18:03,760 --> 00:18:04,839 When is this 303 00:18:04,839 --> 00:18:05,880 You still consider her 304 00:18:05,880 --> 00:18:07,040 Anyway 305 00:18:08,000 --> 00:18:09,199 She is my sister after all 306 00:18:13,119 --> 00:18:13,640 okay then 307 00:18:14,199 --> 00:18:15,000 I want to live here 308 00:18:17,719 --> 00:18:18,439 what did you say 309 00:18:18,839 --> 00:18:19,680 I want to live here 310 00:18:20,199 --> 00:18:21,160 Peng Fei is outside now 311 00:18:21,160 --> 00:18:22,280 Staring at you 312 00:18:22,280 --> 00:18:23,599 I can't leave you for a moment 313 00:18:29,319 --> 00:18:30,520 happy Birthday 314 00:18:32,160 --> 00:18:33,520 I hurriedly hurried 315 00:18:33,520 --> 00:18:34,520 Luckily it's not twelve o'clock 316 00:18:35,160 --> 00:18:35,599 dad 317 00:18:35,800 --> 00:18:36,760 Why are you back 318 00:18:36,760 --> 00:18:38,400 Didn't it mean that genius came 319 00:18:38,800 --> 00:18:39,880 See what you said 320 00:18:39,880 --> 00:18:41,520 My baby girl's birthday 321 00:18:41,520 --> 00:18:42,880 Can i come here 322 00:18:46,959 --> 00:18:47,439 Is not 323 00:18:48,479 --> 00:18:49,599 What's wrong with your eyes 324 00:18:50,000 --> 00:18:50,599 Cried 325 00:18:51,040 --> 00:18:53,280 Just because dad didn't come with you for your birthday 326 00:18:54,760 --> 00:18:55,520 Not dad 327 00:18:55,839 --> 00:18:56,839 I didn't rest well 328 00:18:56,839 --> 00:18:58,040 I am a little swollen 329 00:19:01,439 --> 00:19:01,959 cake 330 00:19:07,319 --> 00:19:08,079 Xiao Chen 331 00:19:08,839 --> 00:19:09,800 Give you a birthday 332 00:19:10,920 --> 00:19:11,479 Yes 333 00:19:11,800 --> 00:19:12,800 Thank you so much 334 00:19:12,800 --> 00:19:13,479 So what 335 00:19:13,839 --> 00:19:14,319 Xiao Chen 336 00:19:14,319 --> 00:19:15,199 It's almost twelve o'clock 337 00:19:15,199 --> 00:19:16,760 Then you go back 338 00:19:16,760 --> 00:19:17,920 I want to live here 339 00:19:18,319 --> 00:19:18,839 what 340 00:19:19,079 --> 00:19:19,800 What nonsense 341 00:19:20,520 --> 00:19:20,920 dad 342 00:19:21,239 --> 00:19:22,280 You ignore him 343 00:19:22,599 --> 00:19:23,239 He is leaving now 344 00:19:24,040 --> 00:19:24,599 Tease me 345 00:19:24,880 --> 00:19:25,680 I didn't talk nonsense 346 00:19:25,959 --> 00:19:26,640 I want to live here 347 00:19:31,760 --> 00:19:32,520 you try 348 00:20:11,280 --> 00:20:12,400 Why are you here 349 00:20:14,199 --> 00:20:15,239 I can't sleep 350 00:20:16,839 --> 00:20:17,839 You haven't slept either 351 00:20:18,920 --> 00:20:20,839 Your voice like a mine 352 00:20:20,839 --> 00:20:22,359 How can i fall asleep 353 00:20:23,199 --> 00:20:24,520 Who is like a landmine 354 00:20:24,520 --> 00:20:26,239 You are like a mine 355 00:20:38,560 --> 00:20:39,160 Chen Mo 356 00:20:41,199 --> 00:20:41,880 you said 357 00:20:42,640 --> 00:20:44,079 This matter can be resolved 358 00:20:44,520 --> 00:20:45,400 is not it 359 00:20:46,119 --> 00:20:47,280 As long as my sister and I 360 00:20:47,280 --> 00:20:49,319 Make these things clear 361 00:20:50,800 --> 00:20:51,439 This matter 362 00:20:51,680 --> 00:20:52,959 Even if it's over 363 00:20:55,920 --> 00:20:57,199 everything will get better 364 00:20:59,040 --> 00:20:59,959 I think so 365 00:21:01,040 --> 00:21:02,479 As long as this matter is resolved 366 00:21:03,560 --> 00:21:04,959 I have nothing to fear 367 00:21:49,079 --> 00:21:50,199 I have filming in the morning 368 00:21:50,479 --> 00:21:52,280 I have to go for a walk first to get rid of the edema 369 00:21:52,280 --> 00:21:53,000 Can't be with you anymore 370 00:21:53,520 --> 00:21:54,719 Breakfast at the table 371 00:21:54,880 --> 00:21:55,880 You drank yesterday 372 00:21:55,880 --> 00:21:57,199 Don't eat carbon-free water 373 00:21:57,199 --> 00:21:58,239 Stomach upset 374 00:21:58,239 --> 00:21:59,280 Really a monk 375 00:22:14,280 --> 00:22:15,119 Peng Fei has a problem 376 00:22:15,119 --> 00:22:16,199 See quick return call 377 00:22:34,359 --> 00:22:35,439 Hey Uncle Jiang 378 00:22:35,439 --> 00:22:37,199 You immediately look at the online video 379 00:22:37,719 --> 00:22:38,959 Then tell me what's going on 380 00:22:48,920 --> 00:22:49,640 this is 381 00:22:50,439 --> 00:22:51,680 Graduation drama 382 00:23:10,119 --> 00:23:11,800 I'm sorry, Dai Xuan 383 00:23:13,040 --> 00:23:14,239 Which bastard is this? 384 00:23:14,239 --> 00:23:15,359 Here 385 00:23:15,359 --> 00:23:17,199 How can I explain to my sister? 386 00:23:20,280 --> 00:23:20,800 Chen Mo 387 00:23:21,000 --> 00:23:22,079 Can we find that paparazzi 388 00:23:22,359 --> 00:23:23,199 I'm going to kill him 389 00:23:23,599 --> 00:23:24,599 You calm down 390 00:23:24,599 --> 00:23:26,599 I'm calm enough now 391 00:23:29,640 --> 00:23:30,280 I am sorry 392 00:23:31,359 --> 00:23:32,439 I made this video 393 00:23:33,160 --> 00:23:34,719 The camera that took the video has been lost 394 00:23:34,959 --> 00:23:37,000 Do you remember that you hit someone over the wall 395 00:23:37,719 --> 00:23:38,439 That person is me 396 00:23:39,359 --> 00:23:40,959 The camera fell into the sewer when the video was taken 397 00:23:41,640 --> 00:23:42,280 Gone 398 00:23:43,319 --> 00:23:44,560 Why didn't you tell me 399 00:23:44,560 --> 00:23:45,479 I said 400 00:23:45,479 --> 00:23:46,640 What did you say 401 00:23:46,640 --> 00:23:48,319 You only said that you took my picture 402 00:23:48,319 --> 00:23:48,839 You didn't say 403 00:23:48,839 --> 00:23:50,800 You made a video of my quarrel with Li Daixuan 404 00:23:51,160 --> 00:23:52,199 Why are you doing such a big thing 405 00:23:52,560 --> 00:23:53,160 I am sorry 406 00:23:55,000 --> 00:23:55,880 What can I do now 407 00:23:56,079 --> 00:23:57,160 If my sister asks, 408 00:23:57,160 --> 00:23:58,599 How can I explain to her? 409 00:24:06,599 --> 00:24:07,640 Hey sister 410 00:24:08,199 --> 00:24:09,839 Know why i called you 411 00:24:12,560 --> 00:24:14,719 Sister, listen to me and explain to you, I 412 00:24:14,719 --> 00:24:15,920 You don't want to explain now 413 00:24:15,920 --> 00:24:17,560 Explaining nothing is of any use 414 00:24:17,560 --> 00:24:19,040 You can answer whatever I ask 415 00:24:20,640 --> 00:24:21,680 Except for the ones taken in the video that day 416 00:24:22,199 --> 00:24:23,520 What else did Li Daixuan tell you? 417 00:24:23,880 --> 00:24:24,479 she was 418 00:24:25,760 --> 00:24:27,199 She gets angry as soon as she comes in 419 00:24:27,199 --> 00:24:28,880 Said I didn't say hello to her 420 00:24:28,880 --> 00:24:29,760 I didn't react 421 00:24:29,760 --> 00:24:30,920 She gets even more angry 422 00:24:30,920 --> 00:24:32,640 Keep saying I'm acting or something 423 00:24:32,640 --> 00:24:33,640 Back 424 00:24:33,640 --> 00:24:34,959 Are all photographed 425 00:24:34,959 --> 00:24:36,119 Soon after the graduation drama 426 00:24:36,119 --> 00:24:37,079 She died 427 00:24:37,079 --> 00:24:39,119 Does this matter have anything to do with you? 428 00:24:39,119 --> 00:24:40,239 What else did you say 429 00:24:40,520 --> 00:24:42,880 I didn't speak at all 430 00:24:42,880 --> 00:24:44,160 I will act in the graduation drama for you 431 00:24:44,160 --> 00:24:45,599 I'm already nervous 432 00:24:45,599 --> 00:24:46,920 I can walk into the dressing room smoothly 433 00:24:46,920 --> 00:24:48,520 Has spent all my brain cells 434 00:24:48,520 --> 00:24:49,599 When she came in 435 00:24:49,599 --> 00:24:50,959 I am stunned 436 00:24:50,959 --> 00:24:52,280 She talked to me 437 00:24:52,280 --> 00:24:53,839 It's weird I don't understand 438 00:24:53,839 --> 00:24:55,239 I didn't answer a word 439 00:24:55,520 --> 00:24:56,920 Maybe it’s your attitude 440 00:24:56,920 --> 00:24:57,719 That irritated her 441 00:24:58,719 --> 00:24:59,280 sister 442 00:25:00,520 --> 00:25:01,880 Are you good friends 443 00:25:02,800 --> 00:25:03,160 Yes 444 00:25:03,640 --> 00:25:04,160 sister 445 00:25:05,160 --> 00:25:06,520 Can you believe me once 446 00:25:07,560 --> 00:25:08,479 I beg you 447 00:25:08,479 --> 00:25:09,479 I really don't have 448 00:25:09,479 --> 00:25:11,160 I don't believe anyone now 449 00:25:11,160 --> 00:25:13,160 If you still feel a little guilty for me 450 00:25:13,160 --> 00:25:14,439 Keep your mouth shut these days 451 00:25:14,439 --> 00:25:15,640 Don't say a word 452 00:25:17,599 --> 00:25:18,119 sister 453 00:25:36,680 --> 00:25:37,160 Uncle Jiang 454 00:25:37,760 --> 00:25:39,000 Are you at the company now 455 00:25:39,359 --> 00:25:40,239 I will be right over 456 00:25:42,160 --> 00:25:44,160 The current road section has a speed limit of 40 kilometers 457 00:25:44,160 --> 00:25:45,239 You are speeding 458 00:25:55,800 --> 00:25:56,400 Advance 459 00:26:01,359 --> 00:26:03,239 It's dangerous for you to come to the company now 460 00:26:04,400 --> 00:26:05,479 But this kind of big thing 461 00:26:05,800 --> 00:26:07,239 I still like to talk in person 462 00:26:07,880 --> 00:26:09,599 That’s how you look sincere, isn’t it? 463 00:26:11,640 --> 00:26:12,680 Before PR 464 00:26:13,599 --> 00:26:14,599 I want to ask you one more thing 465 00:26:15,520 --> 00:26:16,400 Li Daixuan's death 466 00:26:16,400 --> 00:26:18,239 Does it matter to you? 467 00:26:20,119 --> 00:26:20,719 No 468 00:26:21,479 --> 00:26:23,359 This matter has nothing to do with me 469 00:26:24,719 --> 00:26:26,280 But after she quarreled with you 470 00:26:26,280 --> 00:26:27,359 Committed suicide 471 00:26:27,640 --> 00:26:30,160 This is also the reason why netizens are attacking you now 472 00:26:31,000 --> 00:26:31,800 And in her words 473 00:26:31,800 --> 00:26:34,160 Seems to reveal that you are threatening her 474 00:26:35,199 --> 00:26:35,760 Uncle Jiang 475 00:26:36,040 --> 00:26:37,959 You are Xuan Xuan's agent before her death 476 00:26:38,520 --> 00:26:39,479 You should know 477 00:26:39,760 --> 00:26:41,920 Xuan Xuan's mental condition has not been very good 478 00:26:42,560 --> 00:26:43,680 She came to me that day 479 00:26:44,160 --> 00:26:45,479 Every word spoken 480 00:26:45,479 --> 00:26:46,520 I can't understand 481 00:26:47,119 --> 00:26:48,439 So there is nothing to explain 482 00:26:49,680 --> 00:26:50,439 and 483 00:26:51,479 --> 00:26:52,160 If this matter 484 00:26:52,160 --> 00:26:53,880 If you continue to be dug down, 485 00:26:54,560 --> 00:26:55,839 You can't escape trouble 486 00:26:57,800 --> 00:26:58,439 I 487 00:26:59,280 --> 00:27:00,479 If someone finds 488 00:27:01,400 --> 00:27:02,760 Before Li Daixuan and I 489 00:27:02,760 --> 00:27:04,760 Have been about SPA at the same time 490 00:27:04,760 --> 00:27:06,319 Will it be discovered 491 00:27:06,319 --> 00:27:08,079 Actually I'm just a cover 492 00:27:08,520 --> 00:27:09,599 Actually 493 00:27:09,599 --> 00:27:12,000 Li Daixuan is dating a rich businessman 494 00:27:17,199 --> 00:27:17,959 You threaten me 495 00:27:19,479 --> 00:27:21,239 Just to help you analyze the pros and cons 496 00:27:22,239 --> 00:27:24,280 If this matter is suppressed, 497 00:27:24,280 --> 00:27:25,680 Nature is the best 498 00:27:25,959 --> 00:27:27,160 If you can't hold it down 499 00:27:28,040 --> 00:27:30,160 Many old things have been turned out before 500 00:27:30,719 --> 00:27:32,199 The face of the company 501 00:27:32,199 --> 00:27:33,479 Naturally not good-looking 502 00:27:45,079 --> 00:27:46,040 Li Daixuan's death 503 00:27:46,959 --> 00:27:48,760 Is a stain in my career 504 00:27:49,680 --> 00:27:51,520 If you really did this 505 00:27:52,839 --> 00:27:54,280 I will never let go 506 00:27:56,239 --> 00:27:57,119 Public Relations Company 507 00:27:57,119 --> 00:27:58,439 We have contacted 508 00:27:59,160 --> 00:28:01,160 They proposed several solutions 509 00:28:01,920 --> 00:28:02,959 We are choosing 510 00:28:03,439 --> 00:28:04,359 But one thing 511 00:28:06,520 --> 00:28:07,880 They all offer high prices 512 00:28:09,839 --> 00:28:10,479 As for you 513 00:28:10,880 --> 00:28:13,199 Those endorsements that are currently being approached 514 00:28:13,719 --> 00:28:14,640 Basically stopped 515 00:28:15,520 --> 00:28:16,280 you know 516 00:28:16,280 --> 00:28:18,439 Now businesses are responding very quickly 517 00:28:19,160 --> 00:28:20,520 I will try my best to appease 518 00:28:21,560 --> 00:28:22,319 Of course the end result 519 00:28:23,199 --> 00:28:24,640 Depends on the effectiveness of public relations 520 00:28:26,359 --> 00:28:27,319 worst plans 521 00:28:28,119 --> 00:28:28,839 Lose money 522 00:28:31,800 --> 00:28:32,359 Of course 523 00:28:33,599 --> 00:28:34,280 what about this 524 00:28:34,280 --> 00:28:35,880 Is the worst 525 00:28:36,719 --> 00:28:37,439 I'll try my best 526 00:28:38,199 --> 00:28:39,280 Don't let these things happen 527 00:28:40,959 --> 00:28:42,040 You have to trust the company 528 00:28:43,920 --> 00:28:44,959 What can i do now 529 00:28:45,599 --> 00:28:47,319 Go home and wait 530 00:28:47,760 --> 00:28:48,359 Wait 531 00:28:49,800 --> 00:28:50,760 In the eyes of the public 532 00:28:50,760 --> 00:28:52,040 I don’t mean it’s the default 533 00:28:52,560 --> 00:28:53,959 The company will send a lawyer's letter 534 00:28:54,920 --> 00:28:55,959 Who doesn't know now 535 00:28:55,959 --> 00:28:57,800 The lawyer's letter is a bluff 536 00:28:57,800 --> 00:28:59,319 Only send a lawyer's letter without prosecuting 537 00:28:59,319 --> 00:29:00,719 That's confession 538 00:29:00,719 --> 00:29:03,239 But you are in that video 539 00:29:03,680 --> 00:29:05,520 I can't sue 540 00:29:07,760 --> 00:29:08,319 Yes 541 00:29:09,719 --> 00:29:10,439 it's me 542 00:29:13,839 --> 00:29:15,319 Didn't you see us talking 543 00:29:15,560 --> 00:29:17,520 I have to say something urgent 544 00:29:17,520 --> 00:29:18,239 Mengmeng sister Weibo 545 00:29:18,239 --> 00:29:20,040 I just posted a WeChat business ad 546 00:29:21,880 --> 00:29:22,680 I didn't send it 547 00:29:29,359 --> 00:29:30,280 Who is there 548 00:29:30,280 --> 00:29:32,160 Anyone can post on Yao Menggui's Weibo 549 00:29:32,160 --> 00:29:33,719 After Mengmeng came to our company, 550 00:29:34,319 --> 00:29:35,280 Changed the password 551 00:29:35,280 --> 00:29:36,640 Now I can log in with her 552 00:29:37,319 --> 00:29:39,000 It’s not me, it’s not me 553 00:29:39,000 --> 00:29:40,280 I lost my work phone 554 00:29:41,560 --> 00:29:42,160 lost 555 00:29:42,719 --> 00:29:43,800 It can only be so 556 00:29:44,640 --> 00:29:45,439 In your phone 557 00:29:45,760 --> 00:29:46,640 Do not worry 558 00:29:47,119 --> 00:29:49,160 My work phone is cleaner than my face 559 00:29:49,160 --> 00:29:51,439 At most, it's just some friendly and polite exchanges 560 00:29:52,040 --> 00:29:53,439 Even if it all leaks out 561 00:29:53,439 --> 00:29:54,839 I can't catch any of my mistakes 562 00:29:56,199 --> 00:29:56,920 What should we do now 563 00:29:57,119 --> 00:29:58,479 Didn't respond to Li Daixuan's matter 564 00:29:58,479 --> 00:29:59,880 Instead he posted an advertisement 565 00:30:01,040 --> 00:30:02,599 Go and delete this ad for me 566 00:30:03,079 --> 00:30:04,319 Then use the company number of Jianghe Culture 567 00:30:04,319 --> 00:30:05,520 Make a statement 568 00:30:05,520 --> 00:30:07,400 It said that the artist under the banner lost his mobile phone 569 00:30:07,400 --> 00:30:08,280 Number stolen 570 00:30:08,640 --> 00:30:10,000 Then send Yao Meng home 571 00:30:10,439 --> 00:30:11,119 Good 572 00:30:15,800 --> 00:30:17,119 Remember what i told you just now 573 00:30:17,880 --> 00:30:18,520 Come back home 574 00:30:19,119 --> 00:30:20,239 Do nothing 575 00:30:20,680 --> 00:30:21,239 Understand 576 00:30:22,959 --> 00:30:23,599 correct 577 00:30:24,479 --> 00:30:25,160 Your future work 578 00:30:25,160 --> 00:30:26,839 I found a new person to contact 579 00:30:27,800 --> 00:30:28,400 Xiao Tang 580 00:30:33,400 --> 00:30:34,239 It's you 581 00:30:35,280 --> 00:30:36,040 Good sister Mengmeng 582 00:30:43,280 --> 00:30:44,599 If i was 583 00:30:44,599 --> 00:30:47,079 Can detect Xuan Xuan's emotional problems earlier 584 00:30:48,640 --> 00:30:50,800 May be able to avoid a tragedy 585 00:30:50,959 --> 00:30:52,160 I know what i say now 586 00:30:52,160 --> 00:30:53,439 It's all about making up for it 587 00:30:54,400 --> 00:30:55,199 I just hope 588 00:30:56,040 --> 00:30:57,599 Can I say something to Xuan Xuan's family? 589 00:30:58,239 --> 00:30:59,079 I am sorry 590 00:31:04,000 --> 00:31:04,839 Why are you at home today 591 00:31:05,319 --> 00:31:06,280 Isn't there an announcement? 592 00:31:06,439 --> 00:31:07,920 Today's announcement was cancelled 593 00:31:08,280 --> 00:31:09,040 To be precise 594 00:31:09,040 --> 00:31:10,920 All announcements in the coming week have been cancelled 595 00:31:10,920 --> 00:31:12,680 And the brand side called 596 00:31:12,920 --> 00:31:13,719 Claim 597 00:31:14,000 --> 00:31:14,560 why 598 00:31:14,839 --> 00:31:15,880 Endorsement in me 599 00:31:15,880 --> 00:31:17,680 Most of them were signed in Changming 600 00:31:18,280 --> 00:31:19,319 According to the contract 601 00:31:19,880 --> 00:31:21,640 Problems caused by my personal reputation 602 00:31:21,880 --> 00:31:23,599 I will bear all the liquidated damages 603 00:31:23,599 --> 00:31:25,280 Uncle Jiang doesn't have to pay a penny 604 00:31:25,520 --> 00:31:27,079 Of course he won't take it to heart 605 00:31:27,079 --> 00:31:28,400 I see old fox 606 00:31:29,319 --> 00:31:30,520 Is ready to give up on me 607 00:31:35,920 --> 00:31:36,719 You recorded a video 608 00:31:41,920 --> 00:31:42,839 Intend to clarify 609 00:31:43,599 --> 00:31:44,280 Just finished recording 610 00:31:44,800 --> 00:31:45,680 Ready to send in a while 611 00:31:48,920 --> 00:31:49,599 How did you come 612 00:31:51,520 --> 00:31:52,560 Such a big thing 613 00:31:53,599 --> 00:31:55,640 You won't answer my call and won't answer my WeChat 614 00:31:55,959 --> 00:31:56,640 How can i not come 615 00:31:57,119 --> 00:31:58,680 I know you were wronged 616 00:31:58,680 --> 00:32:01,040 The person in the video is Xiao Mu, not you 617 00:32:01,680 --> 00:32:03,239 But now no matter what you say 618 00:32:03,599 --> 00:32:05,040 You record this video now 619 00:32:05,040 --> 00:32:07,280 Is adding firewood to the fire of public opinion 620 00:32:23,719 --> 00:32:25,160 You are the same as Uncle Jiang 621 00:32:25,959 --> 00:32:26,880 Let me wait 622 00:32:27,760 --> 00:32:28,800 Rationally 623 00:32:29,359 --> 00:32:31,199 Now this is the best way 624 00:32:31,839 --> 00:32:33,280 May be for others 625 00:32:34,359 --> 00:32:35,040 But to me 626 00:32:35,959 --> 00:32:36,719 Definitely not 627 00:32:37,280 --> 00:32:38,079 these years 628 00:32:39,160 --> 00:32:40,280 All the scandals 629 00:32:41,280 --> 00:32:42,680 I face it alone 630 00:32:43,520 --> 00:32:45,959 I can recognize this for Xiao Mu 631 00:32:46,560 --> 00:32:48,199 But let me be a tortoise 632 00:32:51,119 --> 00:32:51,800 I won't do it 633 00:32:55,040 --> 00:32:57,560 I really liked your attitude before 634 00:32:58,079 --> 00:32:59,560 Rampage 635 00:33:00,239 --> 00:33:01,199 I don't seem to be afraid of anything 636 00:33:01,199 --> 00:33:02,560 Nothing can defeat you 637 00:33:03,680 --> 00:33:04,760 But i now 638 00:33:04,959 --> 00:33:06,520 I really feel sorry for you 639 00:33:13,000 --> 00:33:15,119 My character made me suffer a lot 640 00:33:16,839 --> 00:33:18,560 But also gained a lot of people’s likes 641 00:33:20,959 --> 00:33:22,359 Someone tells me every day 642 00:33:22,719 --> 00:33:24,560 Said I was his spiritual support 643 00:33:26,359 --> 00:33:27,959 I don't want to disappoint them 644 00:33:31,319 --> 00:33:32,160 and so 645 00:33:32,160 --> 00:33:34,079 Do you think i'm being cheated 646 00:33:34,760 --> 00:33:35,439 Right 647 00:33:54,839 --> 00:33:55,599 Of course 648 00:33:57,280 --> 00:33:58,640 I know about it 649 00:34:00,079 --> 00:34:01,439 Has nothing to do with you 650 00:34:24,239 --> 00:34:25,439 I know what i say now 651 00:34:25,439 --> 00:34:26,360 It's all about making up for it 652 00:34:27,239 --> 00:34:29,320 I can only say something to Xuan Xuan's family 653 00:34:30,159 --> 00:34:30,879 I am sorry 654 00:34:50,919 --> 00:34:52,320 Can you drink this glass of wine 655 00:34:53,239 --> 00:34:54,600 Just look at this phone 656 00:35:00,879 --> 00:35:01,760 Uncle Jiang 657 00:35:02,199 --> 00:35:02,959 Yao Menggui 658 00:35:03,800 --> 00:35:05,760 What I said to you during the day 659 00:35:06,159 --> 00:35:07,280 Have you forgotten 660 00:35:08,439 --> 00:35:09,199 What you said 661 00:35:09,199 --> 00:35:10,520 Of course I understand 662 00:35:11,399 --> 00:35:12,120 but 663 00:35:12,639 --> 00:35:13,520 You don't understand me 664 00:35:14,040 --> 00:35:15,560 My life creed is 665 00:35:15,560 --> 00:35:17,600 Seeking wealth in insurance 666 00:35:18,239 --> 00:35:19,679 I didn't tell you 667 00:35:20,479 --> 00:35:22,600 My first hot search five years ago 668 00:35:22,800 --> 00:35:24,280 I bought it myself 669 00:35:25,719 --> 00:35:27,439 The month after buying the hot search 670 00:35:28,159 --> 00:35:29,800 I can only eat cucumbers 671 00:35:31,239 --> 00:35:32,439 But it turns out 672 00:35:33,239 --> 00:35:34,000 I won 673 00:35:35,040 --> 00:35:36,560 This time the video is the same 674 00:35:36,560 --> 00:35:38,919 There must be a lot of people scolding me when the video is released 675 00:35:39,479 --> 00:35:40,919 But even if it was scolded 676 00:35:41,719 --> 00:35:43,120 It’s better than slurping it securely. 677 00:35:43,560 --> 00:35:44,199 What do you say 678 00:35:44,879 --> 00:35:46,399 I understand what you mean 679 00:35:47,399 --> 00:35:48,320 But i think 680 00:35:48,840 --> 00:35:49,479 Low-key 681 00:35:50,080 --> 00:35:51,439 Is the best way 682 00:35:51,439 --> 00:35:52,959 Of course it depends on your posture 683 00:35:53,399 --> 00:35:54,479 You won't listen 684 00:35:55,719 --> 00:35:56,360 Yes 685 00:35:57,919 --> 00:35:59,159 There will be a brand platform tomorrow 686 00:35:59,639 --> 00:36:01,040 Originally someone else was approaching 687 00:36:01,040 --> 00:36:02,520 Because the brand is relatively small 688 00:36:02,520 --> 00:36:04,800 So much attention is needed 689 00:36:04,800 --> 00:36:07,199 But it’s better than you expose your private life 690 00:36:07,199 --> 00:36:08,560 It's better to gain enthusiasm 691 00:36:09,520 --> 00:36:10,560 If you are going 692 00:36:10,560 --> 00:36:11,639 You go 693 00:36:13,360 --> 00:36:15,320 Are you afraid of my love affair? 694 00:36:15,399 --> 00:36:16,439 Yao Menggui 695 00:36:16,439 --> 00:36:17,959 Ok i'm joking 696 00:36:18,840 --> 00:36:19,719 Uncle Jiang 697 00:36:20,320 --> 00:36:21,520 Thank you for your support 698 00:36:32,840 --> 00:36:35,399 Sometimes I really want to say that I support you 699 00:36:36,000 --> 00:36:37,360 But I'm afraid once I finish talking 700 00:36:37,679 --> 00:36:39,040 You kicked me 701 00:36:40,800 --> 00:36:41,679 I do 702 00:36:43,080 --> 00:36:43,959 You just said 703 00:36:43,959 --> 00:36:46,040 Spend all your money when buying hot searches 704 00:36:46,600 --> 00:36:47,520 Is it freshman year 705 00:36:49,679 --> 00:36:50,560 At that time 706 00:36:50,959 --> 00:36:53,439 Tomorrow, Tian'er raises face 707 00:36:53,439 --> 00:36:54,919 Let me in the show 708 00:36:55,239 --> 00:36:56,919 Wen Liang, courteous and frugal 709 00:36:57,199 --> 00:36:58,800 But I have seen it through 710 00:36:58,959 --> 00:37:00,840 Knowing that this road will never work 711 00:37:01,199 --> 00:37:02,679 So I just went the other way 712 00:37:03,000 --> 00:37:05,959 I almost wrote the word ambition on my face 713 00:37:06,600 --> 00:37:07,600 No one knows 714 00:37:08,000 --> 00:37:08,840 There is no burden 715 00:37:09,280 --> 00:37:09,840 correct 716 00:37:10,879 --> 00:37:13,120 No matter how bad it is, there is no such person, right? 717 00:37:13,479 --> 00:37:14,879 After the show was broadcast 718 00:37:15,600 --> 00:37:16,800 I knew I won the bet 719 00:37:17,399 --> 00:37:18,879 The editing gave me a lot of shots 720 00:37:19,760 --> 00:37:21,159 So i used all the money 721 00:37:21,159 --> 00:37:22,639 Bought myself a hot search 722 00:37:23,120 --> 00:37:24,439 Facts proved 723 00:37:24,439 --> 00:37:25,600 I won again 724 00:37:25,919 --> 00:37:26,919 Nabo Hot Search 725 00:37:27,479 --> 00:37:29,560 Brought me real heat and fans 726 00:37:29,760 --> 00:37:30,879 After that 727 00:37:31,879 --> 00:37:33,439 Everything is slowly getting better 728 00:37:35,520 --> 00:37:36,560 I have a question for you 729 00:37:38,040 --> 00:37:38,639 Just ask 730 00:37:39,399 --> 00:37:41,159 What if Uncle Jiang didn't promise you just now 731 00:37:42,239 --> 00:37:42,959 in case 732 00:37:42,959 --> 00:37:44,719 He just wants to hide you 733 00:37:46,879 --> 00:37:48,840 Then the soldiers come to cover the water and earth 734 00:37:48,840 --> 00:37:50,000 I'm not talking about career 735 00:37:51,439 --> 00:37:52,639 I mean we 736 00:37:57,639 --> 00:37:58,239 same 737 00:37:59,520 --> 00:38:00,479 Soldiers come to block 738 00:38:01,199 --> 00:38:02,239 Cover up 739 00:38:13,040 --> 00:38:14,000 How did you arrange it today 740 00:38:14,000 --> 00:38:15,120 Why is there no one at the scene? 741 00:38:15,439 --> 00:38:17,040 Temporarily determined by the activity 742 00:38:17,360 --> 00:38:18,600 The support club is too late to notify 743 00:38:18,840 --> 00:38:19,959 This is too unprofessional 744 00:38:19,959 --> 00:38:20,760 All night 745 00:38:20,760 --> 00:38:21,520 Even if the material is not available 746 00:38:21,520 --> 00:38:22,760 Dozens of people are okay, right? 747 00:38:22,760 --> 00:38:23,479 how could I know 748 00:38:24,040 --> 00:38:25,399 There will be passers-by watching for a while, don't push 749 00:38:25,399 --> 00:38:26,360 Don't speak loudly either 750 00:38:26,360 --> 00:38:27,399 Someone said bad words 751 00:38:27,399 --> 00:38:28,560 Just ignore it 752 00:38:28,679 --> 00:38:29,959 Really start 753 00:38:29,959 --> 00:38:30,919 I'm definitely not allowed to go back 754 00:38:31,560 --> 00:38:32,840 You think clearly 755 00:38:33,120 --> 00:38:34,399 You talk too much 756 00:38:40,719 --> 00:38:41,760 Aren't you scared 757 00:38:43,320 --> 00:38:44,040 What are you afraid of 758 00:38:44,679 --> 00:38:46,399 I'm afraid Li Daixuan's fans will do it to you 759 00:38:46,959 --> 00:38:49,239 Every day there are countless people who want to do something with me 760 00:38:50,040 --> 00:38:51,159 Li Daixuan's fans 761 00:38:51,919 --> 00:38:53,120 Fans of Song Ci 762 00:38:54,239 --> 00:38:56,239 There are many fans of other people 763 00:38:56,719 --> 00:38:58,040 I've long been used to it 764 00:38:59,360 --> 00:39:00,120 you need to know 765 00:39:01,399 --> 00:39:02,280 hate 766 00:39:02,879 --> 00:39:04,840 Sometimes it can be spread 767 00:39:07,439 --> 00:39:09,679 Haven't you thought about hitting me? 768 00:39:09,879 --> 00:39:11,120 Of course I thought about it 769 00:39:13,159 --> 00:39:14,120 But now I don't want to 770 00:39:14,679 --> 00:39:15,199 why 771 00:39:15,560 --> 00:39:16,439 There are so many why 772 00:39:17,120 --> 00:39:17,919 Ok i'll sort it out 773 00:39:17,919 --> 00:39:18,800 It's all right for me 774 00:39:23,600 --> 00:39:24,239 Dream 775 00:39:24,840 --> 00:39:26,280 All today's events are cancelled 776 00:39:27,840 --> 00:39:28,879 why 777 00:39:28,879 --> 00:39:30,600 You can check it out on Weibo 778 00:39:36,000 --> 00:39:36,840 What are you stealing my phone for? 779 00:39:36,840 --> 00:39:38,159 I'm not your assistant 780 00:40:01,479 --> 00:40:02,120 What should we do now 781 00:40:02,120 --> 00:40:03,439 Fans are already making trouble 782 00:40:05,800 --> 00:40:06,280 car key 783 00:40:06,719 --> 00:40:07,120 what 784 00:40:07,120 --> 00:40:08,120 Give me the car key 785 00:40:10,879 --> 00:40:11,360 give 786 00:40:12,760 --> 00:40:13,239 Hold 787 00:40:14,760 --> 00:40:16,040 Let's change our clothes 788 00:40:16,040 --> 00:40:17,000 Those fans just outside 789 00:40:17,000 --> 00:40:18,679 You should have seen what your private server is 790 00:40:18,679 --> 00:40:20,080 So you wear my one 791 00:40:20,479 --> 00:40:22,080 Remember to cover your face tightly 792 00:40:22,080 --> 00:40:23,320 Drive away from below 793 00:40:23,840 --> 00:40:24,800 Why help me 794 00:40:25,120 --> 00:40:26,120 Who said i helped you 795 00:40:26,399 --> 00:40:27,679 I helped my brother 796 00:40:29,760 --> 00:40:30,320 you 797 00:40:30,520 --> 00:40:31,959 Are you really in love with Song Ci? 798 00:40:32,760 --> 00:40:33,760 If it's true 799 00:40:34,879 --> 00:40:35,600 What are you going to do 800 00:40:36,159 --> 00:40:37,000 Confess me? 801 00:40:37,360 --> 00:40:38,320 Of course it's impossible 802 00:40:38,320 --> 00:40:39,760 Didn't that hurt my brother? 803 00:40:41,199 --> 00:40:42,600 I don't mean anything else 804 00:40:43,080 --> 00:40:43,840 I mean 805 00:40:43,840 --> 00:40:46,080 If you are really in love with Song Ci 806 00:40:46,080 --> 00:40:47,320 You treat him better 807 00:40:47,320 --> 00:40:48,959 He is a man of love and righteousness 808 00:40:48,959 --> 00:40:50,800 And it’s really good 809 00:40:51,159 --> 00:40:52,239 You are not allowed to bully him 810 00:40:52,280 --> 00:40:53,760 Fans see their idols 811 00:40:53,760 --> 00:40:54,919 Everything is good 812 00:40:54,919 --> 00:40:56,280 He is different from others 813 00:40:57,159 --> 00:40:57,840 Good good 814 00:40:58,760 --> 00:40:59,439 He is different 815 00:41:04,600 --> 00:41:05,719 Yao Meng is back 816 00:41:06,919 --> 00:41:08,360 Yao Menggui Yao Menggui 817 00:41:16,719 --> 00:41:17,639 Didn't I tell you last time? 818 00:41:17,840 --> 00:41:18,919 I have been flustered recently 819 00:41:19,639 --> 00:41:20,399 I checked last week 820 00:41:20,760 --> 00:41:21,520 Severe depression 821 00:41:22,399 --> 00:41:23,760 I found a master two days ago 822 00:41:24,719 --> 00:41:26,080 I found out when I met 823 00:41:26,639 --> 00:41:28,280 I don't know what to ask 824 00:41:29,879 --> 00:41:30,560 Ask career 825 00:41:31,040 --> 00:41:32,760 I've been earning money in the show business since I was a kid 826 00:41:32,760 --> 00:41:34,159 I'm tired 827 00:41:34,479 --> 00:41:35,159 Ask the family 828 00:41:35,439 --> 00:41:37,320 My dad is the one I hit 829 00:41:37,959 --> 00:41:38,719 Ask marriage? 830 00:41:39,479 --> 00:41:40,719 What else can i have 831 00:41:41,120 --> 00:41:42,719 Me and him to no avail 832 00:41:42,719 --> 00:41:43,679 Can't get rid of 833 00:41:43,840 --> 00:41:45,600 I'm sick of myself 834 00:41:46,879 --> 00:41:48,679 It's all fate 835 00:41:48,679 --> 00:41:50,000 I can't help it. 836 00:41:54,639 --> 00:41:56,000 You have to look good 837 00:41:56,239 --> 00:41:57,399 Acting and acting 838 00:41:57,719 --> 00:41:59,320 There is such a powerful agent behind 839 00:41:59,760 --> 00:42:00,679 Not much better than me 840 00:42:01,520 --> 00:42:03,479 Don't always say those discouraging words 841 00:42:03,800 --> 00:42:06,239 I can't help it if everything is fate 842 00:42:07,159 --> 00:42:08,000 I just believe 843 00:42:08,360 --> 00:42:09,639 I control my own life 844 00:42:10,000 --> 00:42:10,840 I really admire you 845 00:42:12,399 --> 00:42:13,560 But i can only run away 846 00:42:15,080 --> 00:42:15,919 Where do you want to escape 847 00:42:17,080 --> 00:42:17,639 do not know 848 00:42:18,320 --> 00:42:19,639 But nowhere is better than here, right 849 00:42:21,320 --> 00:42:21,959 Dream 850 00:42:22,439 --> 00:42:24,000 If one day I really run 851 00:42:24,639 --> 00:42:25,439 will you miss Me 852 00:42:30,679 --> 00:42:32,080 You are my only friend 853 00:42:32,959 --> 00:42:33,840 will you miss Me 854 00:43:46,239 --> 00:43:47,239 Nothing to be afraid of 855 00:44:33,000 --> 00:44:34,199 Exposing sister swap 856 00:44:34,280 --> 00:44:36,080 It can only show that the backstage of the drama is not me 857 00:44:36,120 --> 00:44:37,639 Can't prove that the photo was not taken by me 858 00:44:40,520 --> 00:44:42,800 Uncle Jiang’s contacts are needed to make a statement and bring a lawsuit 859 00:44:42,919 --> 00:44:44,000 He won't help me 860 00:44:44,199 --> 00:44:45,600 And the lawsuit has been fought for more than a year 861 00:44:46,120 --> 00:44:47,800 Even if you win, you can't turn over 862 00:44:49,479 --> 00:44:51,120 Someone who can get my phone 863 00:44:51,199 --> 00:44:52,760 All the staff who came into contact with me that day 864 00:44:52,760 --> 00:44:53,479 All possible 865 00:44:53,679 --> 00:44:54,919 Who was bought 866 00:44:55,560 --> 00:44:57,479 Who took Li Daixuan's picture? 867 00:44:58,000 --> 00:45:00,000 I don't have a private detective who knows everything 868 00:45:00,439 --> 00:45:01,959 In case you find something unreliable 869 00:45:01,959 --> 00:45:04,159 Maybe you'll sell me back 51641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.