All language subtitles for Rebel.S01E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,133 --> 00:00:05,483 [ Piano music plays ] 2 00:00:05,527 --> 00:00:11,707 ♪♪ 3 00:00:11,750 --> 00:00:13,056 So you lost. 4 00:00:14,101 --> 00:00:16,364 It happens. 5 00:00:16,407 --> 00:00:19,671 I'm not ready for a pep talk. 6 00:00:19,715 --> 00:00:23,501 Well, that's too bad, because you're gonna get one. 7 00:00:23,545 --> 00:00:26,069 You lost, and there's no shame in losing 8 00:00:26,113 --> 00:00:27,853 if you gave it everything you had. 9 00:00:28,941 --> 00:00:30,552 Did you? 10 00:00:30,595 --> 00:00:32,336 Did you give it everything you had? 11 00:00:32,380 --> 00:00:34,469 Did you put your whole heart and mind into it? 12 00:00:34,512 --> 00:00:36,645 Were you fierce? Were you loyal? 13 00:00:36,688 --> 00:00:37,907 Were you passionate? 14 00:00:37,950 --> 00:00:40,953 Decent and fair? 15 00:00:40,997 --> 00:00:42,477 Did you live up to your own moral code, 16 00:00:42,520 --> 00:00:44,479 to your own expectation?Yes. 17 00:00:44,522 --> 00:00:46,220 Then that's all you can do. 18 00:00:46,263 --> 00:00:48,135 You fought, and this time, you lost. 19 00:00:48,178 --> 00:00:49,962 And you'll probably lose again sometime. 20 00:00:50,006 --> 00:00:51,094 What kind of pep talk is this? 21 00:00:51,138 --> 00:00:52,400 Sometimes we lose. 22 00:00:52,443 --> 00:00:53,662 Even you, my Julian. 23 00:00:53,705 --> 00:00:55,098 Sometimes, we all lose. 24 00:00:55,142 --> 00:00:56,926 But it's okay this time. 25 00:00:56,969 --> 00:00:59,494 Well, I'd like to win one before I lose again.[ Chuckles ] 26 00:00:59,537 --> 00:01:02,105 Come on. Let's go home, hmm? 27 00:01:02,149 --> 00:01:03,672 We still have each other. 28 00:01:03,715 --> 00:01:05,021 That's your win. 29 00:01:05,065 --> 00:01:06,414 That ismy win. 30 00:01:06,457 --> 00:01:07,763 Hmm. 31 00:01:11,375 --> 00:01:13,073 [ Chord plays ] 32 00:01:13,116 --> 00:01:17,686 ♪♪ 33 00:01:26,651 --> 00:01:28,436 Lana: 912. 34 00:01:28,479 --> 00:01:29,698 Rebel: 912 what? 35 00:01:29,741 --> 00:01:32,744 I count 912 businesses with the name Eureka, 36 00:01:32,788 --> 00:01:34,268 and that's just in Los Angeles. 37 00:01:34,311 --> 00:01:36,139 Statewide, it's close to 8,000. 38 00:01:36,183 --> 00:01:37,140 It's okay. 39 00:01:37,184 --> 00:01:38,359 We gave it everything we had. 40 00:01:38,402 --> 00:01:39,577 We put our whole heart into it. 41 00:01:39,621 --> 00:01:41,144 We put our whole mind to it. 42 00:01:41,188 --> 00:01:43,364 We were decent, we were fair, and we were right, 43 00:01:43,407 --> 00:01:45,540 so whatever happens, it's okay. 44 00:01:45,583 --> 00:01:48,238 I don't regret taking on this case, not one bit. 45 00:01:48,282 --> 00:01:50,849 Oh, my God. Would you please shut up? 46 00:01:50,893 --> 00:01:52,938 I'm trying to be noble here. You're telling me to shut up? 47 00:01:52,982 --> 00:01:55,071 Do you realize that this case has cost me my firm 48 00:01:55,115 --> 00:01:56,116 and possibly my house? 49 00:01:56,159 --> 00:01:58,118 Oh, it's not over yet, Cruz. 50 00:01:58,161 --> 00:02:00,032 It's the bottom of the ninth and the chips are down. 51 00:02:00,076 --> 00:02:01,164 Have you met me? 52 00:02:01,208 --> 00:02:02,470 Seriously. Have you met her? 53 00:02:02,513 --> 00:02:03,993 Bottom of the ninth and the chips are down 54 00:02:04,036 --> 00:02:05,386 is when I come alive. 55 00:02:05,429 --> 00:02:06,822 You're mixing metaphors. Poker and baseball. 56 00:02:06,865 --> 00:02:07,953 [ Phone chimes ]Ah. 57 00:02:07,997 --> 00:02:09,259 That's Flynn. We should go. 58 00:02:09,303 --> 00:02:11,174 And you should go home and get some sleep. 59 00:02:11,218 --> 00:02:12,828 You're back in court in 32 hours 60 00:02:12,871 --> 00:02:14,612 and we need you on top of your game. 61 00:02:14,656 --> 00:02:16,223 Come on. They stole our witness. 62 00:02:16,266 --> 00:02:17,876 They have billions of dollars at their disposal 63 00:02:17,920 --> 00:02:19,182 to keep him hidden. 64 00:02:19,226 --> 00:02:20,401 What do you think you're gonna do in 32 hours? 65 00:02:22,054 --> 00:02:24,492 I once drove across Arizona by myself 66 00:02:24,535 --> 00:02:26,276 with Nate and Cassidy in the car. 67 00:02:26,320 --> 00:02:28,931 Cassidy wouldn't stop crying no matter what I did, 68 00:02:28,974 --> 00:02:31,629 so I just turned up the radio really loud and I hit the gas. 69 00:02:31,673 --> 00:02:34,023 My tires were bald, and the next thing I know, 70 00:02:34,066 --> 00:02:36,025 I got a blown tire and I'm careening 71 00:02:36,068 --> 00:02:37,635 across a four-lane highway. 72 00:02:37,679 --> 00:02:39,376 I end up sideways in a ditch, 73 00:02:39,420 --> 00:02:41,987 and I have to climb out of the car to get the kids out. 74 00:02:42,031 --> 00:02:44,120 The good news was that Cassidy stopped crying. 75 00:02:44,164 --> 00:02:46,905 I had on four-inch heels and no change of shoes. 76 00:02:46,949 --> 00:02:48,168 It was in the middle of nowhere, 77 00:02:48,211 --> 00:02:49,430 and there were no cars on the road. 78 00:02:49,473 --> 00:02:52,694 So, I took off my shoes, I took Nate by the hand, 79 00:02:52,737 --> 00:02:54,130 put Cassidy on my hip, 80 00:02:54,174 --> 00:02:57,786 and I walk barefoot through the desert for six miles. 81 00:02:57,829 --> 00:03:00,267 I got to the town just in time for the townhall meeting 82 00:03:00,310 --> 00:03:01,659 that I was supposed to be at. 83 00:03:01,703 --> 00:03:03,966 This very nice lady -- she gave me some slippers 84 00:03:04,009 --> 00:03:05,837 to soak up the blood on the bottom of my feet, 85 00:03:05,881 --> 00:03:07,404 and she fed my kids lunch, 86 00:03:07,448 --> 00:03:10,059 and then I gave the speech of my life, 87 00:03:10,102 --> 00:03:12,627 and I convinced that town to spend the money 88 00:03:12,670 --> 00:03:15,282 to change the pipes and clean up that water supply 89 00:03:15,325 --> 00:03:17,501 before they became a cancer cluster. 90 00:03:17,545 --> 00:03:21,549 So...the baby's crying, the tire's blown, 91 00:03:21,592 --> 00:03:23,464 the shoes are uncomfortable, 92 00:03:23,507 --> 00:03:25,901 but I swear on the grave of the grandmother 93 00:03:25,944 --> 00:03:27,598 who taught me how to fight 94 00:03:27,642 --> 00:03:31,646 that you would be a fool to count me out now. 95 00:03:31,689 --> 00:03:37,695 ♪♪ 96 00:03:37,739 --> 00:03:43,875 ♪♪ 97 00:03:43,919 --> 00:03:46,748 ♪ You'll be on the run 98 00:03:46,791 --> 00:03:49,925 ♪ All day and night 99 00:03:49,968 --> 00:03:50,926 ♪ On the run 100 00:03:50,969 --> 00:03:51,970 ♪ On the run 101 00:03:52,014 --> 00:03:54,277 ♪ From your own fight 102 00:03:54,321 --> 00:03:57,193 ♪ You won't get no sleep 103 00:03:57,237 --> 00:04:00,196 ♪ Around all this heat 104 00:04:00,240 --> 00:04:01,719 [ Brakes squeal, seat belt clicks ] 105 00:04:01,763 --> 00:04:03,112 You coming?[ Engine shuts off ] 106 00:04:03,155 --> 00:04:04,853 No, because I have work to do 107 00:04:04,896 --> 00:04:06,202 and I already know what he's gonna say. 108 00:04:06,246 --> 00:04:08,248 How do you know?He's alive. 109 00:04:08,291 --> 00:04:10,206 He was out in the open, which means that he cooperated, 110 00:04:10,250 --> 00:04:11,642 which means that they paid him. 111 00:04:11,686 --> 00:04:13,165 [ Sighs ] 112 00:04:13,209 --> 00:04:17,561 They picked him up at the border on his way into Nevada. 113 00:04:17,605 --> 00:04:20,042 They found 20 grand in cash stashed 114 00:04:20,085 --> 00:04:21,435 in his glove compartment. 115 00:04:21,478 --> 00:04:22,784 [ Sighs ] 116 00:04:24,612 --> 00:04:26,744 [ Sighs ] 117 00:04:36,101 --> 00:04:37,146 [ Sighs ] 118 00:04:39,844 --> 00:04:43,152 Because you stole Ziggy's phone and told us that she OD'd, 119 00:04:43,195 --> 00:04:44,806 my star witness disappeared. 120 00:04:44,849 --> 00:04:47,809 Now, I need to know how long you've worked for Stonemore. 121 00:04:47,852 --> 00:04:51,291 I need to know for my daughter and I need to know for my case, 122 00:04:51,334 --> 00:04:53,510 and I have limited time, thanks to you, 123 00:04:53,554 --> 00:04:56,121 so just skip the apologies and get to the facts. 124 00:04:59,168 --> 00:05:00,604 Um... 125 00:05:00,648 --> 00:05:04,652 I have a little brother I haven't seen in two years. 126 00:05:04,695 --> 00:05:06,523 He's in foster care in Nevada. 127 00:05:09,396 --> 00:05:11,920 Some lady comes up to me at the skate park 128 00:05:11,963 --> 00:05:14,836 and she shows me pictures of my brother 129 00:05:14,879 --> 00:05:17,926 and she says he's in a bad situation. 130 00:05:17,969 --> 00:05:20,755 Says his foster mom hits him 131 00:05:20,798 --> 00:05:24,367 and flicks her lit cigarettes at him. 132 00:05:24,411 --> 00:05:26,369 She shows me pictures of the burns 133 00:05:26,413 --> 00:05:28,197 [voice breaking] and she says she'll -- 134 00:05:28,240 --> 00:05:30,808 she'll pay me if I help her distract you, 135 00:05:30,852 --> 00:05:34,508 and I don't have to hurt anyone or do anything too bad, 136 00:05:34,551 --> 00:05:37,685 and it'll be enough money to get my brother 137 00:05:37,728 --> 00:05:39,382 and give him some kind of life, 138 00:05:39,426 --> 00:05:43,212 and that she'll -- she'll give me his address. 139 00:05:43,952 --> 00:05:45,606 [ Sniffles ] 140 00:05:45,649 --> 00:05:47,564 I'm sorry. 141 00:05:47,608 --> 00:05:49,392 [ Breathes sharply ] 142 00:05:52,264 --> 00:05:53,744 [ Knocks on window ] 143 00:05:54,963 --> 00:05:56,921 [ Siren wailing in distance ] 144 00:05:56,965 --> 00:05:58,401 I was right? Yeah. 145 00:05:58,445 --> 00:05:59,707 Well, did he give you anything useful? 146 00:05:59,750 --> 00:06:00,969 Just more rage. 147 00:06:01,012 --> 00:06:02,666 Did you find anything? No. 148 00:06:02,710 --> 00:06:04,494 I just gave Cruz this whole speech. 149 00:06:04,538 --> 00:06:06,453 I know. He was gonna let me off the hook. 150 00:06:06,496 --> 00:06:08,498 He was gonna forgive me. And I yelled at him to shut up. 151 00:06:08,542 --> 00:06:09,891 I was there.[ Exhales sharply ] 152 00:06:09,934 --> 00:06:12,197 Look, all I'm saying is we need a plan. 153 00:06:12,241 --> 00:06:15,853 What's the plan?My fervent hope is that your plan is to stop talking to me, 154 00:06:15,897 --> 00:06:17,507 because what I'm doing requires focus. 155 00:06:17,551 --> 00:06:19,553 Two minutes. I need to talk for two minutes. 156 00:06:19,596 --> 00:06:21,424 I think better when I think out loud. 157 00:06:21,468 --> 00:06:22,904 Okay, go. [ Exhales sharply ] 158 00:06:22,947 --> 00:06:25,994 Look, we're not even sure that Eureka is a business. 159 00:06:26,037 --> 00:06:28,431 Maybe it's just some project inside Stonemore. 160 00:06:28,475 --> 00:06:30,433 You know, we need to dig through the discovery again. 161 00:06:30,477 --> 00:06:32,609 Well, I got a couple of hacker friends working on it. 162 00:06:32,653 --> 00:06:35,177 They're running a web crawler, cross-matching Eureka 163 00:06:35,220 --> 00:06:38,223 with Mark Duncan, Stonemore, and Karsten Vokelberg.Maybe it's an acronym. 164 00:06:38,267 --> 00:06:41,444 What if it's an acronym for some kind of chemical compound? 165 00:06:41,488 --> 00:06:43,751 Maybe it's a name.If you'd let me focus -- 166 00:06:43,794 --> 00:06:45,492 How long? How long what? 167 00:06:45,535 --> 00:06:47,798 If I let you focus and keep doing what you're doing, 168 00:06:47,842 --> 00:06:50,366 how long before you have e-mailed or phoned 169 00:06:50,410 --> 00:06:54,414 or cross-referenced or hacked all 8,000 statewide results 170 00:06:54,457 --> 00:06:56,851 for all possible acronyms for Eureka 171 00:06:56,894 --> 00:06:58,679 that might lead us to Karsten? 172 00:06:58,722 --> 00:06:59,897 Too long. 173 00:06:59,941 --> 00:07:04,075 ♪♪ 174 00:07:04,119 --> 00:07:05,337 [ Knocking on door ] 175 00:07:05,381 --> 00:07:06,556 Rebel: Zig! 176 00:07:06,600 --> 00:07:09,037 Ohh. Zig? 177 00:07:09,080 --> 00:07:10,604 Zig? 178 00:07:10,647 --> 00:07:12,083 [ Knocking continues ] 179 00:07:12,127 --> 00:07:13,824 We found Sean. 180 00:07:13,868 --> 00:07:15,391 He's fine, 181 00:07:15,435 --> 00:07:17,785 except that Stonemore paid him to steal your phone 182 00:07:17,828 --> 00:07:20,004 and make that call to distract us.[ Door closes ] 183 00:07:20,048 --> 00:07:22,572 Son of a dick! Yep. That's what I thought. 184 00:07:22,616 --> 00:07:25,140 But you should hear his story. It's pretty devastating. 185 00:07:25,183 --> 00:07:26,446 Whatever. What do we do? 186 00:07:26,489 --> 00:07:27,838 Don't you want to cry? 187 00:07:27,882 --> 00:07:28,839 Do I look like I want to cry?[ Door opens ] 188 00:07:28,883 --> 00:07:30,450 Mom? 189 00:07:30,493 --> 00:07:31,625 [ Door opens ] 190 00:07:31,668 --> 00:07:33,061 What the hell's going on out here? 191 00:07:33,104 --> 00:07:35,193 I need your help. [ Sighs ] Except for you, Cass. 192 00:07:35,237 --> 00:07:36,673 You can go back to Satan's tomb 193 00:07:36,717 --> 00:07:38,501 or wherever it is you sleep these days. 194 00:07:38,545 --> 00:07:40,024 [ Door closes ]You two, get dressed. 195 00:07:40,068 --> 00:07:41,591 Mom, it's really late.Yeah. 196 00:07:41,635 --> 00:07:44,202 Well, we have 30 hours left to fix what Sean broke. 197 00:07:44,246 --> 00:07:45,595 You want to spend eight of them sleeping? 198 00:07:45,639 --> 00:07:46,727 I'll make coffee. 199 00:07:46,770 --> 00:07:48,511 [ Sighs ] 200 00:07:48,555 --> 00:07:50,513 You think your volleyball friends are still up? 201 00:07:50,557 --> 00:07:52,515 We need some help from the people we helped. 202 00:07:52,559 --> 00:07:54,517 ♪ I run a lot of miles of life and crime ♪[ Horn honks ] 203 00:07:54,561 --> 00:07:56,345 ♪ Of mountain climbs and quittin' times ♪ 204 00:07:56,388 --> 00:07:58,173 ♪ Packing that load of lyin' rhymes ♪ 205 00:07:58,216 --> 00:08:00,131 ♪ And tired jokes and wooden dimes ♪ 206 00:08:00,175 --> 00:08:03,091 ♪ I've been everybody's friend 207 00:08:03,134 --> 00:08:04,962 ♪♪ 208 00:08:05,006 --> 00:08:06,660 ♪ I could lose my house, I could steal a car ♪[ Yawns ] 209 00:08:06,703 --> 00:08:08,618 ♪ I could serve two masters, living hard ♪ 210 00:08:08,662 --> 00:08:10,533 ♪ Living like a dog in a cage in a yard ♪ 211 00:08:10,577 --> 00:08:11,752 ♪ With a fist full of cold hard cash ♪ 212 00:08:11,795 --> 00:08:13,536 ♪ That I can't let go 213 00:08:13,580 --> 00:08:15,495 ♪ The devil can't get your soul ♪ 214 00:08:15,538 --> 00:08:17,540 There aren't that many results for Eureka that start with U, 215 00:08:17,584 --> 00:08:19,020 so I'll take V and W, too. 216 00:08:19,063 --> 00:08:22,023 [ Sighs ] Hey. You're supposed to be at home sleeping. 217 00:08:22,066 --> 00:08:23,372 Home is too empty. What's going on here?[ Elevator bell dings, doors open ] 218 00:08:23,415 --> 00:08:25,287 Oh, Lana and I called in some favors. 219 00:08:26,506 --> 00:08:27,942 Hey! What the hell's he doing here? 220 00:08:27,985 --> 00:08:29,770 Uh, he's here to fix what he broke. 221 00:08:29,813 --> 00:08:32,076 Mom --Zig, he's very good with computers. 222 00:08:32,120 --> 00:08:33,556 Let him help. Come here, Sean. 223 00:08:33,600 --> 00:08:35,993 I'm gonna put you over here at the reception desk. 224 00:08:36,037 --> 00:08:38,256 You're gonna search the word "Eureka." 225 00:08:38,300 --> 00:08:40,520 We've divided businesses by letters. 226 00:08:40,563 --> 00:08:42,522 Yours are X, Y, Z. 227 00:08:42,565 --> 00:08:43,827 There you go. 228 00:08:43,871 --> 00:08:45,655 I got it! I got it! I got it! 229 00:08:45,699 --> 00:08:48,528 Karsten Vokelberg, Eureka Storage. 230 00:08:48,571 --> 00:08:50,007 I typed in his e-mail 231 00:08:50,051 --> 00:08:52,227 and it asked me for a password, so I made up a password, 232 00:08:52,270 --> 00:08:53,489 and it said my password doesn't match the account, 233 00:08:53,533 --> 00:08:55,186 and that means he has an account. 234 00:08:55,230 --> 00:08:58,538 Karsten Vokelberg has an account at Eureka Storage. 235 00:08:58,581 --> 00:09:00,714 So -- So he has a storage unit?Uh-huh. 236 00:09:00,757 --> 00:09:02,716 K-Karsten has a storage unit. 237 00:09:02,759 --> 00:09:04,195 Karsten has a storage unit! 238 00:09:04,239 --> 00:09:06,371 Thank you. Oh, my. This is fantastic. 239 00:09:06,415 --> 00:09:08,939 Alright, um, everybody, thank you so much. 240 00:09:08,983 --> 00:09:11,028 This is amazing. You've been wonderful. 241 00:09:11,072 --> 00:09:11,942 I'm sure you're exhausted. 242 00:09:11,986 --> 00:09:13,683 Go home and get some sleep, 243 00:09:13,727 --> 00:09:16,686 because [chuckles] Karsten has a storage unit. 244 00:09:17,426 --> 00:09:18,949 Come on! 245 00:09:24,128 --> 00:09:26,435 [ Horn honks in distance ]Alright, let's call Randall, 246 00:09:26,478 --> 00:09:27,697 tell him we need Karsten's keys. 247 00:09:27,741 --> 00:09:29,612 [ Elevator bell dings ]Hey, hey. Hold up. 248 00:09:29,656 --> 00:09:32,441 Um, what am I supposed to do with Ziggy and Sean? 249 00:09:32,484 --> 00:09:34,748 Oh, I don't know. Try parenting. 250 00:09:34,791 --> 00:09:35,879 I mean, you have so many kids, 251 00:09:35,923 --> 00:09:37,098 you should have figured it out by now. 252 00:09:38,665 --> 00:09:40,144 [ Elevator bell dings ]Y'know what? 253 00:09:40,188 --> 00:09:41,929 [ Elevator doors close ]No. What? I love you. 254 00:09:41,972 --> 00:09:43,583 Not what I was expecting. 255 00:09:43,626 --> 00:09:45,541 Well, I love you, and some days, 256 00:09:45,585 --> 00:09:47,238 I wish I didn't 'cause you drive me crazy. 257 00:09:47,282 --> 00:09:48,631 That should be a Hallmark card. 258 00:09:48,675 --> 00:09:50,328 I should have told you that I knocked up a lady 259 00:09:50,372 --> 00:09:52,504 when we got separated.Y'think? 260 00:09:52,548 --> 00:09:54,681 Well, 10 years ago, you brought home a 6-year-old child -- 261 00:09:54,724 --> 00:09:56,247 not even as much as a phone call. 262 00:09:56,291 --> 00:09:58,685 We lost the case. Her mother was dying. 263 00:09:58,728 --> 00:09:59,816 She had no one. 264 00:09:59,860 --> 00:10:02,036 And I got mad, and we separated, 265 00:10:02,079 --> 00:10:04,038 and, yeah, I had a one-night stand, 266 00:10:04,081 --> 00:10:05,953 and that's the story, and you have a part in it. 267 00:10:05,996 --> 00:10:08,346 Okay, guys, can we not do this right now? 268 00:10:08,390 --> 00:10:10,479 Oh, oh, well, when are we gonna do it, Lana? 269 00:10:10,522 --> 00:10:13,482 'Cause my marriage, our marriage, is on the line here, 270 00:10:13,525 --> 00:10:15,745 our family, and I'm fighting for our family. 271 00:10:15,789 --> 00:10:16,746 [ Elevator bell dings ][ Sighs ] 272 00:10:19,053 --> 00:10:21,185 [ Sighs ] Your timing could be better. 273 00:10:21,229 --> 00:10:23,057 If you want to fight for our family, 274 00:10:23,100 --> 00:10:25,973 start by getting Ziggy and Sean to make up. 275 00:10:26,016 --> 00:10:28,584 Bring him home, let him stay in the guest house or something. 276 00:10:28,628 --> 00:10:30,238 Just forgive what he did? 277 00:10:30,281 --> 00:10:32,109 Well, I'm supposed to forgive what youjust did. 278 00:10:32,153 --> 00:10:34,938 Let him explain. Ziggy needs this. 279 00:10:34,982 --> 00:10:37,375 Stonemore has taken enough. 280 00:10:37,419 --> 00:10:39,682 They don't get to take her boyfriend, too. 281 00:10:39,726 --> 00:10:41,728 Okay, fine. 282 00:10:41,771 --> 00:10:42,990 I'm gonna kiss you right now. 283 00:10:43,033 --> 00:10:44,600 ♪♪ 284 00:10:44,644 --> 00:10:45,688 Fine. 285 00:10:45,732 --> 00:10:47,298 ♪♪ 286 00:10:47,342 --> 00:10:48,822 Oh, come on. 287 00:10:48,865 --> 00:10:51,476 Can we just go? Now? 288 00:10:51,520 --> 00:10:57,526 ♪♪ 289 00:10:57,569 --> 00:10:58,570 [ Sighs ] 290 00:11:00,616 --> 00:11:01,748 Go get 'em, firecracker. 291 00:11:01,791 --> 00:11:04,925 ♪♪ 292 00:11:04,968 --> 00:11:06,230 Whatever. 293 00:11:06,970 --> 00:11:08,711 ♪ A little trust 294 00:11:08,755 --> 00:11:10,670 [ Knock on door ] 295 00:11:10,713 --> 00:11:12,933 ♪ Gonna show you how 296 00:11:12,976 --> 00:11:14,891 ♪ How to break a man 297 00:11:14,935 --> 00:11:16,414 Hey. Thanks for coming over. 298 00:11:16,458 --> 00:11:17,720 Well, I wasn't sleeping. 299 00:11:17,764 --> 00:11:19,287 You okay? 300 00:11:19,330 --> 00:11:20,767 Yeah. 301 00:11:20,810 --> 00:11:22,551 No. I... 302 00:11:22,594 --> 00:11:25,380 I mean, my whole family hates me, so... 303 00:11:25,423 --> 00:11:27,338 Well, your dad doesn't hate you. 304 00:11:27,382 --> 00:11:29,601 Yeah, but my dad's been using me this whole time, so... 305 00:11:29,645 --> 00:11:32,169 He's using your mind, and he's using your brilliance -- 306 00:11:32,213 --> 00:11:34,694 Stop. Don't make excuses for him. 307 00:11:34,737 --> 00:11:36,739 [ Exhales sharply ] I'm not. I'm just telling you what I see. 308 00:11:36,783 --> 00:11:39,394 Look, if your dad was just using you in the way you think, 309 00:11:39,437 --> 00:11:40,961 he wouldn't have kept you around this long. 310 00:11:41,004 --> 00:11:44,442 He sees you as an asset, because you're brilliant, like him. 311 00:11:44,486 --> 00:11:45,530 ♪♪ 312 00:11:45,574 --> 00:11:46,923 ♪ Gonna show you how 313 00:11:46,967 --> 00:11:48,708 Usually, I'm really good at reading people, 314 00:11:48,751 --> 00:11:50,405 but I can't read you.[ Chuckles ] 315 00:11:50,448 --> 00:11:52,624 I can't tell if you actually believe the lies 316 00:11:52,668 --> 00:11:54,191 that are coming out of your mouth, 317 00:11:54,235 --> 00:11:56,759 or if you just genuinely don't care 318 00:11:56,803 --> 00:11:58,108 what you say is true. 319 00:11:58,152 --> 00:11:59,762 [ Chuckles ] Wow. Are those my only two options? 320 00:11:59,806 --> 00:12:01,242 [ Both chuckle ] 321 00:12:01,285 --> 00:12:03,374 I mean, if you just invited me here to insult me, 322 00:12:03,418 --> 00:12:05,637 the least you could do is offer me a drink. 323 00:12:05,681 --> 00:12:07,030 I don't want to feel this. 324 00:12:07,074 --> 00:12:08,815 ♪♪ 325 00:12:08,858 --> 00:12:10,512 ♪ Yes, a false pretense 326 00:12:10,555 --> 00:12:13,471 Okay. I mean, I really don't want to feel this. 327 00:12:13,515 --> 00:12:14,690 [ Chuckles ] 328 00:12:14,734 --> 00:12:16,257 ♪ Always thought 329 00:12:16,300 --> 00:12:19,826 ♪ You were innocent 330 00:12:19,869 --> 00:12:22,480 Just so we're clear, y-you are in fact using me right now. 331 00:12:22,524 --> 00:12:23,917 Yeah. 332 00:12:23,960 --> 00:12:27,877 ♪ And it wasn't my plan 333 00:12:27,921 --> 00:12:32,273 ♪ How to break a man 334 00:12:32,316 --> 00:12:35,493 ♪ Break a man 335 00:12:35,537 --> 00:12:36,799 ♪♪ 336 00:12:36,843 --> 00:12:38,801 Karsten kept talking about prison. 337 00:12:38,845 --> 00:12:42,196 He kept saying if he testified, he was going to prison. 338 00:12:42,239 --> 00:12:44,415 'Cause he thought Stonemore was gonna frame him for something. 339 00:12:44,459 --> 00:12:47,810 Yeah. Well, we assumed that, but maybe not. 340 00:12:47,854 --> 00:12:49,769 Maybe it's 'cause he was doing something illegal. 341 00:12:49,812 --> 00:12:51,727 He kept saying that he had to finish his work 342 00:12:51,771 --> 00:12:53,598 and fix the valve, 343 00:12:53,642 --> 00:12:55,557 but maybe he was breaking laws to do it. 344 00:12:55,600 --> 00:12:56,776 What kind of laws? 345 00:12:56,819 --> 00:12:58,386 Well, I don't know. 346 00:12:58,429 --> 00:13:00,518 I'm not a chemist or a criminal. 347 00:13:00,562 --> 00:13:02,085 Okay. 348 00:13:02,129 --> 00:13:04,000 I'll put a hacker on the dark web, 349 00:13:04,044 --> 00:13:07,003 'cause that's a neighborhood I don't like to go into alone. 350 00:13:07,047 --> 00:13:08,831 [ Metal creaks ]And I think we have arrived. 351 00:13:08,875 --> 00:13:11,051 [ Door rattles open ] 352 00:13:13,401 --> 00:13:15,011 I can feel it. We're close. 353 00:13:15,055 --> 00:13:17,666 Yeah, this is 139. We need 147. 354 00:13:17,709 --> 00:13:18,972 No, no, no. Not close to the number. 355 00:13:19,015 --> 00:13:20,060 I mean close to the truth. 356 00:13:20,103 --> 00:13:22,453 I can feel it i-i-in my teeth. 357 00:13:22,497 --> 00:13:23,846 It's like metal. 358 00:13:23,890 --> 00:13:26,066 I always said you were a little witchy. 359 00:13:26,109 --> 00:13:28,329 Not witchy. Just I can feel it. 360 00:13:28,372 --> 00:13:29,852 Witchy. It's a compliment. 361 00:13:29,896 --> 00:13:31,027 Accept it. [ Sighs ] Okay. 362 00:13:31,071 --> 00:13:32,594 Ah, here we go, here we go, here we go. 363 00:13:32,637 --> 00:13:34,857 Alright. 364 00:13:34,901 --> 00:13:36,859 We are gonna open this up, 365 00:13:36,903 --> 00:13:38,818 and we're gonna find the truth inside, 366 00:13:38,861 --> 00:13:41,472 and whatever it is, we are gonna take it 367 00:13:41,516 --> 00:13:44,084 and we're gonna win, because our case is righteous, 368 00:13:44,127 --> 00:13:45,694 and we did not bring Cruz into this 369 00:13:45,737 --> 00:13:47,914 just to torture him and then lose. 370 00:13:47,957 --> 00:13:49,872 Damn straight.You ready? Here we go. 371 00:13:49,916 --> 00:13:52,614 Okay. [ Grunts ] 372 00:13:54,442 --> 00:13:55,922 ♪♪ 373 00:13:55,965 --> 00:13:57,314 Uh... 374 00:13:57,358 --> 00:13:58,489 Okay. 375 00:13:58,533 --> 00:14:00,535 So, w-w-we call everybody 376 00:14:00,578 --> 00:14:01,841 and -- and get them back here? 377 00:14:01,884 --> 00:14:03,930 Lana, we don't even know what we're looking for. 378 00:14:03,973 --> 00:14:06,367 [ Sighs ] Okay, so what's the plan? 379 00:14:06,410 --> 00:14:07,890 Okay. 380 00:14:07,934 --> 00:14:09,196 First... 381 00:14:11,415 --> 00:14:14,157 Um... 382 00:14:14,201 --> 00:14:16,203 I might need to sit down and cry, 383 00:14:16,246 --> 00:14:18,640 but only for just, like, five minutes. 384 00:14:18,683 --> 00:14:19,902 Okay? Ohh. 385 00:14:25,168 --> 00:14:29,303 ♪♪ 386 00:14:29,346 --> 00:14:30,870 ♪ I'm hurtin' 387 00:14:30,913 --> 00:14:32,741 ♪ Yes, I'm hurtin' 388 00:14:32,784 --> 00:14:36,397 ♪♪ 389 00:14:36,440 --> 00:14:37,528 [ Metal clatters ] 390 00:14:37,572 --> 00:14:39,661 Oh! I'm up! I'm up!Sorry. 391 00:14:39,704 --> 00:14:40,662 No, I'm up. 392 00:14:41,881 --> 00:14:42,751 What time is it? 393 00:14:42,794 --> 00:14:44,100 It's trial time. 394 00:14:45,362 --> 00:14:46,494 [ Exhales sharply ] 395 00:14:46,537 --> 00:14:48,888 How many ceramic animals can one man have? 396 00:14:48,931 --> 00:14:51,847 [ Cellphone rings ] 397 00:14:51,891 --> 00:14:53,022 [ Cellphone beeps ]Hey. 398 00:14:53,066 --> 00:14:54,371 What's goin' on? How you doing, killer? 399 00:14:54,415 --> 00:14:56,939 Oh, not great. How 'bout you? 400 00:14:56,983 --> 00:14:58,506 Well, we're in Nevada. 401 00:14:58,549 --> 00:15:00,160 Nevada? Why? 402 00:15:00,203 --> 00:15:01,901 'Cause Sean told us his story. 403 00:15:01,944 --> 00:15:04,991 Ziggy's still mad at him, still not speaking to him. 404 00:15:05,034 --> 00:15:06,557 But she didn't fight me when I said, 405 00:15:06,601 --> 00:15:08,211 "Let's go on a road trip, see if we can help his brother." 406 00:15:08,255 --> 00:15:09,821 Oh, that's good. That's really good. 407 00:15:09,865 --> 00:15:10,779 Thank you. 408 00:15:10,822 --> 00:15:12,215 Alright, I love you. 409 00:15:12,259 --> 00:15:13,390 Uh... 410 00:15:13,434 --> 00:15:16,698 hey, Grady, we might lose. 411 00:15:16,741 --> 00:15:18,178 I mean, really, we might really lose. 412 00:15:18,221 --> 00:15:20,832 I might lose Ziggy's college fund. 413 00:15:20,876 --> 00:15:22,965 I know. Are you gonna still say "I love you" 414 00:15:23,009 --> 00:15:25,011 and that you want to fight for us if we lose? 415 00:15:25,054 --> 00:15:26,273 Oh, it's just money. 416 00:15:26,316 --> 00:15:28,057 We can always get more money. 417 00:15:28,101 --> 00:15:30,581 Can't get new family quite as easily. 418 00:15:30,625 --> 00:15:32,409 Yeah.[ Cellphone beeps ] 419 00:15:32,453 --> 00:15:33,933 Bye. 420 00:15:36,718 --> 00:15:38,154 You ready? 421 00:15:38,198 --> 00:15:39,068 Okay. 422 00:15:41,679 --> 00:15:42,767 What the...? 423 00:15:48,338 --> 00:15:50,253 [ Engine shuts off ]Okay. 424 00:15:50,297 --> 00:15:52,125 This is it. 425 00:15:58,783 --> 00:16:00,089 Get down. 426 00:16:02,962 --> 00:16:05,138 [ Sighs ]Do you think that's her? 427 00:16:05,181 --> 00:16:06,313 The foster mom? 428 00:16:06,356 --> 00:16:07,531 I don't know. What's the plan? 429 00:16:07,575 --> 00:16:09,142 Do we just go knock on the door? 430 00:16:09,185 --> 00:16:11,144 Well, I mean, I-I don't know. 431 00:16:11,187 --> 00:16:12,145 When you were headed to the border 432 00:16:12,188 --> 00:16:13,755 with $20K in the glovebox, 433 00:16:13,798 --> 00:16:15,409 w-what was your plan then, cowboy? 434 00:16:15,452 --> 00:16:16,453 Well, I didn't -- I didn't have one. 435 00:16:16,497 --> 00:16:17,846 I just... 436 00:16:17,889 --> 00:16:18,629 I-I don't know. 437 00:16:18,673 --> 00:16:20,544 Unbelievable. 438 00:16:20,588 --> 00:16:22,285 Okay, I can't think on an empty stomach. 439 00:16:22,329 --> 00:16:23,721 Let's go get some chow 440 00:16:23,765 --> 00:16:25,985 and then we'll try to do whatever your mom would do. 441 00:16:26,028 --> 00:16:27,769 Can we just call her? 442 00:16:27,812 --> 00:16:29,945 I already did. She kinda sounds like she's hallucinating. 443 00:16:29,989 --> 00:16:32,817 ♪♪ 444 00:16:32,861 --> 00:16:33,949 [ Knock on door ] 445 00:16:33,993 --> 00:16:35,211 Hey. You going to court? 446 00:16:35,255 --> 00:16:36,647 Why would I do that? 447 00:16:36,691 --> 00:16:38,693 Curiosity? Follow through? 448 00:16:38,736 --> 00:16:40,086 I was humiliated in that courtroom -- 449 00:16:40,129 --> 00:16:41,348 No, you weren't. 450 00:16:41,391 --> 00:16:42,697 I'm sorry to interrupt, 451 00:16:42,740 --> 00:16:44,394 but you were not humiliated in that courtroom. 452 00:16:44,438 --> 00:16:46,092 My sister did not humiliate you. 453 00:16:46,135 --> 00:16:47,745 My sister humiliated herself. 454 00:16:47,789 --> 00:16:50,052 She leaned into the worst kind of misogyny. 455 00:16:50,096 --> 00:16:51,880 She betrayed her own ideals, her own belief system, 456 00:16:51,923 --> 00:16:53,447 and 200 years of feminism. 457 00:16:53,490 --> 00:16:56,580 My sister betrayed and humiliated herself, 458 00:16:56,624 --> 00:16:58,365 and -- and maybe me, because clearly, 459 00:16:58,408 --> 00:17:00,019 boundaries are not a strong suit of mine, 460 00:17:00,062 --> 00:17:01,759 but I was unparented as a child, and I'm -- I'm working on it, 461 00:17:01,803 --> 00:17:03,718 so I'm gonna try to forgive myself, even if you can't, 462 00:17:03,761 --> 00:17:06,851 which I really hope you can because I'm crazy about you, 463 00:17:06,895 --> 00:17:10,029 and I think I could love you really well if you let me. 464 00:17:10,072 --> 00:17:11,073 So I'm gonna go to court right now, 465 00:17:11,117 --> 00:17:12,553 where Iwas humiliated, 466 00:17:12,596 --> 00:17:14,207 but you -- you were not. 467 00:17:18,646 --> 00:17:21,605 'Cause you were a complete bad ass in court. 468 00:17:23,825 --> 00:17:24,869 For what it's worth. 469 00:17:24,913 --> 00:17:30,179 ♪♪ 470 00:17:30,223 --> 00:17:31,311 [ Horns honk, dog barking in distance ] 471 00:17:31,354 --> 00:17:32,312 [ Horn honks ] 472 00:17:32,355 --> 00:17:33,748 [ Elevator bell dings ] 473 00:17:33,791 --> 00:17:35,054 Rebel: Hey.Tell me you found something. 474 00:17:35,097 --> 00:17:37,534 No, I haven't, but I will. 475 00:17:37,578 --> 00:17:39,362 I-I-I need you to buy me some time. 476 00:17:39,406 --> 00:17:40,450 I tried, but the judge won't have it. 477 00:17:40,494 --> 00:17:41,843 No, no, no. Not the judge. 478 00:17:41,886 --> 00:17:43,932 She's not gonna delay the trial any further. 479 00:17:43,975 --> 00:17:45,542 I need you to buy me some time. 480 00:17:45,586 --> 00:17:47,414 You know, talk slowly or something. 481 00:17:47,457 --> 00:17:49,720 What?Cruz, I haven't slept for more than 10 minutes 482 00:17:49,764 --> 00:17:51,026 in the last two days. 483 00:17:51,070 --> 00:17:52,245 I don't have time for you to play stupid. 484 00:17:52,288 --> 00:17:53,855 Just buy me some time. 485 00:17:53,898 --> 00:17:55,813 Last person I had on the stand was Maddie Peterson. 486 00:17:55,857 --> 00:17:58,164 You want me to put her on the stand for hours and torture her? 487 00:17:58,207 --> 00:17:59,948 You are being intentionally obtuse! 488 00:17:59,991 --> 00:18:01,297 I'm asking a question. 489 00:18:01,341 --> 00:18:02,994 [ Sighs ] Just -- please. 490 00:18:03,038 --> 00:18:04,561 Please buy me some time. 491 00:18:08,261 --> 00:18:10,828 Oh. I hate it when he plays dumb. 492 00:18:10,872 --> 00:18:13,744 He only does that when he doesn't like your ideas. 493 00:18:13,788 --> 00:18:15,311 Hey. 494 00:18:15,355 --> 00:18:16,965 Do you think he sent us on a goose chase? 495 00:18:17,008 --> 00:18:18,793 Who? Karsten? Yeah. 496 00:18:18,836 --> 00:18:20,838 Like, Stonemore told him to make the call 497 00:18:20,882 --> 00:18:23,450 and get us down here to waste all 36 hours of ours 498 00:18:23,493 --> 00:18:25,800 unpacking boxes full of dishes 499 00:18:25,843 --> 00:18:29,412 and homework files from kindergarten to grad school. 500 00:18:29,456 --> 00:18:31,588 I'm not gonna lie, I've had the thought. 501 00:18:31,632 --> 00:18:33,242 I thought we were gonna walk in here 502 00:18:33,286 --> 00:18:35,114 to a bunch of unredacted discovery. 503 00:18:35,157 --> 00:18:37,507 I pictured an empty room with a perfect manilla folder 504 00:18:37,551 --> 00:18:39,770 sitting on a chair, just ripe for the picking. 505 00:18:39,814 --> 00:18:43,209 [ Both laugh ] 506 00:18:45,994 --> 00:18:49,258 So, uh, what do you think about what Benji did? 507 00:18:49,302 --> 00:18:52,392 Huh?Well, you know, I-I never ask you to take sides, but... 508 00:18:52,435 --> 00:18:53,697 Yeah, 'cause he's my brother. 509 00:18:53,741 --> 00:18:56,439 Yeah. Right. But what he did to Cassidy -- 510 00:18:56,483 --> 00:18:58,224 What he did with Cassidy is no different 511 00:18:58,267 --> 00:18:59,616 from what you do to Cassidy. 512 00:18:59,660 --> 00:19:02,619 Wow. I'm just saying. 513 00:19:02,663 --> 00:19:04,578 He used her. You use her. 514 00:19:04,621 --> 00:19:06,449 Uh, that's different. I'm helping people. 515 00:19:06,493 --> 00:19:07,755 Okay. 516 00:19:07,798 --> 00:19:09,713 Look, it's different. 517 00:19:09,757 --> 00:19:11,802 It's a little different. 518 00:19:11,846 --> 00:19:15,110 Cassidy is a kid who didn't get a lot of her parents growing up. 519 00:19:15,154 --> 00:19:17,156 I was working, helping people. 520 00:19:17,199 --> 00:19:19,810 Rebel, you asked me a question. 521 00:19:19,854 --> 00:19:22,117 Don't ask questions you don't want the answers to. 522 00:19:22,161 --> 00:19:24,250 Now, Cassidy was a girl who didn't get 523 00:19:24,293 --> 00:19:26,034 a lot of her parents' time growing up, 524 00:19:26,077 --> 00:19:28,602 and she was desperate for more of it from both of you. 525 00:19:28,645 --> 00:19:30,386 You're not exactly a sit-around-and-eat-cookies- 526 00:19:30,430 --> 00:19:32,214 and-talk-about-your-feelings kind of family. 527 00:19:32,258 --> 00:19:34,695 You're a work family, so she works with you 528 00:19:34,738 --> 00:19:37,088 and she works for you and she rarely gets an opinion 529 00:19:37,132 --> 00:19:39,178 about what she works on because you don't listen 530 00:19:39,221 --> 00:19:40,657 when she tries to tell you no. 531 00:19:40,701 --> 00:19:42,746 So, what my brother has done here is really no different 532 00:19:42,790 --> 00:19:43,878 from what you do, and that's a truth 533 00:19:43,921 --> 00:19:45,096 and I hope you can hear from me. 534 00:19:45,140 --> 00:19:47,186 Oh. So, you're saying I'm using my kid? 535 00:19:47,229 --> 00:19:50,232 I'm saying you need to learn how to listen to her 536 00:19:50,276 --> 00:19:51,233 when she tries to tell you no 537 00:19:51,277 --> 00:19:52,539 instead of blocking her out 538 00:19:52,582 --> 00:19:54,715 like she's some stray cat in the alley howling. 539 00:19:54,758 --> 00:19:56,238 Cat. C-C-- 540 00:19:56,282 --> 00:19:58,501 Wait, c-c-- 541 00:19:58,545 --> 00:20:00,155 You said cat. Cat. Cat. 542 00:20:00,199 --> 00:20:02,113 Cat. Cat. Cat. Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 543 00:20:02,157 --> 00:20:03,854 Cat. Catnip, catnip, catnip. 544 00:20:03,898 --> 00:20:05,378 Are you having a stroke?No, no, no. Karsten. 545 00:20:05,421 --> 00:20:06,640 He said feed the cat. 546 00:20:06,683 --> 00:20:08,598 Eureka the cat. 547 00:20:08,642 --> 00:20:10,165 So maybe it's find the cat. 548 00:20:10,209 --> 00:20:12,385 E-Eureka the cat. 549 00:20:12,428 --> 00:20:15,214 The cat. Let's -- We have to find a cat. 550 00:20:15,257 --> 00:20:16,998 Pick up this box. 551 00:20:17,041 --> 00:20:18,695 [ Grunts ] Okay, okay. 552 00:20:18,739 --> 00:20:19,914 The cat, the cat. Find the cat, Lana.Please, Jesus. 553 00:20:19,957 --> 00:20:21,002 Find the cat. Find the --Please, Jesus. 554 00:20:21,045 --> 00:20:23,178 [ Gasps ] F-Find the cat! 555 00:20:23,222 --> 00:20:24,092 [ Rattling ][ Gasps ] 556 00:20:25,572 --> 00:20:26,964 [ Gasps ] 557 00:20:27,008 --> 00:20:29,532 Please, Jesus. Please, please, please, please, please. 558 00:20:29,576 --> 00:20:34,842 ♪♪ 559 00:20:34,885 --> 00:20:35,843 Oh! Ah! 560 00:20:35,886 --> 00:20:37,497 [ Laughs ] 561 00:20:37,540 --> 00:20:38,976 Oh, my God. Yes! 562 00:20:39,020 --> 00:20:40,848 We found it!We gotta go. 563 00:20:40,891 --> 00:20:42,719 Okay. We gotta go. Okay. Okay. Yeah, yeah. 564 00:20:42,763 --> 00:20:44,678 Alright. Wait a minute. 565 00:20:44,721 --> 00:20:45,505 ♪♪ 566 00:20:50,988 --> 00:20:54,296 ♪♪ 567 00:20:54,340 --> 00:20:55,689 Judge Bobiak: We are here in the matter 568 00:20:55,732 --> 00:20:58,300 of Helen Peterson et al versus Stonemore Medical, 569 00:20:58,344 --> 00:21:00,650 and, Mr. Cruz, when we called for recess, 570 00:21:00,694 --> 00:21:03,784 Ms. Maddie Peterson was on the stand. 571 00:21:03,827 --> 00:21:05,264 Uh, Your Honor. 572 00:21:05,307 --> 00:21:06,917 In the interest of, uh, protecting 573 00:21:06,961 --> 00:21:10,312 Ms. Peterson from the, uh, repeated trauma of testifying, 574 00:21:10,356 --> 00:21:12,053 I'd like to call Dr. Nathaniel Flynn 575 00:21:12,096 --> 00:21:13,489 to speak on her behalf. 576 00:21:13,533 --> 00:21:17,145 Dr. Flynn is Ms. Peterson's OB-GYN. 577 00:21:17,188 --> 00:21:19,887 Very well.Dr. Flynn? 578 00:21:19,930 --> 00:21:20,714 Yeah? Yeah. 579 00:21:20,757 --> 00:21:22,063 Please. Oh. 580 00:21:25,240 --> 00:21:26,502 Right here. 581 00:21:26,546 --> 00:21:27,590 [ Whispering ] Go slow. 582 00:21:29,200 --> 00:21:30,680 Do you swear to tell the truth, 583 00:21:30,724 --> 00:21:32,552 the whole truth, and nothing but the truth? 584 00:21:32,595 --> 00:21:34,162 I-I do. 585 00:21:34,205 --> 00:21:36,033 Cruz: [ Clears throat ] Okay. 586 00:21:39,341 --> 00:21:41,387 [ Horn honks in distance ] 587 00:21:41,430 --> 00:21:46,392 Dr. Flynn -- Dr. Nathaniel Flynn, OB-GYN. 588 00:21:48,611 --> 00:21:50,352 "Flynn" -- is -- is that with, uh -- 589 00:21:50,396 --> 00:21:51,788 is that with one "n" or two n's? 590 00:21:51,832 --> 00:21:53,703 Uh, it's two n's. 591 00:21:53,747 --> 00:21:55,226 Two n's. Interesting. 592 00:21:55,270 --> 00:21:57,707 Flynn, not Flyn. 593 00:21:57,751 --> 00:22:01,363 Dr. Flynn, would you, uh -- would you walk us through 594 00:22:01,407 --> 00:22:05,106 the -- the development of the fetus from -- 595 00:22:05,149 --> 00:22:06,847 well, from conception to delivery? 596 00:22:06,890 --> 00:22:08,457 Seriously?Objection. 597 00:22:08,501 --> 00:22:10,285 Judge Bobiak: What's your aim here, Mr. Cruz? 598 00:22:10,329 --> 00:22:11,982 Your Honor, I'm -- I'm seeking to prove that 599 00:22:12,026 --> 00:22:14,420 the Stonemore heart valve is responsible 600 00:22:14,463 --> 00:22:16,770 for the death of Maddie Peterson's baby, 601 00:22:16,813 --> 00:22:19,163 and only for the j-jury to fully understand 602 00:22:19,207 --> 00:22:21,688 how that is possible, they need to understand, 603 00:22:21,731 --> 00:22:25,866 uh -- um, how -- or what sort of stages 604 00:22:25,909 --> 00:22:27,824 the gestation... 605 00:22:27,868 --> 00:22:30,087 each part of the fetus... 606 00:22:31,219 --> 00:22:32,568 Develops? 607 00:22:32,612 --> 00:22:33,917 ...develops. 608 00:22:33,961 --> 00:22:35,179 Mr. Cruz, are you alright? 609 00:22:35,223 --> 00:22:36,355 Yes, Your Honor. Thanks for asking. 610 00:22:36,398 --> 00:22:38,052 Uh, Dr. Flynn. 611 00:22:38,095 --> 00:22:39,488 Uh-huh.Let's -- Let's begin. 612 00:22:39,532 --> 00:22:41,882 Let's start. 613 00:22:41,925 --> 00:22:43,579 Let's start. 614 00:22:43,623 --> 00:22:46,190 Oh, well -- well, let's start at the moment 615 00:22:46,234 --> 00:22:47,670 where the sperm penetrates the egg. 616 00:22:47,714 --> 00:22:49,542 ♪♪ 617 00:22:49,585 --> 00:22:50,673 Uh... 618 00:22:51,805 --> 00:22:53,284 Okay. 619 00:22:53,328 --> 00:22:54,242 Uh, I'm going to the courthouse 620 00:22:54,285 --> 00:22:55,374 until you tell me I'm not. 621 00:22:55,417 --> 00:22:57,288 I can't make heads or tails of it. 622 00:22:57,332 --> 00:22:58,420 It's encrypted? 623 00:22:58,464 --> 00:23:00,117 No, it's just a bunch of medical jargon 624 00:23:00,161 --> 00:23:01,423 that makes no sense to me. 625 00:23:01,467 --> 00:23:02,903 Okay, can you e-mail it to Misha? 626 00:23:02,946 --> 00:23:04,078 It's too much. It's too big. 627 00:23:04,121 --> 00:23:05,558 I wouldn't even know what to send. 628 00:23:05,601 --> 00:23:07,734 Okay. We're going to the hospital. 629 00:23:08,952 --> 00:23:10,476 ♪ And it's times like these that I swear to God ♪ 630 00:23:10,519 --> 00:23:12,086 Oh![ Tires squealing ] 631 00:23:12,129 --> 00:23:14,175 Here we go.♪ I'm glad my mother can't see me ♪ 632 00:23:14,218 --> 00:23:15,959 Okay, can we please get there alive?! 633 00:23:16,003 --> 00:23:16,699 [ Car horn honks ]Aah! 634 00:23:16,743 --> 00:23:18,005 Yeah, yeah, yeah. 635 00:23:18,048 --> 00:23:20,181 Just, um, call Misha and tell her we're coming. 636 00:23:20,224 --> 00:23:21,748 Okay. This is it, Lana. 637 00:23:21,791 --> 00:23:23,271 I know. This is it! 638 00:23:23,314 --> 00:23:24,490 [ Horn honks ][ Screaming ] I know! 639 00:23:24,533 --> 00:23:27,275 Rebel, I swear to God![ Exhales sharply ] 640 00:23:27,318 --> 00:23:29,190 Okay, alright, alright, I'll drive -- I'll drive slower. 641 00:23:29,233 --> 00:23:31,018 Please. 642 00:23:31,061 --> 00:23:32,976 He's how old? 643 00:23:33,020 --> 00:23:34,456 11. 644 00:23:34,500 --> 00:23:36,850 And you haven't seen him in two years because... 645 00:23:36,893 --> 00:23:39,287 Because I ran away from my foster home 646 00:23:39,330 --> 00:23:41,681 and we only ever had supervised visits. 647 00:23:43,291 --> 00:23:45,032 But they tried to put you together? 648 00:23:45,075 --> 00:23:46,729 Sean: Yeah, I-I guessed they tried. 649 00:23:46,773 --> 00:23:47,991 I-I don't know. 650 00:23:48,035 --> 00:23:49,776 You were close? 651 00:23:49,819 --> 00:23:52,300 I mean, when your parents are beating the crap out of you, 652 00:23:52,343 --> 00:23:54,084 it kinda makes you close, I guess. 653 00:23:54,128 --> 00:23:55,782 Well, you tried to protect him. 654 00:23:55,825 --> 00:23:59,525 I tried, but, um... 655 00:23:59,568 --> 00:24:01,222 I gotta -- um, I'll be right back. 656 00:24:03,354 --> 00:24:04,878 You still can't forgive him? 657 00:24:04,921 --> 00:24:06,836 He tanked the case, Dad. 658 00:24:06,880 --> 00:24:07,837 Mom lost the chemist. 659 00:24:07,881 --> 00:24:09,186 You thought I was dead. 660 00:24:09,230 --> 00:24:10,971 I get why he was tempted. 661 00:24:11,014 --> 00:24:13,669 I -- I get why he wanted to save his brother, 662 00:24:13,713 --> 00:24:15,279 but if he had just come to us, 663 00:24:15,323 --> 00:24:18,892 if he had talked to us, if he had talked to Mom, 664 00:24:18,935 --> 00:24:20,023 if he had trusted us, 665 00:24:20,067 --> 00:24:21,111 everything would have been different. 666 00:24:21,155 --> 00:24:23,592 Man, you got your mom's fight, Zig. 667 00:24:23,636 --> 00:24:25,159 So it's hard for you to understand 668 00:24:25,202 --> 00:24:27,030 that not everybody does. 669 00:24:27,074 --> 00:24:28,205 I'm not talking about Rebel. 670 00:24:28,249 --> 00:24:30,425 I'm talking about your mom, Marisol. 671 00:24:30,469 --> 00:24:32,035 She pretty much single handedly got 672 00:24:32,079 --> 00:24:33,733 that San Bernardino case going. 673 00:24:33,776 --> 00:24:36,736 She wrote Rebel -- it must have been 100 times 674 00:24:36,779 --> 00:24:39,652 and showed up at our door with your little hand. 675 00:24:39,695 --> 00:24:41,088 She baked cookies. 676 00:24:41,131 --> 00:24:42,524 She brought stacks of medical charts, 677 00:24:42,568 --> 00:24:46,354 all the cancer diagnoses, bottles of dirty water, 678 00:24:46,397 --> 00:24:48,791 and she didn't stop, no matter how sick she got. 679 00:24:48,835 --> 00:24:52,969 She didn't stop fighting, and she kept her sense of humor, 680 00:24:53,013 --> 00:24:54,797 she kept her faith. 681 00:24:54,841 --> 00:24:56,364 Even when she knew she was dying, 682 00:24:56,407 --> 00:24:57,887 she didn't stop fighting for you. 683 00:24:57,931 --> 00:25:00,107 She was bold and honest, 684 00:25:00,150 --> 00:25:03,327 and she just had so much fight, and you have that. 685 00:25:03,371 --> 00:25:04,677 You have that in spades. 686 00:25:04,720 --> 00:25:06,722 And Sean just doesn't. 687 00:25:06,766 --> 00:25:10,117 And I get that about Sean because I don't either. 688 00:25:10,160 --> 00:25:12,598 It's not my instinct to get in people's face 689 00:25:12,641 --> 00:25:14,295 and boldly tell the truth 690 00:25:14,338 --> 00:25:15,818 and trust that they're gonna believe me 691 00:25:15,862 --> 00:25:17,559 and be by my side. 692 00:25:17,603 --> 00:25:20,127 That's why I didn't tell you or your mom about Grady Jr. 693 00:25:20,170 --> 00:25:21,781 I was ashamed of myself, 694 00:25:21,824 --> 00:25:23,826 and I didn't know if your mom would forgive me, 695 00:25:23,870 --> 00:25:25,219 and I wasn't brave enough 696 00:25:25,262 --> 00:25:27,700 to just stand in the truth of it all. 697 00:25:27,743 --> 00:25:29,179 And I'm not bold like you are, 698 00:25:29,223 --> 00:25:30,616 and Sean's not bold like you are, 699 00:25:30,659 --> 00:25:33,401 but I have other strengths, and so does he, 700 00:25:33,444 --> 00:25:36,535 and sometimes good couples, they balance each other out. 701 00:25:36,578 --> 00:25:38,537 Hey, I'm not saying you gotta stay his girlfriend, 702 00:25:38,580 --> 00:25:41,540 but that kid could use a friend with your kind of fight 703 00:25:41,583 --> 00:25:42,889 right now. 704 00:25:42,932 --> 00:25:45,152 Hey. Hey. 705 00:25:48,808 --> 00:25:51,114 What's the lady's name again? 706 00:25:51,158 --> 00:25:52,638 The foster mom. 707 00:25:52,681 --> 00:25:54,509 Uh, Melanie Milcher. 708 00:25:54,553 --> 00:25:56,206 This is what Mom would do. 709 00:25:56,250 --> 00:25:58,426 She would have Lana look her up, 710 00:25:58,469 --> 00:26:00,733 and they would use whatever they find. 711 00:26:00,776 --> 00:26:04,998 Okay, she runs a singles night called "Milcher's Minglers." 712 00:26:05,041 --> 00:26:07,914 Milcher's Minglers? That's a terrible name. 713 00:26:07,957 --> 00:26:09,611 Yeah, but we can use that. 714 00:26:09,655 --> 00:26:11,482 ♪♪ 715 00:26:11,526 --> 00:26:12,701 Good. 716 00:26:12,745 --> 00:26:17,967 ♪♪ 717 00:26:18,011 --> 00:26:20,100 I think it's right here. 718 00:26:20,143 --> 00:26:22,276 There we go. Oh! 719 00:26:22,319 --> 00:26:23,973 Bye. I gotta go. 720 00:26:24,017 --> 00:26:26,846 [ Both breathing heavily ] 721 00:26:26,889 --> 00:26:28,282 There's water in the fridge. 722 00:26:28,325 --> 00:26:29,544 Just -- Just read the damn thing. 723 00:26:29,588 --> 00:26:30,632 Just focus. Okay. 724 00:26:30,676 --> 00:26:32,025 Okay. Whoa. 725 00:26:32,068 --> 00:26:33,635 [ Breathing heavily ] 726 00:26:34,941 --> 00:26:36,377 Here. 727 00:26:36,420 --> 00:26:37,552 Oh. 728 00:26:37,596 --> 00:26:39,075 [ P.A. beeps ] 729 00:26:39,119 --> 00:26:41,643 [ Woman speaking indistinctly over P.A.] 730 00:26:41,687 --> 00:26:42,513 Oh. 731 00:26:43,689 --> 00:26:44,907 Oh. 732 00:26:44,951 --> 00:26:48,345 [ Both breathing heavily ] 733 00:26:48,389 --> 00:26:50,521 I'm just gonna lay down for a few minutes. 734 00:26:59,748 --> 00:27:01,097 Oh. 735 00:27:01,141 --> 00:27:03,186 Just -- Just for a little bit. 736 00:27:03,230 --> 00:27:04,840 Just -- Just a few minutes. 737 00:27:04,884 --> 00:27:06,842 Oh! Oh. 738 00:27:06,886 --> 00:27:09,497 Oh. Mm. 739 00:27:09,540 --> 00:27:12,065 Nate: So, the developing heart is made up of two tubes 740 00:27:12,108 --> 00:27:15,155 that are fused together, and, uh, 741 00:27:15,198 --> 00:27:17,766 they create a -- a trunk with four tubes branching off. 742 00:27:17,810 --> 00:27:20,203 Hmm. Like that. 743 00:27:20,247 --> 00:27:21,901 That's really interesting.Mm-hmm. 744 00:27:21,944 --> 00:27:24,294 Really interesting. 745 00:27:24,338 --> 00:27:26,209 And that's at what week of development? 746 00:27:26,253 --> 00:27:27,689 The fifth week.The fifth week. 747 00:27:27,733 --> 00:27:30,126 He's already answered that, Mr. Cruz. 748 00:27:30,170 --> 00:27:31,519 Oh, yes. Okay. I'm sorry, Your Honor. 749 00:27:31,562 --> 00:27:32,738 It's --Approach, Your Honor? 750 00:27:32,781 --> 00:27:34,391 No, Mr. Cruz, I'm gonna need you to 751 00:27:34,435 --> 00:27:36,567 start circling in on a point. 752 00:27:36,611 --> 00:27:37,960 Yes, Your Honor. Of course. 753 00:27:38,004 --> 00:27:39,309 It's just that I want the jury to fully understand 754 00:27:39,353 --> 00:27:41,050 the science --I think we are all up to speed 755 00:27:41,094 --> 00:27:42,922 on gestational heart development, thank you. 756 00:27:42,965 --> 00:27:45,098 Yes, of course, Your Honor. 757 00:27:45,141 --> 00:27:47,230 Moving on. 758 00:27:47,274 --> 00:27:49,580 Dr. Flynn, could you please... 759 00:27:49,624 --> 00:27:51,887 could you please... 760 00:27:51,931 --> 00:27:53,846 What is that? What -- 761 00:27:53,889 --> 00:27:55,238 Just give me one moment here. 762 00:27:55,282 --> 00:27:56,936 Let me just refer -- just to check -- 763 00:27:56,979 --> 00:27:58,502 Your Honor, a moment. 764 00:28:02,898 --> 00:28:04,073 [ Sighs ] 765 00:28:04,117 --> 00:28:05,205 [ Cellphone buzzing ] 766 00:28:08,469 --> 00:28:09,992 Benji: Your Honor?Mr. Cruz? 767 00:28:10,036 --> 00:28:12,168 Yes? 768 00:28:12,212 --> 00:28:14,301 I'm sorry, Your Honor. It's -- Excuse me. 769 00:28:14,344 --> 00:28:17,130 It's just been a long week and -- and I'm very tired, 770 00:28:17,173 --> 00:28:18,871 and, uh, the scientific terms, 771 00:28:18,914 --> 00:28:21,525 they're -- they're very complicated for me. 772 00:28:21,569 --> 00:28:26,443 Uh, but, Dr. Flynn, could you explain to us, 773 00:28:26,487 --> 00:28:31,405 uh, fully, the condition known as hydrops fetalis? 774 00:28:31,448 --> 00:28:34,321 Yes.But please spell it out, alright? 775 00:28:34,364 --> 00:28:37,193 A-And take your time, because this is very vital 776 00:28:37,237 --> 00:28:39,761 that we understand the disease in all of its complexities. 777 00:28:39,805 --> 00:28:41,110 Okay, no, I'm gonna need a break. 778 00:28:41,154 --> 00:28:42,590 20 minute recess for everyone. 779 00:28:42,633 --> 00:28:45,245 ♪♪ 780 00:28:45,288 --> 00:28:46,289 Thank you, Your Honor. 781 00:28:46,333 --> 00:28:49,553 ♪♪ 782 00:28:49,597 --> 00:28:51,599 This makes no sense. 783 00:28:51,642 --> 00:28:52,905 This makes no sense! 784 00:28:52,948 --> 00:28:54,907 [ Groans ] Sorry. 785 00:28:54,950 --> 00:28:56,473 I-I didn't know how to wake you up politely, 786 00:28:56,517 --> 00:28:57,736 and this makes no sense. 787 00:28:57,779 --> 00:28:58,867 Also, there's coffee in the fridge. 788 00:28:58,911 --> 00:28:59,781 It's iced, but -- 789 00:28:59,825 --> 00:29:01,522 What makes no sense? 790 00:29:01,565 --> 00:29:03,393 This is evidence of a human trial. 791 00:29:03,437 --> 00:29:05,308 On the Stonemore valve? Yes. 792 00:29:05,352 --> 00:29:06,788 All this time, we've been thinking that 793 00:29:06,832 --> 00:29:08,355 there were no human trials, 794 00:29:08,398 --> 00:29:10,661 but they've been running a study for the last three years. 795 00:29:10,705 --> 00:29:11,837 They started the study 796 00:29:11,880 --> 00:29:12,838 well after the valve went on the market, 797 00:29:12,881 --> 00:29:13,882 and that makes no sense, 798 00:29:13,926 --> 00:29:15,492 but what makes even less sense 799 00:29:15,536 --> 00:29:17,059 is that the hearts are healthy. 800 00:29:17,103 --> 00:29:18,626 Not after the study. 801 00:29:18,669 --> 00:29:20,497 The hearts are healthy beforethe study. 802 00:29:20,541 --> 00:29:22,761 The study group -- the vast majority of them 803 00:29:22,804 --> 00:29:24,023 show no signs of heart disease, 804 00:29:24,066 --> 00:29:25,589 no need of a valve replacement, 805 00:29:25,633 --> 00:29:27,417 and apparently, they all have the same address, 806 00:29:27,461 --> 00:29:28,941 which is a P.O. Box in upstate New York, 807 00:29:28,984 --> 00:29:30,943 and it just -- it just makes no sense. 808 00:29:30,986 --> 00:29:32,683 Oh, my God. It does make sense. 809 00:29:32,727 --> 00:29:35,121 It -- I-It makes sense. I know exactly what they're doing. 810 00:29:35,164 --> 00:29:37,210 Karsten practically told us what they were doing. 811 00:29:37,253 --> 00:29:38,515 He did?I don't get it. 812 00:29:38,559 --> 00:29:40,822 It doesn't matter. I do. Just grab the computer. 813 00:29:40,866 --> 00:29:42,084 We -- We gotta go. Come with me. 814 00:29:42,128 --> 00:29:44,347 You can't drive.Come on. Lana! 815 00:29:44,391 --> 00:29:46,480 Y-You can't drive and neither can I! 816 00:29:46,523 --> 00:29:47,916 [ Exhales sharply ]I'll drive. 817 00:29:47,960 --> 00:29:49,352 Okay.Bless you. 818 00:29:49,396 --> 00:29:50,658 Come on. Let's move. Take the computer. 819 00:29:50,701 --> 00:29:56,751 ♪♪ 820 00:29:56,795 --> 00:29:58,231 Where are we going? 821 00:29:58,274 --> 00:29:59,754 [ Sighs ] The U.S. Attorney's Office. 822 00:30:08,458 --> 00:30:10,373 I need to know what you're doing. 823 00:30:10,417 --> 00:30:12,201 I'm sorry, Helen.Helen: Don't be sorry. 824 00:30:12,245 --> 00:30:13,812 Just tell me what you're doing, 825 00:30:13,855 --> 00:30:16,205 because I brought my clinically depressed, grieving daughter 826 00:30:16,249 --> 00:30:19,556 into this case and into this courtroom today, 827 00:30:19,600 --> 00:30:22,037 and she and I have both put everything on the line 828 00:30:22,081 --> 00:30:24,126 to bring this case to bear, and you are -- 829 00:30:24,170 --> 00:30:26,868 you're in there, and you're just... 830 00:30:26,912 --> 00:30:28,870 s-screwing the pooch. 831 00:30:28,914 --> 00:30:31,830 You're screwing the pooch, Mr. Cruz. 832 00:30:31,873 --> 00:30:33,744 Yes. And I gotta believe that there's a reason, 833 00:30:33,788 --> 00:30:35,572 that there is a... 834 00:30:35,616 --> 00:30:38,662 bigger picture that I'm not seeing. 835 00:30:38,706 --> 00:30:40,969 I'm buying time. Mm. Ah. 836 00:30:42,884 --> 00:30:44,668 Annie has some evidence coming. 837 00:30:44,712 --> 00:30:46,975 Maybe it's the chemist. Maybe it's proof of his work. 838 00:30:47,019 --> 00:30:48,150 I don't know, but this judge won't let me 839 00:30:48,194 --> 00:30:49,586 delay this trial any further, 840 00:30:49,630 --> 00:30:51,893 and I need what Annie's got before I can rest my case, 841 00:30:51,937 --> 00:30:54,678 so I'm buying time. 842 00:30:54,722 --> 00:30:56,898 But believe me, it's hurting me as much as it's hurting you. 843 00:30:56,942 --> 00:30:58,726 Oh. 844 00:30:58,769 --> 00:31:00,467 Got it. 845 00:31:00,510 --> 00:31:01,729 Thank you. 846 00:31:01,772 --> 00:31:03,687 I'm so relieved. 847 00:31:03,731 --> 00:31:05,689 I was beginning to think that I was witnessing 848 00:31:05,733 --> 00:31:07,735 some kind of slow-motion nervous breakdown. 849 00:31:07,778 --> 00:31:10,520 You were. [ Chuckles ] 850 00:31:10,564 --> 00:31:12,827 I know it's not ideal and it is slightly amoral. 851 00:31:12,871 --> 00:31:14,133 Are you kidding? 852 00:31:14,176 --> 00:31:16,265 They are corrupt beyond measure. 853 00:31:16,309 --> 00:31:18,093 They are guilty as sin. 854 00:31:18,137 --> 00:31:21,488 They have played dirty every single step of the way. 855 00:31:21,531 --> 00:31:24,186 This -- This is not amoral. 856 00:31:24,230 --> 00:31:26,797 This is an act of courage. 857 00:31:26,841 --> 00:31:28,974 You bore them to tears. 858 00:31:29,017 --> 00:31:32,891 Bore them to tears, Mr. Cruz, with the angels on your wings. 859 00:31:34,588 --> 00:31:36,938 [ Chuckles ] 860 00:31:36,982 --> 00:31:38,897 [ Indistinct conversations ] 861 00:31:41,377 --> 00:31:43,727 You didn't want to stretch your legs? 862 00:31:43,771 --> 00:31:45,381 I didn't want to run into Nate. 863 00:31:45,425 --> 00:31:46,513 He'll forgive you. 864 00:31:46,556 --> 00:31:47,949 Mnh, not so sure. 865 00:31:47,993 --> 00:31:49,603 He's your brother. He'll forgive you. 866 00:31:49,646 --> 00:31:51,170 It'll take some time, but when this case is over, 867 00:31:51,213 --> 00:31:53,041 everyone will decompress. 868 00:31:53,085 --> 00:31:54,913 I'm not sure this case will ever be over 869 00:31:54,956 --> 00:31:56,827 at the rate Cruz is going. 870 00:31:56,871 --> 00:31:58,438 I mean, seriously, what is he doing here? 871 00:31:58,481 --> 00:32:00,483 Benji: Well, he clearly needs to slow this thing down. 872 00:32:00,527 --> 00:32:02,398 I don't know why, but...[ Sighs ] 873 00:32:02,442 --> 00:32:04,357 ...he's playing the game. 874 00:32:04,400 --> 00:32:06,054 Just like you did with Dr. Nelson. 875 00:32:06,098 --> 00:32:07,403 He's using everything he's got. 876 00:32:07,447 --> 00:32:09,405 And listen, I know you're mad at yourself, 877 00:32:09,449 --> 00:32:11,842 but for what it's worth, I'm so proud of you, Cass, 878 00:32:11,886 --> 00:32:14,062 'cause you came and played with the big dogs, 879 00:32:14,106 --> 00:32:15,150 and damn if you didn't bark. 880 00:32:16,586 --> 00:32:17,587 It's lonely at the top sometimes, 881 00:32:17,631 --> 00:32:18,632 I'm not gonna lie about that. 882 00:32:18,675 --> 00:32:20,503 Everyone loves an underdog. 883 00:32:20,547 --> 00:32:21,896 That's your mother's mystique. 884 00:32:21,940 --> 00:32:23,115 I prefer winning. 885 00:32:24,333 --> 00:32:26,770 And I think deep down, 886 00:32:26,814 --> 00:32:27,902 you do, too. 887 00:32:27,946 --> 00:32:32,776 ♪♪ 888 00:32:32,820 --> 00:32:33,995 [ Birds calling ] 889 00:32:34,039 --> 00:32:36,084 ♪♪ 890 00:32:36,128 --> 00:32:37,216 [ Knock on door ] 891 00:32:38,521 --> 00:32:39,870 [ Door creaks ] 892 00:32:42,699 --> 00:32:43,831 Mrs. Milcher? 893 00:32:43,874 --> 00:32:45,485 Uh, it's Miss. 894 00:32:45,528 --> 00:32:46,921 I'm not married. 895 00:32:46,965 --> 00:32:48,749 Melanie. You can call me Melanie. 896 00:32:48,792 --> 00:32:49,968 Mm. And you are? 897 00:32:50,011 --> 00:32:52,274 Grady. Grady. 898 00:32:52,318 --> 00:32:53,754 Grady what? 899 00:32:53,797 --> 00:32:55,016 Alabaster. 900 00:32:55,060 --> 00:32:57,018 Grady Alabaster. 901 00:32:57,062 --> 00:32:58,846 That's a movie star name. [ Chuckles ] 902 00:32:58,889 --> 00:33:01,631 Thanks, Melanie. It's, uh -- It's my dad's name. 903 00:33:01,675 --> 00:33:03,982 Mm.His last name, anyway. 904 00:33:04,939 --> 00:33:06,419 [ Dog barking ] 905 00:33:06,462 --> 00:33:09,291 I, uh -- I just moved into the neighborhood, 906 00:33:09,335 --> 00:33:11,772 and, uh, I was -- I was wanting to meet some neighbors. 907 00:33:11,815 --> 00:33:13,165 Wow. [ Chuckles ] 908 00:33:13,208 --> 00:33:14,862 Yeah, I've been a little lonely since my divorce. 909 00:33:14,905 --> 00:33:16,472 [ Inhales sharply ] 910 00:33:16,516 --> 00:33:18,126 Well [breathes sharply] you know what? 911 00:33:18,170 --> 00:33:19,954 You hit the jackpot. 912 00:33:19,998 --> 00:33:22,130 [ Indistinct conversation ] 913 00:33:22,174 --> 00:33:31,400 ♪♪ 914 00:33:31,444 --> 00:33:40,670 ♪♪ 915 00:33:40,714 --> 00:33:49,897 ♪♪ 916 00:33:49,940 --> 00:33:52,160 [ Video game beeping ] 917 00:33:52,204 --> 00:33:54,293 Sorry, I'll mow the lawn now. 918 00:33:54,336 --> 00:33:56,425 Danny? 919 00:33:56,469 --> 00:33:57,731 Sean? 920 00:33:57,774 --> 00:33:58,993 Come on, get over here, man. Come on. 921 00:33:59,037 --> 00:34:00,429 [ Breathing quickly ] 922 00:34:00,473 --> 00:34:01,387 How you doing? 923 00:34:01,430 --> 00:34:02,736 [ Crying ] I missed you. 924 00:34:02,779 --> 00:34:04,129 I missed you, too. We're gonna go home, okay? 925 00:34:04,172 --> 00:34:05,695 Okay. [ Sobbing ] Come on. 926 00:34:05,739 --> 00:34:08,481 ♪♪ 927 00:34:08,524 --> 00:34:09,743 [ Sniffles ] 928 00:34:09,786 --> 00:34:10,787 You're alright. 929 00:34:10,831 --> 00:34:12,528 Come on.[ Crying ] 930 00:34:12,572 --> 00:34:15,096 ♪♪ 931 00:34:15,140 --> 00:34:17,577 [ Horn honks ] 932 00:34:17,620 --> 00:34:19,535 ♪♪ 933 00:34:23,104 --> 00:34:24,105 Bailiff: Be seated. 934 00:34:25,759 --> 00:34:27,108 [ Sighs ] 935 00:34:28,805 --> 00:34:31,591 Dr. Flynn? 936 00:34:31,634 --> 00:34:33,158 Oh. 937 00:34:33,201 --> 00:34:34,333 No, stay there. 938 00:34:34,376 --> 00:34:36,161 Your Honor, I'd like a sidebar, please. 939 00:34:44,560 --> 00:34:46,562 Your Honor, I'd like to take this opportunity 940 00:34:46,606 --> 00:34:49,783 to give Mr. Ray one more chance to settle. 941 00:34:49,826 --> 00:34:51,959 Are you serious? 942 00:34:52,002 --> 00:34:54,092 Pull the valve off the market and we'll all go home. 943 00:34:54,135 --> 00:34:55,658 Why would I do that? This jury hates you right now. 944 00:34:55,702 --> 00:34:57,138 Literally, they hate your guts. 945 00:34:57,182 --> 00:34:59,401 Well, because Annie's on her way and she has the chemist. 946 00:35:01,316 --> 00:35:02,622 Cruz, you don't bluff for a reason, 947 00:35:02,665 --> 00:35:03,623 and the reason is you're not good at it. 948 00:35:03,666 --> 00:35:04,711 That's a compliment. 949 00:35:04,754 --> 00:35:06,147 Good at bluffing means good at lying. 950 00:35:06,191 --> 00:35:07,801 Also, I don't think you have a winning case 951 00:35:07,844 --> 00:35:09,150 with or without the chemist, 952 00:35:09,194 --> 00:35:11,283 because again, this jury hates you. 953 00:35:11,326 --> 00:35:13,111 Your Honor, I'd like to ask you to hold him in contempt. 954 00:35:13,154 --> 00:35:14,808 For calling you a bad liar? 955 00:35:14,851 --> 00:35:17,332 No, for being a contemptible human being in general. 956 00:35:17,376 --> 00:35:19,291 And they say women are too emotional. 957 00:35:19,334 --> 00:35:21,206 Cruz!Oh. 958 00:35:21,249 --> 00:35:25,819 [ Spectators murmuring ] 959 00:35:25,862 --> 00:35:27,386 Your Honor, one moment, please. 960 00:35:27,429 --> 00:35:30,171 ♪♪ 961 00:35:30,215 --> 00:35:31,390 Judge Bobiak: Order! 962 00:35:31,433 --> 00:35:33,522 [ Bangs gavel ]Order! 963 00:35:33,566 --> 00:35:35,263 Mr. Cruz! 964 00:35:35,307 --> 00:35:37,178 ♪♪ 965 00:35:37,222 --> 00:35:38,614 [ Bangs gavel ] 966 00:35:38,658 --> 00:35:40,050 Mr. Cruz! 967 00:35:40,094 --> 00:35:41,400 One second, Your Honor. 968 00:35:41,443 --> 00:35:43,184 Ah.[ Whispering indistinctly ] 969 00:35:43,228 --> 00:35:44,664 Yeah. Thank you so much for coming out. 970 00:35:44,707 --> 00:35:46,709 Sorry, Your Honor. I have some new information. 971 00:35:46,753 --> 00:35:49,799 Your Honor, this is my client advocate, 972 00:35:49,843 --> 00:35:52,541 Ms. Annie Flynn Ray Bello, 973 00:35:52,585 --> 00:35:55,631 and next to her is the Assistant U.S. Attorney, 974 00:35:55,675 --> 00:35:57,633 and they have proof that Stonemore Medical 975 00:35:57,677 --> 00:36:00,462 has been testing their valves on healthy prisoners 976 00:36:00,506 --> 00:36:02,116 in a private prison 977 00:36:02,160 --> 00:36:03,900 in violation of all medical ethics 978 00:36:03,944 --> 00:36:05,554 and numerous state and federal laws, 979 00:36:05,598 --> 00:36:06,903 and in light of that, 980 00:36:06,947 --> 00:36:09,123 I'd like to give Mr. Ray one last chance to settle. 981 00:36:10,646 --> 00:36:11,734 And you're right. I don't bluff. 982 00:36:11,778 --> 00:36:14,650 ♪♪ 983 00:36:14,694 --> 00:36:18,524 Look, Karsten Vokelberg is manic on his best days 984 00:36:18,567 --> 00:36:20,395 and deranged on his worst. 985 00:36:20,439 --> 00:36:23,572 He was obsessed with the idea that the valve was causing harm, 986 00:36:23,616 --> 00:36:26,053 but he had no hard evidence. 987 00:36:26,096 --> 00:36:28,882 If he ran some sort of illegal trial, that is on him. 988 00:36:28,925 --> 00:36:30,710 Yeah, he knew you were gonna say that.Oh. 989 00:36:30,753 --> 00:36:33,147 He also knew that you would destroy 990 00:36:33,191 --> 00:36:35,193 any trace of any conversations you had with him, 991 00:36:35,236 --> 00:36:37,064 so he kept copious records. 992 00:36:37,107 --> 00:36:39,240 E-mails, voicemails, 993 00:36:39,284 --> 00:36:41,634 communication with you or anyone in your company. 994 00:36:41,677 --> 00:36:43,636 He kept it all. 995 00:36:43,679 --> 00:36:48,728 I approved a limited trial to put his mind at ease, okay? 996 00:36:48,771 --> 00:36:51,121 I was told that it was only gonna involve prisoners 997 00:36:51,165 --> 00:36:53,602 that could potentially benefit from the valve 998 00:36:53,646 --> 00:36:55,604 and only on a voluntary basis. 999 00:36:55,648 --> 00:36:56,910 Ever the altruist. 1000 00:36:56,953 --> 00:36:59,826 Dozens of prisoners with healthy hearts 1001 00:36:59,869 --> 00:37:02,002 were implanted with the Stonemore valve 1002 00:37:02,045 --> 00:37:05,005 in exchange for recommendation of early release. 1003 00:37:05,048 --> 00:37:08,226 You sit on the board of that private prison, Mark. 1004 00:37:08,269 --> 00:37:10,445 Doesn't look so good for you. 1005 00:37:10,489 --> 00:37:12,752 $600 million, plus you pay for every plaintiff 1006 00:37:12,795 --> 00:37:14,406 to have their heart valve removed 1007 00:37:14,449 --> 00:37:16,799 and all their follow-up medical care in perpetuity. 1008 00:37:16,843 --> 00:37:19,672 Plus, you remove that God forsaken torture device 1009 00:37:19,715 --> 00:37:21,717 that you call a heart valve off the market permanently. 1010 00:37:21,761 --> 00:37:22,936 $600 million. 1011 00:37:24,590 --> 00:37:27,157 I need a moment to confer with my client. 1012 00:37:27,201 --> 00:37:29,159 Confer all you want, but every minute that you take, 1013 00:37:29,203 --> 00:37:30,422 my number goes up, 1014 00:37:30,465 --> 00:37:31,727 because the alternative is 1015 00:37:31,771 --> 00:37:33,251 we're gonna go back into that courtroom, 1016 00:37:33,294 --> 00:37:34,426 I'm gonna put Annie on the stand, 1017 00:37:34,469 --> 00:37:36,428 and I'm gonna let the jury hear 1018 00:37:36,471 --> 00:37:38,256 what a murderous scumbag your client is. 1019 00:37:40,083 --> 00:37:41,302 You're out of moves, my friend. 1020 00:37:42,825 --> 00:37:44,479 $600 million. 1021 00:37:44,523 --> 00:37:47,221 You're going to prison, Mark, for a really long time. 1022 00:37:47,265 --> 00:37:50,180 ♪♪ 1023 00:37:56,926 --> 00:38:01,104 [ Indistinct conversations ] 1024 00:38:07,328 --> 00:38:08,547 Bailiff: All rise. 1025 00:38:11,637 --> 00:38:12,594 Cruz: Your Honor... 1026 00:38:14,074 --> 00:38:15,118 ...we have a settlement. 1027 00:38:15,162 --> 00:38:18,644 [ Cheers and applause ] 1028 00:38:18,687 --> 00:38:20,472 [ Laughs ] 1029 00:38:20,515 --> 00:38:22,648 Helen, we have a settlement! 1030 00:38:22,691 --> 00:38:24,476 Oh, you did it! 1031 00:38:24,519 --> 00:38:26,042 No, no, no, no. Youdid it. Oh! 1032 00:38:26,086 --> 00:38:27,305 You got it off the market? 1033 00:38:27,348 --> 00:38:28,567 We got it off the market.Ah! 1034 00:38:28,610 --> 00:38:30,351 They're gonna take it out of Maddie! 1035 00:38:30,395 --> 00:38:32,484 They're gonna pay to take it out of all of you! 1036 00:38:32,527 --> 00:38:34,312 Whoo! 1037 00:38:34,355 --> 00:38:35,965 [ Laughter ] 1038 00:38:36,009 --> 00:38:37,924 [ Cheers and applause ] 1039 00:38:37,967 --> 00:38:39,142 We did it! 1040 00:38:39,186 --> 00:38:42,058 ♪♪ 1041 00:38:42,102 --> 00:38:43,277 We did it. 1042 00:38:43,321 --> 00:38:52,678 ♪♪ 1043 00:38:52,721 --> 00:39:02,427 ♪♪ 1044 00:39:02,470 --> 00:39:11,827 ♪♪ 1045 00:39:11,871 --> 00:39:20,880 ♪♪ 1046 00:39:20,923 --> 00:39:22,185 [ Horn honks in distance ] 1047 00:39:22,229 --> 00:39:23,665 [ Piano music plays ] 1048 00:39:23,709 --> 00:39:29,367 ♪♪ 1049 00:39:29,410 --> 00:39:30,672 [ Voice breaking ] We did it, baby. 1050 00:39:32,413 --> 00:39:33,588 We won. 1051 00:39:35,634 --> 00:39:36,548 I love you. 1052 00:39:36,591 --> 00:39:40,943 ♪♪ 1053 00:39:40,987 --> 00:39:42,771 [ Knock on door ] 1054 00:39:42,815 --> 00:39:44,338 Hey. 1055 00:39:44,382 --> 00:39:46,427 Carmen: Rebel called us. 1056 00:39:46,471 --> 00:39:49,474 Come on. We're taking you out to celebrate. 1057 00:39:49,517 --> 00:39:51,867 Nice job, Papi. Mami would be so proud. 1058 00:39:51,911 --> 00:39:54,870 ♪♪ 1059 00:39:54,914 --> 00:39:56,829 Oh, yeah?Oh, of course. 1060 00:39:56,872 --> 00:39:58,352 [ Chuckles, sniffles ] 1061 00:40:02,443 --> 00:40:04,010 [ Telephone ringing in distance ] 1062 00:40:08,797 --> 00:40:11,234 I mean, in fairness to me, I always knew I hated that guy. 1063 00:40:11,278 --> 00:40:13,454 You used me.Cass -- 1064 00:40:13,498 --> 00:40:15,151 Hear her out, Benji. 1065 00:40:15,195 --> 00:40:18,024 You used me, but that's cool, 1066 00:40:18,067 --> 00:40:20,418 'cause I'm a quick learner, and I'm not walking away. 1067 00:40:20,461 --> 00:40:23,072 You just made some serious dirty money from that man. 1068 00:40:23,116 --> 00:40:26,075 So, now, we're gonna use it. 1069 00:40:26,119 --> 00:40:26,815 What is this? 1070 00:40:26,859 --> 00:40:28,817 That is our next case. 1071 00:40:28,861 --> 00:40:29,949 I get that you're mad at me, Cass, 1072 00:40:29,992 --> 00:40:31,254 but I'm still the boss around here, 1073 00:40:31,298 --> 00:40:33,256 so if this is some bleeding heart pro bono -- 1074 00:40:33,300 --> 00:40:34,823 Benji, shut it![ Sighs ] Lana -- 1075 00:40:34,867 --> 00:40:37,217 I haven't slept in what feels like a month. 1076 00:40:37,260 --> 00:40:39,480 I have lost all ability to be polite. 1077 00:40:39,524 --> 00:40:41,917 My boyfriend is waiting on me in a fancy hotel 1078 00:40:41,961 --> 00:40:44,833 with excellent room service and 800 thread count sheets. 1079 00:40:44,877 --> 00:40:46,095 Look at the damn file. 1080 00:40:47,445 --> 00:40:49,490 [ David Bowie's "Rebel Rebel" playing ] 1081 00:40:49,534 --> 00:40:54,277 ♪♪ 1082 00:40:54,321 --> 00:40:55,931 [ Laughter ] 1083 00:40:55,975 --> 00:40:57,367 [ Indistinct conversation ] 1084 00:40:57,411 --> 00:40:58,586 Your boyfriend is so cool. 1085 00:40:58,630 --> 00:41:00,066 Right? 1086 00:41:00,109 --> 00:41:01,502 [ Door opens ] 1087 00:41:01,546 --> 00:41:03,286 It's some other kind of...Hey! 1088 00:41:03,330 --> 00:41:04,592 All: Hey![ Door closes ] 1089 00:41:04,636 --> 00:41:06,420 Congratulations! I heard you won! 1090 00:41:06,464 --> 00:41:08,509 Sorry I ruined the surprise. 1091 00:41:08,553 --> 00:41:11,730 Oh. Well, Zig, your college fund is safe. 1092 00:41:11,773 --> 00:41:13,340 It was never about the money, Mom. 1093 00:41:13,383 --> 00:41:15,342 Yeah, I know, but we won! 1094 00:41:15,385 --> 00:41:17,562 [ Cheers and applause ] 1095 00:41:17,605 --> 00:41:19,085 Hey, honey. Hi. Oh.Here you go. 1096 00:41:19,128 --> 00:41:20,478 Hi, hi. Oh. 1097 00:41:20,521 --> 00:41:21,653 Congratulations.Thank you. 1098 00:41:21,696 --> 00:41:23,611 And who is this? 1099 00:41:23,655 --> 00:41:26,658 I'm Danny.He's my brother. 1100 00:41:26,701 --> 00:41:29,835 Well, nice to meet you, Danny. 1101 00:41:29,878 --> 00:41:31,532 I'm Rebel.Nice to meet you, Rebel. 1102 00:41:31,576 --> 00:41:33,621 Ziggy: I think we kind of kidnapped him, 1103 00:41:33,665 --> 00:41:36,232 but we filed a complaint with child protective services 1104 00:41:36,276 --> 00:41:37,451 on our way out of town, 1105 00:41:37,495 --> 00:41:38,670 so they may just think that he ran away. 1106 00:41:38,713 --> 00:41:40,541 I did not hear that. 1107 00:41:40,585 --> 00:41:42,587 [ Chuckles ][ Chuckles ] 1108 00:41:42,630 --> 00:41:43,979 Hey, come on. I'll -- I'll show you Ziggy's room. 1109 00:41:45,720 --> 00:41:47,200 Alright.Bye, Danny. 1110 00:41:48,549 --> 00:41:50,595 Wow. Whew! He is adorable. 1111 00:41:50,638 --> 00:41:53,946 Yeah. Yeah, I told Danny he could just live here. 1112 00:41:53,989 --> 00:41:55,730 [ Chuckling ] Oh. For how long? 1113 00:41:55,774 --> 00:41:58,211 I don't know. We'll figure it out, right?Oh, I see. 1114 00:41:58,254 --> 00:42:00,082 So -- So, you brought a kid home 1115 00:42:00,126 --> 00:42:01,780 without so much as a phone call? 1116 00:42:01,823 --> 00:42:03,912 Mom, be cool. The kid is traumatized enough already. 1117 00:42:03,956 --> 00:42:05,218 [ Door opens ]Cassidy: Hey, everybody. 1118 00:42:05,261 --> 00:42:06,349 Hi. 1119 00:42:06,393 --> 00:42:07,612 I hope you don't mind. 1120 00:42:07,655 --> 00:42:08,874 I brought Dad. But, listen.[ Door closes ] 1121 00:42:08,917 --> 00:42:11,137 So, I have a new idea for a case, 1122 00:42:11,180 --> 00:42:12,442 and I really need your eyes on it. 1123 00:42:12,486 --> 00:42:14,706 Uh, you know, honey, just -- just relax. 1124 00:42:14,749 --> 00:42:15,968 Why don't you have some pizza? 1125 00:42:16,011 --> 00:42:17,447 Benji: It's right up your alley. 1126 00:42:17,491 --> 00:42:19,406 I hate to say it, but it is intriguing. 1127 00:42:19,449 --> 00:42:22,017 Lana: She found the black ops company that employs Angela. 1128 00:42:22,061 --> 00:42:23,584 They subvert justice for a living, 1129 00:42:23,628 --> 00:42:25,064 so we're gonna take them down. 1130 00:42:25,107 --> 00:42:26,413 Cassidy: Yeah, it's something we all could do together. 1131 00:42:26,456 --> 00:42:29,329 I mean, me, you, Dad, Cruz. It's big. 1132 00:42:29,372 --> 00:42:31,026 Mom, she's trying to redeem herself 1133 00:42:31,070 --> 00:42:32,071 from going over to the dark side. 1134 00:42:32,114 --> 00:42:34,682 It's a coward's apology.Shut up. 1135 00:42:34,726 --> 00:42:37,424 You shut up. You say you're sorry, and let's eat some pizza. 1136 00:42:37,467 --> 00:42:40,688 Oh, stop being so snarky and go get your auntie some soda pop. 1137 00:42:40,732 --> 00:42:41,733 You want some, Benji? 1138 00:42:41,776 --> 00:42:43,778 Listen, Mom, this is serious, okay? 1139 00:42:43,822 --> 00:42:44,866 We have work to do. 1140 00:42:44,910 --> 00:42:46,738 There's always work to do, Cass. 1141 00:42:46,781 --> 00:42:48,566 The whole world is on fire. 1142 00:42:48,609 --> 00:42:50,959 We can work after we eat. 1143 00:42:51,003 --> 00:42:52,787 [ Sighs ] Here you go. 1144 00:42:54,354 --> 00:42:56,356 I forgive you, because I won. 1145 00:42:56,399 --> 00:42:57,879 [ Laughter ] 1146 00:42:57,923 --> 00:43:00,578 Thanks, Mom. 1147 00:43:00,621 --> 00:43:04,451 Thank you.Here you go, and now we are gonna celebrate Benji's loss! 1148 00:43:04,494 --> 00:43:05,757 Oh![ Cheering, laughter ] 1149 00:43:05,800 --> 00:43:08,760 ♪ Rebel rebel, you've torn your dress ♪ 1150 00:43:08,803 --> 00:43:12,590 ♪ Rebel rebel, your face is a mess ♪ 1151 00:43:12,633 --> 00:43:16,332 ♪ Rebel rebel, how could they know? ♪ 1152 00:43:16,376 --> 00:43:19,640 ♪ Hot tramp, I love you so! 1153 00:43:19,684 --> 00:43:22,730 ♪♪ 1154 00:43:27,605 --> 00:43:36,875 ♪♪ 1155 00:43:36,918 --> 00:43:46,536 ♪♪ 1156 00:43:46,580 --> 00:43:55,807 ♪♪ 77773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.