All language subtitles for Supergirl.S04E18.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:03,052 Previously onSupergirl... 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,566 Referrals for post-trauma psychologists. 3 00:00:08,617 --> 00:00:10,047 Kelly, I said I'm fine. 4 00:00:10,097 --> 00:00:11,447 Put this on first. 5 00:00:11,489 --> 00:00:13,359 You really look exactly like her. 6 00:00:13,404 --> 00:00:14,804 My fellow Americans, 7 00:00:14,840 --> 00:00:17,100 the heart of our great nation was attacked... 8 00:00:17,147 --> 00:00:20,627 Supergirl, you are now public enemy number one. 9 00:00:20,672 --> 00:00:22,202 We know you didn't do this. 10 00:00:22,239 --> 00:00:23,629 We're gonna find out the truth. 11 00:00:23,675 --> 00:00:24,715 Together. 12 00:00:25,242 --> 00:00:27,722 My fellow Americans, 13 00:00:27,766 --> 00:00:31,116 it has been a day since Supergirl's attack on the White House. 14 00:00:31,161 --> 00:00:32,991 In apparent retaliation 15 00:00:33,033 --> 00:00:36,083 for our repeal of the Alien Amnesty Act. 16 00:00:36,123 --> 00:00:40,213 While she and those with whom she conspired remain at large, 17 00:00:40,257 --> 00:00:41,947 I have an obligation 18 00:00:41,998 --> 00:00:44,698 to ensure the safety of all citizens. 19 00:00:45,610 --> 00:00:49,050 So, at 1900 hours today, 20 00:00:49,092 --> 00:00:52,922 I am imposing a sundown to sunup curfew. 21 00:00:52,965 --> 00:00:54,175 They better catch her. 22 00:00:54,228 --> 00:00:55,788 Supergirl did not do this. 23 00:00:55,838 --> 00:00:57,928 Humans caught loitering will be cited. 24 00:00:57,970 --> 00:01:01,100 Aliens will be stopped by any means necessary. 25 00:01:01,148 --> 00:01:04,718 And to Supergirl, turn yourself in. 26 00:01:04,760 --> 00:01:06,240 We do not want a war with you 27 00:01:06,283 --> 00:01:09,423 but we vow to use every asset in our power 28 00:01:09,460 --> 00:01:11,590 to see that justice is done. 29 00:01:11,636 --> 00:01:14,286 Justice? What a crock! 30 00:01:15,945 --> 00:01:18,295 Help! Somebody help! I'm trapped. 31 00:01:18,339 --> 00:01:19,249 Someone's in trouble. 32 00:01:19,296 --> 00:01:20,376 I have to go. 33 00:01:20,428 --> 00:01:22,258 You heard the president, it isn't safe. 34 00:01:22,299 --> 00:01:24,169 If the government wants to stop me from helping people, 35 00:01:24,214 --> 00:01:25,224 let them try. 36 00:01:40,796 --> 00:01:41,616 Here. 37 00:01:45,192 --> 00:01:46,412 This is a citizen's arrest. 38 00:01:46,454 --> 00:01:47,934 This man needs help. Put the gun-- 39 00:01:49,544 --> 00:01:52,554 Stop! What you saw in the news, that wasn't me. 40 00:01:52,590 --> 00:01:53,980 We saw the footage. 41 00:01:54,026 --> 00:01:54,846 You stay back, traitor. 42 00:01:54,897 --> 00:01:56,157 I'm not going to hurt any-- 43 00:02:03,123 --> 00:02:04,393 You're gonna kill someone. 44 00:02:04,428 --> 00:02:05,168 She's gonna kill us. 45 00:02:05,212 --> 00:02:06,522 Not if I kill her first. 46 00:02:10,434 --> 00:02:11,484 Are you okay? 47 00:02:12,958 --> 00:02:13,918 Thank you. 48 00:02:16,048 --> 00:02:17,438 But I don't get it. 49 00:02:18,573 --> 00:02:21,493 You saved my life but you attacked the White House? 50 00:02:21,532 --> 00:02:23,532 My daughter saw that. 51 00:02:23,578 --> 00:02:25,148 You were her hero and you... 52 00:02:25,884 --> 00:02:26,974 You crushed her. 53 00:02:39,507 --> 00:02:41,767 I mean, people actually believe 54 00:02:41,813 --> 00:02:43,513 that I attacked the White House. 55 00:02:43,554 --> 00:02:45,034 They think I'm a terrorist. 56 00:02:46,557 --> 00:02:50,337 Years of helping people just wiped away with one lie. 57 00:02:50,387 --> 00:02:52,387 No, not one lie, it's lots of lies. 58 00:02:52,433 --> 00:02:55,223 And Ben Lockwood has been telling whoppers for months. 59 00:02:55,262 --> 00:02:57,222 He's just creating division. 60 00:02:57,264 --> 00:02:58,924 And then most of the country is just terrified 61 00:02:58,961 --> 00:03:01,401 and now they're looking for solutions to make any sense of it. 62 00:03:01,442 --> 00:03:03,442 Shouldn't the truth matter more? 63 00:03:03,487 --> 00:03:05,317 Not when Lex is involved. 64 00:03:05,359 --> 00:03:08,669 He's an expert at perception. Consummate gaslighter. 65 00:03:08,710 --> 00:03:11,630 He can make you doubt things that you know are true. 66 00:03:11,669 --> 00:03:13,279 Listen, I really believe that 67 00:03:13,323 --> 00:03:14,893 the three of us working together 68 00:03:14,933 --> 00:03:17,373 is our best chance of vindicating you and catching him. 69 00:03:17,414 --> 00:03:18,944 Okay, so how did he do it? 70 00:03:18,981 --> 00:03:21,421 We know it wasn't Bizarro, I already checked. 71 00:03:21,462 --> 00:03:23,992 Shapeshifter, hologram? Image inducer... 72 00:03:24,029 --> 00:03:26,289 No, that can't be right. The heat signatures don't match. 73 00:03:26,336 --> 00:03:27,816 I don't understand. 74 00:03:28,512 --> 00:03:29,692 What is he up to? 75 00:03:29,731 --> 00:03:31,341 I don't know. But we will find the truth 76 00:03:31,385 --> 00:03:32,555 and we will bring him down. 77 00:03:32,603 --> 00:03:34,953 All right, and to that end I've got a lead. 78 00:03:35,824 --> 00:03:37,744 But it comes from my mother. 79 00:03:37,782 --> 00:03:42,132 She said that Lex's escape from Stryker's Island prison wasn't his first. 80 00:03:42,178 --> 00:03:44,438 That he's been coming and going as he pleases for months. 81 00:03:44,485 --> 00:03:45,525 So someone's been helping him. 82 00:03:45,573 --> 00:03:47,013 The warden. 83 00:03:49,446 --> 00:03:50,576 Warden! 84 00:03:50,621 --> 00:03:52,101 Sorry to interrupt. 85 00:03:52,144 --> 00:03:53,234 Supergirl. 86 00:03:55,191 --> 00:03:57,541 I assume you're here with Ms. Luthor 87 00:03:57,585 --> 00:03:59,405 to turn yourself in. 88 00:03:59,456 --> 00:04:01,496 You might want to rethink that. 89 00:04:01,545 --> 00:04:03,895 Bribery and tax evasion are felonies. 90 00:04:03,939 --> 00:04:06,289 So is helping a criminal like Lex Luthor. 91 00:04:07,334 --> 00:04:08,164 Where is he? 92 00:04:09,161 --> 00:04:10,341 Don't be ridiculous. 93 00:04:10,380 --> 00:04:13,120 Account number 832591290 94 00:04:13,165 --> 00:04:14,335 in the Cayman Islands. 95 00:04:15,516 --> 00:04:16,596 Okay. 96 00:04:17,605 --> 00:04:19,515 I may have taken some money. 97 00:04:19,563 --> 00:04:20,563 But I don't know where he is. 98 00:04:20,608 --> 00:04:22,348 You let him come and go. 99 00:04:22,392 --> 00:04:23,832 He never told me where he went. 100 00:04:23,872 --> 00:04:24,922 You never thought to ask? 101 00:04:24,960 --> 00:04:26,310 All I did was turn a blind eye 102 00:04:26,353 --> 00:04:27,793 and that was after he threatened to kill me. 103 00:04:27,832 --> 00:04:29,532 Oh, please, he does that to everyone. 104 00:04:29,573 --> 00:04:32,453 But there's nothing here. The FBI already checked his cell. 105 00:04:32,489 --> 00:04:33,709 They also checked you. 106 00:04:33,751 --> 00:04:35,451 So maybe they missed something else. 107 00:04:35,492 --> 00:04:39,192 You expect me to march America's most wanted past my guards? 108 00:04:39,235 --> 00:04:41,795 The DOD will be all over us in no time. 109 00:04:41,846 --> 00:04:43,496 Well, then you can give them a distraction. 110 00:04:43,544 --> 00:04:45,814 And while we search Lex's cell 111 00:04:45,850 --> 00:04:47,420 you'll have time to call your husband 112 00:04:47,461 --> 00:04:49,031 before you're both arrested. 113 00:04:49,071 --> 00:04:51,991 My husband had nothing to do with this. 114 00:04:52,030 --> 00:04:54,380 -He doesn't know anything about the account. - Fine. 115 00:04:54,424 --> 00:04:56,344 So you give us access to Lex's cell, 116 00:04:56,383 --> 00:04:59,393 and we'll leave your husband out of it when we contact the authorities. 117 00:05:01,736 --> 00:05:03,476 I could clear the guards out of D block 118 00:05:03,520 --> 00:05:04,870 for two hours. 119 00:05:14,618 --> 00:05:16,578 Lex's cell is through that door. 120 00:05:18,622 --> 00:05:20,672 Nice fireworks in DC, Supergirl. 121 00:05:20,711 --> 00:05:21,971 That wasn't me. 122 00:05:22,017 --> 00:05:24,587 This place is for criminals not terrorists. 123 00:05:24,628 --> 00:05:27,588 Okay, keep walking. Stay strong. 124 00:05:27,631 --> 00:05:29,761 Welcome to Stryker's, Supergirl. 125 00:05:30,460 --> 00:05:32,200 Supergirl. 126 00:05:32,244 --> 00:05:35,814 Supergirl. Supergirl. 127 00:05:35,857 --> 00:05:39,207 Supergirl. Supergirl. 128 00:05:47,999 --> 00:05:50,219 Wow. 129 00:05:50,262 --> 00:05:52,402 It's Hannibal Crossing the Alps. 130 00:05:52,439 --> 00:05:53,739 So pretentious. 131 00:05:55,267 --> 00:05:58,137 It's so unnerving being around all Lex's stuff. 132 00:05:58,183 --> 00:06:00,583 Brings back memories of my miserable childhood. 133 00:06:02,100 --> 00:06:03,710 Even has the same chess board. 134 00:06:12,197 --> 00:06:13,457 What are you doing? 135 00:06:13,503 --> 00:06:15,813 I know it sounds silly but when we were little, 136 00:06:15,853 --> 00:06:19,643 Lex and I used to leave notes for each other inside chess pieces. 137 00:06:21,685 --> 00:06:22,425 Here it is. 138 00:06:31,913 --> 00:06:33,653 Time of death 4:03 a.m. 139 00:06:38,572 --> 00:06:40,052 What is it? 140 00:06:40,095 --> 00:06:42,915 Nothing, it's just Lex trying to mess with my head. 141 00:06:42,967 --> 00:06:44,397 And the number on the back? 142 00:06:44,447 --> 00:06:47,757 -7/16/18. A date? -Yes, it's... 143 00:06:47,798 --> 00:06:50,448 July 16, 1918. 144 00:06:50,497 --> 00:06:53,457 It's the date that Romanovs were executed in Russia. 145 00:06:53,500 --> 00:06:55,460 Lex used to call me the Lost Princess. 146 00:06:56,633 --> 00:06:57,813 Just like Anastasia. 147 00:07:02,334 --> 00:07:03,644 It's a checkmate pattern. 148 00:07:04,685 --> 00:07:05,635 Anastasia's me. 149 00:07:19,090 --> 00:07:20,790 Lex's diaries. 150 00:07:20,831 --> 00:07:23,091 Why would he leave them? 151 00:07:23,138 --> 00:07:24,968 Because he knew I'd come looking for him. 152 00:07:25,009 --> 00:07:26,229 And he loves to torment me. 153 00:07:26,271 --> 00:07:27,711 He knew the last thing I'd wanna do 154 00:07:27,751 --> 00:07:30,361 would be to go swimming in his memories. 155 00:07:30,406 --> 00:07:33,626 He's sick, and he's twisted but at least he's consistent. 156 00:07:42,549 --> 00:07:43,549 Lockwood. 157 00:07:43,593 --> 00:07:45,423 Secretary Lockwood now 158 00:07:45,465 --> 00:07:48,465 of the cabinet-level Department of Alien Affairs. 159 00:07:48,511 --> 00:07:51,821 Should be inmate 42053 of the National City prison. 160 00:07:51,862 --> 00:07:53,212 So good to see you, too. 161 00:07:53,255 --> 00:07:55,335 Mr. Secretary, how can we help you? 162 00:07:55,387 --> 00:07:58,427 I am here to requisition any alien technology 163 00:07:58,478 --> 00:08:01,828 or weapons that may assist in containing Supergirl. 164 00:08:01,872 --> 00:08:04,612 And then you'll summon Supergirl 165 00:08:05,006 --> 00:08:05,916 here. 166 00:08:05,963 --> 00:08:07,623 So you can ambush her? 167 00:08:09,706 --> 00:08:12,056 So we can serve justice. 168 00:08:12,100 --> 00:08:14,620 Even if we could summon Supergirl, 169 00:08:14,668 --> 00:08:16,318 I would need a presidential order to comply 170 00:08:16,365 --> 00:08:19,015 with your request, as per paragraph four subsection A 171 00:08:19,063 --> 00:08:20,203 of the DEO charter. 172 00:08:20,238 --> 00:08:21,848 Isn't that correct, Colonel? 173 00:08:23,241 --> 00:08:25,331 That is the protocol. 174 00:08:25,374 --> 00:08:27,594 Then we'd be happy to comply. 175 00:08:27,637 --> 00:08:29,197 Okay, let me ask you a question. 176 00:08:29,247 --> 00:08:31,767 Are you absolutely certain that you want to waste my time? 177 00:08:31,815 --> 00:08:35,555 We may not know each other well, Mr. Lockwood, 178 00:08:35,602 --> 00:08:39,342 but I do things by the book, even for secretaries. 179 00:08:51,705 --> 00:08:54,745 Alpha team, to the armory now. 180 00:08:54,795 --> 00:08:57,355 Colonel, why are you capitulating? 181 00:08:57,406 --> 00:08:59,226 We just got him to back off. 182 00:08:59,277 --> 00:09:01,627 If the president sent him, he'll be back with the order in no time. 183 00:09:01,671 --> 00:09:04,371 We both know that Supergirl is innocent. 184 00:09:04,413 --> 00:09:06,983 It's not our job to question, Director, 185 00:09:07,024 --> 00:09:09,554 which is why I need you to hand over the signal watch 186 00:09:09,592 --> 00:09:11,642 Supergirl gave you. 187 00:09:11,681 --> 00:09:13,811 If we are in possession of a way to summon Supergirl, 188 00:09:13,857 --> 00:09:14,857 we have to use it. 189 00:09:17,034 --> 00:09:18,344 Orders are orders. 190 00:09:22,257 --> 00:09:23,947 Press it twice, she gets the alert. 191 00:09:25,782 --> 00:09:26,652 Hello. 192 00:09:28,872 --> 00:09:30,442 I'll be right there. 193 00:09:30,482 --> 00:09:34,012 You told Colonel Haley to press the signal watch twice. 194 00:09:34,051 --> 00:09:35,711 Yes. You know the code. 195 00:09:35,749 --> 00:09:38,009 Push it once she comes, push it twice, 196 00:09:38,882 --> 00:09:40,452 it's a trap, don't come. 197 00:09:40,492 --> 00:09:41,842 Thus keeping her safe. 198 00:09:42,712 --> 00:09:43,932 Brilliant. 199 00:09:43,974 --> 00:09:45,634 Yet Supergirl isn't the only one at risk. 200 00:09:45,672 --> 00:09:48,112 Since Benjamin Lockwood has come for her today, 201 00:09:48,152 --> 00:09:49,762 there is a high probability 202 00:09:49,806 --> 00:09:51,716 that next week he'll come for the entire alien registry. 203 00:09:51,765 --> 00:09:54,245 -Yeah. -After which he'll start rounding up aliens 204 00:09:54,289 --> 00:09:56,599 without discrimination, ergo I propose 205 00:09:58,467 --> 00:10:00,637 we scrub the alien registry from our database. 206 00:10:02,079 --> 00:10:03,949 If that's what you think, 207 00:10:03,994 --> 00:10:07,004 and until I can get Haley to listen to reason, 208 00:10:07,041 --> 00:10:08,831 then we need to do whatever we can. 209 00:10:08,869 --> 00:10:10,869 But please, Agent Dox, 210 00:10:10,914 --> 00:10:12,314 be clandestine. 211 00:10:12,350 --> 00:10:14,050 Of course. 212 00:10:14,091 --> 00:10:17,401 As you well know, no one is more clandestine than I. 213 00:10:17,965 --> 00:10:18,965 No one. 214 00:10:26,190 --> 00:10:27,580 Nervous? 215 00:10:28,149 --> 00:10:29,719 Not at all. 216 00:10:29,759 --> 00:10:32,069 I've just canceled three times in my head already today, 217 00:10:32,109 --> 00:10:33,679 so there's that. 218 00:10:33,720 --> 00:10:37,680 Doctor Park is the best trauma therapist in National City. 219 00:10:37,724 --> 00:10:40,254 She practically wrote the book on PTSD. 220 00:10:40,291 --> 00:10:43,081 Still it's hard, I know. 221 00:10:43,120 --> 00:10:44,860 I have seen soldiers 222 00:10:45,819 --> 00:10:48,649 paralyzed over what you're about to do. 223 00:10:52,260 --> 00:10:54,440 I am so proud of you. 224 00:10:57,004 --> 00:10:58,614 And Dad would be, too. 225 00:11:09,233 --> 00:11:10,103 Thank you. 226 00:11:13,977 --> 00:11:15,757 Thank you. 227 00:11:24,031 --> 00:11:25,121 Alex, hi. 228 00:11:27,164 --> 00:11:28,084 Of course. 229 00:11:29,950 --> 00:11:30,910 I'll see you then. 230 00:11:31,952 --> 00:11:33,522 Thank you for meeting me. 231 00:11:33,997 --> 00:11:35,477 Any time. 232 00:11:35,520 --> 00:11:37,170 So what's up? 233 00:11:37,218 --> 00:11:40,528 I wanted to get your advice on something, being a therapist. 234 00:11:40,569 --> 00:11:43,089 I'm sorry, I hope that's not weird that I asked. 235 00:11:43,137 --> 00:11:46,177 I can make a one-time exception for a friend. 236 00:11:46,227 --> 00:11:47,577 Okay. 237 00:11:49,447 --> 00:11:50,967 My commanding officer and I 238 00:11:51,014 --> 00:11:53,414 both agree that we think that something suspicious 239 00:11:53,451 --> 00:11:55,631 is going on at the Department of Alien Affairs, 240 00:11:55,671 --> 00:11:57,331 and I am trying to tell her 241 00:11:57,368 --> 00:11:59,628 that we can't just follow their every order 242 00:11:59,675 --> 00:12:02,545 but she insists on the chain of command. 243 00:12:02,591 --> 00:12:05,461 And I don't know how to reach her. 244 00:12:05,507 --> 00:12:08,417 Well, can I take a stab? 245 00:12:08,466 --> 00:12:09,766 Please. 246 00:12:09,816 --> 00:12:11,726 You need to stop getting angry 247 00:12:12,035 --> 00:12:13,775 and get smart. 248 00:12:13,820 --> 00:12:16,780 Okay, now, I had a real jerk of a CO. 249 00:12:16,823 --> 00:12:18,563 We were stationed at a checkpoint 250 00:12:18,607 --> 00:12:19,867 on the outskirts of Bashur. 251 00:12:21,479 --> 00:12:23,609 And one day, a man pulled up 252 00:12:23,655 --> 00:12:25,695 in this decrepit pickup, 253 00:12:25,745 --> 00:12:28,005 his pregnant wife in the back, 254 00:12:28,051 --> 00:12:30,751 and he's just trying to get to the only midwife in the region. 255 00:12:30,793 --> 00:12:32,663 Just half a mile across town. 256 00:12:32,708 --> 00:12:34,228 And the CO doesn't care. 257 00:12:34,275 --> 00:12:37,275 Rules are rules and he doesn't have the right papers. 258 00:12:37,321 --> 00:12:38,981 So what did you do? 259 00:12:39,019 --> 00:12:41,979 I yelled and screamed about doing the right thing 260 00:12:42,022 --> 00:12:43,682 and got nowhere. 261 00:12:43,719 --> 00:12:45,809 But my sergeant convinced the CO 262 00:12:45,852 --> 00:12:47,902 that it would be safer for his unit 263 00:12:47,941 --> 00:12:50,641 not to risk the life of the man's wife and child. 264 00:12:51,509 --> 00:12:53,639 He knew what the CO cared most about. 265 00:12:53,990 --> 00:12:54,950 His men. 266 00:12:54,991 --> 00:12:56,301 Hmm. 267 00:12:56,340 --> 00:12:58,870 You can't change people. 268 00:12:58,908 --> 00:13:01,818 But you can appeal to who they are. 269 00:13:01,868 --> 00:13:04,088 Even the toughest COs care about something. 270 00:13:09,919 --> 00:13:12,789 Let me guess, right now you're wishing that you never called me. 271 00:13:13,836 --> 00:13:15,186 Actually, it's quite the opposite. 272 00:13:16,317 --> 00:13:17,927 I'm really glad you didn't leave. 273 00:13:23,150 --> 00:13:24,980 The root server containing the alien registry 274 00:13:25,021 --> 00:13:27,281 is located in a vault on sub-level five. 275 00:13:27,328 --> 00:13:30,458 Authorized personnel have to pass through a series of security checks. 276 00:13:30,505 --> 00:13:32,895 First, a voiceprint identification. 277 00:13:32,942 --> 00:13:36,692 Thankfully Colonel Haley is good at talking, and I am good at recording. 278 00:13:36,728 --> 00:13:37,818 Colonel Haley. 279 00:13:41,298 --> 00:13:42,948 Next, a retinal scan. 280 00:13:42,996 --> 00:13:44,866 I can scramble the pattern of the retina 281 00:13:44,911 --> 00:13:47,001 in my image inducer to confuse the gateway computer. 282 00:13:47,739 --> 00:13:49,869 Then the most challenging step. 283 00:13:49,916 --> 00:13:51,866 The guarded elevator. 284 00:13:51,918 --> 00:13:54,268 From studying Ethan Hunt, master of the impossible mission, 285 00:13:54,311 --> 00:13:57,621 the obvious answer to bypass the guards would be subterfuge. 286 00:14:00,056 --> 00:14:02,886 Yes, Colonel Haley, I'm hurrying there as we speak. 287 00:14:02,929 --> 00:14:04,579 Colonel Haley, she's very impatient. 288 00:14:04,626 --> 00:14:06,016 Need something. Sub-level five. 289 00:14:21,425 --> 00:14:24,115 What if my actions are discovered? 290 00:14:24,167 --> 00:14:28,687 And the powers that be retaliate by coming down even harder on the aliens. 291 00:14:30,043 --> 00:14:32,133 Then again, if I don't delete it, 292 00:14:32,175 --> 00:14:34,915 Alien Affairs will immediately target my friends 293 00:14:34,961 --> 00:14:36,091 for deportation. 294 00:14:37,224 --> 00:14:38,404 And if I do delete it, 295 00:14:38,442 --> 00:14:40,012 well, then what's to stop the government 296 00:14:40,053 --> 00:14:42,143 from finding a new way to target them? 297 00:14:42,185 --> 00:14:44,055 Ah, spruck! 298 00:14:45,797 --> 00:14:48,147 There is a perfect 50/50 chance 299 00:14:48,191 --> 00:14:49,931 that what I am about to do 300 00:14:50,933 --> 00:14:52,153 is absolutely wrong. 301 00:14:54,415 --> 00:14:55,935 Well... 302 00:14:55,982 --> 00:14:57,512 If there is no mathematical solution 303 00:14:57,548 --> 00:14:59,288 then perhaps I should find a more... 304 00:15:01,204 --> 00:15:02,424 creative one. 305 00:15:02,466 --> 00:15:03,896 These are just monthly expenses. 306 00:15:05,078 --> 00:15:07,688 Payoffs to half the guards and all of the inmates. 307 00:15:09,038 --> 00:15:12,688 This one's all about Superman and his supposed failings. 308 00:15:13,347 --> 00:15:14,907 It's infuriating. 309 00:15:19,092 --> 00:15:20,092 What is it? 310 00:15:21,007 --> 00:15:22,697 It's from my childhood. 311 00:15:22,747 --> 00:15:24,307 It's an inventory 312 00:15:24,358 --> 00:15:27,008 of all the faults and mistakes I've made since I was four. 313 00:15:28,971 --> 00:15:30,671 This is how he operates. 314 00:15:30,712 --> 00:15:32,802 I get flooded with emotion and he wins. 315 00:15:34,846 --> 00:15:36,016 I don't think I can do this. 316 00:15:40,461 --> 00:15:41,681 Uh... 317 00:15:41,723 --> 00:15:43,993 We have a peeping Tom across the way. 318 00:15:49,339 --> 00:15:50,689 You think he knows anything? 319 00:15:51,472 --> 00:15:53,172 I get that I should be grateful. 320 00:15:54,214 --> 00:15:55,004 And I am. 321 00:15:55,955 --> 00:15:57,085 But? 322 00:15:58,261 --> 00:15:59,091 But I'm pissed. 323 00:15:59,784 --> 00:16:01,054 I know I need to be here 324 00:16:01,917 --> 00:16:03,307 but this just feels... 325 00:16:07,314 --> 00:16:08,274 I'm Guardian 326 00:16:09,794 --> 00:16:11,544 and I protect people. 327 00:16:11,579 --> 00:16:14,019 And people look up to me when... 328 00:16:14,060 --> 00:16:17,500 Do you feel like you don't deserve help? 329 00:16:17,541 --> 00:16:19,411 I feel like I shouldn't need help. 330 00:16:19,456 --> 00:16:22,196 I feel like I should be strong enough to just get over this. 331 00:16:23,765 --> 00:16:26,065 Of course if you have a magic pill I'll take it. 332 00:16:26,115 --> 00:16:28,115 Sadly, this process takes time. 333 00:16:28,161 --> 00:16:32,081 For today, I can give you a starting point to deal with anxiety 334 00:16:32,121 --> 00:16:34,121 or any negative feelings that may come up. 335 00:16:35,385 --> 00:16:36,385 A calming tool. 336 00:16:37,387 --> 00:16:39,037 Okay, sure. 337 00:16:39,085 --> 00:16:41,435 It's called bilateral stimulation. 338 00:16:41,478 --> 00:16:45,128 So if you start experiencing symptoms, it can help pull you back. 339 00:16:46,744 --> 00:16:49,054 Cross your arms and interlock your fingers. 340 00:16:52,837 --> 00:16:54,137 Breathe in. 341 00:16:57,233 --> 00:16:58,283 Breathe out. 342 00:17:00,584 --> 00:17:01,464 Tap. 343 00:17:02,021 --> 00:17:03,071 Tap. 344 00:17:04,153 --> 00:17:05,243 Tap. 345 00:17:05,285 --> 00:17:06,235 Tap. 346 00:17:07,417 --> 00:17:09,247 Now, if you're comfortable, 347 00:17:09,289 --> 00:17:12,339 think of a place where you feel safe. 348 00:17:27,959 --> 00:17:29,179 Use the tool, James. 349 00:17:29,439 --> 00:17:30,749 Cross your arms, 350 00:17:30,788 --> 00:17:32,488 interlock your fingers, breathe in. 351 00:17:33,182 --> 00:17:34,052 Tap. 352 00:17:43,627 --> 00:17:45,587 This is part of the process. 353 00:17:45,629 --> 00:17:47,279 It takes patience 354 00:17:48,023 --> 00:17:49,683 but it does work. 355 00:17:49,720 --> 00:17:51,200 I know it will. 356 00:18:02,168 --> 00:18:03,078 Hey, there. 357 00:18:04,213 --> 00:18:07,223 Neighbor to the infamous Lex Luthor, huh? 358 00:18:07,260 --> 00:18:09,130 Oh, yeah, it was a true privilege. 359 00:18:09,175 --> 00:18:11,125 I mean, you have a great view. 360 00:18:11,177 --> 00:18:14,267 See anything suspicious the last few weeks? 361 00:18:14,310 --> 00:18:17,230 Everything Lex did was suspicious. 362 00:18:17,270 --> 00:18:20,230 And let me guess, now you want me to rat him out 363 00:18:20,273 --> 00:18:22,233 to his archnemesis? 364 00:18:22,275 --> 00:18:24,445 Think of how good that will feel. 365 00:18:24,494 --> 00:18:26,634 To help finally bring him to justice. 366 00:18:26,670 --> 00:18:29,060 You expect me to trust you? 367 00:18:29,108 --> 00:18:31,148 You are literally a traitor. 368 00:18:31,197 --> 00:18:32,677 But what do you care, right? 369 00:18:32,720 --> 00:18:35,810 Waltzing in here and putting a target on all our backs. 370 00:18:35,853 --> 00:18:37,993 -Excuse me? -The entire country 371 00:18:38,029 --> 00:18:39,419 is itching to nuke you. 372 00:18:39,466 --> 00:18:40,816 And when they do, 373 00:18:40,858 --> 00:18:42,508 guess who else gets nuked? 374 00:18:42,556 --> 00:18:44,166 No, they wouldn't do that. 375 00:18:44,210 --> 00:18:45,300 They want to. 376 00:18:45,341 --> 00:18:48,131 Nobody cares about the little people. 377 00:18:48,170 --> 00:18:52,090 Even if we're fighting for justice by say, 378 00:18:52,131 --> 00:18:56,791 releasing classified documents about illegal drone warfare. 379 00:18:57,440 --> 00:18:59,960 Wait. You're Steve Lomeli. 380 00:19:01,401 --> 00:19:04,011 You stole all that data from the DOD. 381 00:19:04,055 --> 00:19:05,445 I exposed the truth. 382 00:19:05,492 --> 00:19:07,412 And I paid for it with my freedom. 383 00:19:07,450 --> 00:19:09,320 Because, unlike you, 384 00:19:09,365 --> 00:19:10,625 I'm not above the law. 385 00:19:10,671 --> 00:19:11,931 That's ridiculous. I... 386 00:19:11,976 --> 00:19:13,626 Oh, really? How many times has your 387 00:19:13,674 --> 00:19:16,244 unilateral bull-in-a-china-shop approach 388 00:19:16,285 --> 00:19:19,105 destroyed exculpatory evidence? 389 00:19:20,376 --> 00:19:22,286 The term for someone like you 390 00:19:23,466 --> 00:19:25,336 is malignant narcissist. 391 00:19:26,469 --> 00:19:27,599 I help people. 392 00:19:27,644 --> 00:19:29,824 Oh, no, you don't. 393 00:19:29,864 --> 00:19:32,654 Everything you touch, you ruin. 394 00:19:37,263 --> 00:19:39,963 Nia Nal, I understand this interaction might be difficult for you 395 00:19:40,004 --> 00:19:41,884 given that we haven't spoken since our incredible 396 00:19:41,919 --> 00:19:44,309 yet devastating romantic encounter at the hospital. 397 00:19:44,357 --> 00:19:46,007 Yeah, I've barely been able to eat. 398 00:19:46,054 --> 00:19:49,364 Yes, well, I too have been caught in quite a conundrum. 399 00:19:49,405 --> 00:19:51,965 Ben Lockwood is trying to trap Supergirl. 400 00:19:52,016 --> 00:19:55,186 His next step will be obtaining the alien registry. 401 00:19:55,237 --> 00:19:56,457 We could delete it right now, 402 00:19:56,499 --> 00:19:58,329 avoid that possibility, 403 00:19:58,371 --> 00:20:00,371 but that could backfire and bring the government down twice as hard. 404 00:20:00,416 --> 00:20:04,286 The odds are a perfect 50/50. 405 00:20:04,333 --> 00:20:06,163 What does your gut tell you? 406 00:20:06,205 --> 00:20:09,635 That decisions should be made based on facts and not 407 00:20:09,686 --> 00:20:13,386 intestinal inclinations. Now, please tell me, 408 00:20:13,429 --> 00:20:14,819 what do I do? 409 00:20:15,649 --> 00:20:17,039 If you want my opinion-- 410 00:20:17,085 --> 00:20:18,905 No, I do not, 411 00:20:18,956 --> 00:20:23,176 I want you to literally tell me what I do. 412 00:20:24,527 --> 00:20:25,787 Dream the future of the registry. 413 00:20:25,833 --> 00:20:28,103 Does it exist? Does it not? 414 00:20:28,139 --> 00:20:30,049 If you tell me that, then you tell me what I did 415 00:20:30,098 --> 00:20:31,578 so that I could do it. 416 00:20:31,621 --> 00:20:34,281 So when I want to know about my descendant's superpowers 417 00:20:34,320 --> 00:20:36,930 it's all "You'll destroy the fabric of space and time." 418 00:20:36,974 --> 00:20:39,154 But when you want to know the future it's-- 419 00:20:39,194 --> 00:20:40,854 There is no other way. 420 00:20:42,371 --> 00:20:43,551 Fine. 421 00:21:01,477 --> 00:21:03,347 You don't destroy the registry. 422 00:21:03,392 --> 00:21:05,312 That's ridiculous. 423 00:21:05,351 --> 00:21:07,611 Of course I have to destroy it. 424 00:21:09,006 --> 00:21:10,046 Exactly. 425 00:21:11,748 --> 00:21:14,318 -What? -That's the answer. 426 00:21:14,360 --> 00:21:15,840 You have to destroy the registry. 427 00:21:15,883 --> 00:21:17,713 But you just dreamt the opposite. 428 00:21:17,754 --> 00:21:19,634 I didn't dream anything. 429 00:21:19,669 --> 00:21:21,409 Sometimes hearing the wrong answer 430 00:21:21,454 --> 00:21:22,934 shows you what the right one is. 431 00:21:24,370 --> 00:21:26,020 Intestinal inclination. 432 00:21:26,067 --> 00:21:27,417 Not so bad, is it? 433 00:21:37,383 --> 00:21:39,173 Well, thank you, Ms. Kim. 434 00:21:39,210 --> 00:21:40,520 I appreciate it. 435 00:21:43,432 --> 00:21:45,132 What is it, Director Danvers? 436 00:21:48,568 --> 00:21:49,738 Colonel. 437 00:21:49,786 --> 00:21:53,526 You've spent your life in service. 438 00:21:53,573 --> 00:21:56,363 Everything you do is for the good of our country. 439 00:21:56,402 --> 00:21:58,452 You see that as a moral imperative. 440 00:21:59,622 --> 00:22:02,502 But some orders are immoral. 441 00:22:02,538 --> 00:22:04,498 And following them does not make you a good soldier, 442 00:22:04,540 --> 00:22:05,670 it makes you complicit. 443 00:22:05,715 --> 00:22:07,275 That is enough, Director Danvers. 444 00:22:07,326 --> 00:22:09,496 Ben Lockwood wants to ambush Supergirl. 445 00:22:09,545 --> 00:22:11,155 He wants to execute her. 446 00:22:11,199 --> 00:22:14,379 While you and I both know that she's been falsely accused. 447 00:22:14,420 --> 00:22:17,250 Look, I know that it's risky to defy orders 448 00:22:18,424 --> 00:22:21,514 but you have much more to consider than just yourself here. 449 00:22:22,645 --> 00:22:23,685 What about your daughter? 450 00:22:23,733 --> 00:22:26,213 You leave my daughter out of this. 451 00:22:26,257 --> 00:22:27,867 In all my months here I've revealed to you 452 00:22:27,911 --> 00:22:30,441 exactly one piece of personal information. 453 00:22:30,479 --> 00:22:31,829 One piece-- 454 00:22:33,656 --> 00:22:36,436 And now you wanna use that as leverage against me? 455 00:22:36,485 --> 00:22:37,615 -Colonel-- -Not to mention lying 456 00:22:37,660 --> 00:22:39,750 about the signal watch. 457 00:22:39,793 --> 00:22:42,493 Yes, I know more than you think. One click, she comes. 458 00:22:42,535 --> 00:22:44,095 Two clicks, she stays away. 459 00:22:45,102 --> 00:22:47,062 You're pushing your luck here, Danvers, 460 00:22:47,104 --> 00:22:48,764 and one day you're going to push it too far. 461 00:22:50,586 --> 00:22:51,716 Dismissed. 462 00:23:01,423 --> 00:23:02,603 Hey, there, Warden. 463 00:23:02,642 --> 00:23:05,512 Is Warden your first name or your last? 464 00:23:05,558 --> 00:23:07,038 What are you doing here? 465 00:23:07,081 --> 00:23:08,651 Got an alert. 466 00:23:08,691 --> 00:23:11,871 Kryptonian in the boss' cell. 467 00:23:14,915 --> 00:23:17,655 Well, people who used to admire me 468 00:23:17,700 --> 00:23:19,440 now think I am an American traitor. 469 00:23:19,485 --> 00:23:20,655 And the people that hate me 470 00:23:20,703 --> 00:23:22,443 are reveling in my downfall. 471 00:23:22,488 --> 00:23:25,398 Okay, this is not your downfall, Supergirl, it's a glitch. 472 00:23:25,447 --> 00:23:26,577 You didn't do it. 473 00:23:26,622 --> 00:23:28,102 We both know Lex is behind this, 474 00:23:28,145 --> 00:23:29,445 and soon everyone else will, too. 475 00:23:29,495 --> 00:23:31,495 Okay, I know better than anyone what it's like 476 00:23:31,540 --> 00:23:33,760 to be falsely accused of a crime you didn't commit, okay? 477 00:23:33,803 --> 00:23:35,683 It's not fun. 478 00:23:35,718 --> 00:23:37,368 No, it's not. 479 00:23:37,416 --> 00:23:39,976 But neither is reading through your murderous brother's journals 480 00:23:40,027 --> 00:23:41,807 and reliving traumatic memories. 481 00:23:41,855 --> 00:23:43,895 Just looking at Lex's handwriting 482 00:23:43,944 --> 00:23:45,514 is like needles in my eyes. 483 00:23:46,555 --> 00:23:48,465 Maybe this is a wild-goose chase. 484 00:23:48,514 --> 00:23:49,734 Maybe there's no clue trail, 485 00:23:49,776 --> 00:23:52,556 just Lex torturing me like he always does. 486 00:23:53,649 --> 00:23:54,689 Let's just get out of here. 487 00:23:54,737 --> 00:23:56,607 No. No, Lena, wait. 488 00:23:56,652 --> 00:23:58,702 People like you and me, we don't give up. 489 00:23:58,741 --> 00:24:00,571 So we will find something 490 00:24:00,613 --> 00:24:02,053 and we're going to stop him. 491 00:24:02,092 --> 00:24:06,452 Good morning, Cell Block D. 492 00:24:06,488 --> 00:24:08,098 -Is that-- -Otis Graves. 493 00:24:08,142 --> 00:24:11,282 Coming to you live from WLEX. 494 00:24:11,319 --> 00:24:14,839 We have a giveaway for one lucky caller. 495 00:24:14,888 --> 00:24:17,798 First person to apprehend Supergirl 496 00:24:17,847 --> 00:24:22,587 gets a lifetime of not being in prison anymore. 497 00:24:22,635 --> 00:24:25,935 Good luck. Lines are opening now. 498 00:24:41,044 --> 00:24:43,744 We've got about 30 seconds before there's a riot. 499 00:24:43,786 --> 00:24:45,606 -I'm gonna find Otis. -Wait, I'm coming with you. 500 00:24:45,658 --> 00:24:48,568 No, no, the whole cell block was just set free, it's too dangerous. 501 00:24:48,617 --> 00:24:51,097 But that numskull's our best hope of finding Lex. 502 00:24:51,141 --> 00:24:52,321 Which is why I will go. 503 00:24:52,360 --> 00:24:53,750 You need to find out what Lex is hiding. 504 00:24:53,796 --> 00:24:55,056 I'm gonna weld that outside door 505 00:24:55,102 --> 00:24:56,632 so Otis can't get in. 506 00:24:57,626 --> 00:25:00,186 Before you go... It's a Kryptonite shield. 507 00:25:00,237 --> 00:25:03,017 If Lex did bring Otis back as Metallo, you're gonna need it. 508 00:25:06,243 --> 00:25:07,383 Thanks. 509 00:25:07,418 --> 00:25:09,118 -Good luck. -You too. 510 00:25:56,380 --> 00:25:57,900 As the nation enters the second day of martial law, 511 00:25:57,947 --> 00:26:00,727 food shortages and an uptick in violent crime 512 00:26:00,776 --> 00:26:02,206 has been reported across the country. 513 00:26:07,783 --> 00:26:10,703 Adding to this tension is the escape of Lex Luthor, 514 00:26:10,743 --> 00:26:13,183 brother of L-Corp CEO, Lena Luthor. 515 00:26:41,643 --> 00:26:44,253 Warden, we don't have much time. 516 00:26:44,298 --> 00:26:45,868 I need you to help me find a-- 517 00:26:50,434 --> 00:26:51,784 psychopath. 518 00:26:54,613 --> 00:26:55,663 You bastard. 519 00:27:06,799 --> 00:27:09,189 "Father lost his temper again..." 520 00:27:09,236 --> 00:27:10,666 Lena. 521 00:27:10,716 --> 00:27:12,666 Get back here now! 522 00:27:12,718 --> 00:27:14,678 "Lena stole his prized fountain pen for me. 523 00:27:14,720 --> 00:27:17,770 The one presented to him by the King of Jordan. 524 00:27:20,943 --> 00:27:23,033 Lena craves my attention. 525 00:27:23,467 --> 00:27:24,727 Pathetic. 526 00:27:26,949 --> 00:27:29,739 If she knew how brilliant she was, she wouldn't need it." 527 00:27:37,220 --> 00:27:38,700 What if he finds us? 528 00:27:38,744 --> 00:27:40,664 Don't worry, he can't climb when he's drunk. 529 00:27:40,702 --> 00:27:41,922 When I grow up, 530 00:27:41,964 --> 00:27:43,924 I'm gonna have all the money in the world. 531 00:27:43,966 --> 00:27:45,526 And I'm gonna build a house 532 00:27:45,576 --> 00:27:47,006 and I'm gonna keep us safe forever. 533 00:27:47,796 --> 00:27:50,356 I'll build it right there. 534 00:27:53,759 --> 00:27:54,849 Those aren't the Alps. 535 00:27:54,890 --> 00:27:56,720 What are you playing at, brother? 536 00:28:26,052 --> 00:28:27,532 Where's Otis Graves? 537 00:28:31,100 --> 00:28:33,150 Well, well, well. 538 00:28:33,189 --> 00:28:36,189 If it isn't Lee Harvey Supergirl. 539 00:28:38,804 --> 00:28:40,854 Turns out it's easy being green. 540 00:28:45,375 --> 00:28:47,635 You're not the only one who's friends with a Luthor. 541 00:28:49,292 --> 00:28:51,512 My heart's grown three sizes in here. 542 00:29:21,107 --> 00:29:22,457 President's orders, boys. 543 00:29:22,499 --> 00:29:24,809 If Supergirl's in there, she is not coming out. 544 00:29:27,766 --> 00:29:29,806 They don't call it the slammer for nothing. 545 00:29:34,598 --> 00:29:35,428 Aah! 546 00:30:08,023 --> 00:30:09,373 Supergirl! 547 00:30:15,074 --> 00:30:16,864 Here's Otis! 548 00:30:33,048 --> 00:30:33,958 Where'd Supergirl go? 549 00:30:34,006 --> 00:30:35,526 I don't know but I... 550 00:30:35,572 --> 00:30:38,012 I saw a red blur go through that door. 551 00:30:42,884 --> 00:30:43,894 Wait a minute. 552 00:30:45,191 --> 00:30:48,851 D block's for guys only, what are you doing here? 553 00:30:49,195 --> 00:30:50,845 I, uh... 554 00:30:51,327 --> 00:30:52,717 I'm a reporter. 555 00:30:52,763 --> 00:30:55,383 I was doing an interview in the dining hall 556 00:30:55,418 --> 00:30:57,028 when the guards rushed us out. 557 00:30:58,726 --> 00:31:02,376 The article's on prison reform, maybe you'd care to comment? 558 00:31:03,035 --> 00:31:04,905 I don't trust the press. 559 00:31:04,950 --> 00:31:06,650 They always parachute into crises like this 560 00:31:06,690 --> 00:31:09,910 without any context for the larger systemic issues at play. 561 00:31:18,180 --> 00:31:18,880 Sun. 562 00:31:28,538 --> 00:31:29,798 What? What? 563 00:31:29,844 --> 00:31:31,804 -Don't move. -I'm just a reporter. 564 00:31:31,846 --> 00:31:33,796 -Really, for whom? -For CatComagazine. 565 00:31:33,848 --> 00:31:35,808 Wait, my name is Kara Danvers. 566 00:31:35,850 --> 00:31:36,760 Kara Danvers? 567 00:31:38,548 --> 00:31:39,768 What are you doing? 568 00:31:39,810 --> 00:31:42,510 This is Kara Danvers, the journalist. 569 00:31:42,552 --> 00:31:44,162 The one who writes 570 00:31:44,206 --> 00:31:46,986 that Aliens of National City column that I read to you. 571 00:31:47,035 --> 00:31:50,165 And most of the other good stuff in CatCo,too. 572 00:31:50,212 --> 00:31:51,562 Oh, thanks. 573 00:31:51,605 --> 00:31:52,945 Sorry about the shiv. 574 00:31:52,998 --> 00:31:55,218 But when a riot breaks out in the block, 575 00:31:55,261 --> 00:31:57,181 you never know who you're gonna run into. 576 00:31:57,219 --> 00:31:58,439 Steve Lomeli. 577 00:31:58,481 --> 00:32:00,441 Editor of Stryker's one and only newsletter. 578 00:32:00,483 --> 00:32:02,053 The not-so-free press. 579 00:32:02,094 --> 00:32:05,054 It's nice to meet another member of the fourth estate. 580 00:32:05,097 --> 00:32:06,357 Pleasure's mine. 581 00:32:06,402 --> 00:32:08,802 So tell us, what brings you to Stryker's? 582 00:32:08,839 --> 00:32:10,749 Off the record, of course. 583 00:32:12,147 --> 00:32:13,627 Uh... 584 00:32:13,670 --> 00:32:17,020 I'm actually... I'm writing a piece about Lex Luthor. 585 00:32:18,632 --> 00:32:20,292 You wouldn't happen to know anything about him, would you? 586 00:32:20,329 --> 00:32:22,109 You know, you're the second person today 587 00:32:22,157 --> 00:32:23,507 to ask me about that psycho. 588 00:32:24,159 --> 00:32:25,289 Huh. 589 00:32:27,423 --> 00:32:30,603 Truth is, my cell is right across from his. 590 00:32:30,644 --> 00:32:32,214 I could tell you some things. 591 00:32:32,254 --> 00:32:34,134 -Deep background, of course. -Of course. 592 00:32:34,169 --> 00:32:36,909 Supergirl, this is the National Guard. 593 00:32:36,955 --> 00:32:38,735 Come out or we're coming in. 594 00:32:38,782 --> 00:32:41,052 Anyone in our way will be shot. 595 00:32:41,089 --> 00:32:43,269 That's crazy. They can't just come in here shooting 596 00:32:43,309 --> 00:32:45,089 when there's practically a riot going on? 597 00:32:45,137 --> 00:32:48,227 You think the National Guard gives a hoot about a bunch of convicts? 598 00:32:48,270 --> 00:32:50,710 We are making our breach in five seconds. 599 00:32:50,751 --> 00:32:52,751 Lay down flat on the floor... 600 00:32:52,796 --> 00:32:54,316 -Come on, we better get down. -...hands behind your back. 601 00:32:54,363 --> 00:32:56,063 Uh, I have to go. 602 00:32:56,104 --> 00:32:58,114 - Five... -Go? Are you crazy? 603 00:32:58,150 --> 00:32:59,540 Four... 604 00:33:00,108 --> 00:33:01,238 Three... 605 00:33:01,283 --> 00:33:02,113 Two... 606 00:33:03,068 --> 00:33:04,028 One. Go! 607 00:33:10,292 --> 00:33:11,552 Everybody, down! 608 00:33:20,476 --> 00:33:22,086 Move, move, move. 609 00:33:28,745 --> 00:33:30,005 Where is Supergirl? 610 00:33:34,142 --> 00:33:35,542 Lena? 611 00:33:35,578 --> 00:33:36,878 I'm here. 612 00:33:52,769 --> 00:33:54,079 What is this place? 613 00:34:11,701 --> 00:34:13,571 That's the DEO desert facility. 614 00:34:13,616 --> 00:34:15,306 What are you up to, Lex? 615 00:34:15,357 --> 00:34:18,747 Don't worry, Mr. L. I got it all under control. 616 00:34:18,795 --> 00:34:20,055 Oh, no. 617 00:34:20,449 --> 00:34:21,669 Otis. 618 00:34:21,711 --> 00:34:23,281 Yes, I am in your cell. 619 00:34:23,322 --> 00:34:27,412 And it looks great. 620 00:34:27,456 --> 00:34:29,936 Stand in the middle? Yeah, sure. 621 00:34:37,510 --> 00:34:38,990 We've got to get out of here. 622 00:34:39,033 --> 00:34:40,953 We can't leave all this stuff. We need it to find Lex. 623 00:34:40,991 --> 00:34:42,301 There's no time. 624 00:34:44,430 --> 00:34:48,700 And by "This is what you get," you mean what? 625 00:35:18,203 --> 00:35:19,383 -Nia-- - Brainy, I was wrong. 626 00:35:19,421 --> 00:35:20,421 You can't delete the registry. 627 00:35:21,293 --> 00:35:23,163 Oh. Uh... 628 00:35:24,209 --> 00:35:26,039 -I didn't. -Thank God. 629 00:35:26,080 --> 00:35:27,690 I had a dream they came for you. 630 00:35:27,734 --> 00:35:29,344 I should clarify. 631 00:35:32,042 --> 00:35:34,832 I did, in fact, erase the list 632 00:35:34,871 --> 00:35:37,141 from the DEO servers. But seeing as how 633 00:35:37,178 --> 00:35:38,748 there may come a time when we need it... 634 00:35:38,788 --> 00:35:40,228 I downloaded a copy. 635 00:35:40,747 --> 00:35:42,097 To my brain. 636 00:35:42,140 --> 00:35:44,140 Why would you do that? Now you could be a target. 637 00:35:44,185 --> 00:35:47,005 Well, that's just the cost of being a hero. 638 00:35:47,536 --> 00:35:49,496 Oh, Brainy, that's... 639 00:35:50,670 --> 00:35:53,240 That's actually very heroic. 640 00:35:53,281 --> 00:35:55,071 -Hmm. -You were right. 641 00:35:55,109 --> 00:35:57,369 I should've looked into the future like you'd asked. 642 00:35:58,373 --> 00:36:01,863 I have evolved my views on this topic. 643 00:36:01,898 --> 00:36:04,118 The consequences of seeing the future 644 00:36:04,162 --> 00:36:05,252 under consideration, 645 00:36:06,381 --> 00:36:08,431 doing the right thing 646 00:36:08,470 --> 00:36:09,950 is an imperative. 647 00:36:09,993 --> 00:36:11,873 Besides, the odds of my arrest are actually quite low 648 00:36:11,908 --> 00:36:15,778 seeing as how you're not very good at interpreting your dreams. 649 00:36:15,825 --> 00:36:17,995 I give it 40/60 at best. 650 00:36:22,702 --> 00:36:24,312 Make that 60/40. 651 00:36:24,356 --> 00:36:25,226 Brainy? 652 00:36:28,360 --> 00:36:30,320 Your presidential order, Colonel. 653 00:36:33,930 --> 00:36:35,980 This will suffice, Miss Walker. 654 00:36:37,499 --> 00:36:39,019 Oh, yeah. 655 00:36:39,066 --> 00:36:41,326 Yeah, yeah, yeah. See if this won't work on Supergirl. 656 00:36:41,373 --> 00:36:42,683 Good. 657 00:36:42,722 --> 00:36:44,252 Don't be shy, gentlemen. This is the good stuff. 658 00:36:45,420 --> 00:36:48,290 Nobody fires without my direct order. 659 00:36:48,336 --> 00:36:49,946 And if she's smart, 660 00:36:49,990 --> 00:36:51,340 she'll come quietly. 661 00:36:54,473 --> 00:36:55,653 Okay. 662 00:36:57,302 --> 00:36:59,002 Summon Supergirl. 663 00:37:11,141 --> 00:37:13,141 So how long is this supposed to take? 664 00:37:13,187 --> 00:37:15,317 Normally less than a minute. 665 00:37:15,363 --> 00:37:17,243 But it would appear as though she has gone dark. 666 00:37:19,411 --> 00:37:20,501 Okay. 667 00:37:22,544 --> 00:37:24,294 What did you do? 668 00:37:24,329 --> 00:37:25,679 I followed your orders. 669 00:37:30,030 --> 00:37:31,380 Let's pack it up. 670 00:37:33,251 --> 00:37:35,251 Come on, pack it up. All of it. 671 00:37:37,385 --> 00:37:39,645 We'll just be taking the weapons with us. 672 00:37:47,656 --> 00:37:48,956 You pressed twice. 673 00:37:49,005 --> 00:37:50,265 I didn't do it for you. 674 00:37:51,878 --> 00:37:53,268 My daughter 675 00:37:54,054 --> 00:37:56,064 had a panic attack last night. 676 00:37:56,578 --> 00:37:57,928 She is scared 677 00:37:57,971 --> 00:38:00,501 of martial law and the curfew 678 00:38:01,714 --> 00:38:04,464 and the fact that her favorite teacher has gone missing. 679 00:38:06,501 --> 00:38:07,681 He's an alien. 680 00:38:08,851 --> 00:38:12,161 And presumably in hiding. 681 00:38:13,378 --> 00:38:15,288 But I can't promise her that, can I? 682 00:38:15,815 --> 00:38:17,505 No, you can't. 683 00:38:17,556 --> 00:38:20,516 I don't like being manipulated by you 684 00:38:20,559 --> 00:38:22,739 or that power-hungry snake. 685 00:38:22,778 --> 00:38:25,038 You made the right choice. 686 00:38:25,085 --> 00:38:27,695 I prided myself on my loyalty to this country. 687 00:38:29,307 --> 00:38:32,177 What I wanted didn't matter, it was about 688 00:38:32,832 --> 00:38:34,362 serving the greater good. 689 00:38:38,664 --> 00:38:40,544 Now, I wonder about 690 00:38:41,493 --> 00:38:42,713 the few... 691 00:38:44,583 --> 00:38:46,283 the ones left behind. 692 00:38:48,413 --> 00:38:50,113 Will my daughter be one of them? 693 00:38:51,416 --> 00:38:54,456 She is looking to me for help 694 00:38:54,506 --> 00:38:58,466 and moral guidance but how can I protect her 695 00:38:59,989 --> 00:39:01,429 if I am party to this? 696 00:39:09,477 --> 00:39:12,257 Authorities have identified Supergirl as the attacker 697 00:39:12,306 --> 00:39:14,656 in an attempt to free prisoners of Stryker's Island. 698 00:39:14,700 --> 00:39:16,480 Attempt to free prisoners? 699 00:39:16,528 --> 00:39:17,878 That's ridiculous. 700 00:39:17,920 --> 00:39:19,530 It's always a joy to see the new and creative ways 701 00:39:19,574 --> 00:39:21,104 people find to hate the good guys. 702 00:39:21,750 --> 00:39:23,540 That prisoner, Steve, 703 00:39:24,666 --> 00:39:25,536 he wasn't wrong. 704 00:39:27,843 --> 00:39:30,063 I did make things worse. 705 00:39:30,106 --> 00:39:32,406 How many prisoners almost died today because of me? 706 00:39:32,457 --> 00:39:34,417 I put you in jeopardy at the prison. 707 00:39:34,459 --> 00:39:36,159 And you were in jeopardy at the DEO. 708 00:39:36,199 --> 00:39:38,199 It's clear I am doing 709 00:39:38,245 --> 00:39:40,415 more harm than good right now. 710 00:39:43,119 --> 00:39:45,639 So I think it's time Supergirl 711 00:39:45,687 --> 00:39:47,167 lay low. 712 00:39:47,210 --> 00:39:48,690 There are other ways to get to the truth. 713 00:39:58,570 --> 00:40:00,920 James, I got your message. 714 00:40:00,963 --> 00:40:02,843 It sounded urgent. What's up? 715 00:40:02,878 --> 00:40:04,918 It happened again. 716 00:40:04,967 --> 00:40:06,877 But this time I could see 500 feet. 717 00:40:06,926 --> 00:40:08,706 Like it was right in front of me. 718 00:40:08,754 --> 00:40:10,934 And I could hear things 719 00:40:10,973 --> 00:40:12,763 that nobody should be able to hear. 720 00:40:12,801 --> 00:40:15,151 It could be a hallucination. 721 00:40:15,195 --> 00:40:16,455 Those are known symptoms. 722 00:40:16,501 --> 00:40:17,891 I would love to believe that. 723 00:40:17,937 --> 00:40:20,507 I would, but this was too real. 724 00:40:25,248 --> 00:40:26,418 We have to talk to Lena. 725 00:40:27,163 --> 00:40:29,173 This is more than PTSD. 726 00:40:31,472 --> 00:40:33,212 She destroyed a prison. 727 00:40:33,735 --> 00:40:35,125 She outsmarted the DEO. 728 00:40:35,171 --> 00:40:36,701 Somehow she knew we were coming. 729 00:40:36,738 --> 00:40:38,998 She always seems to be one step ahead of us. 730 00:40:39,045 --> 00:40:40,695 I need people I can trust 731 00:40:40,742 --> 00:40:42,182 if you want me to bring her down. 732 00:40:42,222 --> 00:40:43,832 Go ahead. 733 00:40:43,876 --> 00:40:46,566 Deputize the Children of Liberty. 734 00:40:53,929 --> 00:40:56,759 -Oh! - Yes, you were detonated. 735 00:40:56,802 --> 00:40:58,502 But we put you back together 736 00:40:58,543 --> 00:40:59,463 again. 737 00:41:02,590 --> 00:41:04,900 Thank you for meeting with me. 738 00:41:04,940 --> 00:41:08,770 Ah! What an honor to be interviewed by Kara Danvers. 739 00:41:08,814 --> 00:41:11,034 Just make sure it stays off the record, okay? 740 00:41:11,077 --> 00:41:13,557 Oh, deep, deep background, I promise. 741 00:41:13,949 --> 00:41:15,079 It's a shame 742 00:41:15,124 --> 00:41:16,524 Lex's secret prison lab 743 00:41:16,561 --> 00:41:18,951 was destroyed by that Otis Graves. 744 00:41:20,652 --> 00:41:23,662 But since there's no such thing as a secure Wi-Fi network 745 00:41:23,698 --> 00:41:24,918 with me in the building... 746 00:41:28,703 --> 00:41:30,313 Lex's hard drive. 747 00:41:30,357 --> 00:41:32,787 Everything that was on the computer in that secret room. 748 00:41:32,838 --> 00:41:34,268 Thank you, Steve. 749 00:41:34,317 --> 00:41:36,487 I'm just grateful you're bringing him to justice. 750 00:41:36,537 --> 00:41:39,757 I'm grateful I have the tools to do it. 751 00:41:39,801 --> 00:41:42,021 There's nothing more powerful in the pursuit of justice 752 00:41:42,064 --> 00:41:43,464 than the power of the press. 753 00:41:44,414 --> 00:41:45,684 What do they say? 754 00:41:45,720 --> 00:41:47,720 The pen is mightier than the sword. 755 00:41:50,725 --> 00:41:52,855 Maybe even mightier than a cape. 50913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.