All language subtitles for Queen.Of.The.South.S05E03.YouthTrendx
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,749 --> 00:00:07,840
.
2
00:00:08,024 --> 00:00:09,583
TERESA: Previously on Queen of the South...
3
00:00:09,659 --> 00:00:10,676
You sold us out.
4
00:00:10,753 --> 00:00:13,003
The judge doesn't know
we found his rat.
5
00:00:13,014 --> 00:00:14,254
We can use that.
6
00:00:14,331 --> 00:00:15,672
This lady just bought
your life.
7
00:00:15,683 --> 00:00:17,683
I know you're in contact
with Marcel.
8
00:00:17,760 --> 00:00:19,760
Are you here for you
or Lafayette?
9
00:00:19,795 --> 00:00:21,511
I'm only here to help him.
10
00:00:21,522 --> 00:00:22,688
KELLY ANNE: Who are these boys?
11
00:00:22,765 --> 00:00:24,514
MAN: Boys the judge
sent to juvie.
12
00:00:24,525 --> 00:00:25,858
We paid him 5 grand a case.
13
00:00:25,934 --> 00:00:28,602
State paid us $45,000 a year
to lock 'em up.
14
00:00:28,637 --> 00:00:30,479
All those lives
he destroyed.
15
00:00:30,555 --> 00:00:32,147
Man like that
has it comin'.
16
00:00:32,224 --> 00:00:33,482
You're not upset?
17
00:00:33,558 --> 00:00:34,691
No.
18
00:00:34,702 --> 00:00:36,201
I'm pregnant.
19
00:00:37,538 --> 00:00:40,322
TERESA: I want you to stay, but you and me,
20
00:00:40,398 --> 00:00:41,615
it can't happen.
21
00:00:41,650 --> 00:00:43,325
Maybe in some other life
22
00:00:43,401 --> 00:00:44,868
but not this one.
23
00:00:44,879 --> 00:00:46,870
-What do you want?
-TERESA: A press conference.
24
00:00:46,881 --> 00:00:50,373
You're going to clear Dumas
for the murder of your son.
25
00:00:50,384 --> 00:00:53,502
BOAZ: You handed over...
26
00:00:53,578 --> 00:00:54,678
I want his head.
27
00:00:57,082 --> 00:00:59,299
-What the hell?
-Get in.
28
00:00:59,376 --> 00:01:00,434
Now.
29
00:01:01,395 --> 00:01:04,396
30
00:01:04,473 --> 00:01:05,898
CHICHO: That's a lot of money.
31
00:01:05,974 --> 00:01:07,974
POTE: It's $3 million.
32
00:01:08,009 --> 00:01:10,393
-It's the judge's cut.
-KELLY ANNE: Not anymore.
33
00:01:10,404 --> 00:01:12,354
Tables have turned.
He's under your thumb now.
34
00:01:12,430 --> 00:01:13,522
TERESA: For now.
35
00:01:13,598 --> 00:01:15,482
Blackmailing Lafayette
is only temporary.
36
00:01:15,559 --> 00:01:17,743
We need to find
his bank accounts.
37
00:01:17,820 --> 00:01:19,578
What do you wanna do
with the money?
38
00:01:19,655 --> 00:01:21,863
Give $1 million to the men
for their hard work.
39
00:01:21,940 --> 00:01:22,915
CHICHO: Sí, jefa.
40
00:01:22,991 --> 00:01:24,625
What about
the other $2 million?
41
00:01:26,111 --> 00:01:27,744
Once we release
the information,
42
00:01:27,755 --> 00:01:29,421
those kids
Lafayette sent to jail
43
00:01:29,498 --> 00:01:31,331
are gonna need lawyers.
44
00:01:31,366 --> 00:01:33,500
This will pay for them.
45
00:01:33,535 --> 00:01:35,919
Make an anonymous donation
to the Innocence Project.
46
00:01:37,506 --> 00:01:38,639
Yes.
47
00:01:42,627 --> 00:01:44,761
Kelly Anne.
48
00:01:44,772 --> 00:01:46,596
-Yeah?
-Are you okay?
49
00:01:46,607 --> 00:01:47,931
Yeah, I'm fine.
50
00:01:47,942 --> 00:01:50,350
I'm sorry we haven't
talked about the baby.
51
00:01:50,427 --> 00:01:52,227
You've been busy
with Teresa.
52
00:01:52,304 --> 00:01:54,688
I don't want you to think
that I'm not happy,
53
00:01:54,764 --> 00:01:55,856
because I am.
54
00:01:55,932 --> 00:01:58,108
It's just m-more complicated
than that.
55
00:01:58,119 --> 00:01:59,901
You know, I'm-I'm really
worried about--
56
00:01:59,978 --> 00:02:02,445
Of course you're worried,
Kelly Anne.
57
00:02:02,456 --> 00:02:04,573
-Well--
-After what happened to Tony,
58
00:02:04,649 --> 00:02:05,949
I swore that no child
59
00:02:05,960 --> 00:02:08,368
would ever be anywhere
close to our business.
60
00:02:08,445 --> 00:02:10,337
But that was before.
61
00:02:12,541 --> 00:02:15,458
Hey, look at me.
62
00:02:15,469 --> 00:02:16,960
I swear,
63
00:02:16,971 --> 00:02:19,713
I will never let
anything bad happen
64
00:02:19,789 --> 00:02:21,381
to our baby.
65
00:02:21,458 --> 00:02:24,593
He's gonna have everything
I didn't have as a child:
66
00:02:24,669 --> 00:02:27,813
safety and money.
67
00:02:31,176 --> 00:02:32,526
Love.
68
00:02:33,821 --> 00:02:35,729
Yes,
69
00:02:35,764 --> 00:02:37,364
and love.
70
00:02:38,850 --> 00:02:41,660
-Let's go tell Teresa.
-Oh, uh, hold on, just--
71
00:02:41,737 --> 00:02:44,496
I'm not even two months along,
so can we...
72
00:02:44,573 --> 00:02:46,373
can we wait
just a little bit?
73
00:02:48,193 --> 00:02:49,835
If you think it's right.
74
00:02:50,862 --> 00:02:53,997
But let's not wait too long,
okay, Kelly Anne?
75
00:02:54,008 --> 00:02:56,625
I don't like keeping secrets
in our family.
76
00:02:56,701 --> 00:02:58,418
And neither does Teresa.
77
00:02:58,495 --> 00:03:01,421
78
00:03:01,498 --> 00:03:07,519
♪ ♪
79
00:03:11,525 --> 00:03:13,433
And no one can tell you
what happened
80
00:03:13,510 --> 00:03:14,735
or where he is?
81
00:03:15,863 --> 00:03:17,938
I'll get back to you
right away.
82
00:03:18,014 --> 00:03:19,531
That was Taza.
83
00:03:19,608 --> 00:03:21,691
He didn't get his shipment
from Sinaloa,
84
00:03:21,702 --> 00:03:23,985
and he can't get ahold
of Boaz for two days.
85
00:03:24,062 --> 00:03:25,862
Maybe he's just
sleeping it off somewhere.
86
00:03:25,873 --> 00:03:27,864
------ cabrón
is always a problem.
87
00:03:27,875 --> 00:03:30,325
-What did Boaz do now?
-No one can find him.
88
00:03:30,402 --> 00:03:31,826
POTE: I'll make some calls.
89
00:03:31,903 --> 00:03:35,088
It's time for the judge's
news conference.
90
00:03:37,534 --> 00:03:41,053
♪ ♪
91
00:03:41,129 --> 00:03:42,545
REPORTER: We are currently waiting
92
00:03:42,556 --> 00:03:43,672
for the press conference
93
00:03:43,748 --> 00:03:45,715
called by Judge Cecil Lafayette
94
00:03:45,726 --> 00:03:46,883
to begin.
95
00:03:46,894 --> 00:03:48,885
This call came as quite a surprise,
96
00:03:48,896 --> 00:03:49,836
as the judge is not known
97
00:03:49,913 --> 00:03:51,179
for making many public statements...
98
00:03:51,256 --> 00:03:54,182
So...what's this all about?
99
00:03:54,259 --> 00:03:57,143
Teresa told Lucien
she got the target off my back.
100
00:03:57,220 --> 00:03:59,562
Judge Lafayette's gonna make
some kind of announcement.
101
00:03:59,573 --> 00:04:01,156
Do you believe her?
102
00:04:02,076 --> 00:04:04,567
If there's anybody
I trust to make that happen,
103
00:04:04,578 --> 00:04:05,819
it's her.
104
00:04:05,895 --> 00:04:07,988
Judge Lafayette's press conference
105
00:04:08,064 --> 00:04:10,198
has been unexpectedly canceled.
106
00:04:10,275 --> 00:04:13,576
In related news, the Louisiana State Bar Association
107
00:04:13,587 --> 00:04:16,246
is offering a $2-million reward
108
00:04:16,257 --> 00:04:19,499
for any information leading to the arrest of Marcel Dumas
109
00:04:19,534 --> 00:04:22,752
in connection with the murder of the judge's son,
110
00:04:22,763 --> 00:04:23,703
Davis Lafayette.
111
00:04:23,781 --> 00:04:25,097
We will continue following this story
112
00:04:25,173 --> 00:04:27,674
and bring you more after the break.
113
00:04:27,751 --> 00:04:30,093
MAN : I have a lot of people depending on me.
114
00:04:30,104 --> 00:04:32,846
Some days, it feels like the whole business--
115
00:04:34,215 --> 00:04:37,109
116
00:04:37,185 --> 00:04:39,936
♪ ♪
117
00:04:39,947 --> 00:04:41,104
What happened?
118
00:04:41,115 --> 00:04:43,690
There's a $2-million reward
for Dumas now?
119
00:04:43,767 --> 00:04:45,567
He knows I can release
this information.
120
00:04:45,643 --> 00:04:47,610
Maybe he's decided
to turn us in.
121
00:04:47,621 --> 00:04:48,903
The cops would already be here.
122
00:04:48,980 --> 00:04:50,280
They might be on their way.
123
00:04:50,291 --> 00:04:51,740
Maybe he's callin'
our bluff.
124
00:04:51,816 --> 00:04:54,534
No. This is personal.
125
00:04:54,569 --> 00:04:56,128
It's about
not losing power.
126
00:05:00,208 --> 00:05:01,758
It's Dumas.
127
00:05:03,953 --> 00:05:05,086
Marcel.
128
00:05:05,163 --> 00:05:06,796
Is this how you fixed it?
129
00:05:06,807 --> 00:05:10,216
I made a deal with Lafayette
130
00:05:10,293 --> 00:05:13,136
for him to go on TV
and say that he made a mistake,
131
00:05:13,147 --> 00:05:15,147
that you didn't kill his son.
132
00:05:15,223 --> 00:05:17,974
Oh, is that it?
And you believed him?
133
00:05:17,985 --> 00:05:20,727
I blackmailed him.
134
00:05:20,762 --> 00:05:22,645
I have proof
that he's corrupt.
135
00:05:22,656 --> 00:05:23,813
Well, he doesn't seem to care,
136
00:05:23,824 --> 00:05:24,990
and now I got half of New Orleans
137
00:05:25,067 --> 00:05:26,199
out for my head.
138
00:05:28,103 --> 00:05:30,570
It's enough to turn anyone
into a traitor.
139
00:05:30,605 --> 00:05:32,781
By now, they probably have checkpoints
140
00:05:32,857 --> 00:05:34,908
up on every road
out of the city.
141
00:05:34,943 --> 00:05:35,834
Let me help you.
142
00:05:37,654 --> 00:05:40,455
If anyone could smuggle me
out of town, it's you.
143
00:05:40,532 --> 00:05:41,998
Tell me where you are.
144
00:05:42,009 --> 00:05:43,550
I'll send someone right away.
145
00:05:46,371 --> 00:05:48,805
TERESA: Okay, be careful.
Bye.
146
00:05:49,925 --> 00:05:51,341
Take him
across the state line.
147
00:05:51,352 --> 00:05:52,842
I'll have the plane
ready for you.
148
00:05:52,853 --> 00:05:54,186
-Orale.
-JAMES: I'll go.
149
00:05:54,262 --> 00:05:55,687
No one knows me here.
150
00:05:55,764 --> 00:05:58,014
It'll be easier
for me to make it out.
151
00:05:58,025 --> 00:05:59,349
That's a smart play.
152
00:05:59,360 --> 00:06:03,019
Call me
when you're out of the city.
153
00:06:03,030 --> 00:06:05,030
George already has
a setup in Belize.
154
00:06:05,107 --> 00:06:06,940
-Maybe we just do that.
-No.
155
00:06:07,016 --> 00:06:09,025
We should release
the information to the news.
156
00:06:09,036 --> 00:06:10,110
We can't;
without the bank accounts,
157
00:06:10,186 --> 00:06:11,611
we cannot directly
tie the judge
158
00:06:11,688 --> 00:06:12,779
to the prison kickbacks.
159
00:06:12,856 --> 00:06:14,155
And that zip file
will not hold up
160
00:06:14,232 --> 00:06:15,824
in a court of law by itself.
161
00:06:15,900 --> 00:06:17,042
Find the bank accounts.
162
00:06:19,955 --> 00:06:26,843
♪ ♪
163
00:06:33,168 --> 00:06:34,935
We've been looking
for you.
164
00:06:36,045 --> 00:06:36,978
I know.
165
00:06:43,720 --> 00:06:45,228
I tried.
166
00:06:45,239 --> 00:06:49,232
167
00:06:50,727 --> 00:06:56,957
♪ ♪
168
00:07:00,811 --> 00:07:00,836
.
169
00:07:01,028 --> 00:07:01,828
BOAZ:
170
00:07:01,905 --> 00:07:03,146
Just say the word,
171
00:07:03,148 --> 00:07:05,665
and I'll take care of
this pendejo once and for all.
172
00:07:05,700 --> 00:07:09,586
BOAZ: You make the rules,
jefa, and I know this.
173
00:07:09,596 --> 00:07:12,922
But there was no way I was
gonna let el ------ juez live,
174
00:07:12,933 --> 00:07:16,268
not after what he did
to Javier and Emilia.
175
00:07:16,344 --> 00:07:19,596
I tried...but I couldn't.
176
00:07:19,606 --> 00:07:23,057
So you can kill me
if that's what you want.
177
00:07:23,134 --> 00:07:25,402
I made my peace with it.
178
00:07:26,429 --> 00:07:28,488
Two cop cars
just pulled up outside.
179
00:07:29,724 --> 00:07:30,615
Let him up.
180
00:07:30,692 --> 00:07:32,358
Párate, cabrón.
181
00:07:32,393 --> 00:07:34,694
182
00:07:34,771 --> 00:07:37,697
183
00:07:37,774 --> 00:07:39,574
♪ ♪
184
00:07:41,536 --> 00:07:43,628
TERESA:
What do you want?
185
00:07:45,132 --> 00:07:47,466
You know damn well.
186
00:07:48,576 --> 00:07:51,711
The judge allowed you
to do your dirt in our town...
187
00:07:51,788 --> 00:07:55,048
but what you did to him,
that's a bridge too far.
188
00:07:55,083 --> 00:07:57,425
I don't know
what you're talking about.
189
00:07:57,502 --> 00:07:59,385
Lafayette is dead,
190
00:07:59,420 --> 00:08:01,480
and you know full well he is.
191
00:08:01,556 --> 00:08:03,857
His car looked like
a slaughterhouse.
192
00:08:04,801 --> 00:08:07,644
I did not know that
until just now.
193
00:08:07,654 --> 00:08:09,604
I had nothing to do with it.
194
00:08:09,681 --> 00:08:14,993
♪ ♪
195
00:08:15,070 --> 00:08:17,570
I don't think
you understand.
196
00:08:17,605 --> 00:08:19,489
I will not rest
until his killer
197
00:08:19,500 --> 00:08:21,500
is rottin' behind bars
or dead.
198
00:08:22,503 --> 00:08:24,160
Like I said...
199
00:08:24,171 --> 00:08:26,663
I had nothing to do with it.
200
00:08:26,673 --> 00:08:28,414
GAMBLE: This is New Orleans.
201
00:08:28,449 --> 00:08:30,800
We don't let people murder
our own and get away with it.
202
00:08:32,787 --> 00:08:34,796
Not even a Mexican cartel.
203
00:08:34,872 --> 00:08:40,802
♪ ♪
204
00:08:40,878 --> 00:08:42,929
MAN:
205
00:08:43,006 --> 00:08:48,643
♪ ♪
206
00:08:48,720 --> 00:08:50,144
I'm at your mercy.
207
00:08:50,221 --> 00:08:51,187
Take him out of here.
208
00:08:52,223 --> 00:08:54,023
Take him!
209
00:08:54,034 --> 00:08:55,525
Take this with you.
210
00:08:55,536 --> 00:09:02,031
♪ ♪
211
00:09:02,042 --> 00:09:03,825
Find out what's going on
in Miami.
212
00:09:03,901 --> 00:09:05,752
I need to know
it's under control.
213
00:09:08,456 --> 00:09:15,095
♪ ♪
214
00:09:17,000 --> 00:09:23,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
215
00:09:46,027 --> 00:09:47,752
I was expecting Pote.
216
00:09:48,905 --> 00:09:50,997
Teresa thought it'd be better
if I came.
217
00:09:51,032 --> 00:09:53,041
How come we never met?
218
00:09:53,117 --> 00:09:55,918
I been working overseas.
219
00:09:55,929 --> 00:09:58,013
-I'm James.
-Marcel Dumas.
220
00:09:59,624 --> 00:10:01,766
You'll pardon
if I'm a bit cautious.
221
00:10:02,752 --> 00:10:04,436
I understand.
222
00:10:06,923 --> 00:10:08,097
Where we going?
223
00:10:08,108 --> 00:10:10,725
Plan's to get you
out the country.
224
00:10:10,802 --> 00:10:13,561
But first we need
to cross the state line.
225
00:10:13,638 --> 00:10:15,405
It's not safe to fly
out of New Orleans.
226
00:10:16,265 --> 00:10:18,158
I'll need to make
a stop first.
227
00:10:19,602 --> 00:10:21,027
That's not a good idea.
228
00:10:21,104 --> 00:10:23,863
You may be right,
229
00:10:23,940 --> 00:10:25,573
but I still need to.
230
00:10:25,650 --> 00:10:31,463
♪ ♪
231
00:10:31,539 --> 00:10:34,290
Nacho said everything
is running smoothly in Miami...
232
00:10:34,301 --> 00:10:35,541
for now.
233
00:10:35,618 --> 00:10:36,959
So maybe we pay
Captain Gamble.
234
00:10:36,970 --> 00:10:38,470
He worked for Lafayette.
235
00:10:38,546 --> 00:10:40,046
Lafayette took money.
Maybe he will too.
236
00:10:40,081 --> 00:10:41,964
If I pay him,
I will be admitting
237
00:10:41,975 --> 00:10:43,883
I had something to do
with this.
238
00:10:43,918 --> 00:10:45,051
You heard him.
He's out for blood.
239
00:10:45,128 --> 00:10:48,054
Why don't we just release
the information from Wheeler?
240
00:10:48,089 --> 00:10:49,722
It makes the judge
look guilty.
241
00:10:49,757 --> 00:10:51,557
We don't have
the bank accounts.
242
00:10:51,592 --> 00:10:53,059
The zip drive alone
is not enough.
243
00:10:53,094 --> 00:10:54,227
It's too circumstantial.
244
00:10:54,262 --> 00:10:56,771
Marcel is still
the prime suspect.
245
00:10:56,848 --> 00:10:58,940
So we give up Boaz.
246
00:10:59,016 --> 00:11:00,775
He's guilty,
and he disobeyed you.
247
00:11:00,852 --> 00:11:04,070
No, Boaz es un ------ loco.
248
00:11:04,105 --> 00:11:06,656
We cannot trust that he's not
gonna talk to the feds.
249
00:11:06,667 --> 00:11:08,324
Let's talk
about our business.
250
00:11:08,335 --> 00:11:10,576
Sinaloa, the corridor,
Miami--
251
00:11:10,611 --> 00:11:12,829
all will blow up.
252
00:11:12,839 --> 00:11:15,048
-There's only one option left.
-No.
253
00:11:16,343 --> 00:11:18,843
Marcel is innocent.
254
00:11:18,920 --> 00:11:21,295
Teresita...
255
00:11:21,372 --> 00:11:23,682
you said it yourself.
256
00:11:23,758 --> 00:11:26,008
The captain is not gonna
stop knocking on our door
257
00:11:26,019 --> 00:11:28,636
until he has a suspect.
258
00:11:28,713 --> 00:11:31,639
Either one of us
go down for this,
259
00:11:31,716 --> 00:11:33,641
or we all do.
260
00:11:33,718 --> 00:11:36,644
261
00:11:36,721 --> 00:11:38,780
♪ ♪
262
00:11:48,557 --> 00:11:48,623
.
263
00:11:48,782 --> 00:11:50,667
POTE:
264
00:11:53,488 --> 00:11:54,454
Orale.
265
00:11:54,489 --> 00:11:56,464
Adios.
266
00:11:57,384 --> 00:11:59,333
We have a problem
in México.
267
00:11:59,410 --> 00:12:01,219
Gustavo says
that our shipment's being held
268
00:12:01,296 --> 00:12:03,722
in the port of Altamira,
269
00:12:03,798 --> 00:12:05,631
that Boaz made a deal
with some guy there,
270
00:12:05,708 --> 00:12:07,225
but Gustavo cannot
get ahold of him.
271
00:12:07,302 --> 00:12:09,302
Tell him to pay them
whatever it costs.
272
00:12:09,337 --> 00:12:10,937
I don't care how much.
273
00:12:15,676 --> 00:12:18,811
274
00:12:18,846 --> 00:12:25,651
♪ ♪
275
00:12:25,728 --> 00:12:27,195
Appreciate you comin'.
276
00:12:27,271 --> 00:12:28,654
Have you lost your mind,
277
00:12:28,689 --> 00:12:30,656
being out in public
like this?
278
00:12:30,733 --> 00:12:33,585
DUMAS: I needed to pay
my respects in person.
279
00:12:33,661 --> 00:12:35,170
Unnecessary.
280
00:12:36,498 --> 00:12:38,590
I owe you my life, Lucien.
281
00:12:38,666 --> 00:12:41,709
I was a stupid kid
lookin' for trouble.
282
00:12:41,786 --> 00:12:44,596
You took me in,
gave me family.
283
00:12:44,672 --> 00:12:46,506
LUCIEN: Easy call.
284
00:12:46,541 --> 00:12:48,475
Your light
shone the brightest.
285
00:12:51,796 --> 00:12:53,229
Without you...
286
00:12:54,715 --> 00:12:58,267
I'd be rotting in a cage
somewhere right now,
287
00:12:58,278 --> 00:13:00,520
if I was lucky enough
not to catch a bullet
288
00:13:00,596 --> 00:13:01,654
before I got there.
289
00:13:03,116 --> 00:13:06,692
Marcel, you were the son
that I wished I had,
290
00:13:06,769 --> 00:13:09,445
complete with all the times
you drove me crazy
291
00:13:09,456 --> 00:13:11,623
with your big ideas.
292
00:13:12,775 --> 00:13:15,168
I warned you about messin'
with ole Lafayette.
293
00:13:18,322 --> 00:13:19,589
You did.
294
00:13:28,291 --> 00:13:30,308
It's not much,
295
00:13:30,385 --> 00:13:33,052
but it's all I had
on hand.
296
00:13:33,129 --> 00:13:36,430
Should at least tide you over
till you get yourself settled.
297
00:13:36,507 --> 00:13:39,809
298
00:13:39,820 --> 00:13:41,820
I'm in your debt once again.
299
00:13:41,896 --> 00:13:45,156
You keep your head down,
now.
300
00:13:45,233 --> 00:13:46,783
Trust no one.
301
00:13:49,770 --> 00:13:51,654
I love you.
302
00:13:51,665 --> 00:13:55,908
♪ ♪
303
00:13:58,446 --> 00:14:04,050
♪ ♪
304
00:14:09,540 --> 00:14:11,808
I want you to confess to
Lafayette and his son's murder.
305
00:14:12,668 --> 00:14:14,519
Before you answer,
306
00:14:14,596 --> 00:14:15,761
I will do everything I can
307
00:14:15,838 --> 00:14:17,305
to make you comfortable
in prison.
308
00:14:17,381 --> 00:14:18,857
I will take care
of your family.
309
00:14:18,933 --> 00:14:21,317
You want me to repay you
for saving my life.
310
00:14:24,722 --> 00:14:27,106
I'd rather you just
shoot me here.
311
00:14:27,183 --> 00:14:28,608
Go on. Right here.
312
00:14:28,643 --> 00:14:31,444
TERESA: I'm trying
to save Marcel,
313
00:14:31,479 --> 00:14:33,538
-not kill you.
-CEDRIC: Who you kidding?
314
00:14:33,615 --> 00:14:36,115
I'd be target practice
for everyone inside--
315
00:14:36,192 --> 00:14:37,617
guards and inmates.
316
00:14:37,693 --> 00:14:39,285
I ain't gonna do it.
317
00:14:39,320 --> 00:14:41,787
I can't.
318
00:14:41,822 --> 00:14:44,540
Do you know anyone else
who would consider it?
319
00:14:44,551 --> 00:14:46,834
Man...
you don't get it.
320
00:14:46,911 --> 00:14:48,386
They don't want
nobody else.
321
00:14:48,463 --> 00:14:50,722
He's got a $2-million bounty
on his head.
322
00:14:50,798 --> 00:14:52,506
Brother ain't gonna
last the night.
323
00:14:52,583 --> 00:14:55,134
Just sayin'.
324
00:14:55,169 --> 00:15:01,858
♪ ♪
325
00:15:16,524 --> 00:15:19,200
326
00:15:19,276 --> 00:15:20,534
-What's happening?
327
00:15:20,611 --> 00:15:21,869
We're being tailed.
328
00:15:24,424 --> 00:15:29,636
♪ ♪
329
00:15:32,581 --> 00:15:35,508
330
00:15:35,584 --> 00:15:42,482
♪ ♪
331
00:15:48,723 --> 00:15:50,856
Of course,
we're not gonna find
332
00:15:50,891 --> 00:15:53,693
any secret bank accounts,
because there are none.
333
00:15:53,769 --> 00:15:55,286
Why didn't I think
of this before?
334
00:15:55,363 --> 00:15:56,437
-Huh?
-KELLY ANNE: We're not gonna
335
00:15:56,514 --> 00:15:58,614
find any online proof
the judge was taking kickbacks
336
00:15:58,625 --> 00:16:00,533
from sentencing those kids.
337
00:16:00,609 --> 00:16:02,794
He probably buried his money
in a mattress somewhere.
338
00:16:02,870 --> 00:16:04,453
Look, the judge was old-school.
339
00:16:04,464 --> 00:16:06,706
He doesn't know anything
about passwords and clouds,
340
00:16:06,782 --> 00:16:08,541
and he probably thought
the government knew too much
341
00:16:08,576 --> 00:16:09,709
of what he was doing anyway.
342
00:16:09,785 --> 00:16:11,803
So how did he
keep track of it?
343
00:16:11,879 --> 00:16:12,987
He must've had a book
or something,
344
00:16:13,064 --> 00:16:16,549
maybe a spreadsheet, something
with a paper and a pen.
345
00:16:16,584 --> 00:16:19,635
A ledger...
which is what Cole would do.
346
00:16:19,646 --> 00:16:21,721
He would keep three books
in a safe,
347
00:16:21,756 --> 00:16:23,556
one for himself,
one for the clients,
348
00:16:23,591 --> 00:16:24,557
and one for the cops.
349
00:16:24,592 --> 00:16:25,641
Why didn't I think
of this before?
350
00:16:25,652 --> 00:16:27,727
So we need to find
his ledger.
351
00:16:27,803 --> 00:16:29,320
Yes, it's the only thing
that makes sense.
352
00:16:29,397 --> 00:16:31,322
I'll send someone
to search for it.
353
00:16:32,308 --> 00:16:33,825
I need you to make a list
354
00:16:33,901 --> 00:16:36,327
of who works under Boaz
in Sinaloa.
355
00:16:36,404 --> 00:16:37,996
356
00:16:38,072 --> 00:16:40,489
I haven't been in Sinaloa
in three years.
357
00:16:40,500 --> 00:16:42,834
Make some calls.
Be discreet.
358
00:16:42,910 --> 00:16:44,410
Once you have the list,
359
00:16:44,487 --> 00:16:46,546
I want to meet them
in person.
360
00:16:47,865 --> 00:16:49,340
So you've decided.
361
00:16:49,417 --> 00:16:52,918
I have to be prepared
to replace him.
362
00:16:52,953 --> 00:16:56,589
♪ ♪
363
00:16:56,665 --> 00:16:59,633
364
00:16:59,710 --> 00:17:04,689
♪ ♪
365
00:17:08,695 --> 00:17:11,979
♪ ♪
366
00:17:12,056 --> 00:17:14,607
-You can't lose 'em?
-I've got a plan.
367
00:17:18,687 --> 00:17:19,912
They're cops.
368
00:17:21,565 --> 00:17:28,004
♪ ♪
369
00:17:29,657 --> 00:17:30,623
Hold on.
370
00:17:37,131 --> 00:17:38,389
Shit!
371
00:17:38,466 --> 00:17:39,807
We shouldn't have made
that stop.
372
00:17:44,730 --> 00:17:44,896
.
373
00:17:48,142 --> 00:17:50,976
374
00:17:51,053 --> 00:17:57,950
♪ ♪
375
00:18:05,109 --> 00:18:06,826
They're still on our ass.
376
00:18:06,861 --> 00:18:08,244
-Got him.
377
00:18:14,743 --> 00:18:21,474
♪ ♪
378
00:18:23,878 --> 00:18:24,844
Fu--.
379
00:18:24,920 --> 00:18:31,734
♪ ♪
380
00:18:43,981 --> 00:18:45,706
POTE:
381
00:18:47,961 --> 00:18:51,036
That was Gustavo
about the port of Altamira.
382
00:18:51,071 --> 00:18:53,706
He says that the guy
that Boaz usually deals with
383
00:18:53,782 --> 00:18:56,959
got fired and that everyone
down there
384
00:18:56,970 --> 00:18:59,086
is on hyper alert,
especially the new guy
385
00:18:59,163 --> 00:19:01,255
who replaced the guy
who got fired.
386
00:19:01,332 --> 00:19:02,974
Well, our whole pipeline
shuts down
387
00:19:03,050 --> 00:19:04,809
if we can't get our product
through that port.
388
00:19:04,886 --> 00:19:07,720
Do we have anyone else there
on our payroll?
389
00:19:07,796 --> 00:19:09,054
Gustavo thinks
there might be,
390
00:19:09,131 --> 00:19:12,266
but right now, he doesn't know
who can or cannot be trusted.
391
00:19:12,343 --> 00:19:15,728
392
00:19:15,804 --> 00:19:17,062
We need Boaz.
393
00:19:17,139 --> 00:19:23,995
♪ ♪
394
00:19:29,318 --> 00:19:30,826
Help me with this tarp.
395
00:19:30,837 --> 00:19:33,913
-Where are we?
-It's one of our safe houses.
396
00:19:33,948 --> 00:19:35,247
Thought we were
getting out of state.
397
00:19:35,282 --> 00:19:37,842
Oh, we are.
But this car's burned.
398
00:19:37,919 --> 00:19:44,757
♪ ♪
399
00:19:44,833 --> 00:19:46,967
Somebody tipped off
those cops,
400
00:19:47,044 --> 00:19:49,228
and my best guess is
your friend in that Cadillac.
401
00:19:51,006 --> 00:19:52,431
I told you...
402
00:19:52,508 --> 00:19:54,859
Lucien's like a father to me.
403
00:19:54,936 --> 00:19:56,235
He wouldn't do that.
404
00:19:57,972 --> 00:20:00,105
Nobody else knew what kind
of car we were in,
405
00:20:00,182 --> 00:20:02,775
-not even Teresa.
-Watch your mouth.
406
00:20:02,851 --> 00:20:04,276
Man just gave me
a bag full of cash.
407
00:20:04,353 --> 00:20:07,112
Why would he do that
if he was gonna turn me over?
408
00:20:07,189 --> 00:20:09,323
Maybe he likes you in prison.
409
00:20:09,400 --> 00:20:11,784
He's taking over
your business now, right?
410
00:20:11,819 --> 00:20:16,830
♪ ♪
411
00:20:16,907 --> 00:20:18,674
We got a problem
in Altamira.
412
00:20:20,411 --> 00:20:22,053
Let me guess.
413
00:20:22,129 --> 00:20:24,713
Pendejos won't let
our shit through.
414
00:20:24,724 --> 00:20:27,049
Can you fix it?
415
00:20:27,060 --> 00:20:29,218
Can't guarantee
it's gonna change anything.
416
00:20:29,229 --> 00:20:31,845
I know.
I just need my phone.
417
00:20:31,922 --> 00:20:33,013
Okay.
418
00:20:33,090 --> 00:20:36,067
I may not approve
of your tactics,
419
00:20:36,143 --> 00:20:37,142
but you've been effective.
420
00:20:37,177 --> 00:20:40,813
And up until this point,
you've been an asset.
421
00:20:40,889 --> 00:20:43,115
Thank you.
422
00:20:45,152 --> 00:20:47,027
And congratulations.
423
00:20:47,104 --> 00:20:48,320
For what?
424
00:20:48,397 --> 00:20:50,957
You're pregnant, right?
425
00:20:52,443 --> 00:20:54,159
What?
426
00:20:54,194 --> 00:20:55,962
-Why would you--
-Your color.
427
00:21:00,167 --> 00:21:02,209
And when she was pregnant
with Kique,
428
00:21:02,286 --> 00:21:03,970
she had the same glow.
429
00:21:05,098 --> 00:21:07,923
-Well, I'm not pregnant.
-BOAZ: That's good.
430
00:21:07,934 --> 00:21:09,976
You wouldn't wanna bring
a child into this world.
431
00:21:11,271 --> 00:21:14,013
Trust me. I know.
432
00:21:14,089 --> 00:21:17,016
Losing Kique...
433
00:21:17,092 --> 00:21:19,893
was the worst thing
that happened to me.
434
00:21:19,970 --> 00:21:22,896
435
00:21:22,973 --> 00:21:27,359
♪ ♪
436
00:21:27,394 --> 00:21:28,902
I'm sorry.
437
00:21:28,979 --> 00:21:35,835
♪ ♪
438
00:21:41,116 --> 00:21:42,466
Oh, hi.
I was lookin' for you.
439
00:21:42,543 --> 00:21:43,467
I need to pop out
for a jiff,
440
00:21:43,544 --> 00:21:45,761
but I'll only be gone, like,
an hour, two max.
441
00:21:46,580 --> 00:21:47,921
Where you goin'?
442
00:21:47,998 --> 00:21:50,382
Um...there's just a couple
of finishing touches
443
00:21:50,417 --> 00:21:51,550
with the waterfront property,
444
00:21:51,627 --> 00:21:52,885
and the realtor called,
and she wanted
445
00:21:52,961 --> 00:21:55,387
-to talk to me in person.
-Mm.
446
00:21:55,422 --> 00:21:58,390
You sure you don't want,
you know, some company?
447
00:21:58,467 --> 00:21:59,667
Yeah! You know what, though?
448
00:21:59,743 --> 00:22:01,101
There's so much goin' on,
and I don't think it'd be good
449
00:22:01,178 --> 00:22:02,311
if both of us
disappeared on Teresa,
450
00:22:02,322 --> 00:22:04,155
so I'll be back, I promise.
451
00:22:04,231 --> 00:22:05,439
Bye, sugar.
452
00:22:05,516 --> 00:22:12,371
♪ ♪
453
00:22:37,357 --> 00:22:39,598
You know about our problem.
454
00:22:39,675 --> 00:22:41,975
It's like clockwork.
455
00:22:42,052 --> 00:22:45,854
Every second Thursday
of the month, they crack down.
456
00:22:45,865 --> 00:22:49,075
I lose my guys.
I find new ones.
457
00:22:54,022 --> 00:22:56,448
Caused enough damage.
458
00:22:56,483 --> 00:22:58,951
Least I could do is fix one.
459
00:22:58,986 --> 00:23:01,379
460
00:23:02,531 --> 00:23:05,132
461
00:23:28,098 --> 00:23:30,149
Yeah, Rosario
462
00:23:30,184 --> 00:23:33,828
with the red lipstick
and the sexy ankles.
463
00:23:34,688 --> 00:23:36,655
No, cabrón,
464
00:23:36,732 --> 00:23:38,332
nobody dies.
465
00:23:39,735 --> 00:23:41,493
Jefa don't play like that.
466
00:23:41,528 --> 00:23:43,838
Just do what I said.
467
00:23:48,410 --> 00:23:50,177
There you go, jefa.
468
00:23:51,538 --> 00:23:53,097
Simple.
469
00:23:54,675 --> 00:23:57,309
Nothing with you is simple.
470
00:23:58,420 --> 00:24:00,521
I can tell you
how it all works.
471
00:24:03,217 --> 00:24:05,225
I'll give you
all my connections,
472
00:24:05,302 --> 00:24:08,937
my arrangements and deals.
473
00:24:08,948 --> 00:24:12,608
I don't want your business
to be affected by my mistake.
474
00:24:12,618 --> 00:24:16,195
So have one of your men
bring me a notebook,
475
00:24:16,271 --> 00:24:18,998
and I'll write it all down.
476
00:24:32,287 --> 00:24:33,471
What's going on?
477
00:24:33,547 --> 00:24:37,216
The cops caught up with us
as we were heading out of town.
478
00:24:37,292 --> 00:24:39,977
-How?
-Dumas wanted to make a stop.
479
00:24:40,054 --> 00:24:41,553
Met an old guy in a Cadillac.
480
00:24:41,630 --> 00:24:44,389
-Lucien.
-I think he tipped them off.
481
00:24:44,424 --> 00:24:46,558
The car's burned.
482
00:24:46,635 --> 00:24:48,644
Safe house.
Pearl River.
483
00:24:48,654 --> 00:24:51,063
-I'll send another car.
-Okay.
484
00:24:51,139 --> 00:24:53,649
Listen.
485
00:24:53,659 --> 00:24:56,952
You should know...
Lafayette's dead.
486
00:24:58,438 --> 00:24:59,571
Who did it?
487
00:24:59,606 --> 00:25:00,956
Boaz.
488
00:25:02,150 --> 00:25:03,408
Shit.
489
00:25:03,443 --> 00:25:05,336
When Dumas finds out,
490
00:25:05,412 --> 00:25:07,287
he'll think we tipped him off.
491
00:25:07,364 --> 00:25:09,340
I know.
492
00:25:09,416 --> 00:25:12,751
♪ ♪
493
00:25:15,289 --> 00:25:18,590
♪ ♪
494
00:25:18,625 --> 00:25:20,175
What's going on?
495
00:25:20,186 --> 00:25:22,344
That's what I'd like to know.
496
00:25:22,355 --> 00:25:24,563
♪ ♪
497
00:25:28,768 --> 00:25:28,883
.
498
00:25:29,044 --> 00:25:30,435
Teresa didn't lie;
she didn't know
499
00:25:30,470 --> 00:25:31,862
the judge was dead
until after we left.
500
00:25:31,939 --> 00:25:34,481
You cut off his head.
501
00:25:34,558 --> 00:25:36,608
It was against her orders.
502
00:25:36,643 --> 00:25:39,537
503
00:25:39,613 --> 00:25:41,872
♪ ♪
504
00:25:41,949 --> 00:25:45,659
Boaz Jimenez.
505
00:25:45,736 --> 00:25:47,035
You know him?
506
00:25:47,046 --> 00:25:49,538
Had a little run-in when Teresa
was in the hospital.
507
00:25:49,549 --> 00:25:51,999
That maniac takes orders
from no one.
508
00:25:52,075 --> 00:25:54,718
I don't think we'll have
to worry about him much longer.
509
00:25:54,795 --> 00:25:57,796
Until Teresa turns that asshole
over to the cops,
510
00:25:57,831 --> 00:26:01,216
I'm still the most wanted man
in the country, so...
511
00:26:01,227 --> 00:26:02,893
I'll be taking those keys.
512
00:26:02,970 --> 00:26:04,603
All right.
513
00:26:08,008 --> 00:26:09,975
But there's a BOLO out
for that car.
514
00:26:10,052 --> 00:26:12,227
You'll never make it
across the state line.
515
00:26:12,238 --> 00:26:14,563
Sure as hell
not hangin' around here.
516
00:26:14,574 --> 00:26:16,907
There's a $2-million bounty
on your head.
517
00:26:16,984 --> 00:26:18,900
Walk out that door,
you're dead.
518
00:26:18,911 --> 00:26:25,749
♪ ♪
519
00:26:25,826 --> 00:26:27,242
Oh, fu--.
520
00:26:31,531 --> 00:26:33,665
Luis, bring Boaz, please.
521
00:26:33,700 --> 00:26:35,834
-Mm-hmm.
-Gracias.
522
00:26:35,911 --> 00:26:42,808
♪ ♪
523
00:27:26,002 --> 00:27:28,062
It's okay.
524
00:27:29,589 --> 00:27:31,106
It's just business.
525
00:27:33,260 --> 00:27:35,102
JAMES: Think about it.
526
00:27:35,178 --> 00:27:36,728
If Teresa wanted
to turn on you,
527
00:27:36,763 --> 00:27:38,822
I could've handed you
over to the cops at any point
528
00:27:38,899 --> 00:27:39,898
and collected the money.
529
00:27:39,975 --> 00:27:41,316
You people
don't need the money.
530
00:27:41,327 --> 00:27:43,577
You'd be in it
for something else--down.
531
00:27:45,313 --> 00:27:47,280
A deal.
532
00:27:47,357 --> 00:27:49,074
-Immunity.
-No.
533
00:27:49,109 --> 00:27:50,575
You're wrong about her.
534
00:27:50,652 --> 00:27:51,910
She's not that person.
535
00:27:51,987 --> 00:27:53,170
In fact, she's been
busting her ass
536
00:27:53,247 --> 00:27:55,080
trying to prove
your innocence.
537
00:27:55,157 --> 00:27:57,174
Bullshit.
538
00:27:57,251 --> 00:27:59,176
She found proof that the judge
was taking kickbacks
539
00:27:59,253 --> 00:28:01,336
in exchange
for sentencing juveniles.
540
00:28:01,347 --> 00:28:04,848
It's been goin' on
for years.
541
00:28:04,925 --> 00:28:07,676
How exactly is that
going to help me?
542
00:28:07,687 --> 00:28:11,855
They want me for killing
Judge Lafayette and his son.
543
00:28:11,932 --> 00:28:14,349
That has nothing to do
with his corruption.
544
00:28:14,360 --> 00:28:17,611
No, but now you got thousands
of suspects for the murder.
545
00:28:18,680 --> 00:28:20,147
None of this helps me now.
546
00:28:20,223 --> 00:28:22,607
It's a long game,
and this is how it's played.
547
00:28:22,684 --> 00:28:24,317
Long game?
548
00:28:24,394 --> 00:28:26,319
You cut off the man's head,
549
00:28:26,396 --> 00:28:28,196
and they want to put me
away for it.
550
00:28:28,207 --> 00:28:31,658
Your long game
is rigged against me.
551
00:28:31,735 --> 00:28:33,326
I like a shorter version, okay,
552
00:28:33,403 --> 00:28:36,329
where Boaz goes to jail
for what he did.
553
00:28:36,406 --> 00:28:37,923
How 'bout that?
554
00:28:40,994 --> 00:28:43,962
♪ ♪
555
00:28:43,997 --> 00:28:46,798
In fact, James,
556
00:28:46,875 --> 00:28:49,134
if Teresa is really
on my side,
557
00:28:49,211 --> 00:28:52,062
she can just do that right now.
558
00:28:52,139 --> 00:28:53,680
We can, uh...
559
00:28:53,757 --> 00:28:56,108
prove that the judge
was dirty together.
560
00:28:57,844 --> 00:29:00,195
-Like friends.
-
561
00:29:07,771 --> 00:29:09,246
562
00:29:09,323 --> 00:29:13,033
Oh, shit.
Hell, she's not picking up.
563
00:29:13,109 --> 00:29:15,127
It's not you.
She's dealing with Boaz--
564
00:29:16,997 --> 00:29:19,757
What would you do
if you were me?
565
00:29:19,833 --> 00:29:22,083
You know the answer
to that.
566
00:29:22,094 --> 00:29:24,669
Got one less bullet
in my gun.
567
00:29:24,704 --> 00:29:27,097
That's why I don't run
a cartel anymore.
568
00:29:27,174 --> 00:29:29,257
That's why I'm still
standing here now.
569
00:29:29,268 --> 00:29:31,059
I'm impulsive.
570
00:29:33,773 --> 00:29:35,063
But you aren't.
571
00:29:36,942 --> 00:29:38,358
That's why you're the boss.
572
00:29:40,971 --> 00:29:43,021
Here's all you need to know
573
00:29:43,056 --> 00:29:45,157
to run the business
in Sinaloa.
574
00:29:46,226 --> 00:29:48,660
And I know why you haven't
pulled the trigger yet.
575
00:29:50,897 --> 00:29:52,998
You're happy I did it.
576
00:29:53,942 --> 00:29:55,867
I know my timing sucks
577
00:29:55,902 --> 00:29:57,961
and my style's not your style.
578
00:29:58,822 --> 00:30:00,130
But that motherfu--er
should've died
579
00:30:00,207 --> 00:30:02,174
the first time
he stuck his hand out.
580
00:30:03,469 --> 00:30:04,718
You know it.
581
00:30:05,954 --> 00:30:08,046
And I know it.
582
00:30:08,123 --> 00:30:09,464
From what I understand,
583
00:30:09,475 --> 00:30:11,758
you know Teresa
almost as well as I do.
584
00:30:11,835 --> 00:30:14,427
She is all about loyalty.
585
00:30:14,504 --> 00:30:16,137
Right?
586
00:30:16,148 --> 00:30:18,315
Since the first day we met,
I've seen her risk her life
587
00:30:18,392 --> 00:30:20,475
again and again
for people in need--
588
00:30:20,486 --> 00:30:22,986
complete strangers.
589
00:30:23,063 --> 00:30:25,897
I wasn't just overseas
this past year.
590
00:30:25,974 --> 00:30:27,816
I was out.
591
00:30:27,827 --> 00:30:29,993
I could've stayed gone
and never looked back.
592
00:30:30,070 --> 00:30:33,330
Maybe that would've been
the smart thing to do.
593
00:30:33,407 --> 00:30:37,075
But I came back because
it's what she would do,
594
00:30:37,152 --> 00:30:39,378
not just for me
but for you.
595
00:30:40,488 --> 00:30:42,005
I think you know that.
596
00:30:43,342 --> 00:30:45,342
Deep down...
597
00:30:45,419 --> 00:30:47,845
you know you can trust her.
598
00:30:47,921 --> 00:30:54,726
♪ ♪
599
00:31:16,542 --> 00:31:19,200
Go back to Miami, Boaz.
600
00:31:19,211 --> 00:31:21,336
Take care of the business.
601
00:31:26,076 --> 00:31:28,001
Don't cross me again.
602
00:31:28,078 --> 00:31:29,386
Thank you, jefa.
603
00:31:32,499 --> 00:31:35,392
Just the man
I was looking for.
604
00:31:37,304 --> 00:31:40,105
Lucky me.
Cuff him.
605
00:31:41,591 --> 00:31:44,392
What's going on?
606
00:31:44,403 --> 00:31:46,311
Well, I have
security footage
607
00:31:46,346 --> 00:31:48,238
from a power plant
near Honey Island Swamp.
608
00:31:48,315 --> 00:31:50,982
Your man here can be seen
dragging
609
00:31:51,059 --> 00:31:52,317
what's left
of Judge Lafayette's body
610
00:31:52,394 --> 00:31:53,911
out of the back
of his Mercedes.
611
00:31:53,987 --> 00:31:56,321
What's it gonna cost
to make this go away?
612
00:31:58,525 --> 00:32:00,075
613
00:32:00,085 --> 00:32:02,869
You're attemptin' to bribe
an officer of the law.
614
00:32:02,946 --> 00:32:05,088
You know
I was paying Lafayette.
615
00:32:05,165 --> 00:32:06,256
I can pay you.
616
00:32:06,333 --> 00:32:08,500
You're offerin' me blood money.
617
00:32:08,535 --> 00:32:10,001
It spends the same.
618
00:32:10,036 --> 00:32:10,969
Shut up.
619
00:32:12,622 --> 00:32:15,173
You heard the judge's wife
was, um--
620
00:32:15,208 --> 00:32:17,050
was an ill woman.
621
00:32:17,127 --> 00:32:19,344
Well, my mother was her nurse.
622
00:32:19,421 --> 00:32:22,105
I practically grew up
under his roof.
623
00:32:22,182 --> 00:32:23,932
Put me through night school.
624
00:32:23,943 --> 00:32:26,518
And now you expect me
to just...
625
00:32:26,594 --> 00:32:28,520
take your money
and look the other way.
626
00:32:28,596 --> 00:32:30,405
It's $3 million.
627
00:32:33,226 --> 00:32:35,276
GAMBLE: $3 million.
628
00:32:35,287 --> 00:32:37,287
That's how much
you was paying the judge?
629
00:32:37,364 --> 00:32:39,614
Per month.
630
00:32:39,625 --> 00:32:42,617
631
00:32:42,628 --> 00:32:47,914
♪ ♪
632
00:32:47,991 --> 00:32:50,884
Well, if I'm gonna play ball,
I need somethin' from ya.
633
00:32:53,121 --> 00:32:55,180
Someone has to hang
for the judge.
634
00:32:58,143 --> 00:33:00,301
And I'm not leavin' here
without that someone.
635
00:33:00,312 --> 00:33:03,438
♪ ♪
636
00:33:07,877 --> 00:33:07,901
.
637
00:33:08,093 --> 00:33:09,761
We can hide you
somewhere in Mexico.
638
00:33:09,838 --> 00:33:12,155
You just gotta lay low
until things settle down.
639
00:33:12,232 --> 00:33:14,116
What if it can't be fixed?
640
00:33:15,160 --> 00:33:17,235
Then you disappear,
641
00:33:17,312 --> 00:33:18,820
start a new life.
642
00:33:18,831 --> 00:33:19,997
Walkin' away...
643
00:33:21,274 --> 00:33:22,958
It ain't that easy.
644
00:33:24,819 --> 00:33:28,580
Yep. It's hard leaving
your people behind.
645
00:33:28,615 --> 00:33:30,048
That's why I came back.
646
00:33:31,326 --> 00:33:33,918
You came back because
you're in love with her.
647
00:33:39,793 --> 00:33:42,260
648
00:33:42,337 --> 00:33:48,767
♪ ♪
649
00:33:48,843 --> 00:33:50,861
Hey. Where is he?
650
00:33:50,937 --> 00:33:57,826
♪ ♪
651
00:34:00,781 --> 00:34:02,205
What are you doin' here?
652
00:34:06,361 --> 00:34:07,285
Don't.
653
00:34:07,362 --> 00:34:12,874
♪ ♪
654
00:34:12,885 --> 00:34:15,043
Go on,
put the gun down, now.
655
00:34:15,054 --> 00:34:21,174
♪ ♪
656
00:34:21,251 --> 00:34:22,893
Put the gun down.
657
00:34:22,969 --> 00:34:29,858
♪ ♪
658
00:34:53,950 --> 00:34:55,759
I'm sorry, Marcel.
659
00:35:00,265 --> 00:35:02,099
I trusted you.
660
00:35:02,175 --> 00:35:08,647
♪ ♪
661
00:35:15,763 --> 00:35:18,690
662
00:35:18,766 --> 00:35:25,622
♪ ♪
663
00:35:40,455 --> 00:35:43,381
664
00:35:43,458 --> 00:35:50,313
♪ ♪
665
00:35:57,990 --> 00:36:02,400
♪ ♪
666
00:36:02,477 --> 00:36:04,819
WOMAN: I swear.
667
00:36:04,830 --> 00:36:06,237
I swear.
668
00:36:06,314 --> 00:36:08,999
But nothing, nothing...
669
00:36:09,075 --> 00:36:14,713
♪ ♪
670
00:36:21,496 --> 00:36:22,962
MAN: Whoa.
671
00:36:23,039 --> 00:36:24,130
MAN: Who's he?
672
00:36:24,207 --> 00:36:25,840
POTE: Uh...
673
00:36:25,851 --> 00:36:28,092
KELLY ANNE: Uh...
674
00:36:28,169 --> 00:36:30,970
I'm...so sorry.
675
00:36:31,047 --> 00:36:32,805
I'll just--I'll be right back.
676
00:36:32,882 --> 00:36:34,191
Excuse me.
677
00:36:41,391 --> 00:36:43,274
-What are you doing here?
-What am I doing here?
678
00:36:43,351 --> 00:36:44,442
-Yeah.
-What are you doing here?
679
00:36:47,021 --> 00:36:48,446
I'm at an NA meeting.
680
00:36:48,481 --> 00:36:51,157
Kelly Anne, you're pregnant!
You're using again?
681
00:36:51,234 --> 00:36:53,284
No! Of course not!
682
00:36:53,361 --> 00:36:54,377
Then I don't understand
what you're doing here!
683
00:36:54,454 --> 00:36:55,453
You wouldn't understand.
684
00:36:55,530 --> 00:36:57,455
Then make me understand.
685
00:36:57,532 --> 00:36:59,123
You think I'm afraid
to bring a child
686
00:36:59,158 --> 00:37:02,126
into our world,
but that's nothing.
687
00:37:02,203 --> 00:37:04,796
That's gonna be easy
compared to--
688
00:37:04,831 --> 00:37:06,381
Compared to what, huh?
689
00:37:06,391 --> 00:37:09,050
Me.
690
00:37:09,061 --> 00:37:10,268
Compared to me.
691
00:37:11,396 --> 00:37:13,221
I'm worse than the cartel.
692
00:37:13,232 --> 00:37:15,056
I'm a hundred times worse.
693
00:37:15,067 --> 00:37:17,392
You're worse than--
that doesn't make any sense!
694
00:37:17,402 --> 00:37:20,070
I'm completely unfit
to be a mother.
695
00:37:21,180 --> 00:37:24,482
I'm an addict, and I'm a rat,
and I'm a liar,
696
00:37:24,559 --> 00:37:25,984
and I killed my husband.
697
00:37:26,060 --> 00:37:28,361
You don't even trust me.
You followed me here.
698
00:37:28,438 --> 00:37:29,487
You were ready
to shoot me!
699
00:37:29,564 --> 00:37:30,822
Shoot you?
700
00:37:30,898 --> 00:37:32,490
I was not gonna shoot you,
Kelly Anne!
701
00:37:32,525 --> 00:37:35,243
-You don't know that.
-I thought you were in trouble!
702
00:37:36,922 --> 00:37:40,423
You were acting suspicious.
You lied to me.
703
00:37:43,244 --> 00:37:45,169
I thought you were having
cold feet.
704
00:37:45,246 --> 00:37:47,171
I am!
705
00:37:47,206 --> 00:37:49,224
My feet are freezing!
706
00:37:51,044 --> 00:37:53,436
What if I ruin
this child's life?
707
00:37:55,131 --> 00:37:58,942
W-what if I can't handle it
and I start using again?
708
00:37:59,019 --> 00:38:03,187
I'm sober now, but I will
always be an addict.
709
00:38:03,264 --> 00:38:05,023
Kelly Anne,
710
00:38:05,058 --> 00:38:08,901
why you're only thinking
of the bad stuff, huh?
711
00:38:08,978 --> 00:38:11,279
How 'bout all the good
that you do?
712
00:38:11,290 --> 00:38:13,448
Yeah? Like what?
713
00:38:13,458 --> 00:38:16,534
You could have disappeared
into thin air.
714
00:38:16,611 --> 00:38:18,119
You were free.
715
00:38:18,130 --> 00:38:20,872
But when Tony needed you,
716
00:38:20,907 --> 00:38:23,541
you came and saved his life
717
00:38:23,618 --> 00:38:25,543
without for one moment
thinking about
718
00:38:25,578 --> 00:38:27,045
what could happen to you.
719
00:38:27,080 --> 00:38:30,098
That--that is what
a mother does.
720
00:38:33,002 --> 00:38:34,978
That was different.
721
00:38:35,055 --> 00:38:37,972
You're the kindest,
most generous woman
722
00:38:37,983 --> 00:38:39,474
that I've ever known,
723
00:38:39,484 --> 00:38:41,559
with so much love
in your heart
724
00:38:41,636 --> 00:38:45,146
that you have no idea
what to do with it.
725
00:38:45,157 --> 00:38:46,906
And our baby...
726
00:38:48,493 --> 00:38:52,320
Our baby's gonna love you
as much as I love you.
727
00:38:52,331 --> 00:38:55,332
728
00:38:55,408 --> 00:38:58,501
♪ ♪
729
00:38:58,578 --> 00:38:59,586
Okay.
730
00:39:04,367 --> 00:39:11,139
♪ ♪
731
00:39:22,343 --> 00:39:24,527
I didn't think
that cop was on the take.
732
00:39:25,555 --> 00:39:28,198
No. He was happy
to take the money.
733
00:39:29,368 --> 00:39:31,368
But he needed someone
to arrest.
734
00:39:33,521 --> 00:39:36,081
I'm gonna do everything
I can to help him.
735
00:39:37,283 --> 00:39:39,459
You know there's
no guarantee of that.
736
00:39:41,154 --> 00:39:43,004
What about Boaz?
737
00:39:45,491 --> 00:39:47,550
On his way back to Miami.
738
00:39:52,415 --> 00:39:55,392
I promised Dumas
739
00:39:55,468 --> 00:39:58,019
that there was no way
you would hand him in.
740
00:40:00,590 --> 00:40:02,657
I didn't have a choice.
741
00:40:05,645 --> 00:40:08,071
KELLY ANNE: The first thing you learn
742
00:40:08,148 --> 00:40:10,481
is, the war never ends.
743
00:40:10,558 --> 00:40:13,451
Recovery
is an everyday struggle.
744
00:40:16,156 --> 00:40:18,406
No matter what you try and do,
745
00:40:18,417 --> 00:40:21,042
you're never truly safe.
746
00:40:22,570 --> 00:40:26,923
And those demons that you wanna forget,
747
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
lock 'em in a box...
748
00:40:31,078 --> 00:40:33,596
They'll keep comin' after you,
749
00:40:33,673 --> 00:40:37,434
reminding you of everything you wanna forget...
750
00:40:39,545 --> 00:40:41,980
Everything you've ever done wrong...
751
00:40:43,633 --> 00:40:45,984
Everyone you've ever failed...
752
00:40:49,055 --> 00:40:51,022
All the damage you've caused...
753
00:40:53,434 --> 00:40:56,402
And the people you've lost.
754
00:40:56,479 --> 00:40:58,279
And you'll wanna give in...
755
00:40:58,290 --> 00:41:01,115
756
00:41:01,126 --> 00:41:04,461
Just take a hit...
757
00:41:04,537 --> 00:41:06,296
just have a drink.
758
00:41:10,117 --> 00:41:12,010
But it's a choice...
759
00:41:15,307 --> 00:41:18,382
An excruciatingly painful
760
00:41:18,417 --> 00:41:21,019
and impossible-feeling choice.
761
00:41:25,424 --> 00:41:27,025
But for me...
762
00:41:28,487 --> 00:41:30,061
Today...
763
00:41:30,137 --> 00:41:34,148
I'm gonna choose
to keep fighting.
764
00:41:34,159 --> 00:41:41,072
♪ ♪
765
00:41:41,107 --> 00:41:44,167
I'm gonna choose to keep the demons at bay.
766
00:41:48,581 --> 00:41:53,760
♪ ♪
766
00:41:54,305 --> 00:42:54,483
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7bbpu
Help other users to choose the best subtitles52659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.