Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,375 --> 00:00:02,995
(theme music playing)
2
00:00:03,958 --> 00:00:05,288
Both:
Bark! Bark! Bark!
3
00:00:05,291 --> 00:00:07,461
♪ Bingo and Rolly,
couple of puppies ♪
4
00:00:07,458 --> 00:00:10,288
-♪ They bark
and chase and chew ♪
-Both: Bark! Bark!
5
00:00:10,291 --> 00:00:13,251
♪ And there's a guy named Bob
who makes up inventions ♪
6
00:00:13,250 --> 00:00:15,330
♪ A couple puppies can use ♪
7
00:00:15,333 --> 00:00:18,383
-♪ But when Bob's away ♪
-See you later, pups!
8
00:00:18,375 --> 00:00:20,575
♪ The pups
will play-ay-ay ♪
9
00:00:20,583 --> 00:00:22,003
♪ On a mission
'round the world ♪
10
00:00:22,000 --> 00:00:23,290
♪ Tryin' to save the day ♪
11
00:00:23,291 --> 00:00:27,711
♪ Pup, pup, pup,
Puppy Dog Pals ♪
12
00:00:27,708 --> 00:00:29,288
Both:
Bark! Bark! Bark!
13
00:00:29,291 --> 00:00:33,001
♪ Pup, pup, pup,
Puppy Dog Pals ♪
14
00:00:33,000 --> 00:00:34,250
Both:
Bark! Bark! Bark!
15
00:00:38,000 --> 00:00:39,880
(record scratching)
16
00:00:43,458 --> 00:00:47,378
♪ Pup, pup, pup,
Puppy Dog Pals ♪
17
00:00:47,375 --> 00:00:48,875
Both:
Bark! Bark! Bark!
18
00:00:48,875 --> 00:00:52,705
♪ Pup, pup, pup,
Puppy Dog Pals ♪
19
00:00:52,708 --> 00:00:54,128
Both:
Bark! Bark! Bark!
20
00:00:56,375 --> 00:00:59,075
(barking)
21
00:01:00,875 --> 00:01:03,125
Bingo/Rolly:
"I Heart Rufus."
22
00:01:03,125 --> 00:01:04,705
Who's ready to play
Catch the Ball?
23
00:01:04,708 --> 00:01:06,378
-Me!
-Me, me, me!
24
00:01:06,375 --> 00:01:07,575
Rolly:
I love this game.
25
00:01:07,583 --> 00:01:09,883
First team to catch
the ball, wins!
26
00:01:09,875 --> 00:01:12,705
-And the teams are
Rolly and me...
-(Rolly giggles)
27
00:01:12,708 --> 00:01:14,998
-Bingo: ...then Keia
and Strawberry...
-Yes!
28
00:01:15,000 --> 00:01:16,130
Bingo:
...and Rufus and Cupcake!
29
00:01:17,208 --> 00:01:19,378
Wait! Where is
Cupcake?
30
00:01:19,375 --> 00:01:20,995
Cupcake:
Over here!
31
00:01:21,000 --> 00:01:23,460
I don't play puppy games,
32
00:01:23,458 --> 00:01:26,288
but I'll play this one as long
as I don't have to move
33
00:01:26,291 --> 00:01:29,001
from my favorite spot
by the pond here.
34
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
Win one
for the team, Rufus!
35
00:01:31,000 --> 00:01:32,580
(growling):
Aye, aye, Cupcake!
36
00:01:32,583 --> 00:01:36,633
On your bark, get set, go!
37
00:01:37,875 --> 00:01:39,205
(panting)
38
00:01:41,291 --> 00:01:42,711
I got it!
39
00:01:42,708 --> 00:01:44,248
(sighs)
I had it.
40
00:01:45,416 --> 00:01:47,286
Get the ball, Rufus!
41
00:01:48,875 --> 00:01:51,125
Ooh!
(giggling): Butterfly!
42
00:01:51,125 --> 00:01:53,745
Rufus! What are you doing?
43
00:01:57,708 --> 00:01:59,168
I caught it! I caught it!
44
00:01:59,166 --> 00:02:01,876
-Good game, everyone.
-Rufus (growling):
Yeah! Good game!
45
00:02:01,875 --> 00:02:03,705
It was not
a good game,
46
00:02:03,708 --> 00:02:05,248
because we didn't win
47
00:02:05,250 --> 00:02:08,210
and it was probably
your fault, Rufus.
48
00:02:08,208 --> 00:02:10,078
(grumbles sadly)
49
00:02:12,166 --> 00:02:15,996
Hmph! I don't know why
I ever played this game
in the first place.
50
00:02:16,000 --> 00:02:17,960
(whimpers)
51
00:02:17,958 --> 00:02:21,498
It's okay, Rufus.
Maybe you'll win next time.
52
00:02:21,500 --> 00:02:23,170
(sniffles)
53
00:02:23,166 --> 00:02:24,456
(whining):
Maybe.
54
00:02:28,416 --> 00:02:29,996
And... done!
55
00:02:31,250 --> 00:02:32,130
Here, Rufus.
56
00:02:32,125 --> 00:02:35,415
A flower necklace always
makes me smile when I'm sad.
57
00:02:35,416 --> 00:02:37,126
(growling):
Hmm! Thanks!
58
00:02:37,125 --> 00:02:40,455
Hmph! Some flower necklace
you got there, Rufus.
59
00:02:40,458 --> 00:02:42,878
Time to go home.
Come on!
60
00:02:42,875 --> 00:02:44,205
Bob:
Hey, pups!
61
00:02:44,208 --> 00:02:45,878
Time to go!
62
00:02:45,875 --> 00:02:48,415
Yeah, we better go too.
See ya!
63
00:02:50,333 --> 00:02:52,293
(barking)
64
00:02:52,291 --> 00:02:56,001
-Hmm?
-(thunder cracking)
65
00:02:56,000 --> 00:02:57,880
Hmm...
66
00:02:58,250 --> 00:03:00,130
-Hmm!
-Cupcake: Rufus!
67
00:03:00,125 --> 00:03:01,825
You coming or what?
68
00:03:01,833 --> 00:03:03,463
(thunder cracking)
69
00:03:03,458 --> 00:03:04,748
Uh-uh.
70
00:03:07,166 --> 00:03:08,996
(puppies barking)
71
00:03:09,000 --> 00:03:12,500
Hmph. Fine.
I'll go home by myself.
72
00:03:16,291 --> 00:03:17,131
(elevator dings)
73
00:03:17,125 --> 00:03:19,165
-What a fun day at the park!
-Yeah!
74
00:03:19,166 --> 00:03:21,126
Ooh! I have an idea!
75
00:03:21,125 --> 00:03:23,125
Let's go make something
in my creative corner.
76
00:03:23,125 --> 00:03:24,705
-Yeah!
-Whoo!
77
00:03:24,708 --> 00:03:26,458
-Bingo/Rolly: Rufus!
-Keia: Hey, Rufus!
78
00:03:26,458 --> 00:03:28,458
-You want to play with us?
-Uh-huh!
79
00:03:28,458 --> 00:03:30,708
-Come on!
-(Rufus woofs)
80
00:03:33,125 --> 00:03:34,995
I'm fine without Rufus.
81
00:03:35,000 --> 00:03:38,500
I like peace and quiet
for my afternoon nap anyway.
82
00:03:38,500 --> 00:03:40,170
Rufus snores too much.
83
00:03:40,166 --> 00:03:42,126
(wind whistling)
84
00:03:43,333 --> 00:03:44,583
(shivering)
85
00:03:44,583 --> 00:03:47,293
Can you hand me
that doggy blankie
over there, Ru--
86
00:03:48,583 --> 00:03:50,883
Oh. Right.
87
00:03:50,875 --> 00:03:52,165
Rufus isn't here.
88
00:03:52,166 --> 00:03:54,576
(sighs) I miss Rufus.
89
00:03:58,458 --> 00:04:00,708
(giggling)
90
00:04:00,708 --> 00:04:02,998
-Whoa!
-Nice painting, Rufus.
91
00:04:03,000 --> 00:04:05,580
There's you, me,
Bingo, Rolly, and--
92
00:04:05,583 --> 00:04:07,833
Uh-oh. You forgot
to paint Cup--
93
00:04:07,833 --> 00:04:08,883
Cupcake:
Hey, everyone!
94
00:04:08,875 --> 00:04:10,205
-Bingo: Hi, Cupcake.
-Keia: Hey!
95
00:04:10,208 --> 00:04:11,628
(groans)
96
00:04:11,625 --> 00:04:14,165
Rufus, now that
you've had your fun,
97
00:04:14,166 --> 00:04:15,576
are you ready to come home?
98
00:04:16,708 --> 00:04:18,078
Uh-uh.
99
00:04:18,083 --> 00:04:22,253
Okay, guess I'll go home
then... (whimpers)...
100
00:04:22,250 --> 00:04:24,580
by myself... again.
101
00:04:24,583 --> 00:04:26,173
(whimpers)
102
00:04:26,166 --> 00:04:28,746
Bow-wow.
Cupcake looks sad.
103
00:04:28,750 --> 00:04:30,380
Come on, Rolly.
104
00:04:31,583 --> 00:04:33,583
Hey, Cupcake!
Wait a second.
105
00:04:33,583 --> 00:04:38,463
Ugh! I am in no mood to play
your puppy dog games.
106
00:04:38,458 --> 00:04:41,128
We don't want to play.
We want to know why
you're so sad.
107
00:04:41,125 --> 00:04:43,075
Isn't it obvious?
108
00:04:43,083 --> 00:04:46,293
I'm going home without my Rufus.
109
00:04:46,291 --> 00:04:47,581
Oh, I get it.
110
00:04:47,583 --> 00:04:50,253
I would be sad if I went home
without my Bingo.
111
00:04:50,250 --> 00:04:52,380
And I would be sad
without my Rolly, too.
112
00:04:52,375 --> 00:04:54,955
Hey! I just found
our new mission.
113
00:04:54,958 --> 00:04:57,288
We're gonna help Cupcake
get her Rufus back.
114
00:04:57,291 --> 00:04:59,251
Ooh! That's
a good mission.
115
00:04:59,250 --> 00:05:00,750
You want to help me?
116
00:05:00,750 --> 00:05:02,960
Okay! I'm all dog ears.
117
00:05:02,958 --> 00:05:04,458
What do you got in mind?
118
00:05:04,458 --> 00:05:05,998
Hmm...
119
00:05:07,125 --> 00:05:08,625
When Rufus was upset
at the park,
120
00:05:08,625 --> 00:05:10,745
Keia made him a flower necklace
that cheered him up.
121
00:05:10,750 --> 00:05:14,170
So, if I just make
a flower necklace,
122
00:05:14,166 --> 00:05:17,246
maybe Rufus won't be
upset with me anymore?
123
00:05:17,250 --> 00:05:19,880
Good thinking,
for puppies.
124
00:05:19,875 --> 00:05:21,745
♪ ♪
125
00:05:23,000 --> 00:05:24,960
Now that you've made
a nice flower necklace,
126
00:05:24,958 --> 00:05:26,748
you can give it to Rufus.
127
00:05:29,250 --> 00:05:31,000
-(Keia laughing)
-Excuse me, Ru--
128
00:05:31,000 --> 00:05:32,960
-Keia: Puppy pounce!
-(both laughing)
129
00:05:32,958 --> 00:05:36,168
(sighs) Look how fun Keia is.
130
00:05:36,166 --> 00:05:38,626
I'm not
that much fun.
131
00:05:38,625 --> 00:05:41,205
Rufus isn't gonna wanna
talk to me.
132
00:05:41,208 --> 00:05:43,378
I'll just go.
133
00:05:43,375 --> 00:05:45,495
Wait! Cupcake!
134
00:05:45,500 --> 00:05:49,290
Cupcake, don't worry.
There's gotta be something
we can do.
135
00:05:49,291 --> 00:05:51,881
Yeah, we just need to think
of what that is.
136
00:05:51,875 --> 00:05:53,875
Think, Rolly, think.
137
00:05:53,875 --> 00:05:56,125
-Both: Think... think...
-(grunts)
138
00:05:57,166 --> 00:05:58,626
Aw, chew toys.
139
00:05:58,625 --> 00:06:00,875
I just had an idea
and now it's gone.
140
00:06:00,875 --> 00:06:02,455
Well, I just got an idea.
141
00:06:02,458 --> 00:06:04,458
If Cupcake was as fun as Keia,
142
00:06:04,458 --> 00:06:06,378
maybe Rufus would stop
being upset with her.
143
00:06:06,375 --> 00:06:08,575
Hey, that was my idea!
I think.
144
00:06:08,583 --> 00:06:12,583
So, how I can be fun
like Keia?
145
00:06:12,583 --> 00:06:14,583
First thing to remember
if you want to be fun like Keia
146
00:06:14,583 --> 00:06:17,713
is that she likes doing
lots of fun things,
like puppy pouncing.
147
00:06:17,708 --> 00:06:19,628
Puppy pouncing is a blast!
148
00:06:19,625 --> 00:06:21,375
Watch and learn.
149
00:06:21,375 --> 00:06:22,955
Puppy pounce!
150
00:06:22,958 --> 00:06:25,998
-(giggling)
-See. Now you try, Cupcake.
151
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
Okay. Puppy pou-- Oof!
152
00:06:30,416 --> 00:06:31,706
One more time.
153
00:06:31,708 --> 00:06:34,498
Puppy pounce! Oh!
154
00:06:34,500 --> 00:06:36,580
-(both giggling)
-I did it!
155
00:06:36,583 --> 00:06:37,833
I'm amazing!
156
00:06:37,833 --> 00:06:40,173
Bingo:
Another thing that
makes Keia so fun
157
00:06:40,166 --> 00:06:42,496
is that she giggles, a lot.
158
00:06:42,500 --> 00:06:44,250
Why don't you give it
a try, Cupcake?
159
00:06:44,250 --> 00:06:45,500
(giggling)
160
00:06:45,500 --> 00:06:48,330
Excuse me. (giggling)
Sorry.
161
00:06:48,333 --> 00:06:50,753
Just talking about giggles
makes me giggle.
162
00:06:50,750 --> 00:06:53,210
(giggles, sighs happily)
163
00:06:53,208 --> 00:06:55,748
I don't know.
Here goes nothing.
164
00:06:55,750 --> 00:06:57,330
(clears throat)
165
00:06:57,333 --> 00:07:00,213
(giggling awkwardly)
166
00:07:00,208 --> 00:07:01,748
Did I do it?
167
00:07:01,750 --> 00:07:05,000
Oh. Yeah,
that was something,
168
00:07:05,000 --> 00:07:07,580
but it didn't quite
sound happy.
169
00:07:07,583 --> 00:07:10,083
Why don't you copy me?
170
00:07:10,083 --> 00:07:12,173
(giggling)
171
00:07:12,166 --> 00:07:15,076
(giggles goofily)
172
00:07:15,083 --> 00:07:16,463
And now make
your voice higher!
173
00:07:16,458 --> 00:07:19,168
(giggles, gasps)
I did it!
174
00:07:19,166 --> 00:07:21,826
(giggling) Now I can't stop.
175
00:07:21,833 --> 00:07:23,583
-Good job, Cupcake.
-(giggling)
176
00:07:23,583 --> 00:07:24,883
(all giggling)
177
00:07:24,875 --> 00:07:26,625
Another fun thing Keia does
178
00:07:26,625 --> 00:07:28,575
is act extra super excited.
179
00:07:28,583 --> 00:07:29,583
Like this!
180
00:07:29,583 --> 00:07:31,003
Rolly:
I just love my owner Chloe!
181
00:07:31,000 --> 00:07:32,380
Bingo:
And my brother Cagey,
Strawberry and--
182
00:07:32,375 --> 00:07:34,075
Rolly:
My best friends,
Bingo and Rolly!
183
00:07:35,250 --> 00:07:36,250
Okay, your turn.
184
00:07:38,250 --> 00:07:40,130
I love everything Keia loves.
185
00:07:40,125 --> 00:07:42,705
I love puppy pounces
and rainbows and flower
necklaces
186
00:07:42,708 --> 00:07:45,708
and talking fast.
You mean like that?
187
00:07:45,708 --> 00:07:47,288
You're doing it!
188
00:07:47,291 --> 00:07:49,291
(groans, pants)
189
00:07:49,291 --> 00:07:52,381
Acting like Keia is exhausting.
190
00:07:52,375 --> 00:07:54,745
Cupcake, I think you're ready.
191
00:07:54,750 --> 00:07:56,460
(giggling)
192
00:07:58,208 --> 00:08:01,078
Okay, Cupcake.
Be fun.
193
00:08:03,291 --> 00:08:04,831
Oh! Hey, Rufus.
194
00:08:04,833 --> 00:08:07,133
That's some super-duper
nice work you're doing there.
195
00:08:07,125 --> 00:08:08,705
I love rocks and sculptures
196
00:08:08,708 --> 00:08:11,078
and sculptures
shaped like rocks. (giggles)
197
00:08:11,083 --> 00:08:12,713
She's nailing it.
198
00:08:15,375 --> 00:08:17,325
(growls happily)
199
00:08:17,333 --> 00:08:18,423
(gasps)
200
00:08:19,625 --> 00:08:20,875
(groans)
201
00:08:20,875 --> 00:08:24,165
Uh-oh. Rufus ruined
your rock sculpture.
202
00:08:24,166 --> 00:08:27,376
You must be pretty upset
at him. Huh, Keia?
203
00:08:27,375 --> 00:08:28,875
Nah, it's okay.
204
00:08:28,875 --> 00:08:30,375
It was an accident,
Rufus.
205
00:08:30,375 --> 00:08:31,995
Why don't we do
something else?
206
00:08:32,000 --> 00:08:35,130
(gasps) I know!
We can watch cloud shapes
in the sky.
207
00:08:37,583 --> 00:08:39,463
Oh... yeah.
208
00:08:42,333 --> 00:08:45,883
Maybe that's why Rufus
likes her so much.
209
00:08:45,875 --> 00:08:48,875
It's because Keia's
so kind.
210
00:08:48,875 --> 00:08:51,285
I haven't been that kind.
211
00:08:55,875 --> 00:08:58,495
-Cupcake...
-Forget it, pups.
212
00:08:58,500 --> 00:09:01,580
I haven't been kind
like Keia today
213
00:09:01,583 --> 00:09:04,253
and Rufus just wants to be
with her.
214
00:09:04,250 --> 00:09:07,130
So... (sobs)
I'll leave now.
215
00:09:08,291 --> 00:09:10,631
No. We don't give up
on missions.
216
00:09:10,625 --> 00:09:12,375
Let's keep thinking, Rolly.
217
00:09:12,375 --> 00:09:14,955
(bird twittering)
218
00:09:16,333 --> 00:09:19,213
I know! We can invite them
to a costume party
on a pirate ship,
219
00:09:19,208 --> 00:09:22,378
and then play a game and--
Nah. That's a bad idea.
220
00:09:22,375 --> 00:09:23,995
Where are we gonna find
a pirate?
221
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
♪ ♪
222
00:09:28,625 --> 00:09:30,875
(whimpers)
223
00:09:30,875 --> 00:09:32,625
Why are you so sad,
Rufus?
224
00:09:32,625 --> 00:09:34,875
(whimpering):
I miss Cupcake.
225
00:09:34,875 --> 00:09:36,165
You miss Cupcake?
226
00:09:36,166 --> 00:09:37,126
Uh-huh.
227
00:09:37,125 --> 00:09:39,125
Bingo:
Rufus, Cupcake miss you too.
228
00:09:39,125 --> 00:09:42,125
But she think you're happier
with Keia so she left.
229
00:09:42,125 --> 00:09:44,125
She tried to make
things better.
230
00:09:45,833 --> 00:09:48,003
She even made you
this flower necklace.
231
00:09:48,000 --> 00:09:50,710
Huh? (giggling)
232
00:09:52,333 --> 00:09:53,583
You're going back to Cupcake?
233
00:09:53,583 --> 00:09:54,463
Mm-hmm.
234
00:09:54,458 --> 00:09:56,208
How do you know
where to find her?
235
00:09:56,208 --> 00:09:57,828
(growling):
Oh, I know.
236
00:09:57,833 --> 00:09:59,883
-Yeah! Go Rufus!
-Woo-hoo!
237
00:10:01,375 --> 00:10:03,375
♪ ♪
238
00:10:04,583 --> 00:10:06,133
(growling):
Cupcake!
239
00:10:06,125 --> 00:10:07,205
Rufus?
240
00:10:07,208 --> 00:10:08,998
Rufus! Rufus.
241
00:10:09,000 --> 00:10:11,290
I wasn't kind to you
after the game.
242
00:10:11,291 --> 00:10:15,881
And then Keia was
and I saw how happy
her kindness made you.
243
00:10:15,875 --> 00:10:18,285
I can't change
what I did earlier,
244
00:10:18,291 --> 00:10:20,501
but I'm really sorry
about it.
245
00:10:20,500 --> 00:10:21,710
Forgive me?
246
00:10:21,708 --> 00:10:24,328
(growling):
I forgive you, Cupcake.
247
00:10:24,333 --> 00:10:26,253
Oh, Rufus!
248
00:10:26,250 --> 00:10:28,210
(strumming guitar)
249
00:10:28,833 --> 00:10:30,883
♪ I admit it ♪
250
00:10:30,875 --> 00:10:33,575
♪ I wasn't
very nice before ♪
251
00:10:33,583 --> 00:10:36,463
♪ Rufus, I took you
for granted ♪
252
00:10:36,458 --> 00:10:38,828
♪ But I won't do that
anymore ♪
253
00:10:38,833 --> 00:10:40,423
♪ 'Cause being kind ♪
254
00:10:41,208 --> 00:10:43,128
♪ To your friends ♪
255
00:10:44,291 --> 00:10:46,881
♪ That's the very,
very best way ♪
256
00:10:46,875 --> 00:10:49,165
♪ To show 'em
that you love 'em ♪
257
00:10:49,166 --> 00:10:51,576
♪ Being kind ♪
(giggles)
258
00:10:51,583 --> 00:10:53,713
♪ To your friends ♪
259
00:10:53,708 --> 00:10:56,998
♪ Yes, that's the very,
very best way ♪
260
00:10:57,000 --> 00:10:59,170
♪ To show 'em
that you love 'em ♪
261
00:10:59,166 --> 00:11:03,286
♪ And, Rufus, you know
I really love ya ♪
262
00:11:03,291 --> 00:11:05,961
(growling):
I love you too, Cupcake.
263
00:11:06,875 --> 00:11:08,705
Rufus and Cupcake:
♪ La, la, la, la ♪
264
00:11:08,708 --> 00:11:11,958
♪ La, la, la, la,
la, la, la ♪
265
00:11:11,958 --> 00:11:14,288
♪ La, la, la, la ♪
266
00:11:14,291 --> 00:11:16,881
♪ La, la, la, la,
la, la, la ♪
267
00:11:16,875 --> 00:11:19,415
-♪ Being kind ♪
-♪ Being kind ♪
268
00:11:19,416 --> 00:11:21,826
-♪ To your friends ♪
-♪ To your friends ♪
269
00:11:21,833 --> 00:11:24,883
♪ That's the very,
very best way ♪
270
00:11:24,875 --> 00:11:27,285
♪ To show them
that you love them ♪
271
00:11:27,291 --> 00:11:29,711
♪ And, Rufus, you know ♪
272
00:11:29,708 --> 00:11:32,248
(howling):
♪ Yes, Cupcake, I know ♪
273
00:11:32,250 --> 00:11:36,170
♪ Oh, Rufus, you know,
I really love ya ♪
274
00:11:36,166 --> 00:11:37,746
I love you, too!
275
00:11:37,750 --> 00:11:39,170
All:
Aww.
276
00:11:39,166 --> 00:11:41,626
Aw, come here,
you big lug!
277
00:11:41,625 --> 00:11:43,415
(giggling)
278
00:11:44,458 --> 00:11:46,248
Thanks for all your help.
279
00:11:46,250 --> 00:11:48,210
You're pretty good friends.
280
00:11:48,208 --> 00:11:49,998
-For puppies.
-Yeah.
281
00:11:50,000 --> 00:11:52,330
Anytime. Well, Rolly.
282
00:11:52,333 --> 00:11:54,713
This is what I call
a mission accomplished.
283
00:11:54,708 --> 00:11:57,708
-And thanks
for your help, Keia.
-High-paw!
284
00:11:57,708 --> 00:12:00,248
(all giggling)
285
00:12:01,166 --> 00:12:03,166
(bell rings)
286
00:12:03,166 --> 00:12:04,956
Bingo/Rolly:
"Trolley Trouble."
287
00:12:06,416 --> 00:12:08,376
(shutter clicking)
288
00:12:08,375 --> 00:12:09,825
(puppies panting)
289
00:12:12,000 --> 00:12:13,460
No animals in here.
290
00:12:13,458 --> 00:12:15,418
(Rolly panting)
291
00:12:16,416 --> 00:12:17,706
No animals here, either.
292
00:12:17,708 --> 00:12:19,208
Whoa!
293
00:12:20,291 --> 00:12:21,881
Let's keep looking.
294
00:12:21,875 --> 00:12:24,875
Bob's gotta take a picture
of an animal for his
photography class.
295
00:12:24,875 --> 00:12:26,125
And class is almost over.
296
00:12:26,125 --> 00:12:29,165
(grunts) Yeah.
Let's check over there!
297
00:12:29,166 --> 00:12:32,826
I'm taking fabulous
photos, Frank!
298
00:12:32,833 --> 00:12:35,883
Me too. This butterfly
is divine.
299
00:12:35,875 --> 00:12:37,415
Bob: Hey, squirrel.
300
00:12:37,416 --> 00:12:39,206
Mind if I take your picture?
301
00:12:39,208 --> 00:12:41,328
Nice and steady.
302
00:12:41,333 --> 00:12:42,633
One, two...
303
00:12:42,625 --> 00:12:45,075
-(squirrel screeches)
-Bob! Take a picture!
304
00:12:45,083 --> 00:12:49,383
Aw. The squirrel ran off
before I could get a good photo.
305
00:12:49,375 --> 00:12:52,165
-Sorry.
-We were just trying to help.
306
00:12:52,166 --> 00:12:54,576
-(whimpering)
-It's okay, guys.
307
00:12:54,583 --> 00:12:56,583
Great blurry bushy tails!
308
00:12:56,583 --> 00:12:59,963
I just wanted to take
a great picture of
an animal, but...
309
00:12:59,958 --> 00:13:03,288
I am not happy
with any of my photos.
310
00:13:03,291 --> 00:13:05,291
-(clapping)
-Class is over, everybody.
311
00:13:05,291 --> 00:13:06,631
Great work!
312
00:13:06,625 --> 00:13:09,245
And remember, tomorrow's
our photography show
313
00:13:09,250 --> 00:13:12,420
so bring your favorite photo
of an animal to share.
314
00:13:12,416 --> 00:13:15,956
I've got a stunning photo
of an alpaca, Frank.
315
00:13:15,958 --> 00:13:18,708
Marmoset. I'm definitely
bringing marmoset.
316
00:13:18,708 --> 00:13:20,248
-Yeah!
-See you tomorrow.
317
00:13:21,083 --> 00:13:23,253
(groaning)
318
00:13:23,250 --> 00:13:25,750
-(sighs)
-Is something wrong, Bob?
319
00:13:25,750 --> 00:13:29,750
The trouble is, none of these
photos are my favorite.
320
00:13:29,750 --> 00:13:31,330
Then keep at it, Bob!
321
00:13:31,333 --> 00:13:33,293
I'm sure you can take
a picture you like
322
00:13:33,291 --> 00:13:35,581
in time for the photography
show tomorrow.
323
00:13:35,583 --> 00:13:37,633
Ya know, you're right...
324
00:13:37,625 --> 00:13:39,495
I just need
to keep practicing and--
325
00:13:39,500 --> 00:13:42,630
Oh, oh!
There's that squirrel again!
326
00:13:42,625 --> 00:13:44,415
-(shutter clicks)
-(Bob groans)
327
00:13:44,416 --> 00:13:46,996
(giggling)
Keep at it, Bob!
328
00:13:47,000 --> 00:13:48,580
(bell ringing)
329
00:13:48,583 --> 00:13:50,173
(bell ringing)
330
00:13:50,166 --> 00:13:54,126
All aboard
the red-line trolley!
331
00:13:54,125 --> 00:13:57,205
That's our trolley, guys,
the one with the red stripe!
332
00:13:57,208 --> 00:13:59,458
We better hurry.
See ya later!
333
00:13:59,458 --> 00:14:01,288
We're going on
a trolley, Bingo!
334
00:14:01,291 --> 00:14:02,631
You know what that means?
335
00:14:02,625 --> 00:14:05,205
-Trolley ride!
-Woo-hoo!
336
00:14:05,208 --> 00:14:06,498
(Bob chuckles)
337
00:14:06,500 --> 00:14:09,250
You pups sure love
your trolleys, don't ya?
338
00:14:09,250 --> 00:14:11,170
-Woo-hoo!
-(barking)
339
00:14:14,000 --> 00:14:15,080
(barking)
340
00:14:15,083 --> 00:14:17,333
Hey! How was
photography class?
341
00:14:17,333 --> 00:14:20,173
It turns out, squirrels don't
like posing for photos.
342
00:14:20,166 --> 00:14:21,456
(giggles)
343
00:14:21,458 --> 00:14:23,998
I'm gonna go practice
taking more pictures
344
00:14:24,000 --> 00:14:26,330
just like my teacher said.
345
00:14:26,333 --> 00:14:28,003
Let me just grab
my camera and--
346
00:14:28,000 --> 00:14:29,710
(gasps) Oh no.
347
00:14:29,708 --> 00:14:32,078
I think I left it
on the trolley!
348
00:14:32,083 --> 00:14:33,463
-Oh, no!
-Oh, that's terrible.
349
00:14:33,458 --> 00:14:34,878
(phone ringing)
350
00:14:34,875 --> 00:14:36,285
My boss?
351
00:14:36,291 --> 00:14:38,251
But it's Saturday.
Hello?
352
00:14:38,250 --> 00:14:39,460
(frantic chattering over phone)
353
00:14:39,458 --> 00:14:42,288
Oh, dear. That is a problem.
354
00:14:42,291 --> 00:14:44,381
Sure. See you soon.
355
00:14:44,375 --> 00:14:46,285
There's some trouble at work
356
00:14:46,291 --> 00:14:49,211
so I've got to go into
the office right now.
357
00:14:49,208 --> 00:14:50,628
See you guys later.
358
00:14:50,625 --> 00:14:53,415
Maybe I can call
the trolley company.
359
00:14:53,416 --> 00:14:56,376
Wish we would've noticed
he left his camera
on the trolley.
360
00:14:56,375 --> 00:15:00,995
I might've, but I was too busy
smiling and yelling,
"Trolley ride!"
361
00:15:01,000 --> 00:15:02,880
We do love riding on
the trolley.
362
00:15:02,875 --> 00:15:04,165
And you know
what else we love?
363
00:15:04,166 --> 00:15:05,706
Bob? Fetch?
364
00:15:05,708 --> 00:15:08,418
-Knock-knock jokes?
-Your favorite big sister?
365
00:15:08,416 --> 00:15:11,416
(giggles) Well, yeah.
366
00:15:11,416 --> 00:15:14,246
And we also love
a good mission.
367
00:15:14,250 --> 00:15:16,000
-Oh, yeah.
-Come on, brother.
368
00:15:16,000 --> 00:15:19,330
Let's go fetch that camera
so Bob will have pictures
for his photography show.
369
00:15:19,333 --> 00:15:21,583
By golly, we're going on
a trolley!
370
00:15:21,583 --> 00:15:23,583
Ding, ding!
(giggles)
371
00:15:23,583 --> 00:15:25,003
Both:
Bark, bark, bark!
372
00:15:25,000 --> 00:15:26,080
Let's go!
373
00:15:26,083 --> 00:15:27,133
(disco music playing)
374
00:15:27,125 --> 00:15:28,245
(giggling)
375
00:15:32,500 --> 00:15:33,710
Both:
Let's go!
376
00:15:34,500 --> 00:15:35,750
Woo-hoo!
377
00:15:37,166 --> 00:15:38,456
Both:
Yay!
378
00:15:38,458 --> 00:15:40,458
-♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪
-Wahoo!
379
00:15:40,458 --> 00:15:42,878
-♪ We're goin' on a mission,
goin' on a mission ♪
-Wahoo!
380
00:15:42,875 --> 00:15:45,455
♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪
381
00:15:45,458 --> 00:15:47,958
♪ We're goin' on a mission,
goin' on a mission ♪
382
00:15:47,958 --> 00:15:49,078
(shutter clicks)
383
00:15:50,208 --> 00:15:52,828
Keep an eye out for the trolley
with the red stripe, Rolly.
384
00:15:52,833 --> 00:15:54,503
It'll be the one
we rode earlier.
385
00:15:54,500 --> 00:15:57,000
-(bell ringing)
-There it is!
386
00:15:57,000 --> 00:15:59,080
Bingo:
But... it has a yellow stripe.
387
00:15:59,083 --> 00:16:02,713
The trolley we're looking for
has a red stripe, remember?
388
00:16:02,708 --> 00:16:05,708
Oh, now I do.
Let's keep looking.
389
00:16:06,708 --> 00:16:08,458
-Both: Trolley!
-(bell rings)
390
00:16:08,458 --> 00:16:09,878
Bingo:
But it's green.
391
00:16:09,875 --> 00:16:11,955
-(bell rings)
-Please be red!
Please be red!
392
00:16:11,958 --> 00:16:15,498
-Purple? No!
-(bell rings)
393
00:16:15,500 --> 00:16:17,750
Johnathan:
What's the problem
with purple?
394
00:16:17,750 --> 00:16:20,830
-Jonathan!
-I think purple's
a handsome hue!
395
00:16:20,833 --> 00:16:24,173
It is, but we're looking for
the trolley with the red stripe
right now.
396
00:16:24,166 --> 00:16:27,206
Bob left his camera
on the red line trolley.
397
00:16:27,208 --> 00:16:29,498
And he needs it back
for his photography show
tomorrow.
398
00:16:29,500 --> 00:16:31,460
I see, I see.
399
00:16:31,458 --> 00:16:35,288
Well, all trolleys go to
the same place eventually.
400
00:16:35,291 --> 00:16:39,881
♪ The turny aroundy thingy ♪
401
00:16:39,875 --> 00:16:41,705
Both:
The turny aroundy thingy?
402
00:16:41,708 --> 00:16:44,828
It's a thingy where
the trolleys turn around.
403
00:16:44,833 --> 00:16:48,133
if you wait there,
the red trolley's
bound to show up.
404
00:16:50,166 --> 00:16:51,166
Bingo:
Here we are.
405
00:16:51,166 --> 00:16:53,416
Rolly:
The turny aroundy thingy.
406
00:16:53,416 --> 00:16:55,076
(bell rings)
407
00:16:57,750 --> 00:16:59,880
Rolly:
I see red, Bingo!
I see red!
408
00:16:59,875 --> 00:17:01,245
That's our trolley.
409
00:17:01,250 --> 00:17:03,630
And that's Bob's camera!
410
00:17:03,625 --> 00:17:06,825
Hey! Mind if we climb aboard?
411
00:17:06,833 --> 00:17:08,253
Not just yet.
412
00:17:08,250 --> 00:17:11,380
Nobody gets on or off
till the trolley is done
turning.
413
00:17:11,375 --> 00:17:14,205
We have to wait
until the trolley turns
before we can get on.
414
00:17:14,208 --> 00:17:16,578
Good thing I'm great
at making up waiting games.
415
00:17:16,583 --> 00:17:18,503
Okay, the game
I just made up
416
00:17:18,500 --> 00:17:20,130
is called,
"Turn Like a Trolley."
417
00:17:20,125 --> 00:17:22,455
-You play by--
-Turning like a trolley?
418
00:17:22,458 --> 00:17:24,168
Whoa.
419
00:17:24,166 --> 00:17:26,456
Sometimes it's like you can
read my mind, brother.
420
00:17:26,458 --> 00:17:28,708
On your bark, get set, turn!
421
00:17:28,708 --> 00:17:30,708
-Ding, ding! Ding, ding!
-(giggling): Ding! Ding!
422
00:17:30,708 --> 00:17:33,248
(barking)
423
00:17:33,250 --> 00:17:34,960
(bell rings)
424
00:17:34,958 --> 00:17:36,958
-Whoa!
-I'm dizzy.
425
00:17:36,958 --> 00:17:39,328
-(giggling)
-Great game!
426
00:17:39,333 --> 00:17:42,133
Rolly, we got a problem.
427
00:17:42,125 --> 00:17:44,245
I'll say!
The world's upside down!
428
00:17:44,250 --> 00:17:45,580
No, the trolley!
429
00:17:45,583 --> 00:17:46,833
It left!
430
00:17:48,250 --> 00:17:50,000
After that trolley!
431
00:17:56,875 --> 00:17:58,285
Bingo:
All aboard!
432
00:17:58,291 --> 00:18:01,131
(grunting)
433
00:18:02,125 --> 00:18:05,705
Where are you, camer-- Aha!
434
00:18:05,708 --> 00:18:08,208
Sharp turn ahead, folks.
Hold on tight!
435
00:18:08,208 --> 00:18:09,458
(chuckles)
Best part of my day!
436
00:18:09,458 --> 00:18:11,128
-Whoa!
-Whoa!
437
00:18:14,125 --> 00:18:15,625
Both (in slow-motion):
No!
438
00:18:18,208 --> 00:18:20,498
(siren blares)
439
00:18:20,500 --> 00:18:21,750
Seriously?
440
00:18:21,750 --> 00:18:23,580
What are the chances?
441
00:18:23,583 --> 00:18:25,213
Follow that fire truck!
442
00:18:25,208 --> 00:18:27,288
(puppies wailing like a siren)
443
00:18:33,208 --> 00:18:36,418
Here, kitty.
Don't be scared.
444
00:18:36,416 --> 00:18:38,166
(meows)
445
00:18:38,166 --> 00:18:39,456
What a hero.
446
00:18:39,458 --> 00:18:41,208
(cheering)
447
00:18:42,125 --> 00:18:43,875
Let's go call your owner, huh?
448
00:18:44,875 --> 00:18:46,705
Now that
the ladder is lower,
449
00:18:46,708 --> 00:18:48,708
we can grab the camera
and-- Uh-oh.
450
00:18:50,333 --> 00:18:52,003
It's stuck in the tree now?
451
00:18:52,000 --> 00:18:53,880
That is one adventurous camera.
452
00:18:53,875 --> 00:18:55,125
(truck engine starting)
453
00:18:56,166 --> 00:18:59,286
Rolly:
And there goes the ladder.
454
00:18:59,291 --> 00:19:02,171
Lucky, we have other ways
to get into trees.
455
00:19:02,166 --> 00:19:03,996
Pup, pup and away!
456
00:19:10,166 --> 00:19:12,166
Boy, are we glad
to see you, camera.
457
00:19:12,166 --> 00:19:14,076
We'll never let you go again!
458
00:19:15,458 --> 00:19:16,878
(gasps)
459
00:19:17,875 --> 00:19:19,325
(camera beeps)
460
00:19:19,333 --> 00:19:22,883
Oopsie. We are having
exceptionally bad luck
keeping that camera.
461
00:19:25,416 --> 00:19:27,456
Say it didn't break.
Please say--
462
00:19:27,458 --> 00:19:30,378
-It didn't break!
-Yay!
463
00:19:30,375 --> 00:19:32,125
Don't "yay" yet, Rolly.
464
00:19:32,125 --> 00:19:35,415
Bob's photos got deleted
when the camera
hit the ground!
465
00:19:35,416 --> 00:19:37,246
They're all gone!
466
00:19:38,583 --> 00:19:41,583
But without any photos,
Bob can't be in the
photography show.
467
00:19:41,583 --> 00:19:44,213
Oh, now you've
done it, Rolly!
468
00:19:44,208 --> 00:19:46,248
It's okay.
You didn't mean to.
469
00:19:46,250 --> 00:19:48,420
Didn't mean to what?
Wake me up?
470
00:19:48,416 --> 00:19:50,706
Well, you did,
just so you know.
471
00:19:50,708 --> 00:19:54,708
Sorry, Hedgie.
I'm upset 'cause we lost
Bob's photos of animals and-
472
00:19:54,708 --> 00:19:57,578
-Ooh!
-Why do you have your
"good idea" face?
473
00:19:57,583 --> 00:20:02,003
Because Bob needs photos
of animals, Rolly.
474
00:20:02,000 --> 00:20:04,170
Oh. We know oodles
of animals!
475
00:20:04,166 --> 00:20:08,206
Exactly! So we can take photos
of our animal friends for Bob!
476
00:20:08,208 --> 00:20:10,998
I'm ready for my close-up.
477
00:20:11,000 --> 00:20:12,630
(shutter clicks)
478
00:20:12,625 --> 00:20:14,955
(piglets squealing)
479
00:20:19,250 --> 00:20:21,210
-(piglets squeal)
-Bingo: ♪ Oh! ♪
480
00:20:21,208 --> 00:20:23,998
Let's take some photographs,
everybody!
481
00:20:26,125 --> 00:20:27,995
♪ Take a picture ♪
482
00:20:28,000 --> 00:20:31,460
♪ Make it easy to remember ♪
483
00:20:31,458 --> 00:20:34,628
♪ The wonderful day
we had together ♪
484
00:20:35,708 --> 00:20:38,418
♪ Exploring somewhere new ♪
485
00:20:39,833 --> 00:20:42,253
♪ So smile bigger ♪
486
00:20:42,250 --> 00:20:45,000
♪ Than you've
ever smiled ever ♪
487
00:20:46,125 --> 00:20:48,415
♪ Strike a pose now
for the camera ♪
488
00:20:49,416 --> 00:20:51,576
♪ Because it's pointing
at you ♪
489
00:20:51,583 --> 00:20:53,583
-At me?
-Bingo/ Rolly:
Yeah, you!
490
00:20:53,583 --> 00:20:56,133
♪ One, two, three ♪
491
00:20:56,125 --> 00:20:59,955
♪ Everybody say cheese ♪
492
00:20:59,958 --> 00:21:03,168
♪ We're just having some fun ♪
493
00:21:03,166 --> 00:21:06,576
♪ Making some memories ♪
494
00:21:07,625 --> 00:21:09,375
♪ So smile bigger ♪
495
00:21:10,375 --> 00:21:12,625
♪ Than you've
ever smiled ever ♪
496
00:21:14,500 --> 00:21:16,420
♪ Let's take a picture ♪
497
00:21:17,291 --> 00:21:19,461
♪ Make it easy to remember ♪
498
00:21:19,458 --> 00:21:22,078
♪ Remember, remember,
remember ♪
499
00:21:22,083 --> 00:21:23,383
♪ Ooh! ♪
500
00:21:26,708 --> 00:21:29,208
You actually found
Bob's camera?
501
00:21:29,208 --> 00:21:32,458
Yeah! But then we deleted
all his photos of animals
by accident.
502
00:21:32,458 --> 00:21:35,208
But then we took
fabulous new photos!
503
00:21:35,208 --> 00:21:36,878
(beeps)
504
00:21:36,875 --> 00:21:39,245
-(gasps)
-(beeps)
505
00:21:39,250 --> 00:21:41,460
Why'd your face go
from all...
506
00:21:41,458 --> 00:21:43,628
to...
507
00:21:43,625 --> 00:21:45,285
Uh...
508
00:21:45,291 --> 00:21:47,961
Rolly:
Oh. That's why.
509
00:21:47,958 --> 00:21:51,998
Oh. You can't even see
the animals we were
taking pictures of!
510
00:21:52,000 --> 00:21:54,290
Maybe we should take
a photography class.
511
00:21:55,333 --> 00:21:57,883
Hissy:
Uh. Were you holding
the camera backwards?
512
00:21:57,875 --> 00:21:59,955
Maybe! I'm a puppy!
513
00:21:59,958 --> 00:22:02,208
-How should I know
how to take pictures?
-(keys jingling)
514
00:22:02,208 --> 00:22:04,498
Hey, everybody. I'm home!
515
00:22:04,500 --> 00:22:07,210
But I just talked
to the trolley company,
516
00:22:07,208 --> 00:22:09,708
and they didn't--
(gasps) My camera?
517
00:22:09,708 --> 00:22:13,418
I guess I was in such a rush,
I didn't see it before.
518
00:22:13,416 --> 00:22:17,126
Now, which photo
should I print out
for class tomorrow?
519
00:22:17,125 --> 00:22:20,375
Oh dear! These are blurrier
than I remembered.
520
00:22:20,375 --> 00:22:21,995
-We're sorry, Bob.
-We tried to--
521
00:22:22,000 --> 00:22:24,170
-(barking)
-(chuckles)
522
00:22:24,166 --> 00:22:26,286
But this photo
of Rolly is hilarious!
523
00:22:26,291 --> 00:22:29,331
(laughing) I must have
taken it by accident.
524
00:22:29,333 --> 00:22:33,713
Any picture with my pups in it
is a great picture in my book.
525
00:22:33,708 --> 00:22:36,628
-(gasps)
-That's Bob's
"good idea" face!
526
00:22:36,625 --> 00:22:38,245
I have a good idea!
527
00:22:38,250 --> 00:22:39,500
-You called it.
-Called it!
528
00:22:39,500 --> 00:22:44,170
I should take photos of
my very favorite animals-- you!
529
00:22:44,166 --> 00:22:46,326
Smile for the camera!
530
00:22:46,333 --> 00:22:47,583
Nice!
531
00:22:47,583 --> 00:22:48,583
(giggling)
532
00:22:48,583 --> 00:22:51,293
Work it Rolly, work it.
533
00:22:51,291 --> 00:22:52,331
Instructor:
Wow!
534
00:22:52,333 --> 00:22:54,883
See what happens when
you keep at it, Bob.
535
00:22:54,875 --> 00:22:56,825
Great work!
536
00:22:58,125 --> 00:23:01,575
Thanks!
I think it's my favorite
photo I've ever taken.
537
00:23:01,583 --> 00:23:05,463
And I couldn't have done it
without my picture-perfect pups.
538
00:23:05,458 --> 00:23:06,628
(barking)
539
00:23:06,625 --> 00:23:08,325
Mission accomplished, brother.
540
00:23:08,333 --> 00:23:10,633
Hey, you know what Bob
should take a photo of next?
541
00:23:10,625 --> 00:23:12,955
-What?
-Us doing this.
542
00:23:12,958 --> 00:23:14,208
High-paw!
543
00:23:17,250 --> 00:23:19,330
(theme music playing)
544
00:23:20,708 --> 00:23:22,208
Bark! Bark! Bark!
545
00:23:26,166 --> 00:23:27,326
Bark! Bark! Bark!
546
00:23:28,750 --> 00:23:31,170
(record scratching)
547
00:23:37,208 --> 00:23:38,168
Bark!
548
00:23:41,750 --> 00:23:43,460
Bark! Bark! Bark!
38209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.