Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:09,710
Prevod: Pjotr
2
00:00:23,000 --> 00:00:27,000
BOGATA�ICA
3
00:01:57,400 --> 00:02:01,400
�ta ti je?
Zna� li koliko si brzo vozila?
4
00:02:02,800 --> 00:02:06,800
Sad ima debelo da te kaznim.
5
00:02:07,200 --> 00:02:11,203
Ili...
6
00:02:12,404 --> 00:02:16,704
Ne, hvala.
7
00:02:19,205 --> 00:02:23,405
Ne, Roj, zaboravi na to.
- �ta?
8
00:02:23,506 --> 00:02:27,806
Uvek se izvu�e.
Otac joj ima previ�e para.
9
00:02:37,507 --> 00:02:41,407
Ovog puta te samo upozoravam.
10
00:02:50,008 --> 00:02:51,408
Sranje!
11
00:03:33,809 --> 00:03:37,200
To je bilo fantasti�no.
12
00:03:37,200 --> 00:03:39,700
Za�to se i dalje vi�a� sa njom?
13
00:03:39,700 --> 00:03:43,311
Posao, Dajana.
14
00:03:45,000 --> 00:03:49,012
Zna� ko je njen otac.
15
00:03:49,507 --> 00:03:53,480
I kad sam s njom,
mislim na tebe.
16
00:03:54,095 --> 00:03:58,114
Niko me ne pali kao ti.
Niko.
17
00:04:07,813 --> 00:04:09,750
Do�avola!
18
00:04:09,800 --> 00:04:11,314
Prestani...
19
00:04:11,315 --> 00:04:13,415
Prestani, do�avola!
20
00:04:13,420 --> 00:04:17,400
Obla�i se!
21
00:04:26,716 --> 00:04:30,716
Izvini. Zva�u te.
Bri�i odavde.
22
00:04:42,817 --> 00:04:46,590
O, Kortni, kakvo iznena�enje.
U�i.
23
00:04:46,618 --> 00:04:50,600
Drago mi je �to te vidim.
24
00:04:50,700 --> 00:04:52,412
Ne javlja� se na telefon?
25
00:04:52,418 --> 00:04:55,200
Radio sam, nisam �uo.
26
00:04:55,367 --> 00:04:59,388
Ima� ne�to za pi�e?
- Kiselu vodu? �pricer?
27
00:04:59,900 --> 00:05:03,811
Ja bih ne�to malo ja�e.
28
00:05:07,211 --> 00:05:09,234
Va�i, kako ho�e�.
29
00:05:09,220 --> 00:05:13,195
Evo, izvoli.
- Hvala.
30
00:05:16,795 --> 00:02:20,799
Stvarno ne znam �ta da radim.
Razmi�ljam. � O �emu?
31
00:05:22,680 --> 00:05:26,711
Mislim da jo� nisam spremna.
32
00:05:28,119 --> 00:05:30,219
Kortni, ne pri�aj gluposti.
Do�i.
33
00:05:30,219 --> 00:05:32,569
Moji roditelji su se uzeli mladi...
- Znam.
34
00:05:32,600 --> 00:05:35,000
Majka mi se uvek ose�ala
kao u zamci.
35
00:05:35,721 --> 00:05:37,021
Vidi, dogovorili smo se da se
uzmemo kad diplomiram.
36
00:05:37,021 --> 00:05:39,000
Treba jo� malo da pri�ekamo.
37
00:05:39,523 --> 00:05:41,523
Kortni, kantri klub je ve� rezervisan!
38
00:05:41,824 --> 00:05:44,224
Taj klub je uvek bio dosadan.
39
00:05:44,225 --> 00:05:45,625
Tebi je sve dosadno.
40
00:05:45,626 --> 00:05:48,226
Da, jer sve jeste dosadno.
41
00:05:48,264 --> 00:05:50,288
Ne�emo da razo�aramo tvog oca.
42
00:05:50,288 --> 00:05:54,811
Za�to se ti ne o�eni� sa njim?
43
00:05:54,811 --> 00:05:56,200
Ima� li nekog drugog?
44
00:05:56,200 --> 00:05:57,727
Ne.
45
00:05:57,727 --> 00:06:01,427
Naravno da ne.
46
00:06:01,428 --> 00:06:03,228
D�efri, samo jo� nisam spremna.
47
00:06:03,229 --> 00:06:07,129
Kortni, normalno je da se ljudi
dvoume kad je brak u pitanju.
48
00:06:07,130 --> 00:06:08,230
Prirodno je.
49
00:06:08,231 --> 00:06:11,831
Ali ipak se re�avaju na to.
50
00:06:11,832 --> 00:06:14,332
Ose�am se kao pod pritiskom.
51
00:06:14,333 --> 00:06:17,233
Razgovara�emo kad se vratim
iz Njujorka.
52
00:06:17,634 --> 00:06:21,934
Sigurno �e� se druga�ije ose�ati.
- D�ef...
53
00:06:22,335 --> 00:06:26,335
�ao mi je.
54
00:06:27,436 --> 00:06:30,936
Ku�ka!
55
00:06:34,337 --> 00:06:38,337
Dobro si igrala srce.
- Hvala.
56
00:06:38,387 --> 00:06:40,634
Kako Kortni dobro izgleda
u ovome. � Divno.
57
00:06:40,641 --> 00:06:43,065
Vi mladi mo�ete sve da nosite.
58
00:06:44,265 --> 00:06:48,194
I Kortni, kako je u �koli?
59
00:06:48,195 --> 00:06:49,093
Ako te stvarno zanima, odvratno.
60
00:06:49,104 --> 00:06:52,645
Izvinite me, dame.
61
00:06:52,803 --> 00:06:56,703
Da?
62
00:06:56,993 --> 00:06:59,828
Ne. Zajebi ih, nema frke
sindikat je moj.
63
00:06:59,900 --> 00:07:02,000
Ne brini.
64
00:07:02,000 --> 00:07:06,514
�uj draga, idi gore...
i presvuci se.
65
00:07:06,796 --> 00:07:09,514
Ja �u odmah do�i.
66
00:07:09,904 --> 00:07:13,263
Vidimo se kasnije.
67
00:07:16,263 --> 00:07:19,350
Luda je za tobom. � Ne bih
mogla da ka�em isto za mene.
68
00:07:19,350 --> 00:07:20,469
Hajdemo.
69
00:07:20,469 --> 00:07:24,342
Gde smo ono stali?
- Ne�u da se vratim u �kolu.
70
00:07:26,500 --> 00:07:29,180
Reci mi, �ta se to de�eva s tobom?
71
00:07:29,180 --> 00:07:33,711
Ne znam. Ho�u da radim ne�to drugo.
72
00:07:36,711 --> 00:07:40,734
Dobro, mo�da je vreme da
nau�i� ne�to o finansijama.
73
00:07:40,736 --> 00:07:44,914
Nazva�u Bila da te ubaci...
- Ne�u da radim za kompaniju.
74
00:07:46,047 --> 00:07:48,305
U redu.
75
00:07:48,352 --> 00:07:52,852
Ho�e� da ti na�em ne�to u Njujorku?
76
00:07:52,852 --> 00:07:54,961
Umetni�ki savet? Muzej?
Da radi� u Linkoln centru?
77
00:07:54,961 --> 00:07:57,292
Ne�u da niko ni�ta
radi za mene, tata.
78
00:07:57,292 --> 00:08:00,572
Ja nisam niko.
79
00:08:00,572 --> 00:08:04,203
Muka mi je vi�e da budem
samo �erka Marvina Velsa!
80
00:08:05,203 --> 00:08:08,614
Za�to mi to radi�, du�o?
81
00:08:08,614 --> 00:08:10,645
Ja...
- Ho�u da znam!
82
00:08:10,663 --> 00:08:14,063
Ni�ta ti ne radim.
- Ka�njava� me zbog maj�ine nesre�e?
83
00:08:14,063 --> 00:08:18,586
To je bilo pre 7 meseci. Sad mi
odgovori Kortni, �ta to radi�?
84
00:08:18,586 --> 00:08:21,109
Prestani da me pritiska�.
Svi me pritiskaju.
85
00:08:21,109 --> 00:08:23,211
Ne zna� ti �ta je pritisak.
Ti si jo� dete.
86
00:08:23,211 --> 00:08:27,836
Imam 21 godinu.
- Onda se odlu�i za ne�to, do�avola!
87
00:08:28,620 --> 00:08:32,174
Prvo odustane� od braka, onda
od �kole i sad od mene!
88
00:08:32,200 --> 00:08:34,800
�ta poku�ava� da doka�e�?
89
00:08:34,086 --> 00:08:36,868
Da mo�e� da bude� samostalna?
90
00:08:36,900 --> 00:08:40,775
Da ti niko ne treba?
- Mo�da ba� to ho�u da doka�em!
91
00:08:41,138 --> 00:08:45,344
Ne bi izdr�ala sama ni nedelju dana,
�ak su i kola koja vozi� moja.
92
00:08:48,478 --> 00:08:49,899
Ne okre�i mi le�a, Kortni!
93
00:08:49,914 --> 00:08:51,331
Kortni!
94
00:08:51,345 --> 00:08:55,345
Ako ode� odavde, nemoj da
se vra�a� i da moli�!
95
00:09:06,192 --> 00:09:08,192
Treba mi ne�to para od
maj�ine ostav�tine.
96
00:09:08,200 --> 00:09:12,461
Zna� da mo�e� da uzme� taj
novac samo u slu�aju potrebe?
97
00:09:12,484 --> 00:09:16,984
Trebaju mi.
98
00:09:16,984 --> 00:09:20,719
Porazgovara�u sa upravom banke
da vidim �ta oni misle. U redu?
99
00:09:36,098 --> 00:09:38,229
Jeste li ve� radili?
- Ne, ba�.
100
00:09:38,844 --> 00:09:42,266
Nemate nikakvog iskustva?
- Ne radnog.
101
00:09:43,747 --> 00:09:47,266
Jeste li studirali ekonomiju?
Kompjutere?
102
00:09:47,333 --> 00:09:51,170
Marketing?
- Azisku umetnost,
103
00:09:51,170 --> 00:09:55,287
�pansku klasi�nu gitaru i...
104
00:09:55,516 --> 00:09:59,516
Etnomuzikologiju...
105
00:10:08,516 --> 00:10:10,523
Koliko?
106
00:10:10,619 --> 00:10:14,490
2100 $
- Za ovo?
107
00:10:16,490 --> 00:10:20,580
Jedan mesec unapred.
Uzmi ili ostavi.
108
00:10:32,906 --> 00:10:36,250
Mo�da imamo ne�to za vas...
- Divno.
109
00:10:37,586 --> 00:10:40,645
�ta je to?
- Testira�emo vas.
110
00:10:40,653 --> 00:10:44,766
Ne�u da radim test iz
daktilografije.
111
00:10:46,328 --> 00:10:48,414
Ej.
112
00:10:48,436 --> 00:10:52,133
I tako nisi �elela da radi� ovde?
- Ne ba�.
113
00:10:53,625 --> 00:10:55,085
Ima� suvi�e stila za ovo mesto.
114
00:10:55,258 --> 00:10:58,055
Zna� Rokov bar?
- Ne, gde je to?
115
00:10:58,055 --> 00:11:00,562
Dala bih sve da radim tamo.
116
00:11:00,562 --> 00:11:02,657
Naj�e��i klub u gradu.
117
00:11:02,664 --> 00:11:06,164
Naj�e��e grupe.
Najzgodniji momci.
118
00:11:09,029 --> 00:11:13,066
Za�to ti ne radi� tamo?
- Ne da mi de�ko.
119
00:11:14,166 --> 00:11:18,179
Ali tebe mogu da ubacim tamo.
Vlasnik me obo�ava.
120
00:11:20,003 --> 00:11:24,003
Samo mu reci da te �alje
An�ela Karpoli.
121
00:11:25,337 --> 00:11:29,320
Obori�e� ih s nogu.
122
00:11:30,144 --> 00:11:34,116
Hvala ti.
123
00:11:48,351 --> 00:11:51,406
Kako je bilo sa Denisom?
124
00:11:51,406 --> 00:11:55,219
Ni�ta, onesvestio se.
125
00:11:55,718 --> 00:11:59,438
Bilo bi strava da ga nisam
toliko pojila.
126
00:12:02,789 --> 00:12:06,434
Izvinite, da li je tu vlasnik?
127
00:14:25,473 --> 00:12:09,171
Roko?
- Da.
128
00:12:09,584 --> 00:12:11,113
Eno ga.
129
00:12:11,339 --> 00:12:14,795
Prestanite da se zajebavate
i po�nite da ve�bate.
130
00:12:14,795 --> 00:12:18,226
Hvala.
131
00:12:23,826 --> 00:12:26,352
Ko si ti?
132
00:12:26,421 --> 00:12:27,466
Ja...
133
00:12:27,542 --> 00:12:30,102
Tra�im posao.
134
00:12:30,131 --> 00:12:34,253
Ako je mogu�e ne�to u upravi.
135
00:12:34,583 --> 00:12:38,071
Trejsi, daj mi jednu prijavu.
136
00:12:38,154 --> 00:12:42,685
Nemamo slobodnih mesta.
- U�uti i uradi kako sam ti rekao!
137
00:12:50,641 --> 00:12:53,725
Popuni gornji deo.
- Divno.
138
00:12:53,725 --> 00:12:57,100
Zna� li koliko devojaka pro�e
ovde svakodnevno?
139
00:12:57,100 --> 00:13:01,109
Stotine.
Sve one �ele da budu u �i�i doga�aja.
140
00:13:02,488 --> 00:13:06,462
Za sada nema mesta, ali uvek
mo�e ne�to da iskrsne.
141
00:13:07,151 --> 00:13:11,161
Dana�nje devojke su totalno nepouzdane.
142
00:13:11,321 --> 00:13:13,766
Ima� li li�nu kartu?
143
00:13:13,809 --> 00:13:16,184
An�ela mi je rekla da svratim.
144
00:13:16,184 --> 00:13:16,890
Koja An�ela?
145
00:13:16,990 --> 00:13:20,057
An�ela Karpoli.
146
00:13:20,094 --> 00:13:23,546
Zna� je?
- Tako nekako.
147
00:13:23,546 --> 00:13:27,044
Mrzim tu devojku!
148
00:13:27,044 --> 00:13:31,040
Skoro me ko�tala dozvole!
149
00:13:35,761 --> 00:13:38,929
Moram ne�to da proverim.
150
00:13:38,931 --> 00:13:42,919
Odmah se vra�am.
151
00:13:55,400 --> 00:13:58,226
Ima li Martin Vels dete?
152
00:13:58,226 --> 00:14:00,216
Da.
153
00:14:00,216 --> 00:14:04,034
Koliko godina?
154
00:14:04,043 --> 00:14:08,043
Moram odmah da razgovaram s njim.
155
00:14:11,931 --> 00:14:14,695
Gde je ta mala?
- Oti�la je.
156
00:14:14,695 --> 00:14:18,681
Kako oti�la?
157
00:14:23,433 --> 00:14:26,458
Da?
Ko?
158
00:14:26,458 --> 00:14:28,500
Roko?
159
00:14:28,500 --> 00:14:31,505
O da, zdravo.
160
00:14:31,505 --> 00:14:33,701
Stvarno?
161
00:14:33,701 --> 00:14:36,041
To je divno.
162
00:14:36,047 --> 00:14:37,942
U redu.
163
00:14:37,942 --> 00:14:41,909
Kada?
164
00:14:42,149 --> 00:14:46,118
Dobro, vidimo se onda.
165
00:14:50,018 --> 00:14:54,003
Pripravnik za upravu?
166
00:15:48,201 --> 00:15:50,803
Ovo je tvoj reon.
Bi�e lako.
167
00:15:50,803 --> 00:15:53,719
Hrana se slu�i do pola jedanaest,
pi�e do dva?
168
00:15:53,719 --> 00:15:57,690
Tako je, za pi�e pla�a� kad
ga uzima�. � Od mojih para?
169
00:16:00,300 --> 00:16:02,407
A ako pogre�im?
- To je tvoj problem.
170
00:16:02,407 --> 00:16:06,408
Tako spre�avamo nove da o�tete klub.
171
00:16:16,768 --> 00:16:18,750
Ovde kuvarica.
172
00:16:19,031 --> 00:16:22,924
Daj mi Indijanu Stejt, Severnu Karolinu,
173
00:16:22,930 --> 00:16:25,192
Usc i Stanford, Sirkuza,
Zapadna Vird�inija.
174
00:16:25,465 --> 00:16:26,743
No�as je profesionalna igra.
175
00:16:27,243 --> 00:16:29,466
Daj zna� da sam dobra za to!
176
00:16:59,876 --> 00:17:03,708
Ka�i magi�nu re�, srce.
177
00:17:06,645 --> 00:17:09,809
Ohladi se.
178
00:17:09,811 --> 00:17:13,839
Izgleda da je na�a mala
pripravnica gotova.
179
00:17:14,619 --> 00:17:16,905
Svi�a li ti se neka?
180
00:17:16,906 --> 00:17:18,907
Ne, nijedna.
181
00:17:18,909 --> 00:17:21,909
Odavno nisi iza�ao sa nekom.
182
00:17:21,947 --> 00:17:25,603
Rook ima majku?
- Vrlo dirljivo.
183
00:17:25,605 --> 00:17:29,640
�ula sam da mu poma�e
da ka�i ljude na kuke za meso.
184
00:17:33,904 --> 00:17:37,908
Mi�el, ne�to si iscrpljena.
Da ti donesem ne�to?
185
00:17:39,608 --> 00:17:43,620
Gledajte svoja posla!
Ba� me briga �ta vi radite.
186
00:17:48,406 --> 00:17:51,634
Izvinite, mo�e li jo�
jedna tura...
187
00:17:51,645 --> 00:17:55,204
Mo�e li jo� jedna tura za damu?
- Ne dok ne sredi� ovo.
188
00:17:55,207 --> 00:17:58,908
�ta je to?
- Tvoj ra�un, daso.
189
00:17:58,911 --> 00:18:01,611
Hrana i pi�e nisu besplatni.
190
00:18:01,611 --> 00:18:04,863
Hajde, �vorc sam.
191
00:18:04,914 --> 00:18:08,507
�uj, moja grupa ti je
najbolja ovde.
192
00:18:08,511 --> 00:18:12,514
Onom peva�u, kako se zva�e?
Nisi potreban.
193
00:18:15,804 --> 00:18:18,306
Vi ste odsvirali svoje.
- Imaj srca, Roko.
194
00:18:18,307 --> 00:18:22,304
Nije ti ovo dobrovoljno dru�tvo.
195
00:18:23,172 --> 00:18:25,031
Hajde treba da se spremimo.
196
00:18:43,604 --> 00:18:47,606
Izvolite kusur. Hvala.
197
00:19:02,100 --> 00:19:06,105
Dva �Singapur Slinga�
�Sivorti� i �Grejhuns�.
198
00:19:11,906 --> 00:19:15,926
Polako, mala. Dobro ti ide.
Oni mogu da sa�ekaju.
199
00:19:16,397 --> 00:19:20,379
Moram da idem.
200
00:19:27,438 --> 00:19:31,768
A sada na�a grupa, �Brejkaut�!
201
00:20:55,805 --> 00:21:00,000
Najbolja grupa koju si
ikad imao. � Aha.
202
00:21:03,800 --> 00:21:07,726
�to im ne plati� vi�e?
203
00:21:52,380 --> 00:21:56,480
Za koga je �Singapur Sling�?
204
00:23:12,850 --> 00:23:16,910
Poru�ili smo pi�e pre 15 minuta.
205
00:23:17,000 --> 00:23:21,051
Odmah �u.
206
00:23:29,151 --> 00:23:31,086
Hvala Eter.
207
00:23:33,486 --> 00:23:36,642
Jedna od nas ima obo�avaoca.
- Zdravo.
208
00:23:36,647 --> 00:23:38,451
Zdravo.
209
00:23:38,651 --> 00:23:40,433
Da te �astim pi�em?
210
00:23:40,389 --> 00:23:44,453
Ve� sam popila tri.
211
00:23:44,671 --> 00:23:48,726
Sla�u ti se iz garderobu.
212
00:23:49,180 --> 00:23:53,213
Mo�e li kasnije?
213
00:23:53,247 --> 00:23:55,268
Izvini.
214
00:24:08,068 --> 00:24:11,822
Spremna si za pokret?
- Da.
215
00:24:11,776 --> 00:24:15,848
Kako si pro�la?
216
00:24:16,768 --> 00:24:20,791
Ko�talo me je 17 dolara i
18 centi da radim ovde no�as.
217
00:24:50,265 --> 00:24:54,228
Srce, ovde D�efri.
Nisam znao da si se preselila.
218
00:24:54,230 --> 00:24:57,555
Jedva sam dobio tvoj broj.
Nedostaje� mi, javi�u se...
219
00:24:57,555 --> 00:25:01,332
Vrati�u se iz Njujorka za
Nekoliko dana. �ao.
220
00:25:23,132 --> 00:25:26,883
Kad smo prvi put posetili
ku�e u Las Hadasu, Meksiko
221
00:25:27,083 --> 00:25:29,156
pre nekoliko godina, mislili
smo da smo sve videli...
222
00:25:29,204 --> 00:25:32,399
�ta je sa Kortninim fondom?
223
00:25:34,106 --> 00:25:37,602
Sa�ekajte sa tim. Ne �elim
da joj sad ne�to date.
224
00:25:38,545 --> 00:25:41,735
Otkriva samostalni �ivot.
225
00:25:42,751 --> 00:25:44,551
Ima mnogo toga da nau�i.
226
00:25:45,351 --> 00:25:47,676
Zdravo...votka sa ledom
i burbon za vas.
227
00:25:54,163 --> 00:25:55,939
Vidi� onu dvojicu pored bine?
- Da.
228
00:25:57,696 --> 00:26:00,875
Sr�u jedno pi�e 45 minuta.
Idi i preduzmi ne�to.
229
00:26:10,047 --> 00:26:13,502
Zdravo, imamo minimum od dva
pi�a posle pola jedanaest.
230
00:26:15,097 --> 00:26:18,104
I ako ne�ete da naru�ite,
zamoli�u vas da odete.
231
00:26:18,504 --> 00:26:22,381
A ako ne�emo?
- Da, �ta �e� onda?
232
00:26:22,781 --> 00:26:25,313
Vidite onog momka tamo?
233
00:26:28,529 --> 00:26:29,379
Re�i �u mu da je bio u prava,
i da treba da vas nau�i pameti.
234
00:26:30,576 --> 00:26:33,815
Ta �enska je bezobrazna.
- Ku�ka.
235
00:29:59,463 --> 00:30:02,759
Hvala, mi smo �Brejkaut�!
Laku no�!
236
00:30:05,116 --> 00:30:08,866
Upamti, novajlijko!
Ne fa�kaj tu�e momke!
237
00:30:09,521 --> 00:30:12,946
O �emu pri�a�? � Mi�el je sa
Rikom,
238
00:30:13,121 --> 00:30:15,101
a ona mi je drugarica.
239
00:30:15,136 --> 00:30:17,836
On je mene fa�kao.
- On fa�ka sve cure.
240
00:30:18,453 --> 00:30:22,494
Momci su se �ak kladili koliko �e
mu trebati da na�e novi talent.
241
00:30:22,561 --> 00:30:26,219
Talent?
- Da, nove konobarice kao �to si ti.
242
00:30:30,507 --> 00:30:32,488
Da to vi�e nikad nisi uradio.
243
00:30:32,508 --> 00:30:34,581
Mislio sam da ti se svi�a.
244
00:30:34,588 --> 00:30:38,167
Ne svi�a mi se. Ne volim
da me iskori��avaju.
245
00:30:38,392 --> 00:30:41,154
Samo sam hteo da igram sa
tobom. Zar je to zlo�in?
246
00:30:41,184 --> 00:30:43,758
Samo me ostavi na miru.
247
00:30:45,257 --> 00:30:48,954
Dobro, kako ti �eli�.
248
00:30:49,018 --> 00:30:52,650
Daj mi tekilu.
249
00:30:54,554 --> 00:30:58,274
�ta si to radio sa tom
devojkom. � Ni�ta.
250
00:30:59,453 --> 00:31:02,982
Ne diraj novu konobarici.
- Ni�ta se nije desilo.
251
00:31:04,091 --> 00:31:08,100
Pazi da se i ne desi.
- Ona me mrzi, Roko.
252
00:31:09,000 --> 00:31:12,037
Dobro je.
Neka tako i ostane.
253
00:31:16,137 --> 00:31:18,124
Nekada sam volela da budem sa
rokerima, bili su otka�eni.
254
00:31:18,124 --> 00:31:21,719
Mislila sam, zabavi nikad kraja.
255
00:31:25,110 --> 00:31:29,041
Kad sam se osvestila, imala sam 34 godine
i dete o kome treba da se brinem.
256
00:31:31,641 --> 00:31:33,756
�ao mi je. � Nemoj,
volim svoje dete.
257
00:31:34,047 --> 00:31:37,852
I opet sam sa muzi�arem, samo
je sad on mla�i od mene.
258
00:31:40,851 --> 00:31:44,204
Laku no�.
- Laku no�, vidimo se.
259
00:31:57,057 --> 00:32:00,143
Vidi, vidi, �ta to imamo ovde.
260
00:32:00,298 --> 00:32:03,030
Mala princeza.
261
00:32:03,063 --> 00:32:06,893
Da je nau�imo pameti? � Da,
ali prvo da se malo zabavimo.
262
00:32:09,093 --> 00:32:12,724
Prestanite! � Rekoh
malo �emo se zabaviti!
263
00:32:16,077 --> 00:32:19,962
Kortni, be�i odavde!
264
00:32:27,611 --> 00:32:30,749
Rik, ima no�!
- Hajde, ustaj!
265
00:32:31,961 --> 00:32:34,203
�ta se ovde doga�a?
266
00:32:34,413 --> 00:32:37,071
Jesi li dobro, mali?
- Jesam.
267
00:32:55,182 --> 00:32:57,461
Dobro si?
268
00:32:59,438 --> 00:33:02,263
Moja narukvica.
269
00:33:02,986 --> 00:33:05,793
Mislila sam da sam je izgubila.
270
00:33:06,321 --> 00:33:09,466
Izgleda dosta stara.
271
00:33:10,312 --> 00:33:13,218
Majka mi je dala.
272
00:33:23,080 --> 00:33:27,060
Da te otpratim ku�i?
273
00:33:27,460 --> 00:33:29,975
Neka, dobro sam.
274
00:33:32,004 --> 00:33:34,914
Hvala.
275
00:33:41,980 --> 00:33:43,114
Garantujem da �e Vels korporacija
sara�ivati
276
00:33:43,114 --> 00:33:46,023
sa svakom investicionom bankom
koja mene zaposli.
277
00:33:47,423 --> 00:33:49,460
To ne�e biti lo� po�etak,
zar ne?
278
00:33:49,560 --> 00:33:53,353
Nikako.
Imate li preporuku Marvina Velsa?
279
00:33:54,000 --> 00:33:57,153
Imam ne�to bolje, njegovu �erku.
Mi smo vereni.
280
00:33:57,453 --> 00:34:00,186
�estitam.
- Hvala.
281
00:34:00,191 --> 00:34:03,998
Kad da o�ekujem va� odgovor?
- Dajte mi nekoliko dana.
282
00:34:04,098 --> 00:34:07,328
Dobro, hteo bih da dobijem kona�an
odgovor pre nego �to odem iz Njujorka.
283
00:34:07,494 --> 00:34:11,161
Za�to to toliko traje?
- �ao mi je, ne mo�e br�e.
284
00:34:11,315 --> 00:34:15,492
Za�to me zavla�ite?
To je moj novac. Zar ne?
285
00:34:16,437 --> 00:34:20,425
Jeste i �inimo sve �to mo�emo
da re�imo problem, Kortni!
286
00:34:38,124 --> 00:34:40,329
Rik!
287
00:35:24,129 --> 00:35:26,969
Kako si?
288
00:35:27,068 --> 00:35:28,797
Hajde uzmi.
289
00:35:40,797 --> 00:35:44,016
Laku no�, Roko.
- Laku no�.
290
00:35:47,116 --> 00:35:50,495
Evo, Rok.
- Hvala.
291
00:35:51,195 --> 00:35:54,979
I nemoj da neko ostane zaklju�an.
292
00:36:32,033 --> 00:36:34,690
Sretan ro�endan!
293
00:36:53,239 --> 00:36:55,196
Hvala, hvala.
294
00:36:55,996 --> 00:36:57,499
Po�eli ne�to.
- Dobro, �elim da...
295
00:36:58,799 --> 00:37:02,154
Nemoj naglas,
ina�e se ne�e ispuniti.
296
00:37:02,550 --> 00:37:06,016
�ta ja znam o ovome? Nikad
pre nisam slavio ro�endan.
297
00:37:06,667 --> 00:37:09,711
Dobro, po�ele�u ne�to.
298
00:37:10,011 --> 00:37:12,649
Dobro.
299
00:37:19,118 --> 00:37:22,786
Zdravica! Za na�eg dragog
Roka! Diktatora.
300
00:37:25,086 --> 00:37:28,349
Da�u ti ja dragog diktatora!
301
00:37:28,838 --> 00:37:32,242
U redu, ku�a �asti!
302
00:37:48,042 --> 00:37:51,915
Ne isplati se svirati u bendu.
Mora da se radi i preko dana.
303
00:37:54,215 --> 00:37:58,259
Lensa i �opena nikad nema na probama
304
00:37:59,203 --> 00:38:02,023
Rik �ak radi duplu smenu u fabrici.
305
00:38:02,336 --> 00:38:05,207
Znam da �ete vi uspeti.
- Samo da to bude uskoro.
306
00:39:14,344 --> 00:39:17,137
Hvala ti za sino�.
307
00:39:17,337 --> 00:39:19,556
Nema na �emu.
308
00:39:33,556 --> 00:39:36,728
Moram da idem.
309
00:39:48,728 --> 00:39:51,719
Ho�e� da se provozamo?
310
00:39:52,119 --> 00:39:54,992
Ne bih.
311
00:40:03,792 --> 00:40:06,792
Hajde. �ega se pla�i�?
312
00:40:39,792 --> 00:40:42,500
Hajde, Kortni.
313
00:40:43,700 --> 00:40:46,039
Boji� se?
314
00:40:46,339 --> 00:40:48,913
Ne bojim se ni�ega.
315
00:40:54,313 --> 00:40:57,570
Dr�i se.
316
00:41:09,570 --> 00:41:13,125
Obi�no spremam stan, pre nego �to
mi do�u gosti, ali to se nije dugo desilo.
317
00:41:20,325 --> 00:41:23,152
Ho�e� ne�to za pi�e?
- Mo�e.
318
00:41:31,852 --> 00:41:33,764
Izvoli.
319
00:41:34,164 --> 00:41:37,126
Prljavo je, slu�avka ima
slobodnu godinu.
320
00:41:38,426 --> 00:41:40,828
Zanimljivo je.
321
00:41:57,828 --> 00:42:01,153
Zna� da svira�?
- Malo. � Lepo.
322
00:42:04,953 --> 00:42:08,163
Uzimala sam �asove kad
sam bila mala.
323
00:42:09,563 --> 00:42:12,141
Zar ti nisi?
- Ne.
324
00:42:13,041 --> 00:42:16,859
Nau�io sam na starom klaviru
u hotelu, gde sam odrastao.
325
00:42:17,216 --> 00:42:20,371
Nikad nije bio na�timovan.
326
00:42:22,871 --> 00:42:26,146
Kako onda pi�e� sve te pesme?
- Ne�to me uzbudi.
327
00:42:28,446 --> 00:42:31,649
Dobijem inspiraciju i pretvorim
je u ne�to.
328
00:43:33,406 --> 00:42:37,141
Nekad �ujem neku staru pesmu,
mal je izmenim.
329
00:42:41,371 --> 00:42:44,946
Ubacim spori ritam umesto brzoga.
330
00:42:45,000 --> 00:42:48,594
Mislim da upravo dobijam inspiraciju.
331
00:42:51,990 --> 00:42:55,132
Ho�e� li opet da me o�amari�
ako te poljubim?
332
00:43:00,887 --> 00:43:04,500
Mora�e� da proba�.
333
00:44:26,268 --> 00:44:28,672
Ovde sam odrastao.
334
00:44:28,672 --> 00:44:32,316
Stvarno?
- Da, ovde.
335
00:44:33,016 --> 00:44:36,516
Odakle si ti?
- To mesto �elim da zaboravim.
336
00:44:36,800 --> 00:44:37,547
Dr�i se!
337
00:45:58,700 --> 00:46:02,728
Vil Dikinson je neverovatan
svi su ga kopirali:
338
00:46:03,028 --> 00:46:05,196
Stonsi, Dorsi...
339
00:46:05,896 --> 00:46:08,697
Gleda� legendu, Kortni.
340
00:46:28,534 --> 00:46:31,325
Mislim da mi dolazi inspiracija.
- Ne mo�emo to ovde?
341
00:46:34,057 --> 00:46:37,610
Da, mo�emo.
Mo�emo sve, ako to radimo zajedno.
342
00:46:50,623 --> 00:46:53,915
U redu, govori mi pravac.
- �ta?!
343
00:46:54,041 --> 00:46:57,048
Govori pravac. �ikam te.
344
00:46:57,548 --> 00:47:00,952
Stavi ruke ovako, ako ih pomeri� izgubila si.
� Ti si lud. � Govori mi pravac.
345
00:47:02,252 --> 00:47:05,031
Ne znam �ta da ti ka�em.
346
00:47:05,231 --> 00:47:08,984
Crveno svetlo!
347
00:47:09,884 --> 00:47:10,914
Bo�e, to je bilo blizu!
348
00:47:11,421 --> 00:47:14,024
Mora� da bude� br�a, Kortni
ho�e� da stanem?
349
00:47:15,024 --> 00:47:17,089
Predaje� se?
- Nikako.
350
00:47:17,589 --> 00:47:20,654
U redu, dolaze kola.
Skreni levo, levo!
351
00:47:22,054 --> 00:47:23,320
Sad pravo...
352
00:47:23,920 --> 00:47:27,055
Levo, levo...
353
00:47:39,463 --> 00:47:43,202
Uradimo to ovog puta kako valja.
354
00:47:43,498 --> 00:47:46,103
Dobro, jedan, dva, tri, �etiri.
- Sru�imo ovu ku�u do temelja!
355
00:48:22,729 --> 00:48:24,694
Sranje.
356
00:48:25,148 --> 00:48:27,440
To je najgora proba koju smo
ikada imali, Denis.
357
00:48:27,640 --> 00:48:30,284
�ta je to sa vama?
- Ni�ta, ja �u to da sredim.
358
00:48:33,584 --> 00:48:36,312
Mi�el, i�la si prebrzo.
- Ja?
359
00:48:37,783 --> 00:48:40,083
Ti si menjao prerano.
360
00:48:40,421 --> 00:48:43,320
U pravu je, Mi�el. Gre�ila si.
- Pa �ta?! Zajebala sam!
361
00:48:43,620 --> 00:48:46,997
Ho�ete da me izbacite?
Onda mi to recite!
362
00:48:48,321 --> 00:48:51,766
Mi�el, ne budi paranoi�na.
363
00:48:52,312 --> 00:48:55,699
Isuse, �ta joj je?
364
00:48:57,283 --> 00:49:00,883
Ti.
Jo� joj se svi�a�.
365
00:49:04,083 --> 00:49:06,898
Pusti da mi to sredimo.
366
00:49:19,398 --> 00:49:22,596
Crkavamo zbog ovog nastupa, Mi�el.
367
00:49:23,296 --> 00:49:26,624
Boli me uvo. Vi�e nismo bend.
- Naravno da jesmo.
368
00:49:31,079 --> 00:49:34,390
Pod ovim okolnostima nije mi
zabavno da sviram sa Rikom.
369
00:49:37,769 --> 00:49:40,281
Fantazira�, Mi�el.
370
00:49:41,322 --> 00:49:44,373
Ti i Rik ste prekinuli pre
godinu dana.
371
00:49:51,963 --> 00:49:54,187
Zajebani smo. � Zbogom �ou.
- Zbogom Mi�el.
372
00:49:54,187 --> 00:49:57,846
Kakav je to �ou u stvari?
373
00:49:58,057 --> 00:50:01,042
Za�to je taj �ou toliko va�an?
374
00:50:01,282 --> 00:50:04,894
To nam je jedina �ansa da nas vide
ljudi iz diskografske ku�e.
375
00:50:05,038 --> 00:50:09,476
To je neko takmi�enje? � Ne ali ima dosta
dobrih grupa koje �ele da ih �uju.
376
00:50:11,381 --> 00:50:14,786
�to ne na�ete novog gitaristu?
377
00:50:15,820 --> 00:50:19,164
Treba nam i peva�.
Pesme se pevaju u dva glasa.
378
00:50:20,167 --> 00:50:22,499
Vidi, stvari stoje ovako.
379
00:50:22,597 --> 00:50:26,086
Nemamo para da nekog platimo
i nemamo vremena.
380
00:50:26,786 --> 00:50:30,236
Vi momci se lako predajete.
Smislite ne�to.
381
00:50:33,270 --> 00:50:34,971
Rizikujte.
382
00:50:36,271 --> 00:50:38,462
Kortni, Kortni.
383
00:50:41,262 --> 00:50:44,250
Gledala si nas svake no�i.
Zna� repertoar.
384
00:50:44,670 --> 00:40:47,166
Izvini Rik, ona je konobarica.
- Znam da je konobarica.
385
00:50:47,362 --> 00:50:50,198
On je u pravu, ja nisam muzi�ar.
386
00:50:50,698 --> 00:50:54,140
Meni si svirala. � Bila bih
smrtno prepla�ena. � Znam.
387
00:50:54,606 --> 00:50:57,984
Ne bih znala ni gde da po�nem.
- Nau�i�u te.
388
00:50:58,784 --> 00:51:01,628
Mo�emo da je nau�imo?
389
00:51:02,028 --> 00:51:05,383
�ta mo�emo da izgubimo?
- Sve.
390
00:51:25,583 --> 00:51:28,723
Svako mo�e da igra.
Sad pazi.
391
00:52:15,732 --> 00:52:18,129
Dobra si, skoro kao ja.
392
00:52:18,430 --> 00:52:21,177
Stvarno misli� da si dobar.
393
00:52:21,322 --> 00:52:24,893
Pa jesam, zar ne?
394
00:53:03,058 --> 00:53:06,864
Ne znam za�to svi govore o ovom
mestu? Deluje prosto.
395
00:53:07,164 --> 00:53:10,952
Zna� kako ti klubovi postaju
mediokritetski, kad se jednom pro�uju.
396
00:53:12,506 --> 00:53:15,812
Meni se svi�a.
Nekako je seksi.
397
00:53:23,012 --> 00:53:26,140
Tri soka od jagoda i
da ne budu preslatki.
398
00:53:26,840 --> 00:53:30,188
Naravno.
399
00:53:34,164 --> 00:53:37,168
Ovo nije mogu�e.
- �ta je?
400
00:53:37,868 --> 00:53:41,111
U�inilo mi se da je poznajem.
401
00:53:45,711 --> 00:53:49,336
Gospode.
402
00:54:01,336 --> 00:54:04,997
Kortni.
- �ao mi je.
403
00:54:08,197 --> 00:54:10,239
To si ti, Kortni!
404
00:54:10,139 --> 00:54:11,391
Dajana.
405
00:54:11,391 --> 00:54:14,198
Konobarica? Ti?
406
00:54:15,000 --> 00:54:17,259
Izvini, imam posla.
407
00:54:17,777 --> 00:54:20,404
Kortni Vels. Konobarica?
408
00:54:21,151 --> 00:54:24,400
Kortni je konobarica?
409
00:54:25,042 --> 00:54:28,533
Nemogu�e.
- Ni sama nisam mogla da verujem.
410
00:54:33,246 --> 00:54:36,814
Ne, ne, u redu...
Vra�am se u sredu. U redu. Zdravo.
411
00:54:47,515 --> 00:54:49,662
Zdravo.
Zvao si me?
412
00:54:49,736 --> 00:54:53,154
Da, sedi.
413
00:54:58,154 --> 00:55:00,614
�ao mi je �to sam brljala
u poslednje vreme.
414
00:55:00,788 --> 00:55:03,417
Bila sam zauzeta sa probama.
415
00:55:03,691 --> 00:55:06,633
Pusti to.
Ho�e� pi�e?
416
00:55:08,067 --> 00:55:10,138
Ne.
�ta je bilo?
417
00:55:10,206 --> 00:55:13,270
Prestani da se vi�a� sa tim momkom.
418
00:55:13,365 --> 00:55:16,157
Sa Rikom?
Za�to?
419
00:55:16,657 --> 00:55:20,320
Nije dobro za tebe,
a ne�e biti zdravo za njega.
420
00:55:20,569 --> 00:55:24,153
Kako to? � Momak nije za tebe.
Nema nikakvo obrazovanje.
421
00:55:25,653 --> 00:55:29,541
Ima �ak i dosije u
policiji, zaboga!
422
00:55:30,000 --> 00:55:32,522
Dosije?
Za�to?
423
00:55:32,593 --> 00:55:36,157
Droga. Tu�e.
On je momak sa ulice.
424
00:55:38,103 --> 00:55:41,875
Ti si klasa za njega, dete.
425
00:55:42,114 --> 00:55:45,871
Moj otac je saznao, zar ne?
426
00:55:47,696 --> 00:55:50,915
Kako je moj otac saznao
da radim ovde?
427
00:55:52,715 --> 00:55:56,138
On je ozvu�io ceo grad, dovraga.
428
00:55:57,734 --> 00:56:01,023
Ako se ne mane� tog momka,
baci�e� mu celu karijeru u wc �olju.
429
00:56:02,023 --> 00:56:04,477
I pusti�e� vodu odozgo.
430
00:56:04,677 --> 00:56:08,373
I nijedan promoter, nijedan
klub ne�e hteti da ga vidi.
431
00:56:10,273 --> 00:56:13,191
A on nikad ne�e znati za�to.
432
00:56:13,394 --> 00:56:17,018
Ako voli� tog peva�a,
mora�e� da prekine� sa njim.
433
00:56:23,164 --> 00:56:26,358
Kako je otac mogao to
da mi u�ini?
434
00:56:26,555 --> 00:56:29,275
Zato �to te voli.
435
00:56:33,320 --> 00:56:36,117
Ja njega mrzim.
436
00:56:53,717 --> 00:56:57,097
Gde je ona, do�avola?
- Ne znam.
437
00:57:08,523 --> 00:57:10,183
Mama.
438
00:57:16,829 --> 00:57:20,219
Vi�e od svega �elim da budem sa Rikom.
439
00:57:25,054 --> 00:57:28,739
Ali tata �e ga upropastiti.
440
00:57:32,353 --> 00:57:35,297
Te�ko je znati �ta je ispravno.
441
00:57:43,685 --> 00:57:46,485
Volela bih da si ti ovde.
442
00:58:00,507 --> 00:58:03,541
Izvini, koliko dugo zna� Kortni?
443
00:58:03,841 --> 00:58:06,062
Oduvek, za�to?
444
00:58:06,329 --> 00:58:10,065
Tek je po�ela da radi ovde
i htela bih ne�to da te pitam.
445
00:58:12,065 --> 00:58:15,247
Izgleda da si pogodila.
- Ili ga mo�da samo koristi.
446
00:58:15,534 --> 00:58:19,280
O �emu pri�ate? � Reci mu.
- Ko je ona? � Stara Kortnina prijateljica.
447
00:58:21,102 --> 00:58:24,774
Tvoja devojka je �erka
Martina Velsa, multimilionera.
448
00:58:27,574 --> 00:58:31,111
Gluposti.
- Nemoj mi re�i da nisi znao.
449
00:58:31,568 --> 00:58:34,375
Nisam znao.
450
00:58:44,312 --> 00:58:46,545
Lagala si me.
Za�to?
451
00:58:47,029 --> 00:58:50,673
Nisam te lagala. � Nikad mi
nisi rekla da ti je Marvin Vels otac.
452
00:58:52,000 --> 00:58:54,179
Zar ti ja slu�im kao igra�ka?
453
00:58:54,646 --> 00:58:56,150
Naravno da ne.
454
00:58:56,229 --> 00:58:58,322
Sa�alila si se na mene?
455
00:58:58,489 --> 00:59:01,687
Ko mi to ka�e! Videla sam kako daje�
pare nekoj skitnici u gradu.
456
00:59:02,076 --> 00:59:05,518
Iz sa�aljenja ili si kupovao drogu?
457
00:59:07,236 --> 00:59:10,323
Kako ti zna� �ta ja radim
u gradu?
458
00:59:10,652 --> 00:59:12,104
�pijunira� me?
459
00:59:12,664 --> 00:59:16,360
Ne.
- Ta skitnica je moj otac.
460
00:59:28,236 --> 00:59:31,200
Dobro si?
- Da.
461
00:59:31,495 --> 00:59:34,691
Umoran si?
- Nisam.
462
00:59:35,778 --> 00:59:39,021
Nikad te nisam video ovakvog, Rik.
463
01:03:06,621 --> 01:03:09,538
Izvini, ti si Rik Makorn?
464
01:03:11,138 --> 01:03:13,188
Vi ste momci, stra�ni!
465
01:03:13,987 --> 01:03:16,589
Mo�da mogu da u�inim ne�to za vas.
Znam neke ljude.
466
01:03:18,889 --> 01:03:22,027
A ko si ti?
- Samo obo�avalac.
467
01:03:22,527 --> 01:03:26,380
Voleo bih da i ja to mogu.
468
01:03:26,713 --> 01:03:30,284
Da pevam pred tolikim ljudima.
469
01:03:30,800 --> 01:03:34,324
Ali vi dobijate drogu i
cure koje ho�ete.
470
01:03:34,924 --> 01:03:38,449
Sranje, �urim, ali sre�no.
Oborite ih sa nogu.
471
01:03:42,449 --> 01:03:45,066
D�ef.
- Zdravo.
472
01:03:45,366 --> 01:03:48,998
Ne�e� da me pozove� unutra?
Hvala.
473
01:03:49,898 --> 01:03:53,117
Mogao si prvo da se javi�. � Bila
je to spontana odluka, u trenutku.
474
01:03:56,887 --> 01:03:59,065
Ho�e� li mi pokazati divan stan?
475
01:03:59,642 --> 01:04:02,487
Nema tu ni�ta divno.
476
01:04:08,287 --> 01:04:12,063
Izvini, nisam o�ekivao
Kortni Vels u ovakvom ambijentu.
477
01:04:12,263 --> 01:04:14,988
Meni se svi�a ovde.
478
01:04:18,688 --> 01:04:20,379
Nedostaje� mi.
479
01:04:20,579 --> 01:04:22,926
Hajde.
480
01:04:24,626 --> 01:04:26,817
Bo�e, pro�lo je toliko vremena.
481
01:04:27,317 --> 01:04:30,964
Nika ne mo�e da me uzbudi kao ti,
Kortni.
482
01:04:31,064 --> 01:04:33,335
U �emu je problem?
Ti si mi verenica.
483
01:04:33,835 --> 01:04:35,948
Bolje da ide�.
484
01:04:36,321 --> 01:04:38,907
Ujutru rano ustajem.
485
01:04:39,097 --> 01:04:41,577
Daj, Kortni kasno je.
486
01:04:41,977 --> 01:04:44,620
Malo sam popio.
487
01:04:45,190 --> 01:04:48,331
Ne�e� valjda da me izbaci� na ulicu?
488
01:04:48,831 --> 01:04:52,360
Dobro, ali spava�e� na kau�u.
489
01:04:52,960 --> 01:04:56,097
Ja idem u krevet.
490
01:04:59,397 --> 01:05:01,644
Super.
491
01:05:27,344 --> 01:05:29,865
Hajde �efe, vreme je za ve�eru.
492
01:05:30,531 --> 01:05:32,435
Ej.
493
01:05:34,858 --> 01:05:36,641
Tata?
494
01:06:04,396 --> 01:06:07,144
�ta se desilo?
495
01:06:08,246 --> 01:06:11,224
Rikov otac.
- Umro je u hotelskoj sobi.
496
01:06:11,835 --> 01:06:12,983
Gde je Rik?
497
01:06:13,445 --> 01:06:15,671
Dr�i pomen u kapeli za besku�nike.
498
01:06:15,714 --> 01:06:17,685
On ne�e da iko sazna.
- Hej kuda �e�?
499
01:06:20,585 --> 01:06:23,541
Njegov pepeo je sahranjen.
500
01:06:24,041 --> 01:06:27,252
Nije va�no da li stvari izgledaju dobro.
501
01:06:29,662 --> 01:06:32,604
Ni da li je osoba dobra,
ni da li je bog dobar.
502
01:06:41,435 --> 01:06:44,842
Najbolji pomen koji mo�emo da mu odr�imo.
503
01:06:45,190 --> 01:06:48,378
U redu je.
Si prijatelji su mu bili ovde.
504
01:06:54,378 --> 01:06:56,245
Rik.
505
01:06:58,782 --> 01:07:01,630
�ta �e� ti ovde?
506
01:07:03,680 --> 00:07:06,372
Sve je to sranje, zar ne?
- �ta?
507
01:07:08,072 --> 01:07:11,090
�ivot, smrt, ovo.
508
01:07:11,955 --> 01:07:14,240
Mo�da je oti�ao na bolji svet.
509
01:07:14,900 --> 01:07:18,223
Ne mo�e biti gori od ovoga.
510
01:07:22,963 --> 01:07:25,919
Samo je pao na pod.
511
01:07:26,789 --> 01:07:30,616
Le�ao je mrtav ko zna koliko,
dok ja nisam do�ao.
512
01:07:34,466 --> 01:07:37,870
Onda su ga policajci strpali u
vre�u kao da je �ubre.
513
01:07:47,270 --> 01:07:50,266
Rik. � Ostavi me na miru.
Ne�u da imam ni�ta s tobom.
514
01:07:50,666 --> 01:07:53,363
Misli� da si ti jedini
koji je izgubio roditelja?
515
01:08:20,263 --> 01:08:22,621
Kortni, �ta radi� ovde?
516
01:08:23,021 --> 01:08:26,678
Na �ta ti li�i?
- Dosta je bilo ovoga, hajdemo odavde.
517
01:08:27,891 --> 01:08:31,078
Molim te.
- Ja odlu�ujem kad �u da odem.
518
01:08:31,298 --> 01:08:33,869
Idi ti, ja radim.
519
01:08:34,069 --> 01:08:37,870
Ti ovo naziva� poslom?
Ne mogu da te gledam tako.
520
01:08:38,442 --> 01:08:41,638
Onda idi. � Ne misli�
ozbiljno da ovo radi�?
521
01:08:42,688 --> 01:08:45,126
Ide� sa mnom i idemo u Njujork.
522
01:08:45,556 --> 01:08:48,331
�ta si mi ti?
523
01:08:49,031 --> 01:08:52,199
Kortni, bi�e� moja �ena.
- Vraga.
524
01:08:54,099 --> 01:08:56,199
Ovo ti nije dovoljno nisko?
525
01:08:56,329 --> 01:09:00,031
Jo� �e� zavr�iti kao kurva
na Holivud Bulevaru.
526
01:09:02,751 --> 01:09:05,129
Oprosti, nisam tako mislio.
527
01:09:05,229 --> 01:09:09,150
Dobro si mala? � Malo sam popio
i naljutio se. � Napolje odavde!
528
01:09:10,627 --> 01:09:12,538
Ovo je samo porodi�na sva�a, ni�ta vi�e.
529
01:09:12,773 --> 01:09:16,570
Drago mi je da nisi u mojoj porodici.
- Tako je.
530
01:09:24,470 --> 01:09:27,613
Mo�da treba da odustanem.
531
01:09:28,883 --> 01:09:30,727
Ona ne zna �ta radi.
532
01:09:31,113 --> 01:09:33,127
D�efri, on je seksi.
533
01:09:33,337 --> 01:09:36,052
On je propalica i narkos, zaboga.
534
01:09:36,181 --> 01:09:39,138
Upropasti�e se.
Moramo da joj pomognemo.
535
01:09:39,371 --> 01:09:42,268
Kako da joj mi pomognemo, D�efri?
536
01:09:42,568 --> 01:09:44,329
�ta ako oni ne�to na�u?
537
01:09:45,527 --> 01:09:48,403
Koji oni?
- Policija, Dajana.
538
01:09:48,666 --> 01:09:52,089
Ako im pomognemo da na�u dokaze.
- �ta to predla�e�?
539
01:09:52,292 --> 01:09:55,443
Onda �e videti kakva je on
stvarno propalica.
540
01:09:56,565 --> 01:09:59,399
Droga, orgije, sve to.
541
01:10:01,482 --> 01:10:04,357
Osim toga o�ekujem da mi
ti pomogne�. � Ja?
542
01:10:04,481 --> 01:10:06,183
Pobrinu�e� se da ona sve vidi.
543
01:10:06,183 --> 01:10:08,490
Ne�u da imam ni�ta s tim.
Ti si lud. Prestani!
544
01:10:09,690 --> 01:10:11,824
Za tebe je.
545
01:10:16,024 --> 01:10:19,675
Da? � Ho�e� li da bude�
bedni muzikant do kraja �ivota?
546
01:10:22,672 --> 01:10:26,095
Zanima li te ugovor sa
velikom diskografskom ku�om?
547
01:10:26,252 --> 01:10:29,784
Ja to mogu da sredim.
Mogu da vas vinem u sam vrh.
548
01:10:30,884 --> 01:10:34,041
Ko je to? � Dr�i se dalje od
moje �erke Kortni.
549
01:10:36,941 --> 01:10:40,736
Misli� da si toliko bogat da
mo�e� da kupi� svakoga?
550
01:10:41,196 --> 01:10:43,521
Ja nisam za prodaju.
551
01:10:43,781 --> 01:10:47,529
Ima� debeo dosije u policiji, zar ne,
sinko? � Ti to meni preti�?
552
01:10:49,444 --> 01:10:52,473
Nemoj da prasne� mali.
Pre�ivi.
553
01:10:57,552 --> 01:11:00,727
Znaj da sam ozbiljan.
- Nabi tu slu�alicu sebi u dupe!
554
01:11:11,027 --> 01:11:13,033
Gre�i� de�ko.
555
01:11:13,283 --> 01:11:17,142
Ne�e mi biti prvi put, Roko.
556
01:11:18,445 --> 01:11:21,749
Ako ti se pru�i �ansa, zgrabi je.
557
01:11:29,843 --> 01:11:33,099
Slu�ajte...on je moj ro�ak.
Ho�u da ga iznenadim.
558
01:11:33,599 --> 01:11:37,045
Lepo ga obradite, va�i?
559
01:11:37,186 --> 01:11:40,255
Neka se lepo zabavi.
560
01:11:42,355 --> 01:11:44,355
Bri�ite.
561
01:12:07,200 --> 01:12:10,009
Moja drugarica i ja stalno
dolazimo da vas slu�amo.
562
01:12:10,171 --> 01:12:13,979
Ona �eli da upozna Rika.
Zar mu se ne bi dopala?
563
01:12:14,183 --> 01:12:18,066
O, da. Kome se na bi dopala?
564
01:12:21,266 --> 01:12:24,713
Ali Rik je sada ne�to lo�e raspolo�en.
565
01:12:25,663 --> 01:12:29,054
Ako bi smo se svi zabavljali,
mo�da ne bi bilo tako lo�e?
566
01:12:38,454 --> 01:12:40,121
Kako je ve�eras, �e�eru?
567
01:12:40,581 --> 01:12:43,698
Uobi�ajen zverinjak.
568
01:12:58,128 --> 01:13:01,036
Rezervi�ite sada.
569
01:13:01,036 --> 01:13:04,791
Rokov godi�nji �ou je u subotu.
To je samo za dva dana.
570
01:13:08,994 --> 01:13:11,891
Silazi sa bine!
571
01:13:44,805 --> 01:13:48,072
�ta je Skoti?
- Nema� pojma kakva riba, �ove�e.
572
01:13:51,672 --> 01:13:55,038
A njena drugarica umire
od �elje da te upozna.
573
01:13:55,088 --> 01:13:58,886
Ne ve�eras.
- Hajde, zbog mene.
574
01:14:00,786 --> 01:14:04,005
�ta ima� da izgubi�?
575
01:14:20,898 --> 01:14:24,255
Devojke, ovo je Rik.
576
01:14:37,284 --> 01:14:39,033
Sladak si.
577
01:14:53,089 --> 01:14:42,671
Rekao sam ti da �e biti ludo.
Zar ne?
578
01:14:43,000 --> 01:14:46,368
Polako, rastresi malo.
579
01:14:58,073 --> 01:15:01,832
Ne.
- Hajde.
580
01:15:02,000 --> 01:15:04,854
Odlazim, Skoti.
581
01:15:05,052 --> 01:15:07,156
Jesi li lud?
582
01:15:07,281 --> 01:15:10,124
Ovo nije za mene, zna�
da sam bio hap�en.
583
01:15:10,480 --> 01:15:14,290
Daj �ove�e, imao si peh.
Dva, tri d�ointa pre tri godine.
584
01:15:27,290 --> 01:15:31,023
Gde ti se odmaraju grupe?
- Eno tamo gore, iznad bine.
585
01:15:32,553 --> 01:15:35,698
Uz drvene stepenice, za�to pita�?
586
01:15:36,000 --> 01:15:38,928
Treba ne�to da proverimo.
587
01:15:50,275 --> 01:15:52,953
Do�avola.
588
01:15:55,083 --> 01:15:57,407
Cajkani!
- Do�avola.
589
01:15:57,930 --> 01:16:01,457
Obla�ite se!
590
01:16:06,570 --> 01:16:08,912
Tamo su pobegli.
591
01:16:35,772 --> 01:16:39,716
Stoj na mestu. Stoj.
592
01:16:40,380 --> 01:16:44,285
�ta se de�ava? � Polako drugar,
nigde ti ne ide�.
593
01:16:46,785 --> 01:16:48,890
Nije moje.
594
01:16:53,866 --> 01:16:57,706
Uhap�en je zbog droge.
595
01:16:59,081 --> 01:17:01,131
Droge?
- Da, ja sam kriv.
596
01:17:01,398 --> 01:17:05,000
Na�li su je u torbi za gitaru
na motoru.
597
01:17:05,079 --> 01:17:09,000
To nije mogu�e. Rik je stalno tra�io od
Mi�el i nas ostalih da budemo �isti.
598
01:17:09,000 --> 01:17:11,455
�ta su mu uradili? Gde je sada?
- U zatvoru je.
599
01:17:11,500 --> 01:17:15,441
Kaucija je 10.000 dolara. To mu je
drugo hap�enje. Ovo je ozbiljno.
600
01:17:19,950 --> 01:17:23,605
Moram da razgovaram s tobom.
- Dajana.
601
01:17:24,378 --> 01:17:26,522
�ta se desilo?
602
01:17:26,681 --> 01:17:30,048
D�efri. � On je to uradio?
Je si li dobro?
603
01:17:31,648 --> 01:17:35,391
Poludeo je kad nisam htela
da mu pomognem.
604
01:17:35,484 --> 01:17:39,066
�ta da mu pomogne�?
- On je namestio tvom de�ku.
605
01:18:01,348 --> 01:18:04,060
Alo.
- Tata?
606
01:18:04,175 --> 01:18:07,634
Kortni, jesi li to ti?
- Jesam.
607
01:18:09,663 --> 01:18:13,012
Treba mi tvoja pomo�.
- Do�i ku�i, du�o.
608
01:18:16,773 --> 01:18:17,675
Ne mogu.
609
01:18:18,009 --> 01:18:22,605
Moj prijatelj je u nevolji.
- �ta o�ekuje� od takvih?
610
01:18:22,719 --> 01:18:24,000
Imam pravo na novac iz mog fonda.
611
01:18:24,232 --> 01:18:28,077
Obra�a� mi se samo kad ti
ne�to treba, je li?
612
01:18:28,959 --> 01:18:32,798
Ako o�ekuje� pomo� od mene
dr�i se mojih pravila.
613
01:18:42,059 --> 01:18:45,718
Divan komad nakita.
614
01:18:46,571 --> 01:18:48,999
Porodi�no nasledstvo?
615
01:18:49,589 --> 01:18:52,527
Od moje majke.
616
01:18:53,543 --> 01:18:56,583
Da li stvarno morate to da prodate.?
617
01:18:57,391 --> 01:18:59,350
Da.
618
01:19:01,450 --> 01:19:04,843
Hej, Manhorn...izgleda da si pu�ten.
619
01:19:29,286 --> 01:19:32,358
Hej, Rik, kako si iza�ao?
620
01:19:33,546 --> 01:19:36,754
Ne znam. Verovatno �e brzo
da se vrate po mene.
621
01:19:38,263 --> 01:19:41,070
Nema� gde drugde da ode�?
622
01:19:41,474 --> 01:19:45,902
Ne, jedino ovde.
623
01:19:47,791 --> 01:19:51,080
�to ne ide� ku�i?
- Ovo je moja ku�a.
624
01:19:55,775 --> 01:19:58,001
I moja isto...
625
01:19:59,764 --> 01:20:02,044
Hajde da popijemo po jednu.
626
01:20:02,280 --> 01:20:05,319
Ne, moram da se spremim za
ve�era�nji nastup.
627
01:20:05,636 --> 01:20:09,385
Hej, de�ko, na ra�un ku�e!
628
01:20:11,069 --> 01:20:14,258
Mislim da ti je name�teno.
629
01:20:15,004 --> 01:20:18,441
A ja mrzim name�taljke.
�iveli!
630
01:20:41,557 --> 01:20:45,003
Pogre�no sam te procenila.
- Nema veze.
631
01:20:45,368 --> 01:20:48,245
Lepo je to �to si uradila za Rika.
632
01:20:48,586 --> 01:20:52,261
Nemoj mu re�i.
Ne�u da misli da sam ga kupila.
633
01:20:53,549 --> 01:20:57,118
Razumem te.
Rik je ponosan.
634
01:20:57,881 --> 01:21:01,652
�ta ho�e� od nas Rik?
Da iza�emo na scenu i da se brukamo?
635
01:21:02,336 --> 01:21:06,147
Mo�emo da uspemo samo kao bend.
636
01:21:06,247 --> 01:21:09,687
Ona nam ne treba. � Ti si kazao
da na�e pesme idu u dva glasa.
637
01:21:09,781 --> 01:21:10,911
Pogre�io sam.
638
01:21:12,192 --> 01:21:14,683
Mene si ubedio.
- Ne �elim �ak ni da razgovaram s njom.
639
01:21:14,685 --> 01:21:16,217
Ne mora� da razgovara�, samo
igraj i pevaj s njom.
640
01:21:19,525 --> 01:21:22,941
Za�to bih ja u�inio ne�to
za nju, do�avola?
641
01:22:36,280 --> 01:22:39,869
A sad, moje li�no otkri�e,
na�a grupa �Brejkaut�!
642
01:22:47,784 --> 01:22:51,297
Ako ne�e� zbog Rika,
u�ini to zbog ostalih.
643
01:22:52,097 --> 01:22:55,117
Potrebna si nam, mora� to da uradi�.
- Ne mogu.
644
01:22:55,272 --> 01:22:57,907
Mora�.
- Bi�e bolji bez mene.
645
01:22:58,087 --> 01:23:01,872
Zar si tolika kukavica?
Obla�i ovo.
646
01:23:24,139 --> 01:23:27,118
�ta ti radi� ovde?
647
01:23:27,534 --> 01:23:31,244
Nisam mislio da �e� do�i.
648
01:26:13,394 --> 01:26:16,607
Hej, �ta to radi�?
- Jebi se.
649
01:27:24,470 --> 01:27:28,959
Zar nisu fantasti�ni?! Moje otkri�e,
grupa �Brejkaut� Aplauz!
650
01:27:42,677 --> 01:27:46,480
Bili ste sjajni!- �ali� se?
- Zar bih ja vas zezao? � Hvala, Rok.
651
01:27:57,837 --> 01:28:00,194
Frank, Bil.
- Roko.
652
01:28:00,270 --> 01:28:04,198
Zar nisu bili sjajni?- Neverovatni.
- Ovo je najbolja grupa koju sam imao.
653
01:28:09,029 --> 01:28:12,183
Izvinite me za minut,
imam jedan problem.
654
01:28:12,483 --> 01:28:16,082
Odmah se vra�am.
655
01:28:16,282 --> 01:28:19,745
Bili ste odli�ni.
- Hvala.
656
01:28:31,345 --> 01:28:35,163
Rekao si da su raskinuli.
- �ak ni ne govore.
657
01:28:36,067 --> 01:28:39,066
Meni ne izgleda tako.
658
01:28:39,266 --> 01:28:41,211
Ve�eras �e biti gotovo.
659
01:28:41,857 --> 01:28:44,417
Nije trebalo da ode ovako daleko.
Nikako.
660
01:28:44,817 --> 01:28:48,152
Zna� kakva su deca, daj im
konopac i obesi�e se.
661
01:28:49,252 --> 01:28:52,923
Bez tvojih veza nigde ne�e uspeti.
662
01:28:08,223 --> 01:29:11,628
Kopile.
663
01:29:16,818 --> 01:29:18,196
Hajde!
664
01:29:27,359 --> 01:29:31,136
Razvali mu bulju, Rik!
Hajde, �ove�e!
665
01:29:42,282 --> 01:29:46,115
Rik, on je lud!
On ti je smestio!
666
01:29:49,065 --> 01:29:52,189
Pusti to.
- Ne...
667
01:29:52,389 --> 01:29:55,884
Ti si mi smestio, �ubre.
668
01:29:56,647 --> 01:30:00,117
Govnaru, trebalo je da ostane�
tamo gde ti je mesto.
669
01:30:05,163 --> 01:30:07,402
Di�i se.
670
01:30:46,593 --> 01:30:51,722
Kortni! Kortni! Mogu li da razgovaram s tobom?
- U redu.
671
01:30:57,285 --> 01:31:01,098
Hajde, vrati se tamo gde ti je mesto.
672
01:31:01,854 --> 01:31:05,394
Ho�e� ovo? Da se obi�ni prostaci
bore oko tebe?
673
01:31:06,782 --> 01:31:10,044
Ti si iznad ovih ljudi.
674
01:31:10,344 --> 01:31:14,517
Sad po�i sa mnom ku�i. Ako ho�e� da
se bavi� muzikom, sredi�u to. Nema problema.
675
01:31:18,432 --> 01:31:22,339
Ho�e� da igram po tvojim pravilima.
676
01:31:23,237 --> 01:31:26,257
Uradi bi sve da bude po tvome.
677
01:31:26,669 --> 01:31:30,267
To nije po mome, to je na�in na koji
svet funkcioni�e, za boga miloga!
678
01:31:32,341 --> 01:31:35,222
To nije moj svet.
679
01:31:40,089 --> 01:31:42,448
Preveo: Pjotr.
680
01:31:45,448 --> 01:31:49,448
Preuzeto sa www.titlovi.com
50534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.