All language subtitles for Thor.Ragnarok.2017.ITA.ENG.1080p.iMAX.BDRip.x264-Speranzah

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,718 --> 00:00:57,428 Now, I know what you're thinking. 2 00:00:57,595 --> 00:01:00,965 "Oh, no! Thor's in a cage. How did this happen?" 3 00:01:01,140 --> 00:01:02,930 Well, sometimes you have to get captured 4 00:01:03,017 --> 00:01:04,637 just to get a straight answer out of somebody. 5 00:01:06,145 --> 00:01:09,265 It's a long story, but basically, I'm a bit of a hero. 6 00:01:10,733 --> 00:01:13,033 See, I spent some time on Earth... 7 00:01:13,486 --> 00:01:16,566 Fought some robots, saved the planet a couple of times. 8 00:01:16,864 --> 00:01:18,494 Then I went searching through the cosmos 9 00:01:18,574 --> 00:01:21,494 for some magic, colorful Infinity Stone things. 10 00:01:22,286 --> 00:01:24,786 Didn't find any. 11 00:01:24,956 --> 00:01:28,996 That's when I came across a path of death and destruction, 12 00:01:29,168 --> 00:01:31,838 which led me all the way here into this cage, 13 00:01:33,548 --> 00:01:34,838 where I met you. 14 00:01:40,930 --> 00:01:42,680 How much longer do you think we'll be here? 15 00:01:56,738 --> 00:02:00,408 Thor, son of Odin. 16 00:02:00,950 --> 00:02:04,250 Surtur, son of a bitch. 17 00:02:04,412 --> 00:02:05,502 You're still alive. 18 00:02:06,122 --> 00:02:09,832 I thought my father killed you a half a million years ago. 19 00:02:10,001 --> 00:02:11,631 I cannot die. 20 00:02:11,794 --> 00:02:13,554 Not until I fulfill my destiny 21 00:02:13,713 --> 00:02:15,973 and lay waste to your home. 22 00:02:16,132 --> 00:02:17,632 It's funny you should mention that. 23 00:02:17,800 --> 00:02:20,090 Because I've been having these terrible dreams of late. 24 00:02:20,261 --> 00:02:22,511 Asgard up in flames, falling to ruins. 25 00:02:22,680 --> 00:02:25,470 And you, Surtur, are at the center of all of them. 26 00:02:25,641 --> 00:02:29,481 Then you have seen Ragnarok, the fall of Asgard. 27 00:02:29,645 --> 00:02:31,515 -The great prophecy... -Hang on. 28 00:02:31,939 --> 00:02:32,939 Hang on. 29 00:02:34,442 --> 00:02:37,282 I'll be back around shortly. 30 00:02:37,445 --> 00:02:40,285 I really feel like we were connecting there. 31 00:02:42,950 --> 00:02:46,160 Okay, so Ragnarok. Tell me about that. Walk me through it. 32 00:02:46,329 --> 00:02:48,329 My time has come. 33 00:02:48,498 --> 00:02:51,628 When my crown is reunited with the Eternal Flame, 34 00:02:51,793 --> 00:02:54,463 I shall be restored to my full might. 35 00:02:54,629 --> 00:02:56,879 I will tower over the mountains, 36 00:02:57,048 --> 00:02:59,628 and bury my sword deep in Asgard's... 37 00:02:59,801 --> 00:03:02,341 Hang on. Give it a second. 38 00:03:02,512 --> 00:03:05,432 I swear, I'm not even moving. It's just doing this on its own. 39 00:03:05,598 --> 00:03:07,178 I'm really sorry. 40 00:03:08,184 --> 00:03:09,814 Okay, so let me get this straight. 41 00:03:09,977 --> 00:03:13,607 You're going to put your crown into the Eternal Flame 42 00:03:13,773 --> 00:03:16,153 and then you'll suddenly grow as big as a house? 43 00:03:16,317 --> 00:03:17,477 A mountain! 44 00:03:17,652 --> 00:03:20,702 The Eternal Flame that Odin keeps locked away on Asgard? 45 00:03:20,863 --> 00:03:23,413 Odin is not on Asgard. 46 00:03:23,574 --> 00:03:27,494 And your absence has left the throne defenseless. 47 00:03:27,662 --> 00:03:29,502 Okay, so where is it? This crown? 48 00:03:29,664 --> 00:03:32,714 This is my crown, the source of my power. 49 00:03:33,084 --> 00:03:36,464 Oh, that's a crown. I thought it was a big eyebrow. 50 00:03:36,629 --> 00:03:37,799 It's a crown. 51 00:03:37,964 --> 00:03:41,474 Anyway, it sounds like all I have to do to stop Ragnarok 52 00:03:41,634 --> 00:03:43,434 is rip that thing off your head. 53 00:03:44,595 --> 00:03:47,215 But Ragnarok has already begun. 54 00:03:47,390 --> 00:03:49,310 You cannot stop it. 55 00:03:58,901 --> 00:04:01,991 I am Asgard's doom, and so are you. 56 00:04:02,155 --> 00:04:05,745 All will suffer, all will burn. 57 00:04:05,908 --> 00:04:07,618 That's intense. 58 00:04:07,785 --> 00:04:09,615 To be honest, seeing you grow really big 59 00:04:09,787 --> 00:04:12,287 and set fire to a planet would be quite the spectacle. 60 00:04:12,874 --> 00:04:15,134 But it looks like I'm gonna have to choose option B, 61 00:04:15,293 --> 00:04:17,043 where I bust out of these chains, 62 00:04:17,211 --> 00:04:21,091 knock that tiara off your head, and stash it away in Asgard's vault. 63 00:04:21,257 --> 00:04:24,217 You cannot stop Ragnarok. 64 00:04:24,385 --> 00:04:25,635 Why fight it? 65 00:04:25,845 --> 00:04:29,305 Because that's what heroes do. 66 00:04:34,270 --> 00:04:36,360 Wait, I'm sorry. I didn't time that right. 67 00:04:38,149 --> 00:04:39,609 And, now! 68 00:04:44,113 --> 00:04:47,783 You have made a grave mistake, Odinson. 69 00:04:47,950 --> 00:04:50,580 I make grave mistakes all the time. 70 00:04:52,330 --> 00:04:55,000 Everything seems to work out. 71 00:06:13,828 --> 00:06:17,538 Heimdall, I know it's been a while, but I could really use a fast exit. 72 00:06:19,042 --> 00:06:20,462 Heimdall? 73 00:06:21,461 --> 00:06:23,341 Heimdall was an idiot. 74 00:06:23,504 --> 00:06:25,464 This job should have made him rich. 75 00:06:26,382 --> 00:06:27,882 Now, the job ain't easy 76 00:06:28,051 --> 00:06:29,971 but it does have its benefits. 77 00:06:30,136 --> 00:06:34,386 The Bifrost gives me access to everything the Nine Realms has to offer. 78 00:06:34,557 --> 00:06:36,847 I mean, it's all mine for the taking. 79 00:06:38,269 --> 00:06:39,519 Behold... 80 00:06:41,689 --> 00:06:43,019 My stuff. 81 00:06:45,026 --> 00:06:46,856 I'm particularly fond of these. 82 00:06:47,028 --> 00:06:50,568 I pulled them out of a place on Midgard called Texas. 83 00:06:50,740 --> 00:06:53,780 I even named them. Des and Troy. 84 00:06:54,869 --> 00:06:56,999 You see, when you put them together, 85 00:06:57,997 --> 00:06:59,247 they destroy. 86 00:07:18,309 --> 00:07:20,229 Heimdall, come on. 87 00:07:40,373 --> 00:07:41,423 Stay! 88 00:07:43,167 --> 00:07:46,047 Heimdall? I'm running short on options. 89 00:07:46,587 --> 00:07:47,917 Heimdall? 90 00:07:49,465 --> 00:07:50,465 Skurge? 91 00:07:53,720 --> 00:07:55,100 Is that important? 92 00:08:02,061 --> 00:08:03,981 You girls are in for a treat. 93 00:08:57,075 --> 00:08:58,085 Girls! 94 00:08:59,911 --> 00:09:03,751 Well, well, well. Look who decided to pop in. 95 00:09:03,915 --> 00:09:07,715 Thanks for scaring away my company and drenching my workplace in brains. 96 00:09:07,877 --> 00:09:08,877 Who are you? 97 00:09:08,961 --> 00:09:12,131 Don't you remember? I'm Skurge. We fought together on Vanaheim. 98 00:09:12,298 --> 00:09:14,548 Right. Where is Heimdall? 99 00:09:15,051 --> 00:09:17,721 That traitor. No one knows. He's a fugitive of the throne. 100 00:09:18,262 --> 00:09:19,512 Traitor? 101 00:09:19,681 --> 00:09:22,271 Yeah. You see, Odin charged Heimdall with negligence of duty 102 00:09:22,433 --> 00:09:24,353 but he disappeared before the trial. 103 00:09:24,519 --> 00:09:26,729 Hard to catch a guy who can see everything in the universe. 104 00:09:26,896 --> 00:09:27,896 Sure. 105 00:09:27,980 --> 00:09:30,520 Hold on. I'm supposed to announce your arrival. 106 00:09:54,507 --> 00:09:56,177 What the hell is that? 107 00:10:04,058 --> 00:10:06,888 Oh, brother. This is it. 108 00:10:07,061 --> 00:10:08,441 I take my leave. 109 00:10:09,188 --> 00:10:11,318 You fool, you didn't listen! 110 00:10:11,482 --> 00:10:12,532 I'm sorry. 111 00:10:12,692 --> 00:10:13,732 Lady Sif, get help! 112 00:10:13,901 --> 00:10:15,031 Somebody, help! 113 00:10:15,820 --> 00:10:17,240 Sorry for all I've done. 114 00:10:17,989 --> 00:10:19,159 It's all right. Hold on. 115 00:10:19,365 --> 00:10:22,735 I'm sorry I tried to rule Earth. 116 00:10:22,910 --> 00:10:24,250 They'd be lucky to have you. 117 00:10:24,412 --> 00:10:27,252 I'm sorry about that thing with the Tesseract. 118 00:10:27,582 --> 00:10:29,212 -I just couldn't help myself. -I know. 119 00:10:29,375 --> 00:10:30,575 I'm a trickster. 120 00:10:30,752 --> 00:10:32,592 So mischievous. 121 00:10:32,879 --> 00:10:35,459 Sorry about that time I turned you into a frog. 122 00:10:35,631 --> 00:10:37,051 It was a wonderful joke. 123 00:10:37,300 --> 00:10:39,340 'Twas indeed hilarious. 124 00:10:39,510 --> 00:10:41,720 You are the savior of Asgard. 125 00:10:41,888 --> 00:10:43,718 -Tell my story. -I will. 126 00:10:43,890 --> 00:10:45,140 Build a statue for me. 127 00:10:45,308 --> 00:10:47,018 We will build a big statue for you. 128 00:10:47,185 --> 00:10:50,065 With my helmet on, with the big bendy horns. 129 00:10:50,980 --> 00:10:53,190 I will tell Father what you did here today. 130 00:10:53,608 --> 00:10:55,068 I didn't do it for him. 131 00:10:55,943 --> 00:10:58,953 I didn't do it for him. 132 00:11:07,497 --> 00:11:09,787 No! 133 00:11:13,378 --> 00:11:16,208 And so, Loki died of his wounds, 134 00:11:16,381 --> 00:11:18,301 giving his life for ours. 135 00:11:18,466 --> 00:11:21,136 He fought back those disgusting elves, 136 00:11:21,302 --> 00:11:23,102 he brought peace to the realm. 137 00:11:23,262 --> 00:11:25,562 Loki, my boy... 138 00:11:26,224 --> 00:11:30,064 'Twas many moons ago I found you on that frostbitten battlefield. 139 00:11:30,770 --> 00:11:33,310 On that day, I did not yet see in you 140 00:11:33,481 --> 00:11:35,771 Asgard's savior. No. 141 00:11:35,942 --> 00:11:40,452 You were merely a little blue baby icicle 142 00:11:41,239 --> 00:11:44,449 that melted this old fool's heart. 143 00:11:46,703 --> 00:11:49,413 Bravo! Bravo! Well done. Bravo. 144 00:11:54,168 --> 00:11:55,208 Father. 145 00:11:56,254 --> 00:11:57,304 Shit. 146 00:11:57,755 --> 00:11:59,965 My son, Thor, has returned! 147 00:12:00,133 --> 00:12:01,633 Greetings, my boy. 148 00:12:03,344 --> 00:12:05,014 It's an interesting play. What's it called? 149 00:12:05,179 --> 00:12:09,269 The Tragedy of Loki of Asgard. The people wanted to commemorate him. 150 00:12:09,434 --> 00:12:10,734 Indeed they should. 151 00:12:10,893 --> 00:12:12,233 I like the statue. 152 00:12:12,395 --> 00:12:14,565 A lot better looking than he was when he was alive, though. 153 00:12:14,731 --> 00:12:16,611 A little less weaselly, less greasy, maybe. 154 00:12:17,859 --> 00:12:19,689 Do you know what this is? 155 00:12:20,611 --> 00:12:23,571 The skull of Surtur. That's a formidable weapon! 156 00:12:23,740 --> 00:12:25,280 Do me a favor. Lock this away in a vault 157 00:12:25,450 --> 00:12:28,660 so it doesn't turn into a giant monster and destroy the whole planet. 158 00:12:29,912 --> 00:12:31,332 Thank you, dear. 159 00:12:31,914 --> 00:12:34,714 So it's back to Midgard for you, is it? 160 00:12:34,959 --> 00:12:35,999 Nope. 161 00:12:36,544 --> 00:12:39,214 I've been having this reoccurring dream lately. 162 00:12:39,380 --> 00:12:42,170 Every night, I see Asgard fall into ruins. 163 00:12:42,342 --> 00:12:43,472 That's just a silly dream, 164 00:12:43,634 --> 00:12:45,594 signs of an overactive imagination. 165 00:12:45,762 --> 00:12:46,762 Possibly. 166 00:12:46,846 --> 00:12:48,926 But then I decide to go out there and investigate. 167 00:12:49,015 --> 00:12:53,065 And what do I find, but the Nine Realms completely in chaos. 168 00:12:53,227 --> 00:12:56,187 Enemies of Asgard assembling, plotting our demise, 169 00:12:56,356 --> 00:12:59,276 all while you, Odin, the protector of those Nine Realms, 170 00:12:59,442 --> 00:13:02,192 are sitting here in your bathrobe, eating grapes. 171 00:13:02,362 --> 00:13:04,612 Yes, it is best to respect our neighbors' freedom. 172 00:13:04,781 --> 00:13:07,781 Yes, of course, the freedom to be massacred. 173 00:13:09,535 --> 00:13:11,615 Yes, besides I've been rather busy myself. 174 00:13:11,788 --> 00:13:12,788 Watching theater. 175 00:13:12,955 --> 00:13:14,865 Board meetings, and security council meetings... 176 00:13:15,041 --> 00:13:16,881 -You're really gonna make me do it? -Do what? 177 00:13:21,089 --> 00:13:24,839 You know that nothing will stop Mjolnir as it returns to my hand. 178 00:13:25,009 --> 00:13:26,469 Not even your face. 179 00:13:26,636 --> 00:13:28,886 You've gone quite mad. You'll be executed for this. 180 00:13:29,055 --> 00:13:31,565 Then I'll see you on the other side, brother. 181 00:13:33,101 --> 00:13:34,441 All right, I yield. 182 00:13:44,529 --> 00:13:45,529 Behold! 183 00:13:46,489 --> 00:13:47,699 Thor... 184 00:13:48,491 --> 00:13:49,871 -Odinson. -No. 185 00:13:51,911 --> 00:13:53,871 You had one job. Just the one. 186 00:13:55,915 --> 00:13:57,035 Where's Odin? 187 00:13:57,208 --> 00:14:00,998 You just couldn't stay away, could you? Everything was fine without you. 188 00:14:01,170 --> 00:14:03,840 Asgard was prospering. You've ruined everything. 189 00:14:04,298 --> 00:14:06,008 -Ask them. -Where's Father? Did you kill him? 190 00:14:06,175 --> 00:14:08,005 You had what you wanted. You had the independence you asked for. 191 00:14:09,220 --> 00:14:11,640 Okay. I know exactly where he is. 192 00:14:23,776 --> 00:14:25,776 I swear I left him right here. 193 00:14:27,488 --> 00:14:30,118 Right here on the sidewalk, or right there where the building is being demolished? 194 00:14:30,283 --> 00:14:31,413 Great planning. 195 00:14:31,492 --> 00:14:32,702 How was I supposed to know? 196 00:14:32,785 --> 00:14:34,115 Can't see into the future. I'm not a witch. 197 00:14:34,454 --> 00:14:36,374 No? Then why do you dress like one? 198 00:14:36,873 --> 00:14:38,753 -Hey. -I can't believe you're alive. 199 00:14:38,916 --> 00:14:41,916 I saw you die. I mourned you, I cried for you. 200 00:14:42,253 --> 00:14:43,633 I'm honored. 201 00:14:43,796 --> 00:14:44,796 Ask him. 202 00:14:44,964 --> 00:14:46,634 Hi. Would you mind taking a picture with us? 203 00:14:46,799 --> 00:14:47,799 Sure. 204 00:14:49,093 --> 00:14:50,593 Start figuring out where he is. 205 00:14:51,596 --> 00:14:52,596 Oh, my God. 206 00:14:52,680 --> 00:14:53,850 Sorry to hear that Jane dumped you. 207 00:14:54,891 --> 00:14:56,641 She didn't dump me, you know. 208 00:14:57,018 --> 00:14:58,938 I dumped her. It was a mutual dumping. 209 00:15:01,522 --> 00:15:02,902 What's this? What are you doing? 210 00:15:03,274 --> 00:15:04,284 This isn't me. 211 00:15:08,613 --> 00:15:09,613 Loki. 212 00:15:34,639 --> 00:15:36,679 Thor Odinson. 213 00:15:47,151 --> 00:15:48,781 God of Thunder. 214 00:15:49,904 --> 00:15:51,494 You can put down the umbrella. 215 00:16:09,090 --> 00:16:11,180 So, Earth has wizards now? 216 00:16:17,348 --> 00:16:19,308 The preferred term is "Master of the Mystic Arts." 217 00:16:19,392 --> 00:16:20,392 You can leave that now. 218 00:16:21,561 --> 00:16:24,271 All right, wizard. Who are you? Why should I care? 219 00:16:24,731 --> 00:16:28,781 My name is Doctor Stephen Strange, and I have some questions for you. 220 00:16:29,027 --> 00:16:30,027 Take a seat. 221 00:16:35,116 --> 00:16:36,196 Tea? 222 00:16:38,745 --> 00:16:39,955 I don't drink tea. 223 00:16:40,121 --> 00:16:41,331 What do you drink? 224 00:16:41,497 --> 00:16:42,707 Not tea. 225 00:16:45,918 --> 00:16:49,668 So, I keep a watch list of individuals and beings from other realms 226 00:16:49,839 --> 00:16:51,129 that may be a threat to this world. 227 00:16:51,299 --> 00:16:55,009 Your adopted brother, Loki, is one of those beings. 228 00:16:55,386 --> 00:16:57,096 He's a worthy inclusion. 229 00:16:59,682 --> 00:17:01,432 Then why bring him here? 230 00:17:01,601 --> 00:17:03,231 We're looking for my father. 231 00:17:03,728 --> 00:17:06,938 So, if I were to tell you where Odin was, 232 00:17:07,106 --> 00:17:09,436 all parties concerned would promptly return to Asgard? 233 00:17:09,609 --> 00:17:10,609 Promptly. 234 00:17:10,777 --> 00:17:12,107 Great! Then I'll help you. 235 00:17:12,487 --> 00:17:14,487 If you knew where he was, why didn't you call me? 236 00:17:15,156 --> 00:17:17,486 I have to tell you, he was adamant that he not be disturbed. 237 00:17:17,658 --> 00:17:19,698 Your father said he had chosen to remain in exile. 238 00:17:21,662 --> 00:17:23,962 And you don't have a phone. 239 00:17:24,415 --> 00:17:26,035 No, I don't have a phone, 240 00:17:26,209 --> 00:17:28,669 but you could have sent an electronic letter. It's called an email. 241 00:17:28,961 --> 00:17:30,711 -Yeah, do you have a computer? -No. What for? 242 00:17:32,173 --> 00:17:34,803 Anyway, my father is no longer in exile. 243 00:17:34,967 --> 00:17:37,717 So if you could tell me where he is, I can take him home. 244 00:17:37,887 --> 00:17:39,757 Gladly. He's in Norway. 245 00:17:40,473 --> 00:17:46,023 I'm just seeing whether this incantation requires any Asgardian modifications. 246 00:17:46,729 --> 00:17:47,769 Nope. 247 00:17:48,731 --> 00:17:49,861 We don't need that. 248 00:17:55,697 --> 00:17:57,107 Will you stop doing that? 249 00:17:59,242 --> 00:18:02,122 I need just one strand of your hair. 250 00:18:02,286 --> 00:18:05,076 Let me explain something. My hair is not to be meddled with. 251 00:18:13,798 --> 00:18:15,088 We could have just walked. 252 00:18:17,844 --> 00:18:19,554 He's waiting for you. 253 00:18:19,721 --> 00:18:20,931 All right. 254 00:18:21,097 --> 00:18:22,557 Don't forget your umbrella. 255 00:18:22,724 --> 00:18:23,894 Yes. 256 00:18:31,691 --> 00:18:32,781 Sorry. 257 00:18:35,278 --> 00:18:37,028 There we go. 258 00:18:37,822 --> 00:18:39,492 I suppose I'll need my brother back. 259 00:18:40,450 --> 00:18:41,950 Yeah. Right. 260 00:18:47,206 --> 00:18:50,326 I have been falling for 30 minutes! 261 00:18:51,377 --> 00:18:52,627 You can handle him from here. 262 00:18:53,171 --> 00:18:55,711 Yes. Of course. Thank you very much for your help. 263 00:18:55,882 --> 00:18:56,882 Good luck. 264 00:18:56,966 --> 00:18:59,046 Handle me? Who are you? 265 00:18:59,886 --> 00:19:00,886 Loki. 266 00:19:00,970 --> 00:19:02,300 You think you're some kind of sorcerer? 267 00:19:02,388 --> 00:19:03,928 Don't think for one minute, you second-rate... 268 00:19:04,098 --> 00:19:05,098 Bye-bye. 269 00:19:30,583 --> 00:19:31,673 Father? 270 00:19:33,336 --> 00:19:35,916 Look at this place. It's beautiful. 271 00:19:41,219 --> 00:19:42,799 Father, it's us. 272 00:19:46,057 --> 00:19:47,677 My sons. 273 00:19:48,726 --> 00:19:49,976 I've been waiting for you. 274 00:19:50,353 --> 00:19:51,773 I know. We've come to take you home. 275 00:19:52,397 --> 00:19:53,727 Home, yes. 276 00:19:55,525 --> 00:19:57,695 Your mother, she calls me. 277 00:20:00,196 --> 00:20:01,196 Do you hear it? 278 00:20:03,241 --> 00:20:04,781 Loki, lift your magic. 279 00:20:07,453 --> 00:20:10,083 Took me quite a while to break free from your spell. 280 00:20:10,248 --> 00:20:11,748 Frigga would have been proud. 281 00:20:11,916 --> 00:20:13,536 Come and sit with me. I don't have much time. 282 00:20:21,134 --> 00:20:22,764 I know we failed you. 283 00:20:22,969 --> 00:20:24,349 But we can make this right. 284 00:20:25,013 --> 00:20:26,353 I failed you. 285 00:20:27,348 --> 00:20:29,598 It is upon us. Ragnarok. 286 00:20:30,226 --> 00:20:32,936 No, I've stopped Ragnarok. I put an end to Surtur. 287 00:20:33,604 --> 00:20:34,654 No. 288 00:20:35,189 --> 00:20:37,269 It has already begun. She's coming. 289 00:20:38,568 --> 00:20:41,738 My life was all that held her back. But my time has come. 290 00:20:44,741 --> 00:20:46,241 I cannot keep her away any longer. 291 00:20:46,826 --> 00:20:48,366 Father, who are you talking about? 292 00:20:49,078 --> 00:20:51,998 Goddess of Death. Hela. 293 00:20:53,082 --> 00:20:54,632 My firstborn. 294 00:20:55,752 --> 00:20:56,752 Your sister. 295 00:20:59,839 --> 00:21:01,589 Your what? 296 00:21:04,052 --> 00:21:06,892 Her violent appetites grew beyond my control. 297 00:21:08,056 --> 00:21:12,346 I couldn't stop her, so I imprisoned her. Locked her away. 298 00:21:13,519 --> 00:21:16,649 She draws her strength from Asgard, 299 00:21:17,857 --> 00:21:21,487 and once she gets there, her powers will be limitless. 300 00:21:22,070 --> 00:21:24,280 Whatever she is, we can stop her together. We can face her together. 301 00:21:24,447 --> 00:21:25,447 No, we won't. 302 00:21:26,741 --> 00:21:28,741 I'm on a different path now. 303 00:21:28,910 --> 00:21:30,370 This you must face alone. 304 00:21:32,872 --> 00:21:34,462 I love you, my sons. 305 00:21:37,168 --> 00:21:38,668 Look at that. 306 00:21:42,590 --> 00:21:44,260 Remember this place. 307 00:21:45,802 --> 00:21:47,302 Home. 308 00:22:27,135 --> 00:22:28,225 Brother. 309 00:22:36,019 --> 00:22:38,729 This was your doing. 310 00:23:21,189 --> 00:23:22,519 So he's gone. 311 00:23:26,194 --> 00:23:28,534 That's a shame. I would've liked to have seen that. 312 00:23:28,988 --> 00:23:30,528 You must be Hela. 313 00:23:32,200 --> 00:23:33,490 I'm Thor, son of Odin. 314 00:23:33,826 --> 00:23:37,156 Really? You don't look like him. 315 00:23:37,622 --> 00:23:39,372 Perhaps we can come to an arrangement. 316 00:23:39,540 --> 00:23:41,420 You sound like him. 317 00:23:43,419 --> 00:23:44,499 Kneel. 318 00:23:44,671 --> 00:23:46,011 Beg your pardon? 319 00:23:50,343 --> 00:23:51,893 Kneel. 320 00:23:55,098 --> 00:23:56,848 Before your queen. 321 00:23:58,142 --> 00:23:59,522 I don't think so. 322 00:24:10,238 --> 00:24:12,358 It's not possible. 323 00:24:13,491 --> 00:24:17,161 Darling, you have no idea what's possible. 324 00:24:37,098 --> 00:24:38,268 Bring us back! 325 00:24:38,433 --> 00:24:39,433 No! 326 00:24:48,526 --> 00:24:49,606 Loki! 327 00:25:36,699 --> 00:25:38,159 Who are you? What have you done with Thor? 328 00:25:43,456 --> 00:25:44,616 I'm Hela. 329 00:25:46,876 --> 00:25:48,536 I'm just a janitor. 330 00:25:49,962 --> 00:25:53,132 You look like a smart boy with good survival instincts. 331 00:25:56,094 --> 00:25:57,894 How would you like a job? 332 00:28:09,268 --> 00:28:10,848 Are you a fighter? 333 00:28:11,646 --> 00:28:13,016 Or are you food? 334 00:28:13,564 --> 00:28:15,114 I'm just passing through. 335 00:28:15,775 --> 00:28:17,195 It is food. 336 00:28:17,360 --> 00:28:18,490 On your knees. 337 00:29:01,446 --> 00:29:02,696 He's mine. 338 00:29:11,914 --> 00:29:13,044 Wait! 339 00:29:21,841 --> 00:29:23,051 Wait! 340 00:29:25,303 --> 00:29:26,393 He's mine. 341 00:29:26,554 --> 00:29:29,774 So if you want him, you go through me. 342 00:29:29,932 --> 00:29:31,352 But we've already got him. 343 00:29:33,144 --> 00:29:35,984 All right, then. I guess I go through you. 344 00:29:36,522 --> 00:29:37,982 More food. 345 00:30:13,685 --> 00:30:14,695 Thank you. 346 00:30:49,929 --> 00:30:53,519 Scrapper 142. I need clearance and an audience with the boss. 347 00:30:53,975 --> 00:30:55,775 I've got something special. 348 00:30:55,935 --> 00:30:58,265 Hey! Where are you taking me? 349 00:30:59,564 --> 00:31:00,904 Answer me! 350 00:31:01,190 --> 00:31:02,400 Hey! 351 00:31:02,567 --> 00:31:05,187 I am Thor, son of Odin. I need to get back to Asgard. 352 00:31:06,279 --> 00:31:08,199 Many apologies, your majesty. 353 00:31:37,101 --> 00:31:40,771 It's come to my attention that you don't know who I am. 354 00:31:47,737 --> 00:31:51,277 I am Hela, Odin's firstborn, 355 00:31:51,449 --> 00:31:53,829 the commander of the Legions of Asgard, 356 00:31:53,993 --> 00:31:57,373 the rightful heir to the throne, and the Goddess of Death. 357 00:32:01,918 --> 00:32:04,548 My father is dead. 358 00:32:04,712 --> 00:32:06,592 As are the princes. You're welcome. 359 00:32:07,215 --> 00:32:10,685 We were once the seat of absolute power in the cosmos. 360 00:32:10,843 --> 00:32:13,013 Our supremacy was unchallenged. 361 00:32:13,179 --> 00:32:16,269 Yet Odin stopped at Nine Realms. 362 00:32:16,432 --> 00:32:19,852 Our destiny is to rule over all others. 363 00:32:20,687 --> 00:32:23,807 And I am here to restore that power. 364 00:32:25,191 --> 00:32:26,821 Kneel before me 365 00:32:26,984 --> 00:32:31,034 and rise into the ranks of my great conquest. 366 00:32:32,407 --> 00:32:34,157 Whoever you are, 367 00:32:34,325 --> 00:32:37,325 whatever you've done, surrender now! 368 00:32:37,495 --> 00:32:39,715 Or we will show you no mercy. 369 00:32:39,872 --> 00:32:44,082 Whoever I am? Did you listen to a word I said? 370 00:32:44,252 --> 00:32:46,302 This is your last warning! 371 00:32:48,548 --> 00:32:50,758 I thought you'd be happy to see me. 372 00:32:56,347 --> 00:32:57,637 Fine. 373 00:33:10,945 --> 00:33:12,355 Charge! 374 00:34:06,751 --> 00:34:08,751 I've missed this. 375 00:34:09,087 --> 00:34:10,837 Still, it's a shame. 376 00:34:11,214 --> 00:34:13,424 Good soldiers dying for nothing, 377 00:34:13,508 --> 00:34:15,798 all because they couldn't see the future. 378 00:34:16,094 --> 00:34:17,434 Sad. 379 00:34:19,013 --> 00:34:20,683 Look, still alive. 380 00:34:28,231 --> 00:34:29,941 Change of heart? 381 00:34:30,108 --> 00:34:32,568 Go back to whatever cave you crept out of. 382 00:34:33,778 --> 00:34:35,238 You evil demoness! 383 00:34:39,283 --> 00:34:41,333 Let's go see my palace. 384 00:35:12,191 --> 00:35:14,531 Fear not, for you are found. 385 00:35:16,612 --> 00:35:18,572 You are home, and there is no going back. 386 00:35:21,451 --> 00:35:23,951 No one leaves this place. 387 00:35:24,120 --> 00:35:25,790 But what is this place? 388 00:35:25,955 --> 00:35:29,165 The answer is Sakaar. 389 00:35:31,044 --> 00:35:32,504 Surrounded by cosmic gateways, 390 00:35:33,379 --> 00:35:36,219 Sakaar lives on the edge of the known and unknown. 391 00:35:36,382 --> 00:35:39,932 It is the collection point for all lost and unloved things. 392 00:35:40,094 --> 00:35:41,804 Like you. 393 00:35:41,971 --> 00:35:44,721 But here on Sakaar, you are significant. 394 00:35:44,891 --> 00:35:46,391 You are valuable. 395 00:35:46,559 --> 00:35:47,939 Here you are loved. 396 00:35:48,102 --> 00:35:49,102 What the hell? 397 00:35:49,270 --> 00:35:52,400 And no one loves you more than the Grandmaster. 398 00:35:52,565 --> 00:35:56,735 He is the original, the first lost and the first found. 399 00:35:56,903 --> 00:35:58,073 The creator of Sakaar, 400 00:35:58,237 --> 00:36:01,487 and father of the Contest of Champions. 401 00:36:01,657 --> 00:36:05,947 Where once you were nothing, now you are something. 402 00:36:06,120 --> 00:36:09,290 You are the property of the Grandmaster. 403 00:36:09,457 --> 00:36:10,917 Congratulations! 404 00:36:11,084 --> 00:36:14,594 You will meet the Grandmaster in five seconds. 405 00:36:14,962 --> 00:36:16,342 Prepare yourself. 406 00:36:18,091 --> 00:36:19,341 Prepare yourself. 407 00:36:21,135 --> 00:36:24,425 You are now meeting the Grandmaster. 408 00:36:37,193 --> 00:36:39,453 He's wonderful. It is a he? 409 00:36:39,654 --> 00:36:40,914 It is a he. 410 00:36:41,072 --> 00:36:42,072 Yeah. 411 00:36:42,156 --> 00:36:44,156 I love when you come to visit, 142. 412 00:36:44,242 --> 00:36:45,872 You bring me the best stuff. 413 00:36:46,035 --> 00:36:49,575 Whenever we get to talking, Topaz, about Scrapper 142, 414 00:36:49,747 --> 00:36:53,287 what do I always say? "She is the..." And it starts with a "B." 415 00:36:53,459 --> 00:36:54,499 Trash. 416 00:36:55,503 --> 00:36:57,383 No, not trash. 417 00:36:58,172 --> 00:37:01,222 Were you waiting just to call her that? It doesn't start with a "B." 418 00:37:01,384 --> 00:37:02,514 Booze hag. 419 00:37:05,179 --> 00:37:07,519 I'm so sorry. No, "best." I was thinking about "best." 420 00:37:07,682 --> 00:37:08,892 'Cause I always say you're the best. 421 00:37:09,058 --> 00:37:10,978 She brought me my beloved champion, you know. 422 00:37:11,144 --> 00:37:12,944 You say that every time she's here. 423 00:37:13,104 --> 00:37:14,274 What have you brought today? Tell me. 424 00:37:14,731 --> 00:37:15,731 A contender. 425 00:37:15,898 --> 00:37:16,978 A what? 426 00:37:17,150 --> 00:37:19,150 I need to go closer. I want to get a closer look at this. 427 00:37:19,318 --> 00:37:21,278 Can you take us closer? Thank you. 428 00:37:33,833 --> 00:37:34,833 Pay this lady. 429 00:37:35,001 --> 00:37:36,751 Just wait a damn minute. 430 00:37:36,919 --> 00:37:39,339 I'm not for sale. 431 00:37:45,553 --> 00:37:47,223 Man, he's a fighter. 432 00:37:47,388 --> 00:37:48,718 I take 10 million. 433 00:37:48,890 --> 00:37:49,930 Tell her she's dreaming. 434 00:37:50,099 --> 00:37:52,059 For heaven's sakes, transfer the units. 435 00:37:59,067 --> 00:38:00,647 You'll pay for this. 436 00:38:00,818 --> 00:38:02,188 No, I got paid for this. 437 00:38:04,030 --> 00:38:05,570 Here's what I wanna know. 438 00:38:07,241 --> 00:38:08,241 Who are you? 439 00:38:08,326 --> 00:38:12,496 I am the God of Thunder. 440 00:38:15,708 --> 00:38:19,168 I didn't hear any thunder, but out of your fingers, was that sparkles? 441 00:38:19,754 --> 00:38:21,714 We've located your cousin. 442 00:38:22,632 --> 00:38:23,722 Good! 443 00:38:23,883 --> 00:38:26,053 Yeah, come on. I think you're gonna like this. 444 00:38:26,219 --> 00:38:27,219 There he is. 445 00:38:27,303 --> 00:38:28,553 Hey, cuz. 446 00:38:29,055 --> 00:38:31,435 We almost couldn't find you. What, you been hiding? 447 00:38:31,599 --> 00:38:32,599 Hi. 448 00:38:34,310 --> 00:38:35,520 So... 449 00:38:35,687 --> 00:38:36,767 Please. 450 00:38:37,980 --> 00:38:38,980 I'm sorry. 451 00:38:39,148 --> 00:38:40,318 Yeah. 452 00:38:40,483 --> 00:38:41,733 Carlo... 453 00:38:42,860 --> 00:38:44,070 I pardon you. 454 00:38:44,237 --> 00:38:45,607 Thank you. 455 00:38:45,780 --> 00:38:46,780 Thank you. 456 00:38:47,115 --> 00:38:49,995 You're officially pardoned. From life. 457 00:38:55,707 --> 00:38:56,957 Help me. 458 00:38:57,792 --> 00:39:00,422 Oh, my God! 459 00:39:00,586 --> 00:39:02,586 I'm stepping in it. I'm stepping in it. Look! 460 00:39:04,966 --> 00:39:06,546 The smell. 461 00:39:06,968 --> 00:39:08,178 What does it smell like? 462 00:39:08,344 --> 00:39:09,554 Burnt toast. 463 00:39:10,596 --> 00:39:12,386 What happened to my manners? 464 00:39:12,682 --> 00:39:14,232 I haven't properly introduced myself. 465 00:39:14,392 --> 00:39:16,312 Come on. Follow me. 466 00:39:16,728 --> 00:39:18,728 My name is Grandmaster. 467 00:39:18,896 --> 00:39:22,316 I preside over a little harlequinade called the Contest of Champions. 468 00:39:22,483 --> 00:39:25,193 People come from far and wide to unwillingly participate in it. 469 00:39:25,361 --> 00:39:28,071 And you, my friend, might just be part of the new cast. 470 00:39:28,239 --> 00:39:29,239 What do you say to that? 471 00:39:29,323 --> 00:39:31,493 We're not friends and I don't give a shit about your games. 472 00:39:31,576 --> 00:39:32,906 I'm going back to Asgard. 473 00:39:33,119 --> 00:39:34,579 Ass-gard. 474 00:39:35,997 --> 00:39:38,167 One, two, three, four. 475 00:39:39,625 --> 00:39:41,785 There was a wormhole in space and time beneath me. 476 00:39:41,961 --> 00:39:44,881 At that moment, I let go. 477 00:39:45,340 --> 00:39:46,470 Loki? 478 00:39:47,759 --> 00:39:49,469 Loki! Loki! 479 00:39:49,635 --> 00:39:51,505 Over here. Over here. 480 00:39:53,097 --> 00:39:54,467 -Excuse me one second. -Loki! 481 00:39:56,351 --> 00:39:57,431 -What? -You're alive? 482 00:39:57,602 --> 00:39:59,402 -Yes, of course I'm alive. -What are you doing here? 483 00:39:59,562 --> 00:40:01,562 What do you mean, what am I doing? I'm stuck in this stupid chair. 484 00:40:01,731 --> 00:40:03,271 -Where's your chair? -I didn't get a chair. 485 00:40:03,441 --> 00:40:05,031 -Get me out of this one. Get me out. -I can't. 486 00:40:05,193 --> 00:40:06,403 -I can't. -What? 487 00:40:06,569 --> 00:40:08,109 I've made friends with this man. He's called the Grandmaster. 488 00:40:08,279 --> 00:40:09,609 -He's crazy! -I've gained his favor. 489 00:40:09,781 --> 00:40:11,371 The Bifrost brought me out here weeks ago. 490 00:40:11,532 --> 00:40:12,662 -Weeks ago? -Yes. 491 00:40:12,825 --> 00:40:13,825 I just got here. 492 00:40:13,993 --> 00:40:15,083 What are you whispering about? 493 00:40:16,287 --> 00:40:18,037 Time works real different around these parts. 494 00:40:18,206 --> 00:40:21,246 On any other world, I'd be, like, millions of years old. 495 00:40:21,417 --> 00:40:23,037 But here on Sakaar... 496 00:40:28,466 --> 00:40:31,136 In any case, you know this... 497 00:40:31,302 --> 00:40:32,552 You call yourself Lord of Thunder? 498 00:40:32,720 --> 00:40:35,060 God of Thunder. Tell him. 499 00:40:35,223 --> 00:40:36,893 I've never met this man in my life. 500 00:40:37,058 --> 00:40:38,678 -He's my brother. -Adopted. 501 00:40:38,851 --> 00:40:39,981 Is he any kind of a fighter? 502 00:40:40,478 --> 00:40:42,268 You take this thing out of my neck and I'll show you. 503 00:40:42,438 --> 00:40:44,148 Now, listen to that. He's threatening me. 504 00:40:44,315 --> 00:40:46,275 Hey, Sparkles, here's the deal. 505 00:40:46,442 --> 00:40:48,692 If you wanna get back to Ass-place, Assberg... 506 00:40:48,778 --> 00:40:49,778 Asgard. 507 00:40:49,862 --> 00:40:52,952 Any contender who defeats my champion, 508 00:40:53,032 --> 00:40:54,872 their freedom they shall win. 509 00:40:55,034 --> 00:40:58,254 Fine. Then point me in the direction of whoever's ass I have to kick! 510 00:40:58,413 --> 00:41:00,963 That's what I call, contender. 511 00:41:01,124 --> 00:41:03,544 Direction would be this way, Lord. 512 00:41:04,252 --> 00:41:05,252 Loki! 513 00:41:11,426 --> 00:41:13,086 Hey. Take it easy, man. 514 00:41:14,762 --> 00:41:15,762 Over here. 515 00:41:15,930 --> 00:41:17,520 The pile of rocks waving at you. Here. 516 00:41:17,682 --> 00:41:20,232 Yeah, I'm actually a thing. I'm a being. 517 00:41:20,393 --> 00:41:21,393 Allow me to introduce myself. 518 00:41:21,477 --> 00:41:23,477 My name is Korg. I'm kind of like the leader in here. 519 00:41:23,646 --> 00:41:27,066 I'm made of rocks, as you can see. But don't let that intimidate you. 520 00:41:27,233 --> 00:41:30,153 You don't need to be afraid unless you're made of scissors. 521 00:41:30,319 --> 00:41:32,609 Just a little rock-paper-scissor joke for you. 522 00:41:32,780 --> 00:41:35,530 This is my very good friend over here, Miek. 523 00:41:35,700 --> 00:41:38,450 He's an insect and has knives for hands. 524 00:41:39,078 --> 00:41:40,538 You're a Kronan, aren't you? 525 00:41:40,705 --> 00:41:43,295 -That I am. -How'd you end up in here? 526 00:41:43,458 --> 00:41:46,418 Well, I tried to start a revolution, but didn't print enough pamphlets. 527 00:41:46,586 --> 00:41:50,756 So hardly anyone turned up, except for my mum and her boyfriend, who I hate. 528 00:41:50,923 --> 00:41:54,763 As punishment, I was forced to be in here and become a gladiator. 529 00:41:54,927 --> 00:41:56,387 Bit of a promotional disaster, that one. 530 00:41:56,554 --> 00:41:59,274 But I'm actually organizing another revolution. 531 00:41:59,432 --> 00:42:01,352 I don't know if you'd be interested in something like that. 532 00:42:01,517 --> 00:42:03,437 Do you reckon you'd be interested? 533 00:42:05,605 --> 00:42:06,695 How did you... 534 00:42:06,856 --> 00:42:09,566 Yeah, no. This whole thing is a circle. 535 00:42:09,734 --> 00:42:12,904 But not a real circle, more like a freaky circle. 536 00:42:13,071 --> 00:42:15,741 -This doesn't make any sense. -No, nothing makes sense here, man. 537 00:42:15,907 --> 00:42:18,907 The only thing that does make sense is that nothing makes sense. 538 00:42:19,077 --> 00:42:21,407 Has anyone here fought the Grandmaster's champion? 539 00:42:21,579 --> 00:42:22,659 Doug has. 540 00:42:22,830 --> 00:42:23,830 Doug! 541 00:42:23,998 --> 00:42:25,168 Our luck, Doug's dead. 542 00:42:25,333 --> 00:42:26,333 That's right. 543 00:42:26,417 --> 00:42:28,837 Everyone who fights the Grandmaster's champion perishes. 544 00:42:28,920 --> 00:42:30,590 What about you? You're made of rocks. 545 00:42:30,755 --> 00:42:33,425 Perishable rock. There you go. Another one gone. 546 00:42:33,591 --> 00:42:37,431 Yeah, no, I just do the smaller fights, warm up the crowd and whatnot. 547 00:42:37,595 --> 00:42:39,345 Wait. You're not gonna face him, are you? 548 00:42:39,514 --> 00:42:40,974 Yes, I am. 549 00:42:41,140 --> 00:42:44,390 Gonna fight him, win, and get the hell out of this place. 550 00:42:45,019 --> 00:42:46,939 That's exactly what Doug used to say. 551 00:42:47,105 --> 00:42:48,945 See you later, new Doug. 552 00:42:58,741 --> 00:43:00,491 Does no one remember me? 553 00:43:01,160 --> 00:43:03,620 Has no one been taught our history? 554 00:43:09,210 --> 00:43:10,670 Look at these lies. 555 00:43:11,379 --> 00:43:12,839 Goblets and garden parties? 556 00:43:15,049 --> 00:43:16,719 Peace treaties? 557 00:43:17,510 --> 00:43:18,760 Odin... 558 00:43:18,928 --> 00:43:20,548 Proud to have it, 559 00:43:20,722 --> 00:43:22,102 ashamed of how he got it. 560 00:43:41,200 --> 00:43:43,450 We were unstoppable. 561 00:43:43,619 --> 00:43:48,209 I was his weapon in the conquest that built Asgard's empire. 562 00:43:50,960 --> 00:43:54,340 One by one, the realms became ours. 563 00:43:54,505 --> 00:43:58,715 But then, simply because my ambition outgrew his, 564 00:43:58,885 --> 00:44:03,565 he banished me, caged me, locked me away like an animal. 565 00:44:03,806 --> 00:44:06,596 Before that, Asgard's warriors were honored, 566 00:44:06,768 --> 00:44:10,398 their bodies buried as heroes beneath this very palace. 567 00:44:21,532 --> 00:44:23,332 -Odin's treasures. -Fake. 568 00:44:25,495 --> 00:44:28,045 Most of the stuff in here is fake. 569 00:44:28,623 --> 00:44:29,833 Or weak. 570 00:44:31,918 --> 00:44:33,918 Smaller than I thought it would be. 571 00:44:35,004 --> 00:44:36,884 That's not bad. 572 00:44:37,048 --> 00:44:38,338 But this... 573 00:44:38,925 --> 00:44:41,055 The Eternal Flame. 574 00:45:09,205 --> 00:45:11,455 Want to see what true power really looks like? 575 00:45:40,403 --> 00:45:43,073 Fenris, my darling, what have they done to you? 576 00:45:45,533 --> 00:45:49,623 With the Eternal Flame, you are reborn. 577 00:46:05,219 --> 00:46:07,139 I've missed you. 578 00:46:07,972 --> 00:46:09,892 I've missed you all. 579 00:46:12,602 --> 00:46:13,642 Odin, 580 00:46:13,895 --> 00:46:17,195 I bid you take your place in the halls of Valhalla, 581 00:46:17,357 --> 00:46:19,727 where the brave shall live forever. 582 00:46:21,152 --> 00:46:23,572 Nor shall we mourn but rejoice, 583 00:46:23,738 --> 00:46:26,448 for those that have died the glorious death. 584 00:46:34,499 --> 00:46:35,919 Hurts, doesn't it? 585 00:46:36,084 --> 00:46:37,084 Being lied to. 586 00:46:38,127 --> 00:46:41,547 Being told you're one thing and then learning it's all a fiction. 587 00:46:46,386 --> 00:46:48,386 You didn't think I'd really come and see you, did you? 588 00:46:48,554 --> 00:46:50,314 This place is disgusting. 589 00:46:53,184 --> 00:46:55,064 Does this mean you don't want my help? 590 00:46:55,228 --> 00:46:57,228 Look, I couldn't jeopardize my position with the Grandmaster. 591 00:46:57,397 --> 00:47:00,357 It took me time to win his trust. He's a lunatic, but he can be amenable. 592 00:47:00,525 --> 00:47:03,785 What I'm telling you is, you could join me at the Grandmaster's side. 593 00:47:03,945 --> 00:47:08,575 Perhaps, in time, an accident befalls the Grandmaster, and then... 594 00:47:14,747 --> 00:47:17,117 You're not seriously thinking of going back, are you? 595 00:47:19,419 --> 00:47:23,549 Our sister destroyed your hammer like a piece of glass. 596 00:47:24,465 --> 00:47:26,255 She's stronger than both of us. She's stronger than you. 597 00:47:26,426 --> 00:47:27,836 You don't stand a chance. 598 00:47:28,011 --> 00:47:30,181 Do you understand what I'm saying here? 599 00:47:34,600 --> 00:47:35,680 Fine. 600 00:47:38,312 --> 00:47:40,902 I guess I'll just have to go it alone. 601 00:47:41,816 --> 00:47:42,816 Like I've always done. 602 00:47:45,820 --> 00:47:47,110 Would you say something? 603 00:47:49,782 --> 00:47:51,332 Say something! 604 00:47:52,452 --> 00:47:54,662 What would you like me to say? 605 00:47:55,038 --> 00:47:57,248 You faked your own death, 606 00:47:57,415 --> 00:47:59,925 you stole the throne, stripped Odin of his power, 607 00:48:00,084 --> 00:48:03,384 stranded him on Earth to die, releasing the Goddess of Death. 608 00:48:03,880 --> 00:48:07,260 Have I said enough or would you like me to go back further than the past two days? 609 00:48:08,885 --> 00:48:12,475 You know, I haven't seen this beloved champion he talks of, 610 00:48:12,638 --> 00:48:14,638 but I've heard he is astonishingly savage. 611 00:48:15,350 --> 00:48:18,020 I've placed a large wager against you tomorrow. 612 00:48:19,270 --> 00:48:20,400 Don't let me down. 613 00:48:24,359 --> 00:48:25,859 Piss off, ghost! 614 00:48:28,321 --> 00:48:29,911 He's freaking gone. 615 00:48:38,206 --> 00:48:39,206 Yuck! 616 00:48:39,374 --> 00:48:41,424 There's still someone's hair and blood all over this. 617 00:48:41,584 --> 00:48:44,304 Guys, can you clean up the weapons once you finish your fight? 618 00:48:44,462 --> 00:48:45,462 Disgusting slobs. 619 00:48:47,090 --> 00:48:48,260 Thor, 620 00:48:48,424 --> 00:48:50,434 wanna use a big wooden fork? 621 00:48:50,927 --> 00:48:51,927 No. 622 00:48:52,011 --> 00:48:53,181 Yeah, not really useful. 623 00:48:53,304 --> 00:48:56,814 Unless you're fighting off three vampires that were huddled together. 624 00:48:57,475 --> 00:48:59,145 I really wish I had my hammer. 625 00:48:59,560 --> 00:49:00,560 Hammer? 626 00:49:00,645 --> 00:49:01,655 Quite unique. 627 00:49:01,729 --> 00:49:04,439 It was made from this special metal from the heart of a dying star. 628 00:49:04,982 --> 00:49:07,782 And when I spun it really, really fast, it gave me the ability to fly. 629 00:49:07,944 --> 00:49:09,074 You rode a hammer? 630 00:49:09,237 --> 00:49:10,777 No, I didn't ride the hammer. 631 00:49:10,947 --> 00:49:12,237 The hammer rode you on your back? 632 00:49:12,407 --> 00:49:15,777 No. I used to spin it really fast, and it would pull me off the... 633 00:49:15,952 --> 00:49:17,952 Oh, my God. A hammer pulled you off? 634 00:49:18,121 --> 00:49:21,831 The ground. It would pull me off the ground, up into the air, and I would fly. 635 00:49:22,000 --> 00:49:25,000 Every time I threw it, it would always come back to me. 636 00:49:25,169 --> 00:49:27,839 Sounds like you had a pretty special and intimate relationship with this hammer 637 00:49:28,006 --> 00:49:31,126 and that losing it was almost comparable to losing a loved one. 638 00:49:32,051 --> 00:49:34,261 That's a nice way of putting it. 639 00:49:35,888 --> 00:49:37,258 I said they're mine. 640 00:49:38,599 --> 00:49:40,599 See her, that's the one that put me in here. 641 00:49:40,768 --> 00:49:42,938 Yeah. Scrapper 142. 642 00:49:43,104 --> 00:49:45,154 Gotta watch out for those Asgardians, man. 643 00:49:45,314 --> 00:49:46,984 They are hard to perish. 644 00:49:47,150 --> 00:49:48,610 Asgardian? 645 00:49:50,153 --> 00:49:51,153 Hey. 646 00:49:51,362 --> 00:49:52,362 Hey. 647 00:49:53,031 --> 00:49:54,031 Hey. 648 00:49:54,490 --> 00:49:56,910 Do not zap me with that thing. I just wanna talk. 649 00:49:58,661 --> 00:50:00,081 Asgard is in danger. 650 00:50:04,542 --> 00:50:06,132 My God, you're a Valkyrie. 651 00:50:07,587 --> 00:50:09,297 I used to wanna be a Valkyrie when I was younger, 652 00:50:09,464 --> 00:50:11,804 until I found out that you were all women. 653 00:50:11,966 --> 00:50:14,126 There's nothing wrong with women, of course. I love women. 654 00:50:14,302 --> 00:50:15,852 Sometimes a little too much. 655 00:50:16,012 --> 00:50:19,012 Not in a creepy way, just more of a respectful appreciation. 656 00:50:19,182 --> 00:50:23,642 I think it's great that there is an elite force of women warriors. 657 00:50:23,811 --> 00:50:25,311 It's about time. 658 00:50:26,898 --> 00:50:27,898 Are you done? 659 00:50:27,982 --> 00:50:28,982 Lord of Thunder, you're up. 660 00:50:29,067 --> 00:50:30,107 Please, help me. I need your help. 661 00:50:30,193 --> 00:50:31,193 Bye. 662 00:50:31,361 --> 00:50:33,531 Fine, then you must be a traitor or a coward. 663 00:50:33,696 --> 00:50:36,026 Because the Valkyrie is sworn to protect the throne. 664 00:50:36,741 --> 00:50:40,041 Listen closely, your majesty. This is Sakaar, not Asgard. 665 00:50:40,203 --> 00:50:42,043 And I'm a Scrapper, not a Valkyrie. 666 00:50:45,333 --> 00:50:47,253 Bring him in for processing. 667 00:50:47,418 --> 00:50:51,298 And no one escapes this place. So you're gonna die anyway. 668 00:51:03,184 --> 00:51:04,774 Now, don't you move. 669 00:51:04,936 --> 00:51:07,556 My hands ain't as steady as they used to be. 670 00:51:07,730 --> 00:51:10,730 By Odin's beard, you shall not cut my hair, 671 00:51:10,900 --> 00:51:13,320 lest you feel the wrath of the mighty Thor. 672 00:51:17,740 --> 00:51:20,240 Please. Please, kind sir, do not cut my hair. 673 00:51:21,494 --> 00:51:22,874 Please! No! 674 00:51:23,037 --> 00:51:24,157 No! 675 00:51:36,384 --> 00:51:40,724 Look at all of you. What a show! What a night! 676 00:51:40,888 --> 00:51:41,888 Who's having fun? 677 00:51:43,057 --> 00:51:45,017 Please, I'm your host. 678 00:51:45,184 --> 00:51:48,404 Big round of applause for all of our undercard competitors, 679 00:51:48,563 --> 00:51:51,363 who today died so gruesomely. 680 00:51:51,524 --> 00:51:52,734 Good sports. 681 00:51:52,900 --> 00:51:54,570 What a show! What a night! 682 00:51:55,528 --> 00:51:58,948 This is what you've come for, and so have I. 683 00:52:04,620 --> 00:52:07,620 And now, without further ado, 684 00:52:07,790 --> 00:52:10,290 it's main event time. 685 00:52:12,003 --> 00:52:15,343 Making his first appearance, though he looks quite promising, 686 00:52:15,506 --> 00:52:17,336 got a couple of tricks up his sleeve. 687 00:52:17,925 --> 00:52:20,545 I'll say no more, see what you think. 688 00:52:20,720 --> 00:52:22,050 Ladies and gentlemen, I give you... 689 00:52:23,222 --> 00:52:25,432 Lord of Thunder. 690 00:52:48,748 --> 00:52:51,458 Watch out for his fingers. They make sparks. 691 00:52:51,626 --> 00:52:52,746 Okay, this is it. 692 00:52:52,919 --> 00:52:55,749 Let's get ready to welcome this guy. Here he comes. 693 00:53:04,681 --> 00:53:06,141 He is a creature. 694 00:53:06,307 --> 00:53:08,017 What can we say about him? 695 00:53:08,184 --> 00:53:10,064 Well, he's unique. There's none like him. 696 00:53:10,228 --> 00:53:12,978 I feel a special connection with him. 697 00:53:14,524 --> 00:53:15,774 He's undefeated. 698 00:53:17,360 --> 00:53:18,780 He's the reigning. 699 00:53:21,155 --> 00:53:23,315 He's the defending. 700 00:53:23,741 --> 00:53:24,871 Ladies and gentlemen... 701 00:53:25,034 --> 00:53:26,084 I give you... 702 00:53:31,040 --> 00:53:34,790 Your Incredible... 703 00:53:38,548 --> 00:53:40,258 Hulk! 704 00:53:41,009 --> 00:53:42,339 Yes! 705 00:53:46,264 --> 00:53:48,224 I have to get off this planet. 706 00:53:48,850 --> 00:53:50,730 Hey, hey, hey. Where you going? 707 00:53:58,818 --> 00:54:00,108 Hey! 708 00:54:00,820 --> 00:54:02,070 We know each other. 709 00:54:02,530 --> 00:54:04,530 He's a friend from work. 710 00:54:13,708 --> 00:54:15,128 Where have you been? 711 00:54:15,293 --> 00:54:17,423 Everybody thought you were dead. 712 00:54:17,587 --> 00:54:19,587 But so much has happened since I last saw you. 713 00:54:20,381 --> 00:54:21,801 I lost my hammer. 714 00:54:21,966 --> 00:54:25,006 Like, yesterday, so that's still pretty fresh. 715 00:54:25,178 --> 00:54:27,508 Loki. Loki's alive. Can you believe it? 716 00:54:27,680 --> 00:54:28,760 He's up there. 717 00:54:28,931 --> 00:54:30,981 Loki! Look who it is! 718 00:54:33,102 --> 00:54:35,272 Banner, I never thought I would say this, 719 00:54:35,438 --> 00:54:37,688 but I'm happy to see you. 720 00:54:37,857 --> 00:54:40,357 Hulk! Hulk! Hulk! 721 00:54:46,324 --> 00:54:47,324 Banner. 722 00:54:48,284 --> 00:54:49,664 Hey, Banner! 723 00:54:50,078 --> 00:54:52,198 No Banner. Only Hulk. 724 00:54:52,580 --> 00:54:54,080 What are you doing? 725 00:54:54,248 --> 00:54:55,748 It's me. It's Thor! 726 00:55:15,937 --> 00:55:17,227 Banner, we're friends. 727 00:55:17,397 --> 00:55:18,477 This is crazy. I don't want to hurt you! 728 00:55:26,280 --> 00:55:28,320 Here we go. 729 00:55:47,176 --> 00:55:48,296 What? 730 00:55:58,771 --> 00:56:00,271 Hey, big guy. 731 00:56:02,108 --> 00:56:04,148 The sun's getting real low. 732 00:56:14,871 --> 00:56:17,751 That's it. The sun's going down. 733 00:56:20,501 --> 00:56:22,461 I won't hurt you anymore. 734 00:56:22,628 --> 00:56:24,168 No one will. 735 00:56:35,975 --> 00:56:36,975 Yes! 736 00:56:37,060 --> 00:56:38,190 That's how it feels! 737 00:56:39,604 --> 00:56:41,444 I'm just a huge fan of the sport. 738 00:56:49,155 --> 00:56:51,575 All right. Screw it. 739 00:57:03,211 --> 00:57:05,501 I know you're in there, Banner. I'll get you out! 740 00:57:14,764 --> 00:57:16,724 What's the matter with you? You're embarrassing me! 741 00:57:16,891 --> 00:57:18,101 I told them we were friends! 742 00:58:50,276 --> 00:58:52,356 Thunder! Thunder! Thunder! 743 00:58:54,155 --> 00:58:59,035 Thunder! Thunder! Thunder! 744 00:59:30,608 --> 00:59:33,318 Another day, another Doug. 745 00:59:42,203 --> 00:59:44,503 What is that noise? 746 00:59:44,664 --> 00:59:47,424 The common folk aren't exactly falling in line. 747 00:59:47,583 --> 00:59:51,383 There's a resistance trying to knock down the front gates. 748 00:59:56,926 --> 00:59:58,796 Tell me about yourself, Skurge. 749 00:59:58,970 --> 01:00:01,510 Well, me dad was a stonemason. Me mum was... 750 01:00:01,681 --> 01:00:05,561 Right, yeah, I'll just stop you there. What I meant was, 751 01:00:05,727 --> 01:00:07,347 what's your ambition? 752 01:00:08,479 --> 01:00:11,899 I just want a chance to prove myself. 753 01:00:12,483 --> 01:00:13,613 Recognition. 754 01:00:13,776 --> 01:00:15,146 When I was young, 755 01:00:15,319 --> 01:00:18,949 every great king had an executioner. 756 01:00:19,115 --> 01:00:21,165 Not just to execute people, 757 01:00:21,325 --> 01:00:23,905 but also to execute their vision. 758 01:00:24,954 --> 01:00:27,754 But mainly to execute people. 759 01:00:27,915 --> 01:00:29,915 Still, it was a great honor. 760 01:00:31,753 --> 01:00:34,553 I was Odin's executioner. 761 01:00:35,631 --> 01:00:39,891 And you shall be my executioner. 762 01:00:45,350 --> 01:00:47,350 Let's begin our conquest. 763 01:00:58,738 --> 01:01:00,358 Skurge, where's the sword? 764 01:01:05,828 --> 01:01:09,498 That sword is the key to opening the Bifrost. 765 01:01:09,874 --> 01:01:13,464 Those people you mentioned, the ones who aren't falling into line... 766 01:01:14,128 --> 01:01:15,338 Round them up. 767 01:01:39,028 --> 01:01:40,028 Excuse me. 768 01:01:52,542 --> 01:01:55,542 Sorry about that. These bloody things are everywhere. 769 01:01:56,754 --> 01:01:57,844 Come on. 770 01:02:32,790 --> 01:02:34,460 You'll be safe here. 771 01:03:44,028 --> 01:03:45,028 Are we cool? 772 01:03:48,700 --> 01:03:50,370 It's Hulk in a hot tub. 773 01:03:51,661 --> 01:03:53,251 So how long have you been like that? 774 01:03:53,663 --> 01:03:54,963 Like what? 775 01:03:55,707 --> 01:03:58,877 Like this. Big, and green, and stupid. 776 01:04:00,003 --> 01:04:02,173 Hulk always Hulk. 777 01:04:06,801 --> 01:04:08,221 How'd you get here? 778 01:04:09,012 --> 01:04:10,052 Winning. 779 01:04:10,847 --> 01:04:11,887 You mean cheating? 780 01:04:12,056 --> 01:04:14,266 Were they wearing one of these when you won? 781 01:04:14,434 --> 01:04:15,734 How'd you arrive here? 782 01:04:18,771 --> 01:04:19,811 Quinjet. 783 01:04:19,897 --> 01:04:22,477 Yes. Now, where is the Quinjet now? 784 01:04:27,196 --> 01:04:29,196 That's naked. 785 01:04:29,365 --> 01:04:31,075 He's very naked. 786 01:04:34,829 --> 01:04:36,999 It's in my brain now. 787 01:04:37,623 --> 01:04:38,873 Quinjet. 788 01:04:49,344 --> 01:04:50,724 Yes! 789 01:04:50,887 --> 01:04:52,387 I'm getting us out of here. 790 01:04:52,555 --> 01:04:54,965 This terrible, awful place. 791 01:04:55,141 --> 01:04:58,851 You're gonna love Asgard. It's big. It's golden. Shiny. 792 01:04:59,020 --> 01:05:00,400 Hulk stay. 793 01:05:00,563 --> 01:05:03,983 No, no, no. My people need me to get back to Asgard. 794 01:05:04,692 --> 01:05:06,492 We must prevent Ragnarok. 795 01:05:06,652 --> 01:05:07,822 Ragnarok? 796 01:05:07,987 --> 01:05:11,367 The prophesied death of my home world. The end of days, it's the end of... 797 01:05:13,409 --> 01:05:15,579 If you help me get back to Asgard, 798 01:05:15,745 --> 01:05:17,915 I can help you get back to Earth. 799 01:05:18,081 --> 01:05:19,081 Earth hate Hulk. 800 01:05:19,248 --> 01:05:20,828 Earth loves Hulk. They love you. 801 01:05:21,000 --> 01:05:23,710 You're one of the Avengers. One of the team, one of our friends. 802 01:05:24,379 --> 01:05:26,129 This is what friends do. They support each other. 803 01:05:26,297 --> 01:05:27,457 You're Banner's friend. 804 01:05:27,632 --> 01:05:29,842 I'm not Banner's friend. I prefer you. 805 01:05:30,009 --> 01:05:31,009 Banner's friend. 806 01:05:31,094 --> 01:05:32,144 I don't even like Banner. 807 01:05:32,220 --> 01:05:35,100 "I'm into numbers and science and stuff." 808 01:05:35,515 --> 01:05:37,225 Thor go. Hulk stay. 809 01:05:37,392 --> 01:05:38,392 Fine. 810 01:05:39,102 --> 01:05:40,232 Stay here. 811 01:05:41,604 --> 01:05:43,314 Stupid place. It's hideous, by the way. 812 01:05:43,481 --> 01:05:46,941 The red, the white. Just pick a color. Ridiculous. 813 01:05:47,735 --> 01:05:48,985 Smash you. 814 01:05:49,153 --> 01:05:51,453 You didn't smash anything. I won that fight. 815 01:05:51,614 --> 01:05:53,744 -I smashed you. -Yeah, sure, sure. 816 01:05:53,908 --> 01:05:55,658 -Baby arms. -What? 817 01:05:55,827 --> 01:05:56,827 Baby. 818 01:05:57,078 --> 01:05:58,618 Moron! You big child. 819 01:05:58,788 --> 01:05:59,788 Thor go! 820 01:05:59,872 --> 01:06:01,122 I am going. 821 01:06:05,837 --> 01:06:07,297 Thor go again. 822 01:06:11,968 --> 01:06:13,258 Thor home. 823 01:06:23,396 --> 01:06:24,976 Hulk trains. 824 01:06:25,148 --> 01:06:27,228 That's great. Have fun. 825 01:06:27,400 --> 01:06:29,030 -Hey, big guy. -Angry girl. 826 01:06:29,193 --> 01:06:30,493 What have you been up to? 827 01:06:30,653 --> 01:06:31,653 Winning. 828 01:06:42,040 --> 01:06:45,250 Heimdall, I know you can see me. 829 01:06:46,586 --> 01:06:48,586 I need you to help me. 830 01:06:50,715 --> 01:06:52,055 Help me see. 831 01:07:02,226 --> 01:07:04,726 I see you, but you're far away. 832 01:07:05,646 --> 01:07:06,896 What's going on here? 833 01:07:07,065 --> 01:07:08,445 Come see for yourself. 834 01:07:11,152 --> 01:07:13,952 I'm providing refuge in a stronghold built by our ancestors. 835 01:07:14,113 --> 01:07:17,533 But if the garrison falls, our only escape is Bifrost. 836 01:07:17,700 --> 01:07:19,740 You're talking about evacuating Asgard? 837 01:07:22,830 --> 01:07:24,960 We won't last long if we stay. 838 01:07:25,458 --> 01:07:28,128 She draws her power from Asgard and grows stronger every day. 839 01:07:28,294 --> 01:07:29,424 Come on. 840 01:07:33,383 --> 01:07:34,883 Hela is ravenous. 841 01:07:35,051 --> 01:07:38,101 If I let her leave, she'll consume Nine Realms and all the cosmos. 842 01:07:38,304 --> 01:07:39,314 We need you. 843 01:07:39,472 --> 01:07:41,852 I'm working on it. But I don't even know where the hell I am. 844 01:07:42,016 --> 01:07:44,186 You're on a planet surrounded by doorways. Go through one. 845 01:07:44,352 --> 01:07:46,272 -Which one? -The big one. 846 01:08:15,425 --> 01:08:16,725 Thor sad. 847 01:08:16,884 --> 01:08:18,094 Shut up. 848 01:08:20,346 --> 01:08:22,006 Thor sad. 849 01:08:23,057 --> 01:08:24,847 I'm not sad, you idiot. 850 01:08:25,268 --> 01:08:26,518 I'm pissed off! 851 01:08:27,979 --> 01:08:30,609 Angry. I lost my father. 852 01:08:31,774 --> 01:08:33,074 I lost my hammer. 853 01:08:34,235 --> 01:08:37,105 -Whining and crying. Cry like baby. -You're not even listening. 854 01:08:37,530 --> 01:08:39,110 Don't kick stuff. 855 01:08:40,408 --> 01:08:42,578 You're being a really bad friend. 856 01:08:42,744 --> 01:08:43,954 You bad friend! 857 01:08:44,120 --> 01:08:45,330 -You know what we call you? -No. 858 01:08:45,496 --> 01:08:47,286 We call you the stupid Avenger. 859 01:08:47,457 --> 01:08:49,377 You're tiny Avenger! 860 01:08:52,086 --> 01:08:53,246 What, are you crazy? 861 01:08:53,421 --> 01:08:54,421 Yes. 862 01:08:54,505 --> 01:08:57,045 You know what? Earth does hate you. 863 01:09:17,653 --> 01:09:18,703 No. 864 01:09:22,116 --> 01:09:24,786 I'm sorry I said those things. 865 01:09:25,536 --> 01:09:29,166 You're not the stupid Avenger. Nobody calls you the stupid Avenger. 866 01:09:29,749 --> 01:09:31,209 It's okay. 867 01:09:31,376 --> 01:09:33,786 You just can't go around throwing shields at people. Could have killed me. 868 01:09:33,961 --> 01:09:36,671 I know. I'm sorry. I just get so angry all the time. 869 01:09:36,839 --> 01:09:38,969 Hulk always, always angry. 870 01:09:39,133 --> 01:09:41,473 I know. We're the same, you and I. 871 01:09:41,969 --> 01:09:43,549 We're just a couple of hot-headed fools. 872 01:09:43,721 --> 01:09:47,681 Yeah, same. Hulk like fire, Thor like water. 873 01:09:48,601 --> 01:09:50,311 We're kind of both like fire. 874 01:09:50,478 --> 01:09:52,478 But Hulk like real fire. 875 01:09:53,523 --> 01:09:55,863 Hulk like raging fire. 876 01:09:56,025 --> 01:09:58,275 Thor like smoldering fire. 877 01:10:00,780 --> 01:10:02,620 Hulk, I need you to do something for me. 878 01:10:09,205 --> 01:10:10,705 Angry girl. 879 01:10:18,047 --> 01:10:20,297 What's going on? What are you... 880 01:10:29,350 --> 01:10:31,190 You're so thick-headed that you can't tell 881 01:10:31,352 --> 01:10:34,192 when someone's hiding all the way across the universe and wants to be left alone? 882 01:10:34,355 --> 01:10:36,975 -We need to talk. -No, you wanna talk to me. 883 01:10:37,734 --> 01:10:38,784 I need her to stay. 884 01:10:38,943 --> 01:10:39,943 Stay? 885 01:10:40,570 --> 01:10:41,700 Block. 886 01:10:43,364 --> 01:10:44,374 Stay. 887 01:10:45,074 --> 01:10:46,914 -Please. -Please. 888 01:10:49,787 --> 01:10:50,787 All right. 889 01:10:52,790 --> 01:10:54,630 Here's the deal. 890 01:10:55,209 --> 01:10:56,919 I'll listen to you 891 01:10:57,628 --> 01:10:58,998 till this is empty. 892 01:11:00,465 --> 01:11:02,725 Asgard is in danger and people are dying. 893 01:11:02,884 --> 01:11:04,474 We need to get back there. I need your help. 894 01:11:06,512 --> 01:11:08,432 Finished. Bye. 895 01:11:10,058 --> 01:11:11,428 Odin is dead. 896 01:11:14,812 --> 01:11:17,062 Hela, the Goddess of Death, has invaded Asgard. 897 01:11:17,857 --> 01:11:20,437 If Hela's back, then Asgard's already lost. 898 01:11:20,610 --> 01:11:22,110 I'm going to stop her. 899 01:11:22,862 --> 01:11:23,952 -Alone? -Nope. 900 01:11:24,113 --> 01:11:25,493 I'm putting together a team. 901 01:11:25,656 --> 01:11:28,406 It's me, you, and the big guy. 902 01:11:28,785 --> 01:11:31,005 No. No team. Only Hulk. 903 01:11:31,162 --> 01:11:32,832 It's me and you. 904 01:11:32,997 --> 01:11:34,117 I think it's only you. 905 01:11:34,290 --> 01:11:36,500 Please, listen. The Valkyrie are legend. 906 01:11:36,668 --> 01:11:39,128 Elite warriors of Asgard sworn to defend the throne. 907 01:11:39,879 --> 01:11:42,129 I'm not getting dragged into another one of Odin's family squabbles. 908 01:11:42,715 --> 01:11:44,465 -What's that supposed to mean? -Your sister. 909 01:11:44,634 --> 01:11:46,554 Her power comes from Asgard, same as yours. 910 01:11:46,719 --> 01:11:49,219 When it grew beyond Odin's control she massacred everyone in the palace 911 01:11:49,389 --> 01:11:50,889 and tried to seize the throne. 912 01:11:51,307 --> 01:11:53,017 When she tried to escape her banishment 913 01:11:53,184 --> 01:11:55,564 he sent the Valkyrie in to fight her back. 914 01:11:56,729 --> 01:11:58,859 I only survived because... 915 01:12:00,441 --> 01:12:03,821 Look, I already faced her once back when I believed in the throne, 916 01:12:03,986 --> 01:12:05,236 and it cost me everything. 917 01:12:05,613 --> 01:12:07,363 That's what's wrong with Asgard. 918 01:12:07,532 --> 01:12:09,582 The throne, the secrets, the whole golden sham. 919 01:12:09,742 --> 01:12:11,042 I agree. 920 01:12:11,953 --> 01:12:13,373 Don't get familiar. 921 01:12:13,830 --> 01:12:15,210 I agree. 922 01:12:15,373 --> 01:12:16,873 That's why I turned down the throne. 923 01:12:17,041 --> 01:12:20,171 But this isn't about the crown. This is about the people. 924 01:12:20,336 --> 01:12:22,336 They're dying and they're your people, too. 925 01:12:22,505 --> 01:12:23,505 Forget it. 926 01:12:24,799 --> 01:12:26,179 I have. 927 01:12:26,342 --> 01:12:27,552 -Okay. -Okay. 928 01:12:27,719 --> 01:12:28,929 -Good. Great. -Great. 929 01:12:29,095 --> 01:12:30,105 Thank you. 930 01:12:30,179 --> 01:12:31,849 -For what? -For this. 931 01:12:34,183 --> 01:12:35,393 Didn't see that, did you? 932 01:12:36,894 --> 01:12:39,024 There... That's better. 933 01:12:40,773 --> 01:12:42,533 You know, go ahead. 934 01:12:42,692 --> 01:12:47,202 Stay here and enslave people for that lunatic. 935 01:12:47,363 --> 01:12:48,743 Keep drinking, keep hiding. 936 01:12:48,906 --> 01:12:50,116 But me... 937 01:12:52,201 --> 01:12:55,331 I choose to run toward my problems and not away from them. 938 01:12:56,414 --> 01:12:57,674 Because that's what... 939 01:13:02,712 --> 01:13:04,842 Because that's what heroes do. 940 01:13:16,309 --> 01:13:17,729 Friend stay! 941 01:13:29,739 --> 01:13:31,069 Yes! 942 01:13:45,713 --> 01:13:46,713 All right. 943 01:13:50,593 --> 01:13:51,593 Come on. 944 01:13:54,055 --> 01:13:56,475 Welcome. Voice activation required. 945 01:13:56,641 --> 01:13:57,811 Thor. 946 01:13:58,226 --> 01:13:59,436 Access denied. 947 01:14:00,770 --> 01:14:02,310 Thor, son of Odin. 948 01:14:02,480 --> 01:14:03,560 Access denied. 949 01:14:03,731 --> 01:14:04,771 God of Thunder. 950 01:14:04,941 --> 01:14:06,191 Access denied. 951 01:14:06,359 --> 01:14:07,479 Strongest Avenger. 952 01:14:07,652 --> 01:14:08,992 Access denied. 953 01:14:09,153 --> 01:14:10,703 Strongest Avenger. 954 01:14:10,863 --> 01:14:12,323 Access denied. 955 01:14:13,157 --> 01:14:14,617 Damn you, Stark. 956 01:14:15,034 --> 01:14:16,164 Point Break. 957 01:14:16,327 --> 01:14:18,537 Welcome, Point Break. 958 01:14:20,707 --> 01:14:22,077 Friend stay! 959 01:14:22,250 --> 01:14:23,250 No, no, no! 960 01:14:23,334 --> 01:14:24,384 Stop! 961 01:14:24,460 --> 01:14:25,460 Stay! 962 01:14:26,379 --> 01:14:27,759 Hulk, stop breaking everything! 963 01:14:27,922 --> 01:14:29,422 Don't go! 964 01:14:32,719 --> 01:14:34,009 Nice work, big guy. 965 01:14:34,178 --> 01:14:37,638 We don't know where Ultron's headed, but you're going very high, very fast. 966 01:14:37,807 --> 01:14:39,477 So, I need you to turn this bird around, okay? 967 01:14:40,226 --> 01:14:42,766 We can't track you in stealth mode, 968 01:14:42,937 --> 01:14:44,647 so I need you to help me out. Okay? 969 01:14:48,317 --> 01:14:49,857 I need you to... 970 01:15:06,085 --> 01:15:08,585 No! No, Banner! 971 01:15:15,762 --> 01:15:17,102 Oh, jeez. 972 01:15:18,014 --> 01:15:19,474 Banner. 973 01:15:20,641 --> 01:15:22,181 Hey, hey, hey. 974 01:15:22,352 --> 01:15:23,942 You all right, Banner? 975 01:15:26,356 --> 01:15:28,226 Sun's going down. Sun's going down. 976 01:15:28,649 --> 01:15:30,069 That's it, breathe. 977 01:15:31,277 --> 01:15:32,697 I won't hurt you. 978 01:15:33,279 --> 01:15:34,359 Sun's going down. 979 01:15:34,530 --> 01:15:35,950 -Thor. -Yeah. 980 01:15:36,783 --> 01:15:38,163 What happened to your hair? 981 01:15:38,326 --> 01:15:39,656 Some creepy old man cut it off. 982 01:15:39,827 --> 01:15:41,287 -It looks good. -Thanks. 983 01:15:41,454 --> 01:15:43,794 Where are we? How's Nat? 984 01:15:44,666 --> 01:15:46,916 -Nat is good, I'm sure. -Is she okay? 985 01:15:47,126 --> 01:15:48,876 -And what about Sokovia? -Sokovia? 986 01:15:49,045 --> 01:15:50,555 The city, Sokovia. Did we save it? 987 01:15:50,713 --> 01:15:51,883 -Banner, listen. -What? 988 01:15:52,048 --> 01:15:54,048 Sokovia. Ultron. That was two years ago. 989 01:15:54,217 --> 01:15:55,717 What are you saying? 990 01:15:55,885 --> 01:15:57,005 What? 991 01:15:57,804 --> 01:15:59,224 I've been Hulk for two years? 992 01:15:59,555 --> 01:16:01,055 I'm afraid so. 993 01:16:07,021 --> 01:16:08,231 What the hell happened? 994 01:16:11,651 --> 01:16:13,321 Banner, there's something you should know. 995 01:16:15,697 --> 01:16:16,777 Voice activation required. 996 01:16:16,948 --> 01:16:17,948 Banner. 997 01:16:18,116 --> 01:16:19,656 Welcome, strongest Avenger. 998 01:16:19,826 --> 01:16:20,826 What? 999 01:16:20,910 --> 01:16:21,950 Ship's log. 1000 01:16:33,381 --> 01:16:34,971 Thor, where are we? 1001 01:16:35,133 --> 01:16:36,183 Yeah, about that. 1002 01:16:36,342 --> 01:16:39,472 Sakaar, hear ye. Attention please. I have some bad news. 1003 01:16:39,637 --> 01:16:42,427 My beloved exalted champion has turned up missing. 1004 01:16:42,598 --> 01:16:45,018 Take to the streets. Celebrate my champion. 1005 01:16:45,184 --> 01:16:46,194 Who's that? 1006 01:16:46,269 --> 01:16:47,899 He kind of runs the place. 1007 01:16:48,604 --> 01:16:49,944 You actually lived at his house for awhile. 1008 01:16:50,106 --> 01:16:51,146 -I did? -Yeah. 1009 01:16:51,315 --> 01:16:53,225 Quite a lot's happened. You and I had a fight recently. 1010 01:16:53,943 --> 01:16:55,823 -Did I win? -No, I won. Easily. 1011 01:16:55,987 --> 01:16:56,987 Doesn't sound right. 1012 01:16:57,071 --> 01:16:58,111 Well, it's true. 1013 01:16:58,197 --> 01:17:02,867 It seems that that criminally seductive Lord of Thunder has stolen him away. 1014 01:17:03,036 --> 01:17:05,536 Seductive God of Thunder. We need to move. 1015 01:17:06,289 --> 01:17:07,289 Oh, no. 1016 01:17:09,167 --> 01:17:10,287 This is bad. 1017 01:17:10,460 --> 01:17:12,500 This is really, really bad. 1018 01:17:15,214 --> 01:17:18,934 Thor, I think I'm freaking out. 1019 01:17:19,385 --> 01:17:20,385 No, no, no. 1020 01:17:20,470 --> 01:17:22,390 Don't freak out. You're okay. Put these on. 1021 01:17:22,555 --> 01:17:23,595 These are Tony's clothes. 1022 01:17:23,765 --> 01:17:25,065 -I know, come on. -Is he here? 1023 01:17:25,224 --> 01:17:27,104 No, he's not here. But listen. Just stay calm, okay? 1024 01:17:27,268 --> 01:17:30,648 The sun's going down. The sun's getting really low. Sun's going down. 1025 01:17:38,237 --> 01:17:40,107 I'm upset! 1026 01:17:43,117 --> 01:17:44,987 I'm very upset. 1027 01:17:45,161 --> 01:17:47,251 You know what I like about being upset? The blame. 1028 01:17:47,413 --> 01:17:50,793 Right now, that's the mindset that I'm in. And you know who I'm blaming? 1029 01:17:50,958 --> 01:17:52,498 -Grandmaster, I can... -Hey! 1030 01:17:52,669 --> 01:17:53,709 Don't interrupt me! 1031 01:17:53,795 --> 01:17:54,885 Here you go. 1032 01:17:55,588 --> 01:17:57,008 Why are you handing me the melt stick? 1033 01:17:57,173 --> 01:17:59,013 He was interrupting. 1034 01:17:59,175 --> 01:18:00,925 That's not a capital violation. 1035 01:18:01,094 --> 01:18:02,474 Where was I? 1036 01:18:02,845 --> 01:18:05,305 My precious champion has come up missing, 1037 01:18:05,473 --> 01:18:08,733 and it's all because of that Lord of Thunder. It's all because of him. 1038 01:18:08,893 --> 01:18:09,893 Your brother. 1039 01:18:09,977 --> 01:18:12,897 Whatever the story is. Adopted, or complicated, or you know. 1040 01:18:13,064 --> 01:18:14,064 I'm sure there's a big history. 1041 01:18:14,232 --> 01:18:15,402 And your contender... 1042 01:18:16,192 --> 01:18:17,192 My dear friend, 1043 01:18:17,360 --> 01:18:20,650 if you were to give me 12 hours, I could bring them both back to you. Alive. 1044 01:18:20,822 --> 01:18:22,322 I could do it in two. 1045 01:18:23,199 --> 01:18:24,279 I could do it in one. 1046 01:18:24,450 --> 01:18:25,490 Let's stop there. 1047 01:18:25,660 --> 01:18:29,330 You know what? I woke up this morning thinking about a public execution. 1048 01:18:30,206 --> 01:18:31,326 But for now, I'll settle for this sweet little 1049 01:18:31,582 --> 01:18:34,382 "Who's gonna get him first?" 1050 01:18:35,628 --> 01:18:37,958 So, you're on the clock. 1051 01:18:39,882 --> 01:18:40,972 What have you done? 1052 01:18:41,134 --> 01:18:42,384 I don't answer to you, lackey. 1053 01:18:42,552 --> 01:18:43,552 It's Loki. 1054 01:18:43,636 --> 01:18:45,296 And you will answer to the Grandmaster. 1055 01:18:48,391 --> 01:18:51,311 Why would you help my brother escape with that green fool? 1056 01:18:51,477 --> 01:18:52,847 I don't help anyone. 1057 01:18:59,360 --> 01:19:00,490 You're a Valkyrie. 1058 01:19:05,408 --> 01:19:07,618 I thought the Valkyrie had all died gruesome deaths. 1059 01:19:08,786 --> 01:19:10,496 Choose your next words wisely. 1060 01:19:10,663 --> 01:19:13,963 I'm terribly sorry. Must be a very painful memory. 1061 01:20:06,594 --> 01:20:09,184 The sun's going down. It's getting really low. 1062 01:20:10,348 --> 01:20:11,928 The sun's going down. It's getting real low. 1063 01:20:12,016 --> 01:20:13,266 Oh, shoot. 1064 01:20:13,434 --> 01:20:15,564 -Sun's getting low. -Would you stop saying that? 1065 01:20:15,728 --> 01:20:16,898 I just need you to stay calm. 1066 01:20:17,063 --> 01:20:18,983 Calm? I'm on an alien planet! 1067 01:20:19,148 --> 01:20:20,898 It's just a planet. You've been on a planet before. 1068 01:20:21,067 --> 01:20:22,107 Yeah. One. 1069 01:20:22,276 --> 01:20:23,896 Now you've been on two. That's a good thing. 1070 01:20:24,070 --> 01:20:25,280 It's a new experience. 1071 01:20:25,446 --> 01:20:29,526 My neurons, they're firing faster than my brain can handle the information. 1072 01:20:29,701 --> 01:20:31,951 The whole thing is totally different this time. 1073 01:20:32,120 --> 01:20:35,410 In the past, I always felt like Hulk and I each had a hand on the wheel. 1074 01:20:35,581 --> 01:20:39,001 But this time, it's like he had the keys to the car and I was locked in the trunk. 1075 01:20:39,168 --> 01:20:40,998 All right, well, you're back now. That's all that matters. 1076 01:20:41,170 --> 01:20:42,250 No, it's not what matters. 1077 01:20:42,422 --> 01:20:45,172 What I'm trying to tell you, is that if I turn into the Hulk again, 1078 01:20:45,341 --> 01:20:46,841 Banner may never come back. 1079 01:20:47,010 --> 01:20:50,300 And we're stranded on a planet that is designed to stress me out. 1080 01:20:50,471 --> 01:20:53,021 We're not stranded. I'm gonna figure out a way to get us home. 1081 01:20:53,474 --> 01:20:54,484 Thank you. 1082 01:20:54,559 --> 01:20:56,769 Not your home, though. Asgard. My home. 1083 01:20:56,936 --> 01:20:57,976 What? 1084 01:20:58,146 --> 01:20:59,936 Listen, my people are in great danger. 1085 01:21:00,356 --> 01:21:02,606 You and I, we have to fight this really powerful being, 1086 01:21:02,775 --> 01:21:04,605 who also happens to be my sister. 1087 01:21:04,777 --> 01:21:06,487 Okay, that is so wrong on so many... 1088 01:21:06,654 --> 01:21:09,164 I don't wanna fight your sister. That's a family issue. 1089 01:21:09,323 --> 01:21:10,703 No, she's an evil being. 1090 01:21:10,867 --> 01:21:12,237 I don't care what she is. 1091 01:21:12,410 --> 01:21:14,750 I'm not fighting any more beings. I'm sick of it. 1092 01:21:14,912 --> 01:21:16,002 -What? -I just told you. 1093 01:21:16,164 --> 01:21:18,964 If I turn into the Hulk, I am never gonna come back again. 1094 01:21:19,125 --> 01:21:20,175 And you don't care. 1095 01:21:20,335 --> 01:21:22,135 No, no. I'm putting together the team. 1096 01:21:22,295 --> 01:21:23,635 The Hulk is the fire. 1097 01:21:23,796 --> 01:21:25,546 Wait, you're just using me to get to the Hulk. 1098 01:21:25,715 --> 01:21:27,265 -What? No! -It's gross. 1099 01:21:27,425 --> 01:21:29,185 You don't care about me. You're not my friend. 1100 01:21:29,344 --> 01:21:32,434 No! I don't even like the Hulk. He's all like... 1101 01:21:32,597 --> 01:21:34,097 "Smash, smash, smash." 1102 01:21:34,265 --> 01:21:35,465 I prefer you. 1103 01:21:36,517 --> 01:21:37,517 Thanks. 1104 01:21:38,019 --> 01:21:41,109 But if I'm being honest, when it comes to fighting evil beings, 1105 01:21:41,272 --> 01:21:42,692 he is very powerful and useful. 1106 01:21:42,857 --> 01:21:44,817 Yeah, Banner's powerful and useful, too. 1107 01:21:44,984 --> 01:21:46,114 Is he though? 1108 01:21:46,277 --> 01:21:48,397 How many PhDs does Hulk have? Zero. 1109 01:21:48,571 --> 01:21:50,491 How many PhDs does Banner have? Seven. 1110 01:21:51,240 --> 01:21:53,240 Fine, you don't have to fight anyone. 1111 01:21:53,409 --> 01:21:55,369 But we're in danger here, so we have to move. 1112 01:21:59,290 --> 01:22:00,370 What are you doing with that? 1113 01:22:00,541 --> 01:22:01,541 I need a disguise. I'm a fugitive. 1114 01:22:01,626 --> 01:22:03,456 -I need a disguise. -You are the disguise. 1115 01:22:04,128 --> 01:22:05,838 -I'll be Tony Stark. -What? 1116 01:22:06,005 --> 01:22:07,755 Yeah. Tony and the gypsy. 1117 01:22:07,924 --> 01:22:10,384 No, no, you're not Tony. You're Bruce. Bruce Banner. 1118 01:22:10,551 --> 01:22:11,841 Then why did you dress me up like Tony? 1119 01:22:12,011 --> 01:22:13,011 Because you were naked. 1120 01:22:13,179 --> 01:22:14,559 Okay, I'll give you that. 1121 01:22:15,223 --> 01:22:16,353 What are you doing? Stop doing that! 1122 01:22:16,516 --> 01:22:17,976 Tony wears his pants super tight. 1123 01:22:18,142 --> 01:22:19,192 -Stop it! -I'm sorry. 1124 01:22:19,268 --> 01:22:21,398 -Why are you being so weird? -I don't know. 1125 01:22:21,562 --> 01:22:23,902 Maybe the fact that I was trapped for two years 1126 01:22:24,065 --> 01:22:26,655 inside of a monster made me a little weird. 1127 01:22:26,818 --> 01:22:28,488 Hey. It's okay. 1128 01:22:28,653 --> 01:22:31,033 You're good. Calm down. Come on. 1129 01:22:31,197 --> 01:22:32,657 Listen, we're gonna go to Asgard 1130 01:22:32,824 --> 01:22:34,954 and you're not gonna have to think about the Hulk ever again. All right? 1131 01:22:35,368 --> 01:22:36,368 All right. 1132 01:22:44,168 --> 01:22:45,538 This is bad. 1133 01:22:49,590 --> 01:22:51,010 Banner! Banner! 1134 01:22:55,013 --> 01:22:56,143 Banner! 1135 01:23:09,861 --> 01:23:10,901 Banner! 1136 01:23:11,320 --> 01:23:12,530 Thor! 1137 01:23:24,083 --> 01:23:25,083 Hi. 1138 01:23:25,168 --> 01:23:26,168 Hi. 1139 01:23:26,252 --> 01:23:27,462 I was gonna do that. 1140 01:23:27,628 --> 01:23:28,918 Yeah, well, I did it first. 1141 01:23:29,088 --> 01:23:31,088 That's good. What are you doing here? 1142 01:23:31,966 --> 01:23:33,586 What are you doing here? I thought you were leaving. 1143 01:23:33,760 --> 01:23:34,760 I got sidetracked. 1144 01:23:35,303 --> 01:23:36,473 What's with the... 1145 01:23:36,637 --> 01:23:37,887 It's my disguise. 1146 01:23:38,056 --> 01:23:39,136 But I can see your face. 1147 01:23:39,474 --> 01:23:41,234 Not when I do this, you can't. 1148 01:23:41,851 --> 01:23:45,311 Your hair looks nice. I like what you did with it. Change it? Washed it maybe? 1149 01:23:51,277 --> 01:23:54,067 What are those things on her eyes? Are those people that she's killed? 1150 01:23:54,238 --> 01:23:55,778 She's so beautiful and strong and courageous. 1151 01:23:55,948 --> 01:23:56,948 Who is this guy? 1152 01:23:57,033 --> 01:23:58,083 -He's a friend. -Who? Me? 1153 01:23:58,159 --> 01:23:59,579 -I'm Bruce. -I feel like I know you. 1154 01:23:59,744 --> 01:24:01,954 I feel like I know you, too. 1155 01:24:06,334 --> 01:24:09,464 Look, I've spent years in a haze, trying to forget my past. 1156 01:24:10,254 --> 01:24:13,974 Sakaar seemed like the best place to drink and forget, and to die one day. 1157 01:24:14,133 --> 01:24:17,433 I was thinking that you drink too much, and that probably was gonna kill you. 1158 01:24:17,595 --> 01:24:18,675 I don't plan to stop drinking. 1159 01:24:19,597 --> 01:24:21,017 But I don't wanna forget. 1160 01:24:21,182 --> 01:24:22,812 I can't turn away anymore, 1161 01:24:23,434 --> 01:24:25,234 so if I'm gonna die, 1162 01:24:25,395 --> 01:24:28,565 well, it may as well be driving my sword through the heart of that murderous hag. 1163 01:24:28,731 --> 01:24:30,321 -Good. -Yeah. 1164 01:24:30,483 --> 01:24:33,493 So, I'm saying that I wanna be on the team. 1165 01:24:34,070 --> 01:24:35,320 Has it got a name? 1166 01:24:35,488 --> 01:24:38,278 Yeah, it's called the Revengers. 1167 01:24:38,449 --> 01:24:39,449 Revengers? 1168 01:24:39,617 --> 01:24:42,117 Because I'm getting revenge. You're getting revenge. 1169 01:24:43,871 --> 01:24:45,211 Do you want revenge? 1170 01:24:45,873 --> 01:24:47,583 I'm undecided. 1171 01:24:47,750 --> 01:24:48,750 Okay. 1172 01:24:49,335 --> 01:24:51,165 Also, I've got a peace offering. 1173 01:24:54,424 --> 01:24:56,434 Surprise. 1174 01:25:03,349 --> 01:25:04,809 Just had to be sure. 1175 01:25:08,438 --> 01:25:09,608 Hello, Bruce. 1176 01:25:10,940 --> 01:25:14,030 So, last time I saw you, you were trying to kill everybody. 1177 01:25:14,193 --> 01:25:15,403 Where are you at these days? 1178 01:25:15,862 --> 01:25:17,742 It varies from moment to moment. 1179 01:25:18,823 --> 01:25:20,373 Is that a Dragonfang? 1180 01:25:20,533 --> 01:25:21,623 It is. 1181 01:25:21,784 --> 01:25:22,954 My God. 1182 01:25:23,828 --> 01:25:25,998 This is the famed sword of the Valkyrie. 1183 01:25:26,080 --> 01:25:29,290 So, Sakaar and Asgard are about as far apart as any two known systems. 1184 01:25:29,459 --> 01:25:32,089 Our best bet is a wormhole just outside of city limits. 1185 01:25:32,253 --> 01:25:35,883 Refuel on Xandar, and we can be back in Asgard in 18 months. 1186 01:25:36,049 --> 01:25:39,299 Nope. We are going through the big one. 1187 01:25:39,469 --> 01:25:40,589 The Devil's Anus? 1188 01:25:40,762 --> 01:25:41,892 Anus? 1189 01:25:42,055 --> 01:25:43,065 Wait, wait, wait. Whose anus? 1190 01:25:43,222 --> 01:25:45,102 For the record, I didn't know it was called that when I picked it. 1191 01:25:45,266 --> 01:25:47,096 That looks like a collapsing neutron star 1192 01:25:47,268 --> 01:25:49,728 inside of an Einstein-Rosen Bridge. 1193 01:25:49,896 --> 01:25:52,686 We need another ship. That will tear mine to pieces. 1194 01:25:52,774 --> 01:25:53,824 She's right. We need one that can 1195 01:25:53,900 --> 01:25:55,690 withstand the geodetic strain from the singularity. 1196 01:25:55,860 --> 01:25:57,610 And has an offline power steering system 1197 01:25:57,779 --> 01:26:00,529 that could also function without the onboard computer. 1198 01:26:00,698 --> 01:26:03,778 And we need one with cup holders, because we're gonna die. So, drinks! 1199 01:26:03,951 --> 01:26:05,871 Do I know you? I feel like I know you. 1200 01:26:06,037 --> 01:26:07,907 I feel like I know you, too. It's weird. 1201 01:26:08,081 --> 01:26:09,211 What do you say? 1202 01:26:09,374 --> 01:26:11,834 Uncharted metagalactic travel through a volatile cosmic gateway. 1203 01:26:12,001 --> 01:26:13,211 Talk about an adventure. 1204 01:26:13,795 --> 01:26:15,465 -We need a ship. -Need a ship. 1205 01:26:15,630 --> 01:26:17,720 There are one or two ships. Absolute top of the line models... 1206 01:26:17,882 --> 01:26:19,342 I don't mean to impose... 1207 01:26:22,595 --> 01:26:24,305 But the Grandmaster has a great many ships. 1208 01:26:24,889 --> 01:26:28,429 I may even have stolen the access codes to his security system. 1209 01:26:28,601 --> 01:26:30,901 And suddenly you're overcome with an urge to do the right thing. 1210 01:26:31,062 --> 01:26:32,102 Heavens, no. 1211 01:26:32,188 --> 01:26:33,688 I've run out of favor with the Grandmaster, 1212 01:26:33,856 --> 01:26:35,816 and in exchange for codes and access to a ship, 1213 01:26:35,983 --> 01:26:39,243 I'm asking for safe passage through the Anus. 1214 01:26:39,404 --> 01:26:41,994 You're telling us that you can get us access into the garage 1215 01:26:42,156 --> 01:26:43,906 without setting off any alarms? 1216 01:26:44,075 --> 01:26:45,745 Yes, brother. I can. 1217 01:26:45,910 --> 01:26:48,660 Okay, can I just... A quick FYI. 1218 01:26:48,830 --> 01:26:50,500 I was just talking to him just a couple minutes ago 1219 01:26:50,665 --> 01:26:53,175 and he was totally ready to kill any of us. 1220 01:26:53,334 --> 01:26:54,504 He did try to kill me. 1221 01:26:54,669 --> 01:26:56,499 Yes, me too. On many, many occasions. 1222 01:26:56,671 --> 01:26:58,261 There was one time when we were children, 1223 01:26:58,423 --> 01:27:01,183 he transformed himself into a snake, and he knows that I love snakes. 1224 01:27:01,342 --> 01:27:03,182 So, I went to pick up the snake to admire it, 1225 01:27:03,344 --> 01:27:06,064 and he transformed back into himself and he was like, "Yeah, it's me!" 1226 01:27:06,222 --> 01:27:09,232 And he stabbed me. We were eight at the time. 1227 01:27:09,726 --> 01:27:10,806 If we're boosting a ship 1228 01:27:10,977 --> 01:27:12,557 we're gonna need to draw some guards away from the palace. 1229 01:27:12,729 --> 01:27:14,149 Why not set the beast loose? 1230 01:27:14,230 --> 01:27:15,270 Shut up. 1231 01:27:15,440 --> 01:27:16,520 You guys have a beast? 1232 01:27:16,691 --> 01:27:19,071 No, there's no beast. He's just being stupid. 1233 01:27:19,277 --> 01:27:20,777 We're going to start a revolution. 1234 01:27:21,279 --> 01:27:22,859 -Revolution? -I'll explain later. 1235 01:27:23,031 --> 01:27:25,321 -Who's this guy again? -I'll explain later. 1236 01:27:26,159 --> 01:27:29,619 Is that some sort of protoplasm, all the stuff that's coming out of you, 1237 01:27:29,787 --> 01:27:31,077 or are they eggs? 1238 01:27:32,373 --> 01:27:33,623 Looks like eggs. 1239 01:27:43,009 --> 01:27:44,429 I'm looking for Korg. 1240 01:27:44,594 --> 01:27:45,894 Who's asking? 1241 01:27:46,054 --> 01:27:47,224 I know you're asking. 1242 01:27:47,388 --> 01:27:49,388 Is there anyone else asking, or is it just you? 1243 01:27:49,557 --> 01:27:51,767 The Lord of Thunder sends his best. 1244 01:27:55,271 --> 01:27:57,361 The revolution has begun. 1245 01:27:57,607 --> 01:27:59,647 Revolution? How did this happen? 1246 01:27:59,817 --> 01:28:01,317 Don't know. 1247 01:28:01,486 --> 01:28:04,656 But the arena's mainframe for the Obedience Disks have been deactivated 1248 01:28:04,822 --> 01:28:06,702 and the slaves have armed themselves. 1249 01:28:07,367 --> 01:28:08,947 I don't like that word. 1250 01:28:09,118 --> 01:28:10,408 Which? Mainframe? 1251 01:28:10,578 --> 01:28:12,658 No. Why would I not like "mainframe"? 1252 01:28:12,830 --> 01:28:14,870 No, the "S" word. 1253 01:28:15,041 --> 01:28:17,791 Sorry, the prisoners with jobs have armed themselves. 1254 01:28:19,212 --> 01:28:20,552 Okay, that's better. 1255 01:28:26,552 --> 01:28:28,512 Hey, so, listen. We should talk. 1256 01:28:29,972 --> 01:28:31,022 I disagree. 1257 01:28:31,391 --> 01:28:34,311 Open communication was never our family's forte. 1258 01:28:34,477 --> 01:28:35,597 You have no idea. 1259 01:28:35,770 --> 01:28:38,440 Been quite the revelation since we last spoke. 1260 01:28:38,606 --> 01:28:39,606 Hello. 1261 01:28:40,441 --> 01:28:41,441 Hi. 1262 01:28:48,741 --> 01:28:50,371 Odin brought us together. 1263 01:28:51,160 --> 01:28:54,000 It's almost poetic that his death should split us apart. 1264 01:29:00,044 --> 01:29:02,174 We might as well be strangers now. 1265 01:29:02,338 --> 01:29:05,508 Two sons of the crown, set adrift. 1266 01:29:08,511 --> 01:29:10,051 Thought you didn't wanna talk about it. 1267 01:29:11,639 --> 01:29:12,639 Here's the thing. 1268 01:29:12,807 --> 01:29:14,597 I'm probably better off staying here on Sakaar. 1269 01:29:14,767 --> 01:29:16,477 That's exactly what I was thinking. 1270 01:29:18,354 --> 01:29:19,774 Did you just agree with me? 1271 01:29:19,939 --> 01:29:21,519 Come on, this place is perfect for you. 1272 01:29:21,691 --> 01:29:23,361 It's savage, chaotic, lawless... 1273 01:29:23,526 --> 01:29:25,186 Brother, you're gonna do great here. 1274 01:29:25,361 --> 01:29:27,071 Do you truly think so little of me? 1275 01:29:29,157 --> 01:29:30,907 Loki, I thought the world of you. 1276 01:29:31,993 --> 01:29:34,583 I thought we were gonna fight side by side forever. 1277 01:29:34,746 --> 01:29:37,576 But at the end of the day, you're you and I'm me. 1278 01:29:38,291 --> 01:29:40,751 I don't know, maybe there's still good in you. 1279 01:29:40,918 --> 01:29:44,418 But let's be honest, our paths diverged a long time ago. 1280 01:29:49,093 --> 01:29:50,143 Yeah. 1281 01:29:51,304 --> 01:29:53,684 It's probably for the best that we never see each other again. 1282 01:29:53,848 --> 01:29:55,138 It's what you always wanted. 1283 01:29:59,354 --> 01:30:01,064 Hey, let's do "Get Help." 1284 01:30:01,230 --> 01:30:02,480 -What? -"Get Help." 1285 01:30:02,565 --> 01:30:03,565 No. 1286 01:30:03,649 --> 01:30:04,689 -Come on, you love it. -I hate it. 1287 01:30:04,776 --> 01:30:06,356 -It's great. It works every time. -It's humiliating. 1288 01:30:06,444 --> 01:30:07,614 -Do you have a better plan? -No. 1289 01:30:07,779 --> 01:30:08,779 We're doing it. 1290 01:30:08,946 --> 01:30:10,736 We are not doing "Get Help." 1291 01:30:11,783 --> 01:30:13,033 Get help! Please! 1292 01:30:13,201 --> 01:30:14,241 My brother, he's dying. 1293 01:30:14,410 --> 01:30:16,410 Get help! Help him! 1294 01:30:18,456 --> 01:30:19,706 Classic. 1295 01:30:20,083 --> 01:30:21,173 Still hate it. 1296 01:30:21,334 --> 01:30:23,674 -It's humiliating. -Not for me, it's not. 1297 01:30:23,836 --> 01:30:25,956 Now, which one's the ship she told us to get? 1298 01:30:26,130 --> 01:30:27,130 The Commodore. 1299 01:30:27,799 --> 01:30:28,799 Right. 1300 01:30:31,636 --> 01:30:34,216 Though I feel it won't make much of a difference. 1301 01:30:36,349 --> 01:30:38,139 Loki. 1302 01:30:39,310 --> 01:30:40,640 I know I've betrayed you many times before, 1303 01:30:40,812 --> 01:30:42,482 but this time it's truly nothing personal. 1304 01:30:42,647 --> 01:30:45,727 The reward for your capture will set me up nicely. 1305 01:30:45,900 --> 01:30:47,530 Never one for sentiment, were you? 1306 01:30:47,694 --> 01:30:49,154 Easier to let it burn. 1307 01:30:49,487 --> 01:30:50,487 I agree. 1308 01:30:58,955 --> 01:31:00,585 That looks painful. 1309 01:31:01,290 --> 01:31:04,130 Dear brother, you're becoming predictable. 1310 01:31:04,293 --> 01:31:06,303 I trust you, you betray me. 1311 01:31:06,462 --> 01:31:08,512 Round and round in circles we go. 1312 01:31:08,673 --> 01:31:10,673 See, Loki, life is about... It's about growth. 1313 01:31:10,842 --> 01:31:12,052 It's about change. 1314 01:31:12,218 --> 01:31:15,428 But you seem to just wanna stay the same. 1315 01:31:15,972 --> 01:31:17,602 I guess what I'm trying to say 1316 01:31:17,765 --> 01:31:20,725 is that you'll always be the God of Mischief, 1317 01:31:20,893 --> 01:31:22,393 but you could be more. 1318 01:31:24,856 --> 01:31:26,856 I'll just put this over here for you. 1319 01:31:27,025 --> 01:31:30,535 Anyway, all got places to be, so good luck. 1320 01:31:36,367 --> 01:31:37,737 All right, I can figure this out. 1321 01:31:37,910 --> 01:31:39,870 It's just another spaceship. 1322 01:31:53,092 --> 01:31:54,472 Loyal Sakaarians, 1323 01:31:54,635 --> 01:31:58,175 Lord of Thunder has stolen my ship and my favorite champion. 1324 01:31:59,599 --> 01:32:02,769 Sakaarians, take to the skies. Bring him down. 1325 01:32:02,935 --> 01:32:04,725 Do not let him leave this planet. 1326 01:32:17,700 --> 01:32:19,160 -Good shot! -Thanks. 1327 01:32:21,871 --> 01:32:23,081 Open the doors. 1328 01:32:23,247 --> 01:32:24,667 Okay. 1329 01:32:29,796 --> 01:32:31,666 I hope that you're tougher than you look. 1330 01:32:31,839 --> 01:32:32,879 Why? 1331 01:32:45,353 --> 01:32:47,193 Shouldn't we be shooting back or something? 1332 01:32:47,355 --> 01:32:48,405 Yes, we should. 1333 01:32:48,481 --> 01:32:50,361 Where are the guns on this ship? 1334 01:32:50,525 --> 01:32:51,905 There aren't any. 1335 01:32:52,068 --> 01:32:53,648 -It's a leisure vessel. -What? 1336 01:32:53,820 --> 01:32:56,660 Grandmaster uses it for his good times, orgies and stuff. 1337 01:32:56,823 --> 01:32:59,413 Did she just say the Grandmaster uses it for orgies? 1338 01:32:59,575 --> 01:33:00,775 Yeah. 1339 01:33:00,952 --> 01:33:02,372 Don't touch anything. 1340 01:33:22,682 --> 01:33:23,682 No! 1341 01:33:26,978 --> 01:33:28,018 -No! -No! 1342 01:33:34,986 --> 01:33:36,066 Get inside! 1343 01:33:36,237 --> 01:33:37,907 In a minute. 1344 01:33:49,250 --> 01:33:51,130 I should probably go and help. Here, take the wheel. 1345 01:33:51,294 --> 01:33:52,804 No. I don't know how to fly one of these. 1346 01:33:52,962 --> 01:33:54,672 You're a scientist. Use one of your PhDs. 1347 01:33:54,839 --> 01:33:58,129 None of them are for flying alien spaceships! 1348 01:34:32,543 --> 01:34:33,593 Okay, come on. 1349 01:34:33,670 --> 01:34:35,800 There's gotta be a gun on this thing. 1350 01:34:35,963 --> 01:34:37,013 That looks like a gun. 1351 01:34:38,132 --> 01:34:40,762 It's my birthday It's my birthday 1352 01:34:41,511 --> 01:34:43,931 It's my birthday 1353 01:34:50,603 --> 01:34:51,903 Yeah! 1354 01:35:09,205 --> 01:35:11,455 Guys, we're coming up on the Devil's Anus! 1355 01:35:18,214 --> 01:35:19,224 There she is. 1356 01:35:19,382 --> 01:35:21,432 Our ticket out of here. 1357 01:35:21,884 --> 01:35:23,184 Hey, what's this? 1358 01:35:28,224 --> 01:35:29,234 Thank you. 1359 01:35:29,308 --> 01:35:31,808 Hey, man. We're about to jump on that ginormous spaceship. 1360 01:35:31,894 --> 01:35:32,904 You wanna come? 1361 01:35:33,396 --> 01:35:37,726 You do seem like you're in desperate need of leadership. 1362 01:35:37,900 --> 01:35:39,440 Why, thank you. 1363 01:35:43,197 --> 01:35:44,277 Here we go. 1364 01:35:50,872 --> 01:35:51,872 Shit. 1365 01:36:09,307 --> 01:36:11,097 Asgardians... 1366 01:36:11,267 --> 01:36:13,847 Some misguided soul 1367 01:36:14,645 --> 01:36:16,605 has stolen the Bifrost sword. 1368 01:36:16,773 --> 01:36:19,153 Tell us where it is 1369 01:36:19,317 --> 01:36:21,937 or there will be consequences. 1370 01:36:25,865 --> 01:36:26,985 Bad ones. 1371 01:36:30,161 --> 01:36:31,161 Well? 1372 01:36:38,252 --> 01:36:39,422 You. 1373 01:37:15,498 --> 01:37:19,708 Well? Executioner? 1374 01:37:24,674 --> 01:37:25,884 Wait! 1375 01:37:26,050 --> 01:37:27,050 Wait! 1376 01:37:29,554 --> 01:37:30,684 I know where the sword is. 1377 01:38:13,598 --> 01:38:15,848 I never thought I'd be back here. 1378 01:38:19,437 --> 01:38:21,017 I thought it'd be a lot nicer. 1379 01:38:21,481 --> 01:38:24,481 I mean, not that it's not nice. It's just, it's on fire. 1380 01:38:24,650 --> 01:38:25,820 Here, up here in the mountains. 1381 01:38:26,110 --> 01:38:28,280 Heat signatures. People clustered together. 1382 01:38:28,488 --> 01:38:29,488 She's coming for them. 1383 01:38:29,655 --> 01:38:31,485 Okay, drop me off at the palace and I'll draw her away. 1384 01:38:31,657 --> 01:38:32,907 And get yourself killed? 1385 01:38:33,076 --> 01:38:34,826 The people trapped down there are all that matters. 1386 01:38:34,994 --> 01:38:37,624 While I'm dealing with Hela, I need you two to help get everyone off Asgard. 1387 01:38:37,789 --> 01:38:39,579 How the hell are we supposed to do that? 1388 01:38:40,083 --> 01:38:41,713 I have a man on the ground. 1389 01:38:47,674 --> 01:38:48,674 Asgard. 1390 01:38:52,095 --> 01:38:53,435 She's here. 1391 01:39:04,982 --> 01:39:06,692 Now the ship has a gun. 1392 01:39:06,859 --> 01:39:08,029 I'll take it from here. 1393 01:39:08,861 --> 01:39:11,991 I found this in the armory. 1394 01:39:15,159 --> 01:39:16,369 Good luck. 1395 01:39:17,829 --> 01:39:19,249 Your Majesty... 1396 01:39:21,207 --> 01:39:22,327 Don't die. 1397 01:39:25,128 --> 01:39:26,918 You know what I mean. 1398 01:40:25,813 --> 01:40:27,733 We must keep moving! 1399 01:40:28,358 --> 01:40:30,148 Go to the Bifrost! 1400 01:41:12,735 --> 01:41:14,105 Sister. 1401 01:41:16,114 --> 01:41:17,914 You're still alive. 1402 01:41:18,074 --> 01:41:21,544 I love what you've done with the place. Redecorating, I see. 1403 01:41:21,703 --> 01:41:26,253 It seems our father's solution to every problem was to cover it up. 1404 01:41:27,917 --> 01:41:29,537 Or to cast it out. 1405 01:41:31,796 --> 01:41:35,296 He told you you were worthy. He said the same thing to me. 1406 01:41:35,883 --> 01:41:37,263 You see? 1407 01:41:37,927 --> 01:41:40,047 You never knew him. 1408 01:41:40,346 --> 01:41:42,256 Not at his best. 1409 01:41:42,432 --> 01:41:46,982 Odin and I drowned entire civilizations in blood and tears. 1410 01:41:47,145 --> 01:41:50,065 Where do you think all this gold came from? 1411 01:41:50,231 --> 01:41:51,981 And then, one day, 1412 01:41:52,150 --> 01:41:55,150 he decided to become a benevolent king. 1413 01:41:55,319 --> 01:41:57,949 To foster peace, to protect life. 1414 01:41:59,073 --> 01:42:00,663 To have you. 1415 01:42:01,117 --> 01:42:03,487 I understand why you're angry. 1416 01:42:03,661 --> 01:42:07,581 And you are my sister, and technically have a claim to the throne. 1417 01:42:07,749 --> 01:42:09,579 And believe me, I would love for someone else to rule. 1418 01:42:09,751 --> 01:42:10,961 But it can't be you. 1419 01:42:11,127 --> 01:42:14,797 You're just the worst. 1420 01:42:16,257 --> 01:42:18,047 Okay, get up. 1421 01:42:18,217 --> 01:42:20,257 You're in my seat. 1422 01:42:21,220 --> 01:42:23,220 You know, Father once told me 1423 01:42:23,389 --> 01:42:25,929 that a wise king never seeks out war. 1424 01:42:26,100 --> 01:42:28,640 But must always be ready for it. 1425 01:43:00,760 --> 01:43:02,220 Go back! 1426 01:43:07,350 --> 01:43:08,680 Go! 1427 01:43:43,594 --> 01:43:46,184 To be honest, I expected more. 1428 01:43:49,183 --> 01:43:50,483 Heimdall! 1429 01:43:52,687 --> 01:43:54,437 The sword! 1430 01:43:58,943 --> 01:44:00,493 Here's the difference between us. 1431 01:44:00,653 --> 01:44:02,243 I'm Odin's firstborn, 1432 01:44:02,405 --> 01:44:04,825 the rightful heir, the savior of Asgard. 1433 01:44:04,991 --> 01:44:06,741 And you're nothing. 1434 01:44:17,003 --> 01:44:19,883 So simple, even a blind man could see it. 1435 01:44:23,593 --> 01:44:25,853 Now you remind me of Dad. 1436 01:44:36,147 --> 01:44:37,897 The stupid dog won't die! 1437 01:44:59,712 --> 01:45:02,722 Everything's gonna be all right now. I got this. 1438 01:45:02,924 --> 01:45:05,014 You wanted to know who I am? 1439 01:45:05,968 --> 01:45:07,598 What the hell are you talking about? 1440 01:45:07,762 --> 01:45:09,182 You'll see! 1441 01:45:57,854 --> 01:46:00,064 You see? No one's going anywhere. 1442 01:46:00,231 --> 01:46:01,611 I'll get that sword, 1443 01:46:01,774 --> 01:46:04,494 even if I have to kill every single one of them to do it. 1444 01:46:31,137 --> 01:46:32,137 Hey, man. 1445 01:46:33,681 --> 01:46:35,101 I'm Korg. This is Miek. 1446 01:46:35,266 --> 01:46:37,726 We're gonna jump on that spaceship and get out of here. Wanna come? 1447 01:46:47,445 --> 01:46:51,285 Your savior is here. 1448 01:46:58,498 --> 01:47:00,368 Did you miss me? 1449 01:47:00,541 --> 01:47:02,001 Everyone, on that ship now. 1450 01:47:06,381 --> 01:47:08,551 Welcome home. I saw you coming. 1451 01:47:08,716 --> 01:47:09,796 Of course you did. 1452 01:47:26,484 --> 01:47:28,784 It's a valiant effort, but you never stood a chance. 1453 01:47:29,821 --> 01:47:30,861 You see... 1454 01:47:31,656 --> 01:47:34,576 I'm not a queen or a monster. 1455 01:47:36,452 --> 01:47:38,122 I'm the Goddess of Death. 1456 01:47:39,247 --> 01:47:41,617 What were you the god of, again? 1457 01:47:52,969 --> 01:47:54,849 Even when you had two eyes, 1458 01:47:55,555 --> 01:47:57,435 you'd see only half the picture. 1459 01:47:59,017 --> 01:48:02,017 She's too strong. Without my hammer, I can't. 1460 01:48:03,104 --> 01:48:06,654 Are you Thor, the God of Hammers? 1461 01:48:09,694 --> 01:48:13,414 That hammer was to help you control your power, to focus it. 1462 01:48:14,198 --> 01:48:15,988 It was never your source of strength. 1463 01:48:16,701 --> 01:48:19,041 It's too late. She's already taken Asgard. 1464 01:48:20,079 --> 01:48:22,749 Asgard is not a place. Never was. 1465 01:48:24,000 --> 01:48:25,290 This could be Asgard. 1466 01:48:26,461 --> 01:48:28,551 Asgard is where our people stand. 1467 01:48:29,547 --> 01:48:34,337 Even now, right now, those people need your help. 1468 01:48:42,060 --> 01:48:44,190 I'm not as strong as you. 1469 01:48:46,856 --> 01:48:47,896 No... 1470 01:48:49,317 --> 01:48:50,607 You're stronger. 1471 01:48:59,619 --> 01:49:00,999 Tell me, brother. 1472 01:49:01,162 --> 01:49:03,622 What were you the god of, again? 1473 01:51:18,966 --> 01:51:21,176 -You're late. -You're missing an eye. 1474 01:51:21,344 --> 01:51:22,854 This isn't over. 1475 01:51:29,977 --> 01:51:31,687 I think we should disband the Revengers. 1476 01:51:33,272 --> 01:51:34,402 Hit her with a lightning blast. 1477 01:51:34,565 --> 01:51:36,855 I just hit her with the biggest lightning blast in the history of lightning. 1478 01:51:37,026 --> 01:51:38,026 It did nothing. 1479 01:51:42,031 --> 01:51:44,661 We just need to hold her off until everyone's on board. 1480 01:51:45,284 --> 01:51:46,744 It won't end there. 1481 01:51:46,911 --> 01:51:50,331 The longer Hela's on Asgard, the more powerful she grows. 1482 01:51:50,498 --> 01:51:52,208 She'll hunt us down. 1483 01:51:52,375 --> 01:51:53,925 We need to stop her here and now. 1484 01:51:54,085 --> 01:51:55,295 So what do we do? 1485 01:51:56,045 --> 01:51:57,625 I'm not doing "Get Help." 1486 01:52:09,767 --> 01:52:13,057 Asgard's not a place, it's a people. 1487 01:52:15,189 --> 01:52:16,229 Loki, 1488 01:52:16,315 --> 01:52:18,275 this was never about stopping Ragnarok. 1489 01:52:18,443 --> 01:52:20,493 This was about causing Ragnarok. 1490 01:52:20,653 --> 01:52:22,283 Surtur's crown, the vault. 1491 01:52:23,865 --> 01:52:25,325 It's the only way. 1492 01:52:25,825 --> 01:52:27,285 Bold move, brother. 1493 01:52:28,578 --> 01:52:30,158 Even for me. 1494 01:52:33,374 --> 01:52:34,424 Shall we? 1495 01:52:35,543 --> 01:52:36,543 After you. 1496 01:53:02,070 --> 01:53:03,570 This is madness. 1497 01:53:17,168 --> 01:53:18,748 Go! Go, now! 1498 01:54:19,772 --> 01:54:21,232 For Asgard. 1499 01:54:35,496 --> 01:54:36,826 Hela! 1500 01:55:01,397 --> 01:55:05,527 With the Eternal Flame, you are reborn. 1501 01:55:17,080 --> 01:55:18,330 Hela, enough! 1502 01:55:22,001 --> 01:55:24,881 You want Asgard, it's yours. 1503 01:55:25,046 --> 01:55:28,466 Whatever game you're playing, it won't work. 1504 01:55:28,633 --> 01:55:30,303 You can't defeat me. 1505 01:55:30,927 --> 01:55:32,257 No, I know. 1506 01:55:33,971 --> 01:55:35,011 But he can. 1507 01:55:39,310 --> 01:55:40,690 No. 1508 01:55:49,278 --> 01:55:52,698 Tremble before me, Asgard! 1509 01:55:52,865 --> 01:55:54,985 I am your reckoning! 1510 01:56:03,710 --> 01:56:05,250 The people are safe. 1511 01:56:05,878 --> 01:56:07,758 That's all that matters. 1512 01:56:09,590 --> 01:56:10,930 We're fulfilling the prophecy. 1513 01:56:11,426 --> 01:56:12,796 I hate this prophecy. 1514 01:56:12,969 --> 01:56:14,759 So do I, but we have no choice. 1515 01:56:14,929 --> 01:56:16,719 Surtur destroys Asgard, 1516 01:56:16,889 --> 01:56:19,229 he destroys Hela, so that our people may live. 1517 01:56:19,392 --> 01:56:22,142 But we need to let him finish the job, otherwise... 1518 01:56:23,980 --> 01:56:24,980 No! 1519 01:56:27,233 --> 01:56:29,283 Hulk, stop, you moron! 1520 01:56:38,369 --> 01:56:39,409 Hulk, stop. 1521 01:56:39,579 --> 01:56:42,619 Just for once in your life, don't smash. 1522 01:56:43,791 --> 01:56:45,501 Big monster! 1523 01:56:45,835 --> 01:56:47,125 Let's go! 1524 01:56:48,921 --> 01:56:49,921 Fine. 1525 01:57:13,988 --> 01:57:16,868 I am Asgard's doom! 1526 01:57:39,847 --> 01:57:41,927 The damage is not too bad. 1527 01:57:42,100 --> 01:57:44,100 As long as the foundations are still strong, 1528 01:57:44,268 --> 01:57:45,898 we can rebuild this place. 1529 01:57:46,062 --> 01:57:48,272 It will become a haven 1530 01:57:48,439 --> 01:57:51,399 for all peoples and aliens of the universe. 1531 01:57:58,449 --> 01:58:00,869 Now those foundations are gone. Sorry. 1532 01:58:15,758 --> 01:58:17,678 What have I done? 1533 01:58:18,845 --> 01:58:21,265 You saved us from extinction. 1534 01:58:21,431 --> 01:58:23,271 Asgard is not a place... 1535 01:58:24,767 --> 01:58:26,637 It's a people. 1536 01:58:55,715 --> 01:58:57,225 It suits you. 1537 01:58:59,969 --> 01:59:02,429 Maybe you're not so bad after all, brother. 1538 01:59:03,181 --> 01:59:04,221 Maybe not. 1539 01:59:05,433 --> 01:59:06,603 Thank you. 1540 01:59:07,352 --> 01:59:09,852 If you were here, I might even give you a hug. 1541 01:59:13,941 --> 01:59:15,191 I'm here. 1542 01:59:39,467 --> 01:59:40,797 Your throne. 1543 01:59:55,900 --> 01:59:59,240 So, King of Asgard. 1544 02:00:09,747 --> 02:00:10,867 Where to? 1545 02:00:12,000 --> 02:00:13,420 I'm not sure. 1546 02:00:13,793 --> 02:00:15,093 Any suggestions? 1547 02:00:17,714 --> 02:00:19,674 Miek, where are you from? 1548 02:00:19,841 --> 02:00:21,681 Miek's dead. 1549 02:00:21,843 --> 02:00:24,973 Yeah, no, I accidentally stomped on him on the bridge. 1550 02:00:25,138 --> 02:00:27,808 I've just felt so guilty, I've been carrying him around all day. 1551 02:00:30,351 --> 02:00:31,811 Miek, you're alive! 1552 02:00:31,978 --> 02:00:34,308 He's alive, guys. What was your question again, bro? 1553 02:00:36,190 --> 02:00:37,320 Earth it is. 1554 02:02:54,203 --> 02:02:56,913 Do you really think it's a good idea to go back to Earth? 1555 02:02:57,081 --> 02:03:00,381 Yes, of course. The people of Earth love me. I'm very popular. 1556 02:03:00,960 --> 02:03:02,880 Let me rephrase that. 1557 02:03:03,046 --> 02:03:06,256 Do you really think it's a good idea to bring me back to Earth? 1558 02:03:06,799 --> 02:03:08,839 Probably not, to be honest. 1559 02:03:09,010 --> 02:03:13,930 I wouldn't worry, brother. I feel like everything's gonna work out fine. 1560 02:09:42,862 --> 02:09:43,862 Oh, boy. 1561 02:09:52,288 --> 02:09:56,418 I just gotta say, I'm proud of you all. 1562 02:09:56,584 --> 02:10:00,004 This revolution has been a huge success. Yay, us! 1563 02:10:00,171 --> 02:10:02,631 Pat on the back. Pat on the back. 1564 02:10:02,799 --> 02:10:05,179 Come on. No? 1565 02:10:05,426 --> 02:10:07,466 Me too. 'Cause I've been a big part of it. 1566 02:10:07,637 --> 02:10:10,427 Can't have a revolution without somebody to overthrow. 1567 02:10:10,598 --> 02:10:12,638 So, you're welcome. 1568 02:10:12,809 --> 02:10:15,139 And it's a tie. 111412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.