All language subtitles for The.Beast.Must.Die.S01E01.Episode.1.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:03,060 [SINISTER MUSIC] 2 00:00:11,660 --> 00:00:14,110 [PANTING, LAUGHTER] 3 00:00:14,140 --> 00:00:16,110 WOMAN: I'm gonna get... I'll get you! 4 00:00:16,140 --> 00:00:18,500 [DRAMATIC MUSIC] 5 00:00:20,100 --> 00:00:22,420 'I am going to kill a man. 6 00:00:23,340 --> 00:00:25,750 'I don't know his name. 7 00:00:25,780 --> 00:00:28,110 'I don't know where he lives. 8 00:00:28,140 --> 00:00:30,220 'I have no idea what he looks like. 9 00:00:31,420 --> 00:00:33,260 But I'm going to find him... ' 10 00:00:35,380 --> 00:00:37,060 ... and kill him. 11 00:00:45,300 --> 00:00:47,060 [GULLS CRY] 12 00:01:00,380 --> 00:01:02,180 MAN: How are the flashbacks? 13 00:01:03,380 --> 00:01:05,430 Yeah, good. 14 00:01:05,460 --> 00:01:09,230 Very vivid colours, like, um... 15 00:01:09,260 --> 00:01:11,420 like The Sound Of Music. 16 00:01:12,940 --> 00:01:14,350 Not content-wise, obviously. 17 00:01:14,380 --> 00:01:17,590 Does it help to joke about it? 18 00:01:17,620 --> 00:01:21,470 Well, I'm just tired of taking myself seriously. 19 00:01:21,500 --> 00:01:24,540 - That's what I pay you for, isn't it? - Do you resent it? 20 00:01:25,860 --> 00:01:27,340 Course I resent it. 21 00:01:28,500 --> 00:01:31,510 You're intrusive, you're a ferry ride away 22 00:01:31,540 --> 00:01:33,540 and you charge a bloody fortune. 23 00:01:34,700 --> 00:01:38,020 That does all sound rather expensive and inconvenient. 24 00:01:40,060 --> 00:01:44,270 Which must be easier to live with than life-changing and catastrophic. 25 00:01:44,300 --> 00:01:47,030 Cutting things down to size isn't a bad strategy. 26 00:01:47,060 --> 00:01:50,830 - But if we're going to work on... - I don't want US to work on it. 27 00:01:50,860 --> 00:01:53,540 I want YOU to make it go away. 28 00:01:55,700 --> 00:01:57,260 Hm. 29 00:02:00,780 --> 00:02:06,070 Look, I was screened, I was debriefed, 30 00:02:06,100 --> 00:02:08,310 and I was fine. 31 00:02:08,340 --> 00:02:12,460 And then... suddenly, I wasn't. 32 00:02:15,780 --> 00:02:20,230 And that's why I moved. That's why I took a job where... 33 00:02:20,260 --> 00:02:24,950 there's likely to be fewer triggers, and that's why you. 34 00:02:24,980 --> 00:02:27,670 And I'm choosing to manage it this way, 35 00:02:27,700 --> 00:02:31,830 because if I involve work, they'll put me on gardening leave 36 00:02:31,860 --> 00:02:35,670 until they reckon I'm fit for duty, by which time I won't be. 37 00:02:35,700 --> 00:02:39,270 Because if there's anything that fucks with my mental health, 38 00:02:39,300 --> 00:02:41,300 it's time off. 39 00:02:42,980 --> 00:02:45,550 Nothing to do, nothing to... 40 00:02:45,580 --> 00:02:47,910 think about. 41 00:02:47,940 --> 00:02:50,300 It's a bit like being dead. 42 00:02:52,100 --> 00:02:53,620 [GULLS CRY] 43 00:04:04,660 --> 00:04:06,860 [GULLS CRY] 44 00:04:15,020 --> 00:04:16,910 Your credentials really stood out - 45 00:04:16,940 --> 00:04:18,750 think you'll be a great asset to the team. 46 00:04:18,780 --> 00:04:21,230 Thank you for having me, ma'am. Sorry I was late. 47 00:04:21,260 --> 00:04:23,190 It's all shot to shit here today anyway. 48 00:04:23,220 --> 00:04:24,590 [DOG BARKS] 49 00:04:24,620 --> 00:04:26,790 Bill Geraghty's death was a total shock. 50 00:04:26,820 --> 00:04:30,350 Ten years in the Army, 30 in CID. Then he dies on a golf course. 51 00:04:30,380 --> 00:04:32,660 Hello! 52 00:04:34,580 --> 00:04:37,420 Oh, we'll get that changed. 53 00:04:38,620 --> 00:04:42,940 Of course, I don't have to tell you how it feels to lose a colleague. 54 00:04:43,940 --> 00:04:46,060 Well, listen, I hope the funeral helps. 55 00:04:47,460 --> 00:04:49,630 I know it's not the introduction you'd choose, 56 00:04:49,660 --> 00:04:53,030 - but if you wanted to come out... - I'm... I'm good. 57 00:04:53,060 --> 00:04:56,310 - I'll leave you to get settled, then. - Great. 58 00:04:56,340 --> 00:04:59,270 London's loss is our gain. 59 00:04:59,300 --> 00:05:01,700 Welcome to the Isle of Wight. 60 00:05:05,660 --> 00:05:08,020 Clear up, then, shall I? 61 00:05:56,260 --> 00:05:57,950 [KNOCK AT DOOR] 62 00:05:57,980 --> 00:05:59,910 Sir? 63 00:05:59,940 --> 00:06:02,390 Sorry, but everyone else is at the funeral. 64 00:06:02,420 --> 00:06:04,470 If it's an emergency, they're on radio. 65 00:06:04,500 --> 00:06:08,390 There's a woman, her son was killed on holiday here three months ago. 66 00:06:08,420 --> 00:06:11,230 Easter Sunday. Hit and run. 67 00:06:11,260 --> 00:06:15,220 She's just had a no further action letter from DI Geraghty. 68 00:06:16,460 --> 00:06:19,060 - Does she know he's dead? - She does now. 69 00:06:20,140 --> 00:06:21,350 Er, right. 70 00:06:21,380 --> 00:06:24,270 She lives in London, sir. It's a long way to come. 71 00:06:24,300 --> 00:06:26,510 Sure. What's her name? 72 00:06:26,540 --> 00:06:31,350 Cairnes. She's Frances, her son was Martie. 73 00:06:31,380 --> 00:06:32,430 And you? 74 00:06:32,460 --> 00:06:36,460 Asha James, sir. Community support officer. 75 00:07:33,820 --> 00:07:35,340 Thanks. 76 00:07:41,140 --> 00:07:44,190 My name's Nigel Strangeways. 77 00:07:44,220 --> 00:07:46,870 I'm DI Geraghty's replacement. 78 00:07:46,900 --> 00:07:50,190 - Am I OK to call you Frances? - I really don't care. 79 00:07:50,220 --> 00:07:51,990 Right. 80 00:07:52,020 --> 00:07:54,990 My predecessor's death was very sudden, 81 00:07:55,020 --> 00:07:58,140 so things might have fallen through the net. 82 00:07:59,500 --> 00:08:02,630 The letter you received should have come with support - 83 00:08:02,660 --> 00:08:06,350 from him, from your family liaison officer. 84 00:08:06,380 --> 00:08:08,940 I'm... very sorry that hasn't happened. 85 00:08:12,340 --> 00:08:14,100 The coroner... 86 00:08:15,780 --> 00:08:18,230 said my son, Martie, 87 00:08:18,260 --> 00:08:21,740 was hit with catastrophic force. 88 00:08:24,620 --> 00:08:27,750 Do you think the driver didn't notice they've done it? 89 00:08:27,780 --> 00:08:32,030 An NFA, no further action notice, doesn't mean the case is closed. 90 00:08:32,060 --> 00:08:34,710 No, just that you're not gonna do anything about it. 91 00:08:34,740 --> 00:08:38,590 The investigation into your son's death is still open. 92 00:08:38,620 --> 00:08:42,110 And maybe, further down the line, there will be new information. 93 00:08:42,140 --> 00:08:45,020 But as things stand, all lines of inquiry have been exhausted. 94 00:08:46,620 --> 00:08:49,510 These lines of inquiry, what were they? 95 00:08:49,540 --> 00:08:52,590 - Surely DI Geraghty must have... - What were they? 96 00:08:52,620 --> 00:08:55,030 Well, there were public appeals for information, 97 00:08:55,060 --> 00:08:58,270 mail drops, media coverage. 98 00:08:58,300 --> 00:09:01,350 They looked at CCTV, speed cam footage. 99 00:09:01,380 --> 00:09:04,230 There were checks on stolen vehicles, burnt-out vehicles, 100 00:09:04,260 --> 00:09:06,790 damaged vehicles travelling off the island by the ferries... 101 00:09:06,820 --> 00:09:08,150 Damaged? 102 00:09:08,180 --> 00:09:10,900 From the impact. 103 00:09:18,140 --> 00:09:21,230 Look, I can assure you... 104 00:09:21,260 --> 00:09:24,870 everything that could have been done... 105 00:09:24,900 --> 00:09:28,420 that should have been done... was. 106 00:09:36,500 --> 00:09:39,230 What about motorbikes? 107 00:09:39,260 --> 00:09:43,110 It was Easter weekend, there was a rally. 108 00:09:43,140 --> 00:09:46,140 A two-wheeled vehicle would have gone over. 109 00:09:47,300 --> 00:09:49,700 There would have been tire marks, debris. 110 00:09:51,420 --> 00:09:55,860 They checked the crash site thoroughly. There was nothing. 111 00:10:00,020 --> 00:10:01,540 You're new. 112 00:10:03,460 --> 00:10:06,580 - Yes. - How new? 113 00:10:07,740 --> 00:10:10,620 Today, actually. 114 00:10:14,620 --> 00:10:16,780 So you've had, what? 115 00:10:17,980 --> 00:10:20,340 Ten minutes to get on top of this? 116 00:10:21,980 --> 00:10:24,310 How can you look me in the face 117 00:10:24,340 --> 00:10:27,230 and tell me they did everything they could? 118 00:10:27,260 --> 00:10:29,020 How can you know? 119 00:10:30,860 --> 00:10:33,460 Did you ever even meet DI Geraghty? 120 00:10:38,100 --> 00:10:40,100 That driver... 121 00:10:41,220 --> 00:10:44,990 That driver mounted the verge... 122 00:10:45,020 --> 00:10:48,950 he threw my six-year-old son 30 feet down the road, 123 00:10:48,980 --> 00:10:51,180 and then he drove on. 124 00:10:52,180 --> 00:10:54,630 If someone had done with their hands what he did with the car, 125 00:10:54,660 --> 00:10:57,350 well, the whole wide world would be out looking for him. 126 00:10:57,380 --> 00:11:00,070 But, no, instead, he gets to walk away. 127 00:11:00,100 --> 00:11:02,510 While YOU... while you just sit there... 128 00:11:02,540 --> 00:11:05,100 While you sit there and... 129 00:11:09,900 --> 00:11:11,670 Mrs Cairnes... Frances... 130 00:11:11,700 --> 00:11:13,390 [TABLE BANGS] 131 00:11:13,420 --> 00:11:15,950 [SHE SOBS] 132 00:11:15,980 --> 00:11:17,580 [DOOR SLAMS] 133 00:11:22,540 --> 00:11:25,220 [HE PANTS] 134 00:11:37,100 --> 00:11:39,900 [MEMORIES ECHO] 135 00:11:46,580 --> 00:11:48,260 [ENGINE ROARS] 136 00:12:09,300 --> 00:12:12,310 WOMAN: The kids miss you. They ask about you. 137 00:12:12,340 --> 00:12:16,220 FRANCES: 'It's just so strange being here. 138 00:12:19,060 --> 00:12:21,820 It's just like nothing's changed. 139 00:12:24,020 --> 00:12:25,700 Miss? 140 00:12:27,220 --> 00:12:29,300 Sorry, Miss. 141 00:12:34,620 --> 00:12:36,180 [CHILDREN'S CHATTER ECHOES] 142 00:12:37,180 --> 00:12:39,190 The, um... 143 00:12:39,220 --> 00:12:42,270 The police. [SHE SNIFFS] 144 00:12:42,300 --> 00:12:45,900 They're not looking for him any more. The driver. 145 00:12:47,220 --> 00:12:49,990 They're giving up. 146 00:12:50,020 --> 00:12:52,270 If they know it's a him, isn't that progress? 147 00:12:52,300 --> 00:12:56,020 They don't. It's just statistics. 148 00:12:57,900 --> 00:13:00,820 Most people who cause death by dangerous driving are men. 149 00:13:02,260 --> 00:13:03,820 So... 150 00:13:07,700 --> 00:13:09,700 I've, um... 151 00:13:11,380 --> 00:13:14,710 I've decided to go away for a while. 152 00:13:14,740 --> 00:13:16,780 How long will you be gone? 153 00:13:17,820 --> 00:13:19,620 However long it takes. 154 00:13:24,020 --> 00:13:27,230 The money will be transferred from your savings 155 00:13:27,260 --> 00:13:32,150 into your current account within 24 hours. 156 00:13:32,180 --> 00:13:33,940 Thanks. 157 00:13:37,420 --> 00:13:42,550 I see from the file that the money came in when you lost your husband? 158 00:13:42,580 --> 00:13:46,550 Life insurance pay-outs are... difficult. 159 00:13:46,580 --> 00:13:49,340 It's the windfall no-one wants. 160 00:13:51,460 --> 00:13:54,750 I really hope you're planning something special with it. 161 00:13:54,780 --> 00:13:58,350 - I'm giving up my job. - Oh, what... what are you doing? 162 00:13:58,380 --> 00:14:00,230 I'm writing a book. 163 00:14:00,260 --> 00:14:03,260 - Oh! - Crime. 164 00:14:05,220 --> 00:14:08,790 - A murder. - Well, good for you! 165 00:14:08,820 --> 00:14:11,870 Actually, there is something else. I, um... When my husband died, 166 00:14:11,900 --> 00:14:15,830 I reverted back to my maiden name, and I'd like to change it back. 167 00:14:15,860 --> 00:14:19,470 - I'll need new bank cards. - Yeah, of course. 168 00:14:19,500 --> 00:14:22,910 What's the name? 169 00:14:22,940 --> 00:14:26,540 Lane. L-A-N-E. 170 00:14:36,500 --> 00:14:40,550 Fully furnished, recently refurbished. 171 00:14:40,580 --> 00:14:42,060 I like this. 172 00:14:45,180 --> 00:14:49,390 It's a kind of... vintage feel to the place. 173 00:14:49,420 --> 00:14:52,620 Oh! You can even see the Isle of Wight. 174 00:14:56,540 --> 00:14:58,940 Yeah. I'll take it. 175 00:15:00,860 --> 00:15:04,070 There was a woman, came into the station 176 00:15:04,100 --> 00:15:05,660 when everyone was at the funeral. 177 00:15:07,180 --> 00:15:08,740 I handled her badly. 178 00:15:10,100 --> 00:15:13,430 - THERAPIST: Badly? - Glib. 179 00:15:13,460 --> 00:15:18,980 Making assurances about the investigation into her son's death. 180 00:15:23,100 --> 00:15:27,790 You know, the only thing I actually know about DI Geraghty 181 00:15:27,820 --> 00:15:31,830 is he was a Mason - I found a tie pin. 182 00:15:31,860 --> 00:15:33,830 That bothers you? 183 00:15:33,860 --> 00:15:37,230 It was a horrible tie pin. Bloody horrible tie, too. 184 00:15:37,260 --> 00:15:39,990 - Your mishandling of the woman... - Yes, it bothers me. 185 00:15:40,020 --> 00:15:42,700 - Why? - Because I'm better than that. 186 00:15:47,700 --> 00:15:49,940 I should have been better than that. 187 00:15:51,900 --> 00:15:53,630 I... 188 00:15:53,660 --> 00:15:57,140 I lost a colleague that I didn't even particularly... 189 00:16:00,020 --> 00:16:01,990 This woman... 190 00:16:02,020 --> 00:16:04,660 lost her only child. 191 00:16:08,460 --> 00:16:10,910 PA SYSTEM: If you do have any questions or queries, 192 00:16:10,940 --> 00:16:13,510 please feel free to approach a member of staff. 193 00:16:13,540 --> 00:16:15,260 They should be able to assist you. 194 00:16:47,900 --> 00:16:49,830 Oh, hello. 195 00:16:49,860 --> 00:16:52,670 Hi, hello, sorry to trouble you. 196 00:16:52,700 --> 00:16:57,310 Um, there was a fatality not far from here on Easter weekend, 197 00:16:57,340 --> 00:16:59,710 a child killed on the road by a car. 198 00:16:59,740 --> 00:17:01,660 Are you from road safety? 199 00:17:02,860 --> 00:17:04,700 Do you have identification? 200 00:17:20,260 --> 00:17:22,180 Hello, hi. Sorry to trouble you. 201 00:17:23,540 --> 00:17:26,150 Yeah, it's concerning the child who was knocked down... 202 00:17:26,180 --> 00:17:28,350 [ECHOES] on the road... Might have seen... 203 00:17:28,380 --> 00:17:31,110 Hello, hi. I'm from road safety. 204 00:17:31,140 --> 00:17:32,710 [ECHOES CONTINUE] 205 00:17:32,740 --> 00:17:33,870 Hi, hello. 206 00:17:33,900 --> 00:17:37,630 Any information at all... Easter weekend... 207 00:17:37,660 --> 00:17:39,950 A child about six or seven years old. 208 00:17:39,980 --> 00:17:42,470 Can you remember anything about that? 209 00:17:42,500 --> 00:17:45,740 [ECHOES CONTINUE] 210 00:17:49,500 --> 00:17:53,790 Easter? Well, we were overrun with bloody bikes all weekend. 211 00:17:53,820 --> 00:17:55,270 From the rally? 212 00:17:55,300 --> 00:17:58,670 Not motor scooters, no. Those big four-wheel things, 213 00:17:58,700 --> 00:18:02,070 what do they call them? Quad bikes, aye. 214 00:18:02,100 --> 00:18:04,550 From the mainland. They come past here, 215 00:18:04,580 --> 00:18:07,020 past my house, 70 miles an hour. 216 00:18:08,220 --> 00:18:10,510 And it's not just the vehicles. It's the... 217 00:18:10,540 --> 00:18:13,590 drinking and the language and the carrying-on. 218 00:18:13,620 --> 00:18:16,630 There were one lass in the road screaming like a fishwife. 219 00:18:16,660 --> 00:18:18,390 I think she'd lost her clothes, 220 00:18:18,420 --> 00:18:21,590 and she'd made a dress out of a racing flag. 221 00:18:21,620 --> 00:18:24,350 Obscene, really. I called the police, 222 00:18:24,380 --> 00:18:27,030 but did they come? Did they heck. 223 00:18:27,060 --> 00:18:28,790 All in Ryde for the... 224 00:18:28,820 --> 00:18:30,450 - PERSON ON PHONE: Hello. - FRANCES: Hi. 225 00:18:30,480 --> 00:18:34,470 I'm trying to track down a quad bike that might have come in for repair 226 00:18:34,500 --> 00:18:36,340 just after the Easter weekend. 227 00:18:37,740 --> 00:18:40,470 Well, it's regarding an insurance claim. 228 00:18:40,500 --> 00:18:42,230 [FROM PHONE] Driver's details? 229 00:18:42,260 --> 00:18:44,190 I don't have the driver's details. 230 00:18:44,220 --> 00:18:46,470 That's why I'm trying to track him down. 231 00:18:46,500 --> 00:18:49,270 Sorry, without the details, we can't help. 232 00:18:49,300 --> 00:18:52,300 OK. Yeah, thanks anyway. 233 00:19:02,780 --> 00:19:06,750 No, not engine trouble. Damaged, as in by an impact. 234 00:19:06,780 --> 00:19:08,790 Impact damage... Er... 235 00:19:08,820 --> 00:19:10,910 Yeah, no, there's a record for that. 236 00:19:10,940 --> 00:19:12,870 And-and who was that registered to? 237 00:19:12,900 --> 00:19:16,710 - I can't tell you that. - I mean, who paid the repair bill? 238 00:19:16,740 --> 00:19:20,190 - I can't tell you that. - Why not? Why can't you tell me? 239 00:19:20,220 --> 00:19:22,670 Well, um, you could be anyone. 240 00:19:22,700 --> 00:19:24,870 - Right. - Sorry I can't help. 241 00:19:24,900 --> 00:19:26,950 No, no. Thanks for your time. 242 00:19:26,980 --> 00:19:29,300 [TOOLS WHIRRING] 243 00:19:30,580 --> 00:19:32,590 All right? 244 00:19:32,620 --> 00:19:34,150 Oh, hi. 245 00:19:34,180 --> 00:19:36,750 I, um... I spoke to one of your colleagues on the phone 246 00:19:36,780 --> 00:19:38,030 about a quad bike, 247 00:19:38,060 --> 00:19:40,750 but they said they couldn't give me any information over the phone, 248 00:19:40,780 --> 00:19:42,350 - that I should come in. - What I said was, 249 00:19:42,380 --> 00:19:44,630 we can't give any information out at all. 250 00:19:44,660 --> 00:19:46,630 You're not insurance. 251 00:19:46,660 --> 00:19:50,270 I never said I was. Said it was about insurance. 252 00:19:50,300 --> 00:19:52,990 The guy went into me, we exchanged information. 253 00:19:53,020 --> 00:19:55,990 But then my bag got stolen, so I lost it. 254 00:19:56,020 --> 00:19:58,070 Do you know how many quad bikes are in this county? 255 00:19:58,100 --> 00:20:00,310 I mean, how do we know we're talking about the same one? 256 00:20:00,340 --> 00:20:04,510 We don't. But you've got to start somewhere. And in 50 garages, 257 00:20:04,540 --> 00:20:07,110 yours is the only one with a repair that fits the bill. 258 00:20:07,140 --> 00:20:10,510 50. That's a lot of trouble to go to for a motor. 259 00:20:10,540 --> 00:20:11,990 See you later. 260 00:20:12,020 --> 00:20:14,140 No, I... Listen. Um... 261 00:20:15,420 --> 00:20:17,430 All right. All right. 262 00:20:17,460 --> 00:20:20,070 The truth is, the bastard went into me and drove off. 263 00:20:20,100 --> 00:20:22,180 It was on the Isle of Wight. 264 00:20:23,340 --> 00:20:26,430 He wouldn't have gone to a garage there, because I reported it. 265 00:20:26,460 --> 00:20:30,820 He could have got it off the island in a van or a lorry or something. 266 00:20:32,140 --> 00:20:34,390 The police haven't got time. 267 00:20:34,420 --> 00:20:37,550 You know insurance companies, just take your money and do nothing. 268 00:20:37,580 --> 00:20:39,780 I am nothing special. 269 00:20:41,140 --> 00:20:42,820 I'm a teacher, actually. 270 00:20:44,300 --> 00:20:45,740 That car. 271 00:20:46,980 --> 00:20:50,580 That car really meant something to me. 272 00:21:23,900 --> 00:21:25,900 How fast does it go? 273 00:21:28,060 --> 00:21:29,700 Dad. Dad! 274 00:21:33,620 --> 00:21:35,910 Hey! 275 00:21:35,940 --> 00:21:40,510 Hey, listen, I don't care how many attendance orders you people serve, 276 00:21:40,540 --> 00:21:41,950 Kaidon is staying at home 277 00:21:41,980 --> 00:21:44,790 until that school sorts out his bullying problem. Understood? 278 00:21:44,820 --> 00:21:48,030 That's not why I'm here. Easter weekend? 279 00:21:48,060 --> 00:21:52,030 The Isle of Wight. You and your son, were you there? 280 00:21:52,060 --> 00:21:55,550 - What? - There was an accident. 281 00:21:55,580 --> 00:21:59,630 Someone got knocked down. The police never caught the driver. 282 00:21:59,660 --> 00:22:02,590 The vehicle would have needed repairs. 283 00:22:02,620 --> 00:22:05,350 Your quad bike needed repairs. 284 00:22:05,380 --> 00:22:07,510 One, we've never been to the bloody Isle of Wight. 285 00:22:07,540 --> 00:22:08,950 And two, do you know what happens 286 00:22:08,980 --> 00:22:12,350 when one of those things hits something? This happens. 287 00:22:12,380 --> 00:22:15,710 Air ambulances and operations and three months off work. 288 00:22:15,740 --> 00:22:17,350 And you think, what? 289 00:22:17,380 --> 00:22:20,470 That one of us just drove into someone and walked off? 290 00:22:20,500 --> 00:22:21,750 You're insane. 291 00:22:21,780 --> 00:22:24,430 No, but the police... 292 00:22:24,460 --> 00:22:27,070 The police said a two-wheel vehicle would have gone over. 293 00:22:27,100 --> 00:22:30,310 That's got four. It's got four! 294 00:22:30,340 --> 00:22:32,830 When a quad collides into something, it flips. 295 00:22:32,860 --> 00:22:34,310 Either that, or the driver does. 296 00:22:34,340 --> 00:22:36,990 So whoever knocked that person down, it weren't on one of those. 297 00:22:37,020 --> 00:22:40,230 Not if it was able to get away. Now, I don't know what this is about, 298 00:22:40,260 --> 00:22:43,150 but whatever it is, I think you need to leave it to the police. 299 00:22:43,180 --> 00:22:46,100 Because, with all due respect, you ain't got a clue. 300 00:22:48,620 --> 00:22:50,140 See you. 301 00:23:32,060 --> 00:23:33,990 [KNOCK AT DOOR] 302 00:23:34,020 --> 00:23:37,270 Sir, you said you wanted to get to know the island. 303 00:23:37,300 --> 00:23:41,380 There's been a request for units at the Nag's Head at Mottistone. 304 00:23:52,380 --> 00:23:55,100 [PATRONS CHATTER] 305 00:23:58,340 --> 00:24:00,540 [POLICE RADIO CHATTER] 306 00:24:04,380 --> 00:24:05,540 All right? 307 00:24:07,540 --> 00:24:09,710 What's going on? 308 00:24:09,740 --> 00:24:13,710 Bunch of kids all using the same ID. Literally. 309 00:24:13,740 --> 00:24:16,710 Einstein over there has been flogging duplicates 310 00:24:16,740 --> 00:24:19,140 of his brother's licence. 311 00:24:23,580 --> 00:24:26,940 Just telling the new boss what a twat you've been, Rory. 312 00:24:33,300 --> 00:24:34,950 All right. Go on. Get home. 313 00:24:34,980 --> 00:24:36,990 With what? My mates had the money. 314 00:24:37,020 --> 00:24:40,390 Your mum doesn't need the stress of me dropping you off. Walk. 315 00:24:40,420 --> 00:24:42,470 Well, can't she drive me? 316 00:24:42,500 --> 00:24:44,790 She's community support, mate. She gets the bus. 317 00:24:44,820 --> 00:24:48,390 Aw, do you not know how to drive? Can you not drive the police car? 318 00:24:48,420 --> 00:24:50,670 - Asha can take him in yours. - Sorry? 319 00:24:50,700 --> 00:24:52,670 I said Asha can take him in yours. 320 00:24:52,700 --> 00:24:55,430 You come with me, show me the back rooms. 321 00:24:55,460 --> 00:24:56,980 Right. 322 00:24:58,740 --> 00:25:02,340 - So why not book him? - Never really been in trouble before. 323 00:25:03,740 --> 00:25:08,030 Besides, his brother's a vicious bastard. 324 00:25:08,060 --> 00:25:11,140 He finds out Rory's been using his licence... 325 00:25:16,700 --> 00:25:18,670 London, was it? 326 00:25:18,700 --> 00:25:21,750 Ah, city boy. 327 00:25:21,780 --> 00:25:25,470 STRANGEWAYS: It's like going back in time, the island. 328 00:25:25,500 --> 00:25:27,390 It's... The attitude's amateur. 329 00:25:27,420 --> 00:25:29,750 Policing's like social work, 330 00:25:29,780 --> 00:25:33,310 and there's nothing, absolutely nothing, to think about. 331 00:25:33,340 --> 00:25:36,060 THERAPIST: Except the incident that killed your colleague. 332 00:25:38,820 --> 00:25:41,180 [STRANGEWAYS SIGHS] The point is... 333 00:25:43,900 --> 00:25:45,940 ... there is no plan B. 334 00:25:47,260 --> 00:25:49,300 This is my plan B. 335 00:25:50,940 --> 00:25:52,070 O'BRIEN: Besides, we haven't got the numbers 336 00:25:52,071 --> 00:25:54,230 for what we're meant to cover. 337 00:25:54,260 --> 00:25:57,510 So at the end of the day, it's the relationships that deliver. 338 00:25:57,540 --> 00:25:59,390 I spend half my life drinking tea 339 00:25:59,420 --> 00:26:01,620 just to keep in with the local networks. 340 00:26:03,900 --> 00:26:05,460 Stop there. 341 00:26:44,020 --> 00:26:46,990 Community group. 342 00:26:47,020 --> 00:26:50,030 They're still putting fresh flowers up every couple of weeks. 343 00:26:50,060 --> 00:26:52,630 Council wouldn't give them speed guns, 344 00:26:52,660 --> 00:26:55,420 so they just point hairdryers at the traffic. 345 00:27:07,660 --> 00:27:11,220 There was something in DI Geraghty's desk belonging to the boy. 346 00:27:12,780 --> 00:27:15,660 There was a photograph too. 347 00:27:16,700 --> 00:27:18,060 Well... 348 00:27:19,060 --> 00:27:22,100 - he got to people. - You? 349 00:27:24,340 --> 00:27:27,270 I was called in to man the roadblock. 350 00:27:27,300 --> 00:27:29,310 Guv'nor thought I might get something 351 00:27:29,340 --> 00:27:31,380 out of watching Crime Scene do their job. 352 00:27:32,540 --> 00:27:35,670 Just joined CID as a temporary. 353 00:27:35,700 --> 00:27:39,830 I'm working towards my National Investigator's Exam. 354 00:27:39,860 --> 00:27:41,780 Right. 355 00:27:53,140 --> 00:27:57,630 Oh, that's a very good frame. That can go in the gallery now. 356 00:27:57,660 --> 00:27:58,860 Finished! 357 00:28:02,260 --> 00:28:04,310 They're not working. 358 00:28:04,340 --> 00:28:07,150 What do you mean, they're not working? Let me have a look. 359 00:28:07,180 --> 00:28:10,070 I'm going to go and look at the boats. 360 00:28:10,100 --> 00:28:12,700 Wait for me at the steps, OK? 361 00:28:48,140 --> 00:28:50,820 [TYRES SCREECH] 362 00:29:12,340 --> 00:29:16,510 We always said we'd retire here. 363 00:29:16,540 --> 00:29:20,670 If you want to make God laugh, tell him your plans. 364 00:29:20,700 --> 00:29:24,110 I've come to follow up on your complaint about the quad bikes. 365 00:29:24,140 --> 00:29:26,950 You said there was a girl shouting in the street. 366 00:29:26,980 --> 00:29:29,870 You mentioned her dress, specifically. 367 00:29:29,900 --> 00:29:32,950 Or a racing flag, or something. 368 00:29:32,980 --> 00:29:39,220 And I just wondered if it was anything like these. 369 00:29:43,580 --> 00:29:46,390 Aye, well, that sort of thing. 370 00:29:46,420 --> 00:29:49,390 Do you remember what she was shouting about? 371 00:29:49,420 --> 00:29:51,950 Well, it was a row with her fella. 372 00:29:51,980 --> 00:29:54,710 I think he'd got himself into a fight. 373 00:29:54,740 --> 00:29:57,270 - He'd hit someone and it... - Hit someone? 374 00:29:57,300 --> 00:30:00,580 Or something. Very upset about it, she was. 375 00:30:02,460 --> 00:30:05,260 Well, that's the lass we're talking about. 376 00:30:07,420 --> 00:30:11,180 - Sorry, this is the girl you saw? - That's her, all right. 377 00:30:13,260 --> 00:30:15,870 They oughtn't to make them wear tat like that. 378 00:30:15,900 --> 00:30:18,740 No wonder they end up with no self-respect. 379 00:30:20,140 --> 00:30:21,700 No wonder. 380 00:30:29,980 --> 00:30:31,870 [GENTLE CHATTER] 381 00:30:31,900 --> 00:30:33,460 Sorry. 382 00:30:46,420 --> 00:30:48,950 Hiya. Anything I can help you with? 383 00:30:48,980 --> 00:30:51,060 Um... 384 00:30:53,820 --> 00:30:56,670 No, actually, I've just seen what I was looking for. Thank you. 385 00:30:56,700 --> 00:30:58,820 - Have a good time. - Oh, thanks. 386 00:31:09,700 --> 00:31:11,220 Sorry. 387 00:31:25,540 --> 00:31:27,470 Hi. 388 00:31:27,500 --> 00:31:31,270 I saw you come out. I thought you might have a cigarette? 389 00:31:31,300 --> 00:31:32,950 No. 390 00:31:32,980 --> 00:31:34,990 I just wanted some air. 391 00:31:35,020 --> 00:31:38,580 Come on, I can smell it. Just one cigarette, please? 392 00:31:40,020 --> 00:31:42,340 - I'll pay you. - It's fine. 393 00:31:44,020 --> 00:31:45,660 Thanks. You got a... ? 394 00:31:54,180 --> 00:31:57,740 Another minute in there and I'd have shot myself. 395 00:32:02,100 --> 00:32:04,860 Must be worse if you're waitressing. 396 00:32:07,020 --> 00:32:11,190 Not waitress, "event hostess". 397 00:32:11,220 --> 00:32:15,790 I can serve drinks and maximise brand exposure all at the same time. 398 00:32:15,820 --> 00:32:19,430 Wow. When I grow up, I want to do what you do! 399 00:32:19,460 --> 00:32:21,180 [SHE CHUCKLES] 400 00:32:29,980 --> 00:32:31,700 I should get back. 401 00:32:33,140 --> 00:32:35,470 Enjoy your conference. 402 00:32:35,500 --> 00:32:37,460 I owe you. 403 00:32:57,460 --> 00:33:00,270 Oh, my gosh! I'm so sorry! 404 00:33:00,300 --> 00:33:02,990 I'm so sorry. Are you... ? 405 00:33:03,020 --> 00:33:04,420 Lena. 406 00:33:05,660 --> 00:33:07,350 What the FUCK was that? 407 00:33:07,380 --> 00:33:10,070 What? Thought you'd appreciate the break. 408 00:33:10,100 --> 00:33:13,910 Besides, I-I have got an ulterior motive. 409 00:33:13,940 --> 00:33:15,750 Not that kind of motive. 410 00:33:15,780 --> 00:33:18,740 Just... just... just give me five minutes. 411 00:33:20,060 --> 00:33:22,670 - A crime novel? - Yeah. 412 00:33:22,700 --> 00:33:24,670 About a murderer who works in events. 413 00:33:24,700 --> 00:33:28,030 Different conferences, different cities. 414 00:33:28,060 --> 00:33:31,190 Different police forces. That is why it takes so long 415 00:33:31,220 --> 00:33:33,830 for them to realise that she's a serial killer. 416 00:33:33,860 --> 00:33:37,390 Thing is, none of the hostess agencies will give me access. 417 00:33:37,420 --> 00:33:41,230 No, they're all paranoid about journalists doing exposes. 418 00:33:41,260 --> 00:33:43,470 - And you're not a journalist? - No. 419 00:33:43,500 --> 00:33:46,950 No, I'm a secondary school teacher. 420 00:33:46,980 --> 00:33:51,900 Well, I was. I've given it all up to follow my dream. 421 00:33:52,980 --> 00:33:53,990 Yeah. 422 00:33:54,020 --> 00:33:56,830 Look, all I need is to tag along, for research. 423 00:33:56,860 --> 00:34:00,110 You know, find out more about the job, find out more about you. 424 00:34:00,140 --> 00:34:03,030 What do you mean, find out about me? 425 00:34:03,060 --> 00:34:04,990 I don't know. 426 00:34:05,020 --> 00:34:07,550 What do you like about the work? What do you hate about it? 427 00:34:07,580 --> 00:34:09,910 How much do you get paid? 428 00:34:09,940 --> 00:34:11,420 Does all your underwear match? 429 00:34:13,260 --> 00:34:15,710 Why me? 430 00:34:15,740 --> 00:34:17,940 Why not one of the other girls? 431 00:34:19,740 --> 00:34:22,950 Honestly, er... You were the only one 432 00:34:22,980 --> 00:34:25,670 who couldn't keep that plastic smile on your face. 433 00:34:25,700 --> 00:34:29,350 I mean, I'm used to looking round the room and seeing who has a spark, 434 00:34:29,380 --> 00:34:32,710 or where the trouble is going to come from. And... 435 00:34:32,740 --> 00:34:36,060 You look like you'd be worth talking to... 436 00:34:37,540 --> 00:34:38,980 ... unlike the others. 437 00:34:40,940 --> 00:34:43,590 Give me your number, I'll think about it. 438 00:34:43,620 --> 00:34:47,100 Um, look, where are you tomorrow? 439 00:34:48,420 --> 00:34:52,110 - Northampton, photo shoot. - How are you getting there? 440 00:34:52,140 --> 00:34:54,150 Train. I don't have a car. 441 00:34:54,180 --> 00:34:58,270 Or... how about I drive you? I'll drive you there and back. 442 00:34:58,300 --> 00:35:01,310 Look, if you decide after that you cannot be doing with me, 443 00:35:01,340 --> 00:35:05,420 fair enough. But at least you'll have saved the train fare. 444 00:35:06,700 --> 00:35:09,590 What do you say? 445 00:35:09,620 --> 00:35:11,990 Well, I was doing some modelling, and then one of the girls 446 00:35:12,020 --> 00:35:13,750 who worked in Paddock Hospitality, 447 00:35:13,780 --> 00:35:16,270 she got me the job, and it just went from there. 448 00:35:16,300 --> 00:35:17,900 [PHONE CHIMES] 449 00:35:25,260 --> 00:35:27,940 [PHONE RINGS] 450 00:35:49,340 --> 00:35:51,990 Aren't you gonna take notes, or something? 451 00:35:52,020 --> 00:35:54,110 I'm just drinking in the atmosphere. 452 00:35:54,140 --> 00:35:55,660 [LENA SCOFFS] 453 00:35:58,380 --> 00:36:00,900 What happened? There? 454 00:36:02,740 --> 00:36:04,300 Nothing. 455 00:36:05,500 --> 00:36:08,100 Got pissed and fell over. 456 00:36:11,340 --> 00:36:14,110 [SHUTTER CLICKS] 457 00:36:14,140 --> 00:36:18,230 And then, like, use it, use it. It's, like, fun, it's usable. 458 00:36:18,260 --> 00:36:20,630 And then, like, turn around again... 459 00:36:20,660 --> 00:36:23,230 [VOICE FADES] 460 00:36:23,260 --> 00:36:25,630 [ECHOES] 461 00:36:25,660 --> 00:36:28,550 [INDISTINCT WHISPERING VOICES] 462 00:36:28,580 --> 00:36:32,110 [SOUND OF CAR ACCELERATING, IMPACT] 463 00:36:32,140 --> 00:36:33,940 [SOUNDS FADE] 464 00:36:42,220 --> 00:36:45,070 [ECHOES] I reckon your murderer would definitely prefer... 465 00:36:45,100 --> 00:36:48,070 - When's the memorial? - Tomorrow. 466 00:36:48,100 --> 00:36:50,070 At least it'll be a line drawn. 467 00:36:50,100 --> 00:36:53,110 And be nice to people. 468 00:36:53,140 --> 00:36:55,430 Go and have a drink with them, or something. 469 00:36:55,460 --> 00:36:58,390 - CHILD: 'Mummy, my tummy's rumbling. - Oh, no! 470 00:36:58,420 --> 00:37:01,510 Hello, trouble. Is Mummy not feeding you again? 471 00:37:01,540 --> 00:37:03,270 I'm hungry. 472 00:37:03,300 --> 00:37:05,870 - Where's tea? - In the supermarket. 473 00:37:05,900 --> 00:37:07,630 We should go. 474 00:37:07,660 --> 00:37:09,710 You go. I'll babysit. 475 00:37:09,740 --> 00:37:13,350 - Yay! - He can't babysit you. 476 00:37:13,380 --> 00:37:17,270 - He's 10,000 miles away. - Spoilsport. 477 00:37:17,300 --> 00:37:18,830 What if there was a fire? 478 00:37:18,860 --> 00:37:21,950 I'd issue evacuation instructions. Wouldn't I, Birdie? 479 00:37:21,980 --> 00:37:23,820 Very funny. 480 00:37:26,020 --> 00:37:28,110 - Say goodbye to Uncle Nigel. - Bye, Uncle Nigel. 481 00:37:28,140 --> 00:37:30,190 Good... 482 00:37:30,220 --> 00:37:32,230 Mum, it's stuck. 483 00:37:32,260 --> 00:37:34,620 - Gotcha! - [SHE LAUGHS] 484 00:37:48,340 --> 00:37:50,460 Love you. Bye. 485 00:38:06,660 --> 00:38:10,670 These last three months since Shannon was killed, 486 00:38:10,700 --> 00:38:14,300 we've all had a lot to come to terms with. 487 00:38:16,140 --> 00:38:18,390 For some of us, 488 00:38:18,420 --> 00:38:21,860 that process won't be over for a very long time. 489 00:38:23,940 --> 00:38:28,190 But now, just for a moment, 490 00:38:28,220 --> 00:38:32,590 I invite you to close your eyes. 491 00:38:32,620 --> 00:38:38,940 And to remember my beautiful, brave sister... 492 00:38:40,540 --> 00:38:43,780 ... with joy. Not pain. 493 00:38:49,900 --> 00:38:53,460 [SOBBING FROM CONGREGATION] 494 00:38:58,860 --> 00:39:00,540 Mary, how are you doing? 495 00:39:02,340 --> 00:39:07,390 Mummy, this is the chap who was with Shannon when she was killed. 496 00:39:07,410 --> 00:39:09,450 - So sorry for your loss. - Thank you. 497 00:39:09,470 --> 00:39:11,090 Thanks very much for coming. 498 00:39:16,340 --> 00:39:18,340 - Thank you. - All right. 499 00:39:22,140 --> 00:39:23,980 Bless you. 500 00:39:42,020 --> 00:39:43,540 Hi. 501 00:39:47,100 --> 00:39:49,070 I don't know where Frances is. 502 00:39:49,100 --> 00:39:51,550 I'm a friend of hers from the school. 503 00:39:51,580 --> 00:39:55,070 I just come in to pick up the post, to turn on lights, 504 00:39:55,100 --> 00:39:57,350 make it look like there is someone here. 505 00:39:57,380 --> 00:40:02,390 I found this in my predecessor's office, 506 00:40:02,420 --> 00:40:04,900 it should have been returned before now. 507 00:40:20,140 --> 00:40:22,660 I'll put it in Martie's room. 508 00:41:05,380 --> 00:41:08,150 MARTIE'S VOICE FROM CARD: ♪ Happy birthday to you ♪ 509 00:41:08,180 --> 00:41:11,950 ♪ You live in the loo ♪ ♪ You eat cake like poo... ♪ 510 00:41:11,980 --> 00:41:14,180 [GIGGLING] 511 00:41:22,500 --> 00:41:26,220 She deserved better from you people. They both did. 512 00:41:29,860 --> 00:41:31,620 Thanks for your time. 513 00:41:42,940 --> 00:41:45,100 [PHONE RINGS] 514 00:41:48,020 --> 00:41:50,500 - Here you go. - Cheers. 515 00:41:52,140 --> 00:41:54,260 So, tomorrow? 516 00:41:57,020 --> 00:41:59,870 - Birmingham. - Ha! 517 00:41:59,900 --> 00:42:03,070 I could get the train. Seriously, you've been driving me all week. 518 00:42:03,100 --> 00:42:04,910 No, I've been enjoying it. 519 00:42:04,940 --> 00:42:07,550 Besides, there's still loads I want to find out about you. 520 00:42:07,580 --> 00:42:08,990 Like what? 521 00:42:09,020 --> 00:42:13,100 Like... who keeps ringing you that you never want to talk to. 522 00:42:18,460 --> 00:42:19,950 I'm joking. 523 00:42:19,980 --> 00:42:22,630 Oh, my God, it's none of my business. 524 00:42:22,660 --> 00:42:25,070 I'm actually more interested in how you look so good 525 00:42:25,100 --> 00:42:27,710 when all you eat is chips. 526 00:42:27,740 --> 00:42:30,590 And I wonder how that's gonna catch up with your skin. 527 00:42:30,620 --> 00:42:32,630 No. Good genes. 528 00:42:32,660 --> 00:42:34,550 My mum only ever ate pills and crisps, 529 00:42:34,580 --> 00:42:37,140 and her skin was great until the day she died. 530 00:42:39,940 --> 00:42:42,300 Prescription. She wasn't a junkie. 531 00:42:43,540 --> 00:42:45,310 When did you lose her? 532 00:42:45,340 --> 00:42:48,060 - Eight years ago. - Sorry. 533 00:42:49,940 --> 00:42:53,380 I had to go and live with my sister. Well, half sister. 534 00:42:55,420 --> 00:42:58,630 I actually live in her London flat now. 535 00:42:58,660 --> 00:43:01,180 Classic Lena. Freeloading. 536 00:43:02,860 --> 00:43:05,660 - Do you get on? - She's the loveliest person. 537 00:43:07,460 --> 00:43:10,380 But she... struggles. 538 00:43:13,300 --> 00:43:16,300 [PHONE RINGS] 539 00:43:24,620 --> 00:43:28,230 Lena... Do you fancy a drink? 540 00:43:28,260 --> 00:43:31,630 - Yes. - Great, OK. Come on. 541 00:43:31,660 --> 00:43:35,660 [BAR CHATTER] 542 00:43:44,020 --> 00:43:48,180 [CHATTER ECHOES] 543 00:44:14,780 --> 00:44:16,260 OK. 544 00:44:32,660 --> 00:44:35,020 [DISTANT SIRENS] 545 00:46:47,660 --> 00:46:50,470 We had a call-out last night, sir. 546 00:46:50,500 --> 00:46:53,230 The Nag's Head in Mottistone had its windows put in. 547 00:46:53,260 --> 00:46:56,670 Someone tried to set fire to the curtains, but it didn't catch. 548 00:46:56,700 --> 00:46:59,510 There's no CCTV. But the landlord said that he saw Nicky Toland 549 00:46:59,540 --> 00:47:01,470 - pegging it down the street. - Who? 550 00:47:01,500 --> 00:47:03,990 Nicky, er, he's... Do you remember Rory, 551 00:47:04,020 --> 00:47:06,910 the fake driving licence couple of days ago? 552 00:47:06,940 --> 00:47:08,510 His older brother. 553 00:47:08,540 --> 00:47:11,190 Does he have any reason to be putting in pub windows? 554 00:47:11,220 --> 00:47:14,090 Um, maybe found out the landlord called the police on his brother. 555 00:47:14,320 --> 00:47:18,070 He can... He can get really funny about stuff like that. 556 00:47:18,100 --> 00:47:20,940 I'll give him a call, shall I? Ask him to come in? 557 00:47:22,380 --> 00:47:24,750 Tell him to come in. 558 00:47:24,780 --> 00:47:26,550 I have an idea. 559 00:47:26,580 --> 00:47:29,710 How about, today, we pretend we're real cops 560 00:47:29,740 --> 00:47:32,950 and we call on him before he knows we're coming. 561 00:47:32,980 --> 00:47:34,620 How's that sound? 562 00:47:35,940 --> 00:47:37,140 Yeah. 563 00:47:38,220 --> 00:47:40,190 - Anything I should know? - What? 564 00:47:40,220 --> 00:47:42,150 - Guns, weapons... ? - Don't know. 565 00:47:42,180 --> 00:47:44,580 - Watch the back for me. - Yes, guv. 566 00:47:54,700 --> 00:47:56,030 Ouch. 567 00:47:56,060 --> 00:47:59,910 Remember me? I need to speak to Nicky, please. 568 00:47:59,940 --> 00:48:01,790 Nicky! 569 00:48:01,820 --> 00:48:04,910 [FROM INSIDE] What? Who is it? 570 00:48:04,940 --> 00:48:06,900 [TV PLAYING] 571 00:48:16,300 --> 00:48:17,980 [TOILET FLUSHES] 572 00:48:25,020 --> 00:48:26,470 Yeah? 573 00:48:26,500 --> 00:48:31,070 A pub in Mottistone had its windows smashed in last night. 574 00:48:31,100 --> 00:48:33,590 Landlord thought he saw you. Do you know anything about that? 575 00:48:33,620 --> 00:48:35,060 No. 576 00:48:36,220 --> 00:48:38,630 - These yours? - Yeah. 577 00:48:38,660 --> 00:48:41,100 There's glass in the sole. Why is that? 578 00:48:42,460 --> 00:48:44,270 I must have stood in some. 579 00:48:44,300 --> 00:48:47,030 - Must have done. - Mm. 580 00:48:47,060 --> 00:48:50,030 Nicky Toland, I'm arresting you on suspicion of criminal damage. 581 00:48:50,060 --> 00:48:51,860 Oh, come on, for... 582 00:48:58,580 --> 00:49:02,550 - You got a licence for that? - It's a mate's. 583 00:49:02,580 --> 00:49:05,820 He lent it us, we've got a rabbit problem. 584 00:49:07,060 --> 00:49:10,140 Book him. Bring the gun and the shoes. 585 00:49:15,380 --> 00:49:18,660 [BREATHING HEAVILY] 586 00:49:33,100 --> 00:49:36,070 - [ECHOES] Help! - [ECHOING GUNSHOT] 587 00:49:36,100 --> 00:49:38,700 [PANICKED VOICES CONTINUE TO ECHO] 588 00:50:00,700 --> 00:50:02,140 Frances? 589 00:50:03,340 --> 00:50:06,030 Hi. Slept on the sofa. 590 00:50:06,060 --> 00:50:07,750 Made you a tea. 591 00:50:07,780 --> 00:50:09,910 I was thinking, today, 592 00:50:09,940 --> 00:50:12,350 if it's not raining, we could... 593 00:50:12,380 --> 00:50:15,030 What time is it? 594 00:50:15,060 --> 00:50:17,110 - Um... - I've missed it. 595 00:50:17,140 --> 00:50:20,340 - Missed... You've missed what? - The audition. 596 00:50:21,580 --> 00:50:25,510 I had an audition for a photo shoot. A good one. 597 00:50:25,540 --> 00:50:27,590 Not a shitshow like Northampton. 598 00:50:27,620 --> 00:50:30,230 OK. All right. Well, give me the address. 599 00:50:30,260 --> 00:50:31,950 I'll drive you. We'll just go... 600 00:50:31,980 --> 00:50:34,020 No! It's too late. 601 00:50:36,700 --> 00:50:39,070 Why did you let me drink? 602 00:50:39,100 --> 00:50:41,750 - You knew I had an audition! - I... I... 603 00:50:41,780 --> 00:50:44,110 What? You're gonna make this my fault now? 604 00:50:44,140 --> 00:50:46,390 Lena, I'm sorry. I... 605 00:50:46,420 --> 00:50:49,470 Just get out! I need to think. 606 00:50:49,500 --> 00:50:51,820 - Come on. There's... - Get out! 607 00:51:05,500 --> 00:51:06,820 Fuck! 608 00:51:20,260 --> 00:51:22,420 [KNOCKING] 609 00:51:27,420 --> 00:51:29,580 [KNOCKING] Lena? 610 00:51:33,180 --> 00:51:36,220 [KNOCKING] 611 00:51:39,300 --> 00:51:41,430 OK, so, I called the agency. 612 00:51:41,460 --> 00:51:43,430 I told them someone spiked your drink, 613 00:51:43,460 --> 00:51:47,460 we spent the night in A&E. I said you'll be late, but you'll be there. 614 00:51:59,060 --> 00:52:01,380 Lena, I'm sorry. 615 00:52:06,260 --> 00:52:10,430 You know, last night, when we got back, you said some things. 616 00:52:10,460 --> 00:52:12,190 Things? 617 00:52:12,220 --> 00:52:14,860 About someone called George? 618 00:52:16,580 --> 00:52:20,020 I mean, you weren't really making much sense. You were wasted. 619 00:52:22,940 --> 00:52:25,700 But it's obvious you're going through a hard time. 620 00:52:27,380 --> 00:52:29,350 And I'm sorry if I let you down. 621 00:52:29,380 --> 00:52:31,380 On top of that. 622 00:52:32,660 --> 00:52:34,740 It's the last thing I'd want to do. 623 00:52:37,580 --> 00:52:40,620 I think you're someone that deserves better from people. 624 00:52:42,780 --> 00:52:44,540 A lot better. 625 00:52:49,060 --> 00:52:50,910 OK. 626 00:52:50,940 --> 00:52:53,230 Apology over. 627 00:52:53,260 --> 00:52:57,670 Why don't I clean up that small mess and make you a tea, 628 00:52:57,700 --> 00:52:59,380 and then we'll get going. 629 00:53:01,780 --> 00:53:04,500 You're gonna get this job. OK? 630 00:53:12,820 --> 00:53:14,660 Nearly ready? 631 00:53:16,340 --> 00:53:18,700 He's my brother-in-law. 632 00:53:19,980 --> 00:53:21,620 George. 633 00:53:23,500 --> 00:53:25,780 We had a... a row. 634 00:53:27,180 --> 00:53:29,580 I haven't been to see them since. 635 00:53:30,940 --> 00:53:34,630 Now it's Vi's birthday, and if I don't go back, 636 00:53:34,660 --> 00:53:36,830 she'll know something's wrong. And... 637 00:53:36,860 --> 00:53:39,670 Your sister doesn't know about the row. 638 00:53:39,700 --> 00:53:42,100 - [VOICELESS] - And you don't want her to. 639 00:53:44,980 --> 00:53:46,780 You don't want to see George. 640 00:53:52,740 --> 00:53:55,910 You know, Lena, whatever happened between you and your brother-in-law, 641 00:53:55,940 --> 00:53:58,030 I really don't need to know. 642 00:53:58,060 --> 00:54:00,870 But, you know, would it, um... 643 00:54:00,900 --> 00:54:04,340 Would it be easier if I came back with you? 644 00:54:06,380 --> 00:54:09,620 - I mean, it's a bit of a trek. - Why, where is it? 645 00:54:10,980 --> 00:54:12,740 Isle of Wight. 646 00:54:27,560 --> 00:54:30,040 [ECHOES] Help! 647 00:55:09,380 --> 00:55:11,740 [HE PANTS] 648 00:55:44,660 --> 00:55:48,150 Two minutes al dente, and don't put any cream in the sauce. 649 00:55:48,180 --> 00:55:49,780 It's the last thing the boy needs. 650 00:55:57,780 --> 00:56:01,910 - That'll be them. - Don't look so pleased about it. 651 00:56:01,940 --> 00:56:04,310 It's not a good thing they're sending him home. 652 00:56:04,340 --> 00:56:06,260 You stay here. 653 00:56:10,620 --> 00:56:13,030 I said stay inside. 654 00:56:13,060 --> 00:56:16,270 - Tell her I'm fine with dogs. - No, she's talking to my sister. 655 00:56:16,300 --> 00:56:19,070 Lena. Lena! 656 00:56:19,100 --> 00:56:22,180 I knew you'd come. I knew you'd come! 657 00:56:23,940 --> 00:56:26,030 Sorry I didn't let you know earlier. 658 00:56:26,060 --> 00:56:27,820 And you are? 659 00:56:29,060 --> 00:56:31,790 This is my friend Frances. She drove me down. 660 00:56:31,820 --> 00:56:33,110 - Hi. - Hi. 661 00:56:33,140 --> 00:56:35,380 Is it all right if she stays? 662 00:56:37,500 --> 00:56:40,630 Yes, of course. Of course. 663 00:56:40,660 --> 00:56:42,190 It's just... 664 00:56:42,220 --> 00:56:45,260 - [ENGINE REVS] - I'm afraid... 665 00:56:56,460 --> 00:56:59,190 - You went too fast! - [RETCHING] 666 00:56:59,220 --> 00:57:01,030 Well, remember that 667 00:57:01,060 --> 00:57:04,140 the next time you're about to get yourself suspended from school. 668 00:57:07,020 --> 00:57:08,230 Lena. 669 00:57:08,260 --> 00:57:10,510 Oh, you made it. 670 00:57:10,540 --> 00:57:12,940 I didn't think you were gonna be able to. 671 00:57:17,620 --> 00:57:19,510 And you've brought a friend. 672 00:57:19,540 --> 00:57:21,180 I'm Frances. 673 00:57:22,860 --> 00:57:26,940 Hello, Frances, I'm George. 674 00:57:28,460 --> 00:57:31,500 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 675 00:57:40,100 --> 00:57:44,100 Corrected by bird www.addic7ed.com 50511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.