All language subtitles for Queen.Of.The.South.S05E03.YouthTrendx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,749 --> 00:00:07,840 . 2 00:00:08,024 --> 00:00:09,583 TERESA: Previously on Queen of the South... 3 00:00:09,659 --> 00:00:10,676 You sold us out. 4 00:00:10,753 --> 00:00:13,003 The judge doesn't know we found his rat. 5 00:00:13,014 --> 00:00:14,254 We can use that. 6 00:00:14,331 --> 00:00:15,672 This lady just bought your life. 7 00:00:15,683 --> 00:00:17,683 I know you're in contact with Marcel. 8 00:00:17,760 --> 00:00:19,760 Are you here for you or Lafayette? 9 00:00:19,795 --> 00:00:21,511 I'm only here to help him. 10 00:00:21,522 --> 00:00:22,688 KELLY ANNE: Who are these boys? 11 00:00:22,765 --> 00:00:24,514 MAN: Boys the judge sent to juvie. 12 00:00:24,525 --> 00:00:25,858 We paid him 5 grand a case. 13 00:00:25,934 --> 00:00:28,602 State paid us $45,000 a year to lock 'em up. 14 00:00:28,637 --> 00:00:30,479 All those lives he destroyed. 15 00:00:30,555 --> 00:00:32,147 Man like that has it comin'. 16 00:00:32,224 --> 00:00:33,482 You're not upset? 17 00:00:33,558 --> 00:00:34,691 No. 18 00:00:34,702 --> 00:00:36,201 I'm pregnant. 19 00:00:37,538 --> 00:00:40,322 TERESA: I want you to stay, but you and me, 20 00:00:40,398 --> 00:00:41,615 it can't happen. 21 00:00:41,650 --> 00:00:43,325 Maybe in some other life 22 00:00:43,401 --> 00:00:44,868 but not this one. 23 00:00:44,879 --> 00:00:46,870 -What do you want? -TERESA: A press conference. 24 00:00:46,881 --> 00:00:50,373 You're going to clear Dumas for the murder of your son. 25 00:00:50,384 --> 00:00:53,502 BOAZ: You handed over... 26 00:00:53,578 --> 00:00:54,678 I want his head. 27 00:00:57,082 --> 00:00:59,299 -What the hell? -Get in. 28 00:00:59,376 --> 00:01:00,434 Now. 29 00:01:01,395 --> 00:01:04,396 30 00:01:04,473 --> 00:01:05,898 CHICHO: That's a lot of money. 31 00:01:05,974 --> 00:01:07,974 POTE: It's $3 million. 32 00:01:08,009 --> 00:01:10,393 -It's the judge's cut. -KELLY ANNE: Not anymore. 33 00:01:10,404 --> 00:01:12,354 Tables have turned. He's under your thumb now. 34 00:01:12,430 --> 00:01:13,522 TERESA: For now. 35 00:01:13,598 --> 00:01:15,482 Blackmailing Lafayette is only temporary. 36 00:01:15,559 --> 00:01:17,743 We need to find his bank accounts. 37 00:01:17,820 --> 00:01:19,578 What do you wanna do with the money? 38 00:01:19,655 --> 00:01:21,863 Give $1 million to the men for their hard work. 39 00:01:21,940 --> 00:01:22,915 CHICHO: Sí, jefa. 40 00:01:22,991 --> 00:01:24,625 What about the other $2 million? 41 00:01:26,111 --> 00:01:27,744 Once we release the information, 42 00:01:27,755 --> 00:01:29,421 those kids Lafayette sent to jail 43 00:01:29,498 --> 00:01:31,331 are gonna need lawyers. 44 00:01:31,366 --> 00:01:33,500 This will pay for them. 45 00:01:33,535 --> 00:01:35,919 Make an anonymous donation to the Innocence Project. 46 00:01:37,506 --> 00:01:38,639 Yes. 47 00:01:42,627 --> 00:01:44,761 Kelly Anne. 48 00:01:44,772 --> 00:01:46,596 -Yeah? -Are you okay? 49 00:01:46,607 --> 00:01:47,931 Yeah, I'm fine. 50 00:01:47,942 --> 00:01:50,350 I'm sorry we haven't talked about the baby. 51 00:01:50,427 --> 00:01:52,227 You've been busy with Teresa. 52 00:01:52,304 --> 00:01:54,688 I don't want you to think that I'm not happy, 53 00:01:54,764 --> 00:01:55,856 because I am. 54 00:01:55,932 --> 00:01:58,108 It's just m-more complicated than that. 55 00:01:58,119 --> 00:01:59,901 You know, I'm-I'm really worried about-- 56 00:01:59,978 --> 00:02:02,445 Of course you're worried, Kelly Anne. 57 00:02:02,456 --> 00:02:04,573 -Well-- -After what happened to Tony, 58 00:02:04,649 --> 00:02:05,949 I swore that no child 59 00:02:05,960 --> 00:02:08,368 would ever be anywhere close to our business. 60 00:02:08,445 --> 00:02:10,337 But that was before. 61 00:02:12,541 --> 00:02:15,458 Hey, look at me. 62 00:02:15,469 --> 00:02:16,960 I swear, 63 00:02:16,971 --> 00:02:19,713 I will never let anything bad happen 64 00:02:19,789 --> 00:02:21,381 to our baby. 65 00:02:21,458 --> 00:02:24,593 He's gonna have everything I didn't have as a child: 66 00:02:24,669 --> 00:02:27,813 safety and money. 67 00:02:31,176 --> 00:02:32,526 Love. 68 00:02:33,821 --> 00:02:35,729 Yes, 69 00:02:35,764 --> 00:02:37,364 and love. 70 00:02:38,850 --> 00:02:41,660 -Let's go tell Teresa. -Oh, uh, hold on, just-- 71 00:02:41,737 --> 00:02:44,496 I'm not even two months along, so can we... 72 00:02:44,573 --> 00:02:46,373 can we wait just a little bit? 73 00:02:48,193 --> 00:02:49,835 If you think it's right. 74 00:02:50,862 --> 00:02:53,997 But let's not wait too long, okay, Kelly Anne? 75 00:02:54,008 --> 00:02:56,625 I don't like keeping secrets in our family. 76 00:02:56,701 --> 00:02:58,418 And neither does Teresa. 77 00:02:58,495 --> 00:03:01,421 78 00:03:01,498 --> 00:03:07,519 ♪ ♪ 79 00:03:11,525 --> 00:03:13,433 And no one can tell you what happened 80 00:03:13,510 --> 00:03:14,735 or where he is? 81 00:03:15,863 --> 00:03:17,938 I'll get back to you right away. 82 00:03:18,014 --> 00:03:19,531 That was Taza. 83 00:03:19,608 --> 00:03:21,691 He didn't get his shipment from Sinaloa, 84 00:03:21,702 --> 00:03:23,985 and he can't get ahold of Boaz for two days. 85 00:03:24,062 --> 00:03:25,862 Maybe he's just sleeping it off somewhere. 86 00:03:25,873 --> 00:03:27,864 ------ cabrón is always a problem. 87 00:03:27,875 --> 00:03:30,325 -What did Boaz do now? -No one can find him. 88 00:03:30,402 --> 00:03:31,826 POTE: I'll make some calls. 89 00:03:31,903 --> 00:03:35,088 It's time for the judge's news conference. 90 00:03:37,534 --> 00:03:41,053 ♪ ♪ 91 00:03:41,129 --> 00:03:42,545 REPORTER: We are currently waiting 92 00:03:42,556 --> 00:03:43,672 for the press conference 93 00:03:43,748 --> 00:03:45,715 called by Judge Cecil Lafayette 94 00:03:45,726 --> 00:03:46,883 to begin. 95 00:03:46,894 --> 00:03:48,885 This call came as quite a surprise, 96 00:03:48,896 --> 00:03:49,836 as the judge is not known 97 00:03:49,913 --> 00:03:51,179 for making many public statements... 98 00:03:51,256 --> 00:03:54,182 So...what's this all about? 99 00:03:54,259 --> 00:03:57,143 Teresa told Lucien she got the target off my back. 100 00:03:57,220 --> 00:03:59,562 Judge Lafayette's gonna make some kind of announcement. 101 00:03:59,573 --> 00:04:01,156 Do you believe her? 102 00:04:02,076 --> 00:04:04,567 If there's anybody I trust to make that happen, 103 00:04:04,578 --> 00:04:05,819 it's her. 104 00:04:05,895 --> 00:04:07,988 Judge Lafayette's press conference 105 00:04:08,064 --> 00:04:10,198 has been unexpectedly canceled. 106 00:04:10,275 --> 00:04:13,576 In related news, the Louisiana State Bar Association 107 00:04:13,587 --> 00:04:16,246 is offering a $2-million reward 108 00:04:16,257 --> 00:04:19,499 for any information leading to the arrest of Marcel Dumas 109 00:04:19,534 --> 00:04:22,752 in connection with the murder of the judge's son, 110 00:04:22,763 --> 00:04:23,703 Davis Lafayette. 111 00:04:23,781 --> 00:04:25,097 We will continue following this story 112 00:04:25,173 --> 00:04:27,674 and bring you more after the break. 113 00:04:27,751 --> 00:04:30,093 MAN : I have a lot of people depending on me. 114 00:04:30,104 --> 00:04:32,846 Some days, it feels like the whole business-- 115 00:04:34,215 --> 00:04:37,109 116 00:04:37,185 --> 00:04:39,936 ♪ ♪ 117 00:04:39,947 --> 00:04:41,104 What happened? 118 00:04:41,115 --> 00:04:43,690 There's a $2-million reward for Dumas now? 119 00:04:43,767 --> 00:04:45,567 He knows I can release this information. 120 00:04:45,643 --> 00:04:47,610 Maybe he's decided to turn us in. 121 00:04:47,621 --> 00:04:48,903 The cops would already be here. 122 00:04:48,980 --> 00:04:50,280 They might be on their way. 123 00:04:50,291 --> 00:04:51,740 Maybe he's callin' our bluff. 124 00:04:51,816 --> 00:04:54,534 No. This is personal. 125 00:04:54,569 --> 00:04:56,128 It's about not losing power. 126 00:05:00,208 --> 00:05:01,758 It's Dumas. 127 00:05:03,953 --> 00:05:05,086 Marcel. 128 00:05:05,163 --> 00:05:06,796 Is this how you fixed it? 129 00:05:06,807 --> 00:05:10,216 I made a deal with Lafayette 130 00:05:10,293 --> 00:05:13,136 for him to go on TV and say that he made a mistake, 131 00:05:13,147 --> 00:05:15,147 that you didn't kill his son. 132 00:05:15,223 --> 00:05:17,974 Oh, is that it? And you believed him? 133 00:05:17,985 --> 00:05:20,727 I blackmailed him. 134 00:05:20,762 --> 00:05:22,645 I have proof that he's corrupt. 135 00:05:22,656 --> 00:05:23,813 Well, he doesn't seem to care, 136 00:05:23,824 --> 00:05:24,990 and now I got half of New Orleans 137 00:05:25,067 --> 00:05:26,199 out for my head. 138 00:05:28,103 --> 00:05:30,570 It's enough to turn anyone into a traitor. 139 00:05:30,605 --> 00:05:32,781 By now, they probably have checkpoints 140 00:05:32,857 --> 00:05:34,908 up on every road out of the city. 141 00:05:34,943 --> 00:05:35,834 Let me help you. 142 00:05:37,654 --> 00:05:40,455 If anyone could smuggle me out of town, it's you. 143 00:05:40,532 --> 00:05:41,998 Tell me where you are. 144 00:05:42,009 --> 00:05:43,550 I'll send someone right away. 145 00:05:46,371 --> 00:05:48,805 TERESA: Okay, be careful. Bye. 146 00:05:49,925 --> 00:05:51,341 Take him across the state line. 147 00:05:51,352 --> 00:05:52,842 I'll have the plane ready for you. 148 00:05:52,853 --> 00:05:54,186 -Orale. -JAMES: I'll go. 149 00:05:54,262 --> 00:05:55,687 No one knows me here. 150 00:05:55,764 --> 00:05:58,014 It'll be easier for me to make it out. 151 00:05:58,025 --> 00:05:59,349 That's a smart play. 152 00:05:59,360 --> 00:06:03,019 Call me when you're out of the city. 153 00:06:03,030 --> 00:06:05,030 George already has a setup in Belize. 154 00:06:05,107 --> 00:06:06,940 -Maybe we just do that. -No. 155 00:06:07,016 --> 00:06:09,025 We should release the information to the news. 156 00:06:09,036 --> 00:06:10,110 We can't; without the bank accounts, 157 00:06:10,186 --> 00:06:11,611 we cannot directly tie the judge 158 00:06:11,688 --> 00:06:12,779 to the prison kickbacks. 159 00:06:12,856 --> 00:06:14,155 And that zip file will not hold up 160 00:06:14,232 --> 00:06:15,824 in a court of law by itself. 161 00:06:15,900 --> 00:06:17,042 Find the bank accounts. 162 00:06:19,955 --> 00:06:26,843 ♪ ♪ 163 00:06:33,168 --> 00:06:34,935 We've been looking for you. 164 00:06:36,045 --> 00:06:36,978 I know. 165 00:06:43,720 --> 00:06:45,228 I tried. 166 00:06:45,239 --> 00:06:49,232 167 00:06:50,727 --> 00:06:56,957 ♪ ♪ 168 00:07:00,811 --> 00:07:00,836 . 169 00:07:01,028 --> 00:07:01,828 BOAZ: 170 00:07:01,905 --> 00:07:03,146 Just say the word, 171 00:07:03,148 --> 00:07:05,665 and I'll take care of this pendejo once and for all. 172 00:07:05,700 --> 00:07:09,586 BOAZ: You make the rules, jefa, and I know this. 173 00:07:09,596 --> 00:07:12,922 But there was no way I was gonna let el ------ juez live, 174 00:07:12,933 --> 00:07:16,268 not after what he did to Javier and Emilia. 175 00:07:16,344 --> 00:07:19,596 I tried...but I couldn't. 176 00:07:19,606 --> 00:07:23,057 So you can kill me if that's what you want. 177 00:07:23,134 --> 00:07:25,402 I made my peace with it. 178 00:07:26,429 --> 00:07:28,488 Two cop cars just pulled up outside. 179 00:07:29,724 --> 00:07:30,615 Let him up. 180 00:07:30,692 --> 00:07:32,358 Párate, cabrón. 181 00:07:32,393 --> 00:07:34,694 182 00:07:34,771 --> 00:07:37,697 183 00:07:37,774 --> 00:07:39,574 ♪ ♪ 184 00:07:41,536 --> 00:07:43,628 TERESA: What do you want? 185 00:07:45,132 --> 00:07:47,466 You know damn well. 186 00:07:48,576 --> 00:07:51,711 The judge allowed you to do your dirt in our town... 187 00:07:51,788 --> 00:07:55,048 but what you did to him, that's a bridge too far. 188 00:07:55,083 --> 00:07:57,425 I don't know what you're talking about. 189 00:07:57,502 --> 00:07:59,385 Lafayette is dead, 190 00:07:59,420 --> 00:08:01,480 and you know full well he is. 191 00:08:01,556 --> 00:08:03,857 His car looked like a slaughterhouse. 192 00:08:04,801 --> 00:08:07,644 I did not know that until just now. 193 00:08:07,654 --> 00:08:09,604 I had nothing to do with it. 194 00:08:09,681 --> 00:08:14,993 ♪ ♪ 195 00:08:15,070 --> 00:08:17,570 I don't think you understand. 196 00:08:17,605 --> 00:08:19,489 I will not rest until his killer 197 00:08:19,500 --> 00:08:21,500 is rottin' behind bars or dead. 198 00:08:22,503 --> 00:08:24,160 Like I said... 199 00:08:24,171 --> 00:08:26,663 I had nothing to do with it. 200 00:08:26,673 --> 00:08:28,414 GAMBLE: This is New Orleans. 201 00:08:28,449 --> 00:08:30,800 We don't let people murder our own and get away with it. 202 00:08:32,787 --> 00:08:34,796 Not even a Mexican cartel. 203 00:08:34,872 --> 00:08:40,802 ♪ ♪ 204 00:08:40,878 --> 00:08:42,929 MAN: 205 00:08:43,006 --> 00:08:48,643 ♪ ♪ 206 00:08:48,720 --> 00:08:50,144 I'm at your mercy. 207 00:08:50,221 --> 00:08:51,187 Take him out of here. 208 00:08:52,223 --> 00:08:54,023 Take him! 209 00:08:54,034 --> 00:08:55,525 Take this with you. 210 00:08:55,536 --> 00:09:02,031 ♪ ♪ 211 00:09:02,042 --> 00:09:03,825 Find out what's going on in Miami. 212 00:09:03,901 --> 00:09:05,752 I need to know it's under control. 213 00:09:08,456 --> 00:09:15,095 ♪ ♪ 214 00:09:17,000 --> 00:09:23,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 215 00:09:46,027 --> 00:09:47,752 I was expecting Pote. 216 00:09:48,905 --> 00:09:50,997 Teresa thought it'd be better if I came. 217 00:09:51,032 --> 00:09:53,041 How come we never met? 218 00:09:53,117 --> 00:09:55,918 I been working overseas. 219 00:09:55,929 --> 00:09:58,013 -I'm James. -Marcel Dumas. 220 00:09:59,624 --> 00:10:01,766 You'll pardon if I'm a bit cautious. 221 00:10:02,752 --> 00:10:04,436 I understand. 222 00:10:06,923 --> 00:10:08,097 Where we going? 223 00:10:08,108 --> 00:10:10,725 Plan's to get you out the country. 224 00:10:10,802 --> 00:10:13,561 But first we need to cross the state line. 225 00:10:13,638 --> 00:10:15,405 It's not safe to fly out of New Orleans. 226 00:10:16,265 --> 00:10:18,158 I'll need to make a stop first. 227 00:10:19,602 --> 00:10:21,027 That's not a good idea. 228 00:10:21,104 --> 00:10:23,863 You may be right, 229 00:10:23,940 --> 00:10:25,573 but I still need to. 230 00:10:25,650 --> 00:10:31,463 ♪ ♪ 231 00:10:31,539 --> 00:10:34,290 Nacho said everything is running smoothly in Miami... 232 00:10:34,301 --> 00:10:35,541 for now. 233 00:10:35,618 --> 00:10:36,959 So maybe we pay Captain Gamble. 234 00:10:36,970 --> 00:10:38,470 He worked for Lafayette. 235 00:10:38,546 --> 00:10:40,046 Lafayette took money. Maybe he will too. 236 00:10:40,081 --> 00:10:41,964 If I pay him, I will be admitting 237 00:10:41,975 --> 00:10:43,883 I had something to do with this. 238 00:10:43,918 --> 00:10:45,051 You heard him. He's out for blood. 239 00:10:45,128 --> 00:10:48,054 Why don't we just release the information from Wheeler? 240 00:10:48,089 --> 00:10:49,722 It makes the judge look guilty. 241 00:10:49,757 --> 00:10:51,557 We don't have the bank accounts. 242 00:10:51,592 --> 00:10:53,059 The zip drive alone is not enough. 243 00:10:53,094 --> 00:10:54,227 It's too circumstantial. 244 00:10:54,262 --> 00:10:56,771 Marcel is still the prime suspect. 245 00:10:56,848 --> 00:10:58,940 So we give up Boaz. 246 00:10:59,016 --> 00:11:00,775 He's guilty, and he disobeyed you. 247 00:11:00,852 --> 00:11:04,070 No, Boaz es un ------ loco. 248 00:11:04,105 --> 00:11:06,656 We cannot trust that he's not gonna talk to the feds. 249 00:11:06,667 --> 00:11:08,324 Let's talk about our business. 250 00:11:08,335 --> 00:11:10,576 Sinaloa, the corridor, Miami-- 251 00:11:10,611 --> 00:11:12,829 all will blow up. 252 00:11:12,839 --> 00:11:15,048 -There's only one option left. -No. 253 00:11:16,343 --> 00:11:18,843 Marcel is innocent. 254 00:11:18,920 --> 00:11:21,295 Teresita... 255 00:11:21,372 --> 00:11:23,682 you said it yourself. 256 00:11:23,758 --> 00:11:26,008 The captain is not gonna stop knocking on our door 257 00:11:26,019 --> 00:11:28,636 until he has a suspect. 258 00:11:28,713 --> 00:11:31,639 Either one of us go down for this, 259 00:11:31,716 --> 00:11:33,641 or we all do. 260 00:11:33,718 --> 00:11:36,644 261 00:11:36,721 --> 00:11:38,780 ♪ ♪ 262 00:11:48,557 --> 00:11:48,623 . 263 00:11:48,782 --> 00:11:50,667 POTE: 264 00:11:53,488 --> 00:11:54,454 Orale. 265 00:11:54,489 --> 00:11:56,464 Adios. 266 00:11:57,384 --> 00:11:59,333 We have a problem in México. 267 00:11:59,410 --> 00:12:01,219 Gustavo says that our shipment's being held 268 00:12:01,296 --> 00:12:03,722 in the port of Altamira, 269 00:12:03,798 --> 00:12:05,631 that Boaz made a deal with some guy there, 270 00:12:05,708 --> 00:12:07,225 but Gustavo cannot get ahold of him. 271 00:12:07,302 --> 00:12:09,302 Tell him to pay them whatever it costs. 272 00:12:09,337 --> 00:12:10,937 I don't care how much. 273 00:12:15,676 --> 00:12:18,811 274 00:12:18,846 --> 00:12:25,651 ♪ ♪ 275 00:12:25,728 --> 00:12:27,195 Appreciate you comin'. 276 00:12:27,271 --> 00:12:28,654 Have you lost your mind, 277 00:12:28,689 --> 00:12:30,656 being out in public like this? 278 00:12:30,733 --> 00:12:33,585 DUMAS: I needed to pay my respects in person. 279 00:12:33,661 --> 00:12:35,170 Unnecessary. 280 00:12:36,498 --> 00:12:38,590 I owe you my life, Lucien. 281 00:12:38,666 --> 00:12:41,709 I was a stupid kid lookin' for trouble. 282 00:12:41,786 --> 00:12:44,596 You took me in, gave me family. 283 00:12:44,672 --> 00:12:46,506 LUCIEN: Easy call. 284 00:12:46,541 --> 00:12:48,475 Your light shone the brightest. 285 00:12:51,796 --> 00:12:53,229 Without you... 286 00:12:54,715 --> 00:12:58,267 I'd be rotting in a cage somewhere right now, 287 00:12:58,278 --> 00:13:00,520 if I was lucky enough not to catch a bullet 288 00:13:00,596 --> 00:13:01,654 before I got there. 289 00:13:03,116 --> 00:13:06,692 Marcel, you were the son that I wished I had, 290 00:13:06,769 --> 00:13:09,445 complete with all the times you drove me crazy 291 00:13:09,456 --> 00:13:11,623 with your big ideas. 292 00:13:12,775 --> 00:13:15,168 I warned you about messin' with ole Lafayette. 293 00:13:18,322 --> 00:13:19,589 You did. 294 00:13:28,291 --> 00:13:30,308 It's not much, 295 00:13:30,385 --> 00:13:33,052 but it's all I had on hand. 296 00:13:33,129 --> 00:13:36,430 Should at least tide you over till you get yourself settled. 297 00:13:36,507 --> 00:13:39,809 298 00:13:39,820 --> 00:13:41,820 I'm in your debt once again. 299 00:13:41,896 --> 00:13:45,156 You keep your head down, now. 300 00:13:45,233 --> 00:13:46,783 Trust no one. 301 00:13:49,770 --> 00:13:51,654 I love you. 302 00:13:51,665 --> 00:13:55,908 ♪ ♪ 303 00:13:58,446 --> 00:14:04,050 ♪ ♪ 304 00:14:09,540 --> 00:14:11,808 I want you to confess to Lafayette and his son's murder. 305 00:14:12,668 --> 00:14:14,519 Before you answer, 306 00:14:14,596 --> 00:14:15,761 I will do everything I can 307 00:14:15,838 --> 00:14:17,305 to make you comfortable in prison. 308 00:14:17,381 --> 00:14:18,857 I will take care of your family. 309 00:14:18,933 --> 00:14:21,317 You want me to repay you for saving my life. 310 00:14:24,722 --> 00:14:27,106 I'd rather you just shoot me here. 311 00:14:27,183 --> 00:14:28,608 Go on. Right here. 312 00:14:28,643 --> 00:14:31,444 TERESA: I'm trying to save Marcel, 313 00:14:31,479 --> 00:14:33,538 -not kill you. -CEDRIC: Who you kidding? 314 00:14:33,615 --> 00:14:36,115 I'd be target practice for everyone inside-- 315 00:14:36,192 --> 00:14:37,617 guards and inmates. 316 00:14:37,693 --> 00:14:39,285 I ain't gonna do it. 317 00:14:39,320 --> 00:14:41,787 I can't. 318 00:14:41,822 --> 00:14:44,540 Do you know anyone else who would consider it? 319 00:14:44,551 --> 00:14:46,834 Man... you don't get it. 320 00:14:46,911 --> 00:14:48,386 They don't want nobody else. 321 00:14:48,463 --> 00:14:50,722 He's got a $2-million bounty on his head. 322 00:14:50,798 --> 00:14:52,506 Brother ain't gonna last the night. 323 00:14:52,583 --> 00:14:55,134 Just sayin'. 324 00:14:55,169 --> 00:15:01,858 ♪ ♪ 325 00:15:16,524 --> 00:15:19,200 326 00:15:19,276 --> 00:15:20,534 -What's happening? 327 00:15:20,611 --> 00:15:21,869 We're being tailed. 328 00:15:24,424 --> 00:15:29,636 ♪ ♪ 329 00:15:32,581 --> 00:15:35,508 330 00:15:35,584 --> 00:15:42,482 ♪ ♪ 331 00:15:48,723 --> 00:15:50,856 Of course, we're not gonna find 332 00:15:50,891 --> 00:15:53,693 any secret bank accounts, because there are none. 333 00:15:53,769 --> 00:15:55,286 Why didn't I think of this before? 334 00:15:55,363 --> 00:15:56,437 -Huh? -KELLY ANNE: We're not gonna 335 00:15:56,514 --> 00:15:58,614 find any online proof the judge was taking kickbacks 336 00:15:58,625 --> 00:16:00,533 from sentencing those kids. 337 00:16:00,609 --> 00:16:02,794 He probably buried his money in a mattress somewhere. 338 00:16:02,870 --> 00:16:04,453 Look, the judge was old-school. 339 00:16:04,464 --> 00:16:06,706 He doesn't know anything about passwords and clouds, 340 00:16:06,782 --> 00:16:08,541 and he probably thought the government knew too much 341 00:16:08,576 --> 00:16:09,709 of what he was doing anyway. 342 00:16:09,785 --> 00:16:11,803 So how did he keep track of it? 343 00:16:11,879 --> 00:16:12,987 He must've had a book or something, 344 00:16:13,064 --> 00:16:16,549 maybe a spreadsheet, something with a paper and a pen. 345 00:16:16,584 --> 00:16:19,635 A ledger... which is what Cole would do. 346 00:16:19,646 --> 00:16:21,721 He would keep three books in a safe, 347 00:16:21,756 --> 00:16:23,556 one for himself, one for the clients, 348 00:16:23,591 --> 00:16:24,557 and one for the cops. 349 00:16:24,592 --> 00:16:25,641 Why didn't I think of this before? 350 00:16:25,652 --> 00:16:27,727 So we need to find his ledger. 351 00:16:27,803 --> 00:16:29,320 Yes, it's the only thing that makes sense. 352 00:16:29,397 --> 00:16:31,322 I'll send someone to search for it. 353 00:16:32,308 --> 00:16:33,825 I need you to make a list 354 00:16:33,901 --> 00:16:36,327 of who works under Boaz in Sinaloa. 355 00:16:36,404 --> 00:16:37,996 356 00:16:38,072 --> 00:16:40,489 I haven't been in Sinaloa in three years. 357 00:16:40,500 --> 00:16:42,834 Make some calls. Be discreet. 358 00:16:42,910 --> 00:16:44,410 Once you have the list, 359 00:16:44,487 --> 00:16:46,546 I want to meet them in person. 360 00:16:47,865 --> 00:16:49,340 So you've decided. 361 00:16:49,417 --> 00:16:52,918 I have to be prepared to replace him. 362 00:16:52,953 --> 00:16:56,589 ♪ ♪ 363 00:16:56,665 --> 00:16:59,633 364 00:16:59,710 --> 00:17:04,689 ♪ ♪ 365 00:17:08,695 --> 00:17:11,979 ♪ ♪ 366 00:17:12,056 --> 00:17:14,607 -You can't lose 'em? -I've got a plan. 367 00:17:18,687 --> 00:17:19,912 They're cops. 368 00:17:21,565 --> 00:17:28,004 ♪ ♪ 369 00:17:29,657 --> 00:17:30,623 Hold on. 370 00:17:37,131 --> 00:17:38,389 Shit! 371 00:17:38,466 --> 00:17:39,807 We shouldn't have made that stop. 372 00:17:44,730 --> 00:17:44,896 . 373 00:17:48,142 --> 00:17:50,976 374 00:17:51,053 --> 00:17:57,950 ♪ ♪ 375 00:18:05,109 --> 00:18:06,826 They're still on our ass. 376 00:18:06,861 --> 00:18:08,244 -Got him. 377 00:18:14,743 --> 00:18:21,474 ♪ ♪ 378 00:18:23,878 --> 00:18:24,844 Fu--. 379 00:18:24,920 --> 00:18:31,734 ♪ ♪ 380 00:18:43,981 --> 00:18:45,706 POTE: 381 00:18:47,961 --> 00:18:51,036 That was Gustavo about the port of Altamira. 382 00:18:51,071 --> 00:18:53,706 He says that the guy that Boaz usually deals with 383 00:18:53,782 --> 00:18:56,959 got fired and that everyone down there 384 00:18:56,970 --> 00:18:59,086 is on hyper alert, especially the new guy 385 00:18:59,163 --> 00:19:01,255 who replaced the guy who got fired. 386 00:19:01,332 --> 00:19:02,974 Well, our whole pipeline shuts down 387 00:19:03,050 --> 00:19:04,809 if we can't get our product through that port. 388 00:19:04,886 --> 00:19:07,720 Do we have anyone else there on our payroll? 389 00:19:07,796 --> 00:19:09,054 Gustavo thinks there might be, 390 00:19:09,131 --> 00:19:12,266 but right now, he doesn't know who can or cannot be trusted. 391 00:19:12,343 --> 00:19:15,728 392 00:19:15,804 --> 00:19:17,062 We need Boaz. 393 00:19:17,139 --> 00:19:23,995 ♪ ♪ 394 00:19:29,318 --> 00:19:30,826 Help me with this tarp. 395 00:19:30,837 --> 00:19:33,913 -Where are we? -It's one of our safe houses. 396 00:19:33,948 --> 00:19:35,247 Thought we were getting out of state. 397 00:19:35,282 --> 00:19:37,842 Oh, we are. But this car's burned. 398 00:19:37,919 --> 00:19:44,757 ♪ ♪ 399 00:19:44,833 --> 00:19:46,967 Somebody tipped off those cops, 400 00:19:47,044 --> 00:19:49,228 and my best guess is your friend in that Cadillac. 401 00:19:51,006 --> 00:19:52,431 I told you... 402 00:19:52,508 --> 00:19:54,859 Lucien's like a father to me. 403 00:19:54,936 --> 00:19:56,235 He wouldn't do that. 404 00:19:57,972 --> 00:20:00,105 Nobody else knew what kind of car we were in, 405 00:20:00,182 --> 00:20:02,775 -not even Teresa. -Watch your mouth. 406 00:20:02,851 --> 00:20:04,276 Man just gave me a bag full of cash. 407 00:20:04,353 --> 00:20:07,112 Why would he do that if he was gonna turn me over? 408 00:20:07,189 --> 00:20:09,323 Maybe he likes you in prison. 409 00:20:09,400 --> 00:20:11,784 He's taking over your business now, right? 410 00:20:11,819 --> 00:20:16,830 ♪ ♪ 411 00:20:16,907 --> 00:20:18,674 We got a problem in Altamira. 412 00:20:20,411 --> 00:20:22,053 Let me guess. 413 00:20:22,129 --> 00:20:24,713 Pendejos won't let our shit through. 414 00:20:24,724 --> 00:20:27,049 Can you fix it? 415 00:20:27,060 --> 00:20:29,218 Can't guarantee it's gonna change anything. 416 00:20:29,229 --> 00:20:31,845 I know. I just need my phone. 417 00:20:31,922 --> 00:20:33,013 Okay. 418 00:20:33,090 --> 00:20:36,067 I may not approve of your tactics, 419 00:20:36,143 --> 00:20:37,142 but you've been effective. 420 00:20:37,177 --> 00:20:40,813 And up until this point, you've been an asset. 421 00:20:40,889 --> 00:20:43,115 Thank you. 422 00:20:45,152 --> 00:20:47,027 And congratulations. 423 00:20:47,104 --> 00:20:48,320 For what? 424 00:20:48,397 --> 00:20:50,957 You're pregnant, right? 425 00:20:52,443 --> 00:20:54,159 What? 426 00:20:54,194 --> 00:20:55,962 -Why would you-- -Your color. 427 00:21:00,167 --> 00:21:02,209 And when she was pregnant with Kique, 428 00:21:02,286 --> 00:21:03,970 she had the same glow. 429 00:21:05,098 --> 00:21:07,923 -Well, I'm not pregnant. -BOAZ: That's good. 430 00:21:07,934 --> 00:21:09,976 You wouldn't wanna bring a child into this world. 431 00:21:11,271 --> 00:21:14,013 Trust me. I know. 432 00:21:14,089 --> 00:21:17,016 Losing Kique... 433 00:21:17,092 --> 00:21:19,893 was the worst thing that happened to me. 434 00:21:19,970 --> 00:21:22,896 435 00:21:22,973 --> 00:21:27,359 ♪ ♪ 436 00:21:27,394 --> 00:21:28,902 I'm sorry. 437 00:21:28,979 --> 00:21:35,835 ♪ ♪ 438 00:21:41,116 --> 00:21:42,466 Oh, hi. I was lookin' for you. 439 00:21:42,543 --> 00:21:43,467 I need to pop out for a jiff, 440 00:21:43,544 --> 00:21:45,761 but I'll only be gone, like, an hour, two max. 441 00:21:46,580 --> 00:21:47,921 Where you goin'? 442 00:21:47,998 --> 00:21:50,382 Um...there's just a couple of finishing touches 443 00:21:50,417 --> 00:21:51,550 with the waterfront property, 444 00:21:51,627 --> 00:21:52,885 and the realtor called, and she wanted 445 00:21:52,961 --> 00:21:55,387 -to talk to me in person. -Mm. 446 00:21:55,422 --> 00:21:58,390 You sure you don't want, you know, some company? 447 00:21:58,467 --> 00:21:59,667 Yeah! You know what, though? 448 00:21:59,743 --> 00:22:01,101 There's so much goin' on, and I don't think it'd be good 449 00:22:01,178 --> 00:22:02,311 if both of us disappeared on Teresa, 450 00:22:02,322 --> 00:22:04,155 so I'll be back, I promise. 451 00:22:04,231 --> 00:22:05,439 Bye, sugar. 452 00:22:05,516 --> 00:22:12,371 ♪ ♪ 453 00:22:37,357 --> 00:22:39,598 You know about our problem. 454 00:22:39,675 --> 00:22:41,975 It's like clockwork. 455 00:22:42,052 --> 00:22:45,854 Every second Thursday of the month, they crack down. 456 00:22:45,865 --> 00:22:49,075 I lose my guys. I find new ones. 457 00:22:54,022 --> 00:22:56,448 Caused enough damage. 458 00:22:56,483 --> 00:22:58,951 Least I could do is fix one. 459 00:22:58,986 --> 00:23:01,379 460 00:23:02,531 --> 00:23:05,132 461 00:23:28,098 --> 00:23:30,149 Yeah, Rosario 462 00:23:30,184 --> 00:23:33,828 with the red lipstick and the sexy ankles. 463 00:23:34,688 --> 00:23:36,655 No, cabrón, 464 00:23:36,732 --> 00:23:38,332 nobody dies. 465 00:23:39,735 --> 00:23:41,493 Jefa don't play like that. 466 00:23:41,528 --> 00:23:43,838 Just do what I said. 467 00:23:48,410 --> 00:23:50,177 There you go, jefa. 468 00:23:51,538 --> 00:23:53,097 Simple. 469 00:23:54,675 --> 00:23:57,309 Nothing with you is simple. 470 00:23:58,420 --> 00:24:00,521 I can tell you how it all works. 471 00:24:03,217 --> 00:24:05,225 I'll give you all my connections, 472 00:24:05,302 --> 00:24:08,937 my arrangements and deals. 473 00:24:08,948 --> 00:24:12,608 I don't want your business to be affected by my mistake. 474 00:24:12,618 --> 00:24:16,195 So have one of your men bring me a notebook, 475 00:24:16,271 --> 00:24:18,998 and I'll write it all down. 476 00:24:32,287 --> 00:24:33,471 What's going on? 477 00:24:33,547 --> 00:24:37,216 The cops caught up with us as we were heading out of town. 478 00:24:37,292 --> 00:24:39,977 -How? -Dumas wanted to make a stop. 479 00:24:40,054 --> 00:24:41,553 Met an old guy in a Cadillac. 480 00:24:41,630 --> 00:24:44,389 -Lucien. -I think he tipped them off. 481 00:24:44,424 --> 00:24:46,558 The car's burned. 482 00:24:46,635 --> 00:24:48,644 Safe house. Pearl River. 483 00:24:48,654 --> 00:24:51,063 -I'll send another car. -Okay. 484 00:24:51,139 --> 00:24:53,649 Listen. 485 00:24:53,659 --> 00:24:56,952 You should know... Lafayette's dead. 486 00:24:58,438 --> 00:24:59,571 Who did it? 487 00:24:59,606 --> 00:25:00,956 Boaz. 488 00:25:02,150 --> 00:25:03,408 Shit. 489 00:25:03,443 --> 00:25:05,336 When Dumas finds out, 490 00:25:05,412 --> 00:25:07,287 he'll think we tipped him off. 491 00:25:07,364 --> 00:25:09,340 I know. 492 00:25:09,416 --> 00:25:12,751 ♪ ♪ 493 00:25:15,289 --> 00:25:18,590 ♪ ♪ 494 00:25:18,625 --> 00:25:20,175 What's going on? 495 00:25:20,186 --> 00:25:22,344 That's what I'd like to know. 496 00:25:22,355 --> 00:25:24,563 ♪ ♪ 497 00:25:28,768 --> 00:25:28,883 . 498 00:25:29,044 --> 00:25:30,435 Teresa didn't lie; she didn't know 499 00:25:30,470 --> 00:25:31,862 the judge was dead until after we left. 500 00:25:31,939 --> 00:25:34,481 You cut off his head. 501 00:25:34,558 --> 00:25:36,608 It was against her orders. 502 00:25:36,643 --> 00:25:39,537 503 00:25:39,613 --> 00:25:41,872 ♪ ♪ 504 00:25:41,949 --> 00:25:45,659 Boaz Jimenez. 505 00:25:45,736 --> 00:25:47,035 You know him? 506 00:25:47,046 --> 00:25:49,538 Had a little run-in when Teresa was in the hospital. 507 00:25:49,549 --> 00:25:51,999 That maniac takes orders from no one. 508 00:25:52,075 --> 00:25:54,718 I don't think we'll have to worry about him much longer. 509 00:25:54,795 --> 00:25:57,796 Until Teresa turns that asshole over to the cops, 510 00:25:57,831 --> 00:26:01,216 I'm still the most wanted man in the country, so... 511 00:26:01,227 --> 00:26:02,893 I'll be taking those keys. 512 00:26:02,970 --> 00:26:04,603 All right. 513 00:26:08,008 --> 00:26:09,975 But there's a BOLO out for that car. 514 00:26:10,052 --> 00:26:12,227 You'll never make it across the state line. 515 00:26:12,238 --> 00:26:14,563 Sure as hell not hangin' around here. 516 00:26:14,574 --> 00:26:16,907 There's a $2-million bounty on your head. 517 00:26:16,984 --> 00:26:18,900 Walk out that door, you're dead. 518 00:26:18,911 --> 00:26:25,749 ♪ ♪ 519 00:26:25,826 --> 00:26:27,242 Oh, fu--. 520 00:26:31,531 --> 00:26:33,665 Luis, bring Boaz, please. 521 00:26:33,700 --> 00:26:35,834 -Mm-hmm. -Gracias. 522 00:26:35,911 --> 00:26:42,808 ♪ ♪ 523 00:27:26,002 --> 00:27:28,062 It's okay. 524 00:27:29,589 --> 00:27:31,106 It's just business. 525 00:27:33,260 --> 00:27:35,102 JAMES: Think about it. 526 00:27:35,178 --> 00:27:36,728 If Teresa wanted to turn on you, 527 00:27:36,763 --> 00:27:38,822 I could've handed you over to the cops at any point 528 00:27:38,899 --> 00:27:39,898 and collected the money. 529 00:27:39,975 --> 00:27:41,316 You people don't need the money. 530 00:27:41,327 --> 00:27:43,577 You'd be in it for something else--down. 531 00:27:45,313 --> 00:27:47,280 A deal. 532 00:27:47,357 --> 00:27:49,074 -Immunity. -No. 533 00:27:49,109 --> 00:27:50,575 You're wrong about her. 534 00:27:50,652 --> 00:27:51,910 She's not that person. 535 00:27:51,987 --> 00:27:53,170 In fact, she's been busting her ass 536 00:27:53,247 --> 00:27:55,080 trying to prove your innocence. 537 00:27:55,157 --> 00:27:57,174 Bullshit. 538 00:27:57,251 --> 00:27:59,176 She found proof that the judge was taking kickbacks 539 00:27:59,253 --> 00:28:01,336 in exchange for sentencing juveniles. 540 00:28:01,347 --> 00:28:04,848 It's been goin' on for years. 541 00:28:04,925 --> 00:28:07,676 How exactly is that going to help me? 542 00:28:07,687 --> 00:28:11,855 They want me for killing Judge Lafayette and his son. 543 00:28:11,932 --> 00:28:14,349 That has nothing to do with his corruption. 544 00:28:14,360 --> 00:28:17,611 No, but now you got thousands of suspects for the murder. 545 00:28:18,680 --> 00:28:20,147 None of this helps me now. 546 00:28:20,223 --> 00:28:22,607 It's a long game, and this is how it's played. 547 00:28:22,684 --> 00:28:24,317 Long game? 548 00:28:24,394 --> 00:28:26,319 You cut off the man's head, 549 00:28:26,396 --> 00:28:28,196 and they want to put me away for it. 550 00:28:28,207 --> 00:28:31,658 Your long game is rigged against me. 551 00:28:31,735 --> 00:28:33,326 I like a shorter version, okay, 552 00:28:33,403 --> 00:28:36,329 where Boaz goes to jail for what he did. 553 00:28:36,406 --> 00:28:37,923 How 'bout that? 554 00:28:40,994 --> 00:28:43,962 ♪ ♪ 555 00:28:43,997 --> 00:28:46,798 In fact, James, 556 00:28:46,875 --> 00:28:49,134 if Teresa is really on my side, 557 00:28:49,211 --> 00:28:52,062 she can just do that right now. 558 00:28:52,139 --> 00:28:53,680 We can, uh... 559 00:28:53,757 --> 00:28:56,108 prove that the judge was dirty together. 560 00:28:57,844 --> 00:29:00,195 -Like friends. - 561 00:29:07,771 --> 00:29:09,246 562 00:29:09,323 --> 00:29:13,033 Oh, shit. Hell, she's not picking up. 563 00:29:13,109 --> 00:29:15,127 It's not you. She's dealing with Boaz-- 564 00:29:16,997 --> 00:29:19,757 What would you do if you were me? 565 00:29:19,833 --> 00:29:22,083 You know the answer to that. 566 00:29:22,094 --> 00:29:24,669 Got one less bullet in my gun. 567 00:29:24,704 --> 00:29:27,097 That's why I don't run a cartel anymore. 568 00:29:27,174 --> 00:29:29,257 That's why I'm still standing here now. 569 00:29:29,268 --> 00:29:31,059 I'm impulsive. 570 00:29:33,773 --> 00:29:35,063 But you aren't. 571 00:29:36,942 --> 00:29:38,358 That's why you're the boss. 572 00:29:40,971 --> 00:29:43,021 Here's all you need to know 573 00:29:43,056 --> 00:29:45,157 to run the business in Sinaloa. 574 00:29:46,226 --> 00:29:48,660 And I know why you haven't pulled the trigger yet. 575 00:29:50,897 --> 00:29:52,998 You're happy I did it. 576 00:29:53,942 --> 00:29:55,867 I know my timing sucks 577 00:29:55,902 --> 00:29:57,961 and my style's not your style. 578 00:29:58,822 --> 00:30:00,130 But that motherfu--er should've died 579 00:30:00,207 --> 00:30:02,174 the first time he stuck his hand out. 580 00:30:03,469 --> 00:30:04,718 You know it. 581 00:30:05,954 --> 00:30:08,046 And I know it. 582 00:30:08,123 --> 00:30:09,464 From what I understand, 583 00:30:09,475 --> 00:30:11,758 you know Teresa almost as well as I do. 584 00:30:11,835 --> 00:30:14,427 She is all about loyalty. 585 00:30:14,504 --> 00:30:16,137 Right? 586 00:30:16,148 --> 00:30:18,315 Since the first day we met, I've seen her risk her life 587 00:30:18,392 --> 00:30:20,475 again and again for people in need-- 588 00:30:20,486 --> 00:30:22,986 complete strangers. 589 00:30:23,063 --> 00:30:25,897 I wasn't just overseas this past year. 590 00:30:25,974 --> 00:30:27,816 I was out. 591 00:30:27,827 --> 00:30:29,993 I could've stayed gone and never looked back. 592 00:30:30,070 --> 00:30:33,330 Maybe that would've been the smart thing to do. 593 00:30:33,407 --> 00:30:37,075 But I came back because it's what she would do, 594 00:30:37,152 --> 00:30:39,378 not just for me but for you. 595 00:30:40,488 --> 00:30:42,005 I think you know that. 596 00:30:43,342 --> 00:30:45,342 Deep down... 597 00:30:45,419 --> 00:30:47,845 you know you can trust her. 598 00:30:47,921 --> 00:30:54,726 ♪ ♪ 599 00:31:16,542 --> 00:31:19,200 Go back to Miami, Boaz. 600 00:31:19,211 --> 00:31:21,336 Take care of the business. 601 00:31:26,076 --> 00:31:28,001 Don't cross me again. 602 00:31:28,078 --> 00:31:29,386 Thank you, jefa. 603 00:31:32,499 --> 00:31:35,392 Just the man I was looking for. 604 00:31:37,304 --> 00:31:40,105 Lucky me. Cuff him. 605 00:31:41,591 --> 00:31:44,392 What's going on? 606 00:31:44,403 --> 00:31:46,311 Well, I have security footage 607 00:31:46,346 --> 00:31:48,238 from a power plant near Honey Island Swamp. 608 00:31:48,315 --> 00:31:50,982 Your man here can be seen dragging 609 00:31:51,059 --> 00:31:52,317 what's left of Judge Lafayette's body 610 00:31:52,394 --> 00:31:53,911 out of the back of his Mercedes. 611 00:31:53,987 --> 00:31:56,321 What's it gonna cost to make this go away? 612 00:31:58,525 --> 00:32:00,075 613 00:32:00,085 --> 00:32:02,869 You're attemptin' to bribe an officer of the law. 614 00:32:02,946 --> 00:32:05,088 You know I was paying Lafayette. 615 00:32:05,165 --> 00:32:06,256 I can pay you. 616 00:32:06,333 --> 00:32:08,500 You're offerin' me blood money. 617 00:32:08,535 --> 00:32:10,001 It spends the same. 618 00:32:10,036 --> 00:32:10,969 Shut up. 619 00:32:12,622 --> 00:32:15,173 You heard the judge's wife was, um-- 620 00:32:15,208 --> 00:32:17,050 was an ill woman. 621 00:32:17,127 --> 00:32:19,344 Well, my mother was her nurse. 622 00:32:19,421 --> 00:32:22,105 I practically grew up under his roof. 623 00:32:22,182 --> 00:32:23,932 Put me through night school. 624 00:32:23,943 --> 00:32:26,518 And now you expect me to just... 625 00:32:26,594 --> 00:32:28,520 take your money and look the other way. 626 00:32:28,596 --> 00:32:30,405 It's $3 million. 627 00:32:33,226 --> 00:32:35,276 GAMBLE: $3 million. 628 00:32:35,287 --> 00:32:37,287 That's how much you was paying the judge? 629 00:32:37,364 --> 00:32:39,614 Per month. 630 00:32:39,625 --> 00:32:42,617 631 00:32:42,628 --> 00:32:47,914 ♪ ♪ 632 00:32:47,991 --> 00:32:50,884 Well, if I'm gonna play ball, I need somethin' from ya. 633 00:32:53,121 --> 00:32:55,180 Someone has to hang for the judge. 634 00:32:58,143 --> 00:33:00,301 And I'm not leavin' here without that someone. 635 00:33:00,312 --> 00:33:03,438 ♪ ♪ 636 00:33:07,877 --> 00:33:07,901 . 637 00:33:08,093 --> 00:33:09,761 We can hide you somewhere in Mexico. 638 00:33:09,838 --> 00:33:12,155 You just gotta lay low until things settle down. 639 00:33:12,232 --> 00:33:14,116 What if it can't be fixed? 640 00:33:15,160 --> 00:33:17,235 Then you disappear, 641 00:33:17,312 --> 00:33:18,820 start a new life. 642 00:33:18,831 --> 00:33:19,997 Walkin' away... 643 00:33:21,274 --> 00:33:22,958 It ain't that easy. 644 00:33:24,819 --> 00:33:28,580 Yep. It's hard leaving your people behind. 645 00:33:28,615 --> 00:33:30,048 That's why I came back. 646 00:33:31,326 --> 00:33:33,918 You came back because you're in love with her. 647 00:33:39,793 --> 00:33:42,260 648 00:33:42,337 --> 00:33:48,767 ♪ ♪ 649 00:33:48,843 --> 00:33:50,861 Hey. Where is he? 650 00:33:50,937 --> 00:33:57,826 ♪ ♪ 651 00:34:00,781 --> 00:34:02,205 What are you doin' here? 652 00:34:06,361 --> 00:34:07,285 Don't. 653 00:34:07,362 --> 00:34:12,874 ♪ ♪ 654 00:34:12,885 --> 00:34:15,043 Go on, put the gun down, now. 655 00:34:15,054 --> 00:34:21,174 ♪ ♪ 656 00:34:21,251 --> 00:34:22,893 Put the gun down. 657 00:34:22,969 --> 00:34:29,858 ♪ ♪ 658 00:34:53,950 --> 00:34:55,759 I'm sorry, Marcel. 659 00:35:00,265 --> 00:35:02,099 I trusted you. 660 00:35:02,175 --> 00:35:08,647 ♪ ♪ 661 00:35:15,763 --> 00:35:18,690 662 00:35:18,766 --> 00:35:25,622 ♪ ♪ 663 00:35:40,455 --> 00:35:43,381 664 00:35:43,458 --> 00:35:50,313 ♪ ♪ 665 00:35:57,990 --> 00:36:02,400 ♪ ♪ 666 00:36:02,477 --> 00:36:04,819 WOMAN: I swear. 667 00:36:04,830 --> 00:36:06,237 I swear. 668 00:36:06,314 --> 00:36:08,999 But nothing, nothing... 669 00:36:09,075 --> 00:36:14,713 ♪ ♪ 670 00:36:21,496 --> 00:36:22,962 MAN: Whoa. 671 00:36:23,039 --> 00:36:24,130 MAN: Who's he? 672 00:36:24,207 --> 00:36:25,840 POTE: Uh... 673 00:36:25,851 --> 00:36:28,092 KELLY ANNE: Uh... 674 00:36:28,169 --> 00:36:30,970 I'm...so sorry. 675 00:36:31,047 --> 00:36:32,805 I'll just--I'll be right back. 676 00:36:32,882 --> 00:36:34,191 Excuse me. 677 00:36:41,391 --> 00:36:43,274 -What are you doing here? -What am I doing here? 678 00:36:43,351 --> 00:36:44,442 -Yeah. -What are you doing here? 679 00:36:47,021 --> 00:36:48,446 I'm at an NA meeting. 680 00:36:48,481 --> 00:36:51,157 Kelly Anne, you're pregnant! You're using again? 681 00:36:51,234 --> 00:36:53,284 No! Of course not! 682 00:36:53,361 --> 00:36:54,377 Then I don't understand what you're doing here! 683 00:36:54,454 --> 00:36:55,453 You wouldn't understand. 684 00:36:55,530 --> 00:36:57,455 Then make me understand. 685 00:36:57,532 --> 00:36:59,123 You think I'm afraid to bring a child 686 00:36:59,158 --> 00:37:02,126 into our world, but that's nothing. 687 00:37:02,203 --> 00:37:04,796 That's gonna be easy compared to-- 688 00:37:04,831 --> 00:37:06,381 Compared to what, huh? 689 00:37:06,391 --> 00:37:09,050 Me. 690 00:37:09,061 --> 00:37:10,268 Compared to me. 691 00:37:11,396 --> 00:37:13,221 I'm worse than the cartel. 692 00:37:13,232 --> 00:37:15,056 I'm a hundred times worse. 693 00:37:15,067 --> 00:37:17,392 You're worse than-- that doesn't make any sense! 694 00:37:17,402 --> 00:37:20,070 I'm completely unfit to be a mother. 695 00:37:21,180 --> 00:37:24,482 I'm an addict, and I'm a rat, and I'm a liar, 696 00:37:24,559 --> 00:37:25,984 and I killed my husband. 697 00:37:26,060 --> 00:37:28,361 You don't even trust me. You followed me here. 698 00:37:28,438 --> 00:37:29,487 You were ready to shoot me! 699 00:37:29,564 --> 00:37:30,822 Shoot you? 700 00:37:30,898 --> 00:37:32,490 I was not gonna shoot you, Kelly Anne! 701 00:37:32,525 --> 00:37:35,243 -You don't know that. -I thought you were in trouble! 702 00:37:36,922 --> 00:37:40,423 You were acting suspicious. You lied to me. 703 00:37:43,244 --> 00:37:45,169 I thought you were having cold feet. 704 00:37:45,246 --> 00:37:47,171 I am! 705 00:37:47,206 --> 00:37:49,224 My feet are freezing! 706 00:37:51,044 --> 00:37:53,436 What if I ruin this child's life? 707 00:37:55,131 --> 00:37:58,942 W-what if I can't handle it and I start using again? 708 00:37:59,019 --> 00:38:03,187 I'm sober now, but I will always be an addict. 709 00:38:03,264 --> 00:38:05,023 Kelly Anne, 710 00:38:05,058 --> 00:38:08,901 why you're only thinking of the bad stuff, huh? 711 00:38:08,978 --> 00:38:11,279 How 'bout all the good that you do? 712 00:38:11,290 --> 00:38:13,448 Yeah? Like what? 713 00:38:13,458 --> 00:38:16,534 You could have disappeared into thin air. 714 00:38:16,611 --> 00:38:18,119 You were free. 715 00:38:18,130 --> 00:38:20,872 But when Tony needed you, 716 00:38:20,907 --> 00:38:23,541 you came and saved his life 717 00:38:23,618 --> 00:38:25,543 without for one moment thinking about 718 00:38:25,578 --> 00:38:27,045 what could happen to you. 719 00:38:27,080 --> 00:38:30,098 That--that is what a mother does. 720 00:38:33,002 --> 00:38:34,978 That was different. 721 00:38:35,055 --> 00:38:37,972 You're the kindest, most generous woman 722 00:38:37,983 --> 00:38:39,474 that I've ever known, 723 00:38:39,484 --> 00:38:41,559 with so much love in your heart 724 00:38:41,636 --> 00:38:45,146 that you have no idea what to do with it. 725 00:38:45,157 --> 00:38:46,906 And our baby... 726 00:38:48,493 --> 00:38:52,320 Our baby's gonna love you as much as I love you. 727 00:38:52,331 --> 00:38:55,332 728 00:38:55,408 --> 00:38:58,501 ♪ ♪ 729 00:38:58,578 --> 00:38:59,586 Okay. 730 00:39:04,367 --> 00:39:11,139 ♪ ♪ 731 00:39:22,343 --> 00:39:24,527 I didn't think that cop was on the take. 732 00:39:25,555 --> 00:39:28,198 No. He was happy to take the money. 733 00:39:29,368 --> 00:39:31,368 But he needed someone to arrest. 734 00:39:33,521 --> 00:39:36,081 I'm gonna do everything I can to help him. 735 00:39:37,283 --> 00:39:39,459 You know there's no guarantee of that. 736 00:39:41,154 --> 00:39:43,004 What about Boaz? 737 00:39:45,491 --> 00:39:47,550 On his way back to Miami. 738 00:39:52,415 --> 00:39:55,392 I promised Dumas 739 00:39:55,468 --> 00:39:58,019 that there was no way you would hand him in. 740 00:40:00,590 --> 00:40:02,657 I didn't have a choice. 741 00:40:05,645 --> 00:40:08,071 KELLY ANNE: The first thing you learn 742 00:40:08,148 --> 00:40:10,481 is, the war never ends. 743 00:40:10,558 --> 00:40:13,451 Recovery is an everyday struggle. 744 00:40:16,156 --> 00:40:18,406 No matter what you try and do, 745 00:40:18,417 --> 00:40:21,042 you're never truly safe. 746 00:40:22,570 --> 00:40:26,923 And those demons that you wanna forget, 747 00:40:27,000 --> 00:40:29,000 lock 'em in a box... 748 00:40:31,078 --> 00:40:33,596 They'll keep comin' after you, 749 00:40:33,673 --> 00:40:37,434 reminding you of everything you wanna forget... 750 00:40:39,545 --> 00:40:41,980 Everything you've ever done wrong... 751 00:40:43,633 --> 00:40:45,984 Everyone you've ever failed... 752 00:40:49,055 --> 00:40:51,022 All the damage you've caused... 753 00:40:53,434 --> 00:40:56,402 And the people you've lost. 754 00:40:56,479 --> 00:40:58,279 And you'll wanna give in... 755 00:40:58,290 --> 00:41:01,115 756 00:41:01,126 --> 00:41:04,461 Just take a hit... 757 00:41:04,537 --> 00:41:06,296 just have a drink. 758 00:41:10,117 --> 00:41:12,010 But it's a choice... 759 00:41:15,307 --> 00:41:18,382 An excruciatingly painful 760 00:41:18,417 --> 00:41:21,019 and impossible-feeling choice. 761 00:41:25,424 --> 00:41:27,025 But for me... 762 00:41:28,487 --> 00:41:30,061 Today... 763 00:41:30,137 --> 00:41:34,148 I'm gonna choose to keep fighting. 764 00:41:34,159 --> 00:41:41,072 ♪ ♪ 765 00:41:41,107 --> 00:41:44,167 I'm gonna choose to keep the demons at bay. 766 00:41:48,581 --> 00:41:53,760 ♪ ♪ 766 00:41:54,305 --> 00:42:54,483 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7bbpu Help other users to choose the best subtitles52659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.