Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,290
(theme music playing)
2
00:00:04,291 --> 00:00:05,331
Both:
Bark! Bark! Bark!
3
00:00:05,333 --> 00:00:07,463
♪ Bingo and Rolly,
couple of puppies ♪
4
00:00:07,458 --> 00:00:10,288
-♪ They bark
and chase and chew ♪
-Both: Bark! Bark!
5
00:00:10,291 --> 00:00:13,251
♪ And there's a guy named Bob
who makes up inventions ♪
6
00:00:13,250 --> 00:00:15,380
♪ A couple puppies can use ♪
7
00:00:15,375 --> 00:00:18,415
-♪ But when Bob's away ♪
-See you later, pups!
8
00:00:18,416 --> 00:00:20,416
♪ The pups
will play-ay-ay ♪
9
00:00:20,416 --> 00:00:21,996
♪ On a mission
'round the world ♪
10
00:00:22,000 --> 00:00:23,290
♪ Tryin' to save the day ♪
11
00:00:23,291 --> 00:00:27,831
♪ Pup, pup, pup,
Puppy Dog Pals ♪
12
00:00:27,833 --> 00:00:29,173
Both:
Bark! Bark! Bark!
13
00:00:29,166 --> 00:00:33,206
♪ Pup, pup, pup,
Puppy Dog Pals ♪
14
00:00:33,208 --> 00:00:34,378
Both:
Bark! Bark! Bark!
15
00:00:38,250 --> 00:00:40,580
(record scratching)
16
00:00:43,416 --> 00:00:47,416
♪ Pup, pup, pup,
Puppy Dog Pals ♪
17
00:00:47,416 --> 00:00:48,876
Both:
Bark! Bark! Bark!
18
00:00:48,875 --> 00:00:52,575
♪ Pup, pup, pup,
Puppy Dog Pals ♪
19
00:00:52,583 --> 00:00:53,883
Both:
Bark! Bark! Bark!
20
00:00:56,583 --> 00:00:58,003
(barking)
21
00:01:00,958 --> 00:01:03,578
Bingo/Rolly:
"Dinner Thief on
the PuppyTown Express."
22
00:01:04,875 --> 00:01:05,625
(bell ringing)
23
00:01:09,208 --> 00:01:11,998
All aboard
the PuppyTown Express!
24
00:01:12,000 --> 00:01:14,420
Bingo, did I ever tell you
how much I love trains?
25
00:01:14,416 --> 00:01:15,996
-How much do you?
-A lot.
26
00:01:16,000 --> 00:01:18,460
I love trains a lot.
Choo, choo!
27
00:01:18,458 --> 00:01:20,498
Woo, woo!
(chuckles)
28
00:01:20,500 --> 00:01:23,250
Look at you guys!
So excited!
29
00:01:23,250 --> 00:01:24,960
ARF is excited, too!
30
00:01:24,958 --> 00:01:27,708
-Chugga, chugga, chugga,
chugga, choo, choo!
-(horn blows)
31
00:01:27,708 --> 00:01:32,378
What a nice evening
to take a tour on this
pet friendly dinner train.
32
00:01:32,375 --> 00:01:33,375
(chuckles, sniffs)
33
00:01:33,375 --> 00:01:36,575
Ooh! Speaking of dinner,
it smells delicious!
34
00:01:36,583 --> 00:01:38,633
While we wait,
what do you say
35
00:01:38,625 --> 00:01:41,165
we check out
that puppy playground car
36
00:01:41,166 --> 00:01:42,706
I've heard so much about?
37
00:01:42,708 --> 00:01:44,878
This train has
a playground for puppies?
38
00:01:44,875 --> 00:01:46,705
I didn't think I could
love trains any more,
39
00:01:46,708 --> 00:01:49,378
but I do, I really do!
40
00:01:53,125 --> 00:01:54,245
Have fun, fellas!
41
00:01:54,250 --> 00:01:56,500
And keep an ear out
for that dinner bell.
42
00:01:56,500 --> 00:01:59,880
(chuckles)
It'll ring when
the food is ready. Bye!
43
00:01:59,875 --> 00:02:01,825
-Hey guys.
I'm a puppy conductor!
-Bingo/Rolly: Ah!
44
00:02:01,833 --> 00:02:04,003
All aboard! Wanna play?
45
00:02:04,000 --> 00:02:06,960
Of course
I wanna play! Bingo?
46
00:02:08,625 --> 00:02:10,875
Ha! I wanna live here!
47
00:02:12,625 --> 00:02:14,375
(horn blowing)
48
00:02:17,708 --> 00:02:19,288
Ready, ARF?
49
00:02:19,291 --> 00:02:23,291
ARF is recording Bingo's
train-tastic puppy board stunt.
50
00:02:23,291 --> 00:02:24,881
Woo-hoo!
51
00:02:24,875 --> 00:02:27,455
(grunting)
52
00:02:27,458 --> 00:02:28,498
(chuckles)
53
00:02:28,500 --> 00:02:30,960
Almost got that flip!
Next time.
54
00:02:34,166 --> 00:02:36,576
Most impressive, Mr...?
55
00:02:36,583 --> 00:02:38,173
Bingo.
56
00:02:38,166 --> 00:02:39,626
Pleased to meet you,
Mr. Bingo.
57
00:02:39,625 --> 00:02:43,325
Alistair Kibblesworth
Clawseau at your service.
58
00:02:43,333 --> 00:02:47,253
This train is my home,
and it's my duty to make sure
59
00:02:47,250 --> 00:02:50,000
you all have a very,
very good time.
60
00:02:50,000 --> 00:02:51,460
I'm pleased to meet you, too,
61
00:02:51,458 --> 00:02:53,498
Mr. Alistair
Kibblesworth Clawseau.
62
00:02:53,500 --> 00:02:54,580
Call me Clawseau.
63
00:02:54,583 --> 00:02:56,003
I like your middle name
64
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
because it has the word
"kibble" in it.
65
00:02:58,000 --> 00:02:59,500
Now I'm thinking
about kibble.
66
00:02:59,500 --> 00:03:01,000
Also, now I'm hungry.
67
00:03:01,000 --> 00:03:02,380
(bell ringing)
68
00:03:02,375 --> 00:03:03,415
That's the dinner bell!
69
00:03:03,416 --> 00:03:05,626
Good timing, Rolly.
Let's go eat!
70
00:03:05,625 --> 00:03:08,575
Terrible news, dog-a-rinos.
71
00:03:08,583 --> 00:03:12,503
All the dinners and dog treats
have just disappeared!
72
00:03:12,500 --> 00:03:14,460
(all gasping)
73
00:03:14,458 --> 00:03:16,378
The-the food? Gone?
74
00:03:16,375 --> 00:03:17,415
No. No.
75
00:03:17,416 --> 00:03:18,416
That's not true.
76
00:03:18,416 --> 00:03:19,956
That's impossible!
77
00:03:19,958 --> 00:03:22,168
I hope someone
finds that food soon
78
00:03:22,166 --> 00:03:25,626
or else there'll be a lot
of sad, empty tummies.
79
00:03:25,625 --> 00:03:28,455
It's okay, tummy,
you don't need to be sad.
80
00:03:28,458 --> 00:03:29,958
We'll figure this out.
81
00:03:29,958 --> 00:03:31,578
I'm sorry, fellas.
82
00:03:31,583 --> 00:03:34,423
(sighs)
It's a total mystery.
83
00:03:36,875 --> 00:03:38,875
Why is it whenever
you pups are around,
84
00:03:38,875 --> 00:03:40,955
things go horribly,
horribly wrong...
85
00:03:40,958 --> 00:03:42,578
-for me?
-(growls) Yeah.
86
00:03:42,583 --> 00:03:45,463
Bob said he wished someone
would find the food soon.
87
00:03:45,458 --> 00:03:47,078
This calls for a mission:
88
00:03:47,083 --> 00:03:49,503
solve the mystery
of the lost dinners.
89
00:03:49,500 --> 00:03:51,460
You're gonna try
to solve a mystery?
90
00:03:51,458 --> 00:03:52,628
Like detectives?
91
00:03:52,625 --> 00:03:54,455
Yeah! Like detectives!
92
00:03:54,458 --> 00:03:56,418
Then you gotta
dress the part!
93
00:03:59,958 --> 00:04:01,628
Keia:
And done!
94
00:04:03,250 --> 00:04:05,420
You make a dashing detective.
95
00:04:05,416 --> 00:04:06,626
And you...
96
00:04:06,625 --> 00:04:07,575
(giggling)
97
00:04:07,583 --> 00:04:09,503
Clawseau:
Well, there you are.
98
00:04:09,500 --> 00:04:11,500
We ran out
of detective costumes.
99
00:04:11,500 --> 00:04:14,830
-Now, let's go find
some clues.
-Clues?
100
00:04:14,833 --> 00:04:16,883
A clue is anything
that might help us
101
00:04:16,875 --> 00:04:18,375
figure out where the food is.
102
00:04:18,375 --> 00:04:21,575
And where might
those clues be?
103
00:04:21,583 --> 00:04:23,463
(horn blowing)
104
00:04:25,291 --> 00:04:26,751
The kitchen car.
105
00:04:26,750 --> 00:04:29,580
The last place
the food was seen.
106
00:04:29,583 --> 00:04:32,463
Ah, the kitchen.
My favorite clue area.
107
00:04:33,291 --> 00:04:35,501
Look out for anything strange.
108
00:04:35,500 --> 00:04:37,830
Like a dinosaur
riding a tricycle?
109
00:04:37,833 --> 00:04:40,293
'Cause that'd be more
awesome than strange.
110
00:04:40,291 --> 00:04:43,421
And I'm pretty sure a dinosaur
wouldn't fit in this kitchen.
111
00:04:43,416 --> 00:04:45,876
Oh, guess I talked myself
right out of that one.
112
00:04:47,708 --> 00:04:50,288
(sniffing) No clues here.
113
00:04:52,583 --> 00:04:54,333
-(Rufus groans)
-No clues here. (barks)
114
00:04:54,333 --> 00:04:55,713
-Huh?
-Rufus!
115
00:04:55,708 --> 00:04:58,578
(sniffing)
116
00:05:02,333 --> 00:05:04,633
I have no clue where
the clues could be, Bingo!
117
00:05:04,625 --> 00:05:08,245
Well, not every mystery
is meant to be solved.
118
00:05:08,250 --> 00:05:10,380
You could always get food later.
119
00:05:10,375 --> 00:05:12,285
Uh, at your homes.
120
00:05:12,291 --> 00:05:14,251
You know, not here.
121
00:05:16,416 --> 00:05:18,456
But if we don't find
the food now,
122
00:05:18,458 --> 00:05:21,458
Bob and everyone on this train
are gonna have hungry tummies.
123
00:05:21,458 --> 00:05:23,328
Ah, but we haven't
found any clues.
124
00:05:23,333 --> 00:05:24,883
(Keia gasps)
I found a clue!
125
00:05:27,083 --> 00:05:29,463
Why are we staring
at the floor?
126
00:05:29,458 --> 00:05:30,878
We're not,
127
00:05:30,875 --> 00:05:33,875
we're staring
at those paw prints.
128
00:05:33,875 --> 00:05:35,705
(gasps) Paw prints!
129
00:05:35,708 --> 00:05:38,168
Wait. Why are
paw prints a clue?
130
00:05:38,166 --> 00:05:40,456
Elementary, my dear Rolly.
131
00:05:40,458 --> 00:05:43,458
It means whoever took
the dinners... has paws.
132
00:05:44,625 --> 00:05:48,205
(all gasping)
133
00:05:48,208 --> 00:05:50,998
(dramatic music playing)
134
00:05:54,083 --> 00:05:55,293
(thunder clapping)
135
00:05:55,291 --> 00:05:57,331
If we find someone
who has paws,
136
00:05:57,333 --> 00:05:58,583
then we'll find
the dinner thief!
137
00:05:58,583 --> 00:06:00,713
Keia has paws!
138
00:06:00,708 --> 00:06:03,578
(gasps) Oh, no!
I have paws, too!
139
00:06:03,583 --> 00:06:05,463
Everyone here has paws!
140
00:06:05,458 --> 00:06:08,078
Even ARF has robo-paws!
141
00:06:08,083 --> 00:06:09,753
Oh, what does it all mean?
142
00:06:09,750 --> 00:06:11,710
I believe, Master Rolly,
143
00:06:11,708 --> 00:06:13,828
it means that
the dinner thief...
144
00:06:13,833 --> 00:06:18,383
could be any one of us!
145
00:06:18,375 --> 00:06:22,825
(all gasping)
146
00:06:24,291 --> 00:06:25,711
(horn blowing)
147
00:06:27,291 --> 00:06:29,251
♪ Whodunnit? ♪
148
00:06:29,250 --> 00:06:31,580
♪ Wha-wha, a-oo ♪
149
00:06:33,250 --> 00:06:35,080
♪ Whodunnit? ♪
150
00:06:35,083 --> 00:06:37,253
♪ Wha-wha, a-oo ♪
151
00:06:39,583 --> 00:06:41,333
♪ Whodunnit? ♪
152
00:06:41,333 --> 00:06:42,633
♪ Who's that thief? ♪
153
00:06:42,625 --> 00:06:43,825
♪ Who ran off
with all the snacks? ♪
154
00:06:43,833 --> 00:06:45,713
♪ And left us nothing to eat ♪
155
00:06:45,708 --> 00:06:46,958
♪ Whodunnit? ♪
156
00:06:46,958 --> 00:06:48,708
-♪ Was it you? ♪
-♪ Wasn't me ♪
157
00:06:48,708 --> 00:06:51,628
♪ Pups, I believe it's time
to start the formal inquiry ♪
158
00:06:51,625 --> 00:06:53,495
Now where were you
between the hours
159
00:06:53,500 --> 00:06:55,580
of 12 and 12:02 p.m.?
160
00:06:55,583 --> 00:06:58,713
I don't know, I'm a dog,
I can't tell time.
161
00:06:58,708 --> 00:07:00,498
Hm... suspicious.
162
00:07:00,500 --> 00:07:02,330
♪ Whodunnit? ♪
163
00:07:02,333 --> 00:07:03,713
♪ Let's follow the clues ♪
164
00:07:03,708 --> 00:07:05,078
♪ Like this path
of puppy tracks ♪
165
00:07:05,083 --> 00:07:06,713
♪ Heading back
to the caboose ♪
166
00:07:06,708 --> 00:07:08,378
♪ Whodunnit? ♪
167
00:07:08,375 --> 00:07:09,705
♪ Now, one of these dogs ♪
168
00:07:09,708 --> 00:07:11,168
♪ Knows something
they're not saying ♪
169
00:07:11,166 --> 00:07:12,456
♪ About what's going on ♪
170
00:07:12,458 --> 00:07:14,288
-♪ Was it you? ♪
-(growls)
171
00:07:14,291 --> 00:07:15,881
-♪ How 'bout you? ♪
-♪ No sirree! ♪
172
00:07:15,875 --> 00:07:18,705
♪ Which of these pups
could it be? ♪
173
00:07:21,708 --> 00:07:22,958
♪ Whodunnit? ♪
174
00:07:22,958 --> 00:07:24,578
(horn blowing)
175
00:07:24,583 --> 00:07:27,583
Clawseau:
I dare say, the trail
has gone quite cold.
176
00:07:27,583 --> 00:07:30,333
I dare say, it's quite
toasty in here.
177
00:07:30,333 --> 00:07:32,003
-Toast. Food.
-(stomach growls)
178
00:07:32,000 --> 00:07:33,210
I just got hungrier.
179
00:07:33,208 --> 00:07:35,708
He means that
the paw prints have stopped.
180
00:07:35,708 --> 00:07:37,328
What do we do now?
181
00:07:37,333 --> 00:07:39,753
We've searched all over
this train,
182
00:07:39,750 --> 00:07:41,830
and I'm even more confused
than when we started.
183
00:07:41,833 --> 00:07:45,133
Perhaps we should give up
on this trifle of a mystery.
184
00:07:45,125 --> 00:07:47,745
It's not a fun dinner train
if there's no dinner.
185
00:07:47,750 --> 00:07:50,000
Don't suppose you'll be
wanting to come back
186
00:07:50,000 --> 00:07:51,830
after all this, eh?
187
00:07:51,833 --> 00:07:53,463
Definitely not.
188
00:07:53,458 --> 00:07:54,828
No food. No fun.
189
00:07:54,833 --> 00:07:57,133
-Yeah! No food--
-(stomach growls)
190
00:07:57,125 --> 00:07:58,125
It's okay, tummy.
191
00:07:58,125 --> 00:07:59,625
We'll get off this train
soon and--
192
00:07:59,625 --> 00:08:02,205
(stomach growling)
193
00:08:02,208 --> 00:08:03,578
I'm hungry, too.
194
00:08:03,583 --> 00:08:07,383
Hmph! My tummy never
would make silly sounds like--
195
00:08:07,375 --> 00:08:08,955
(stomach growling)
196
00:08:08,958 --> 00:08:10,828
Never mind. (chuckles)
197
00:08:10,833 --> 00:08:12,003
I'm hungry, too.
198
00:08:12,000 --> 00:08:13,630
(stomach growling)
199
00:08:13,625 --> 00:08:15,455
(growls)
200
00:08:15,458 --> 00:08:17,708
-(stomach growling)
-And there I go, too.
201
00:08:17,708 --> 00:08:20,328
Wait! That's it!
Another clue!
202
00:08:20,333 --> 00:08:22,753
Our tummies usually grumble
when we're hungry.
203
00:08:22,750 --> 00:08:26,000
But our dinner thief's tummy
probably wouldn't grumble
because--
204
00:08:26,000 --> 00:08:27,830
Because they ate the food!
205
00:08:27,833 --> 00:08:29,753
Brilliant
detective work, Bingo!
206
00:08:29,750 --> 00:08:32,710
And the only one whose
tummy didn't grumble was--
207
00:08:32,708 --> 00:08:34,168
Miss Keia!
208
00:08:34,166 --> 00:08:35,826
-(gasps)
-Keia?
209
00:08:35,833 --> 00:08:38,003
The dinner thief?
How could you?
210
00:08:38,000 --> 00:08:39,290
I didn't.
211
00:08:39,291 --> 00:08:41,211
Oh, okay then.
Wait...
212
00:08:41,208 --> 00:08:42,578
Why isn't your tummy
grumbling?
213
00:08:42,583 --> 00:08:43,883
Just before the dinner bell,
214
00:08:43,875 --> 00:08:45,705
I ate my only
back-up dog treat
215
00:08:45,708 --> 00:08:47,458
so I'm not
that hungry right now.
216
00:08:47,458 --> 00:08:49,458
If Keia didn't
take the food,
217
00:08:49,458 --> 00:08:51,628
which one of us
is the dinner thief?
218
00:08:51,625 --> 00:08:55,875
There's still one other
tummy that didn't grumble.
219
00:08:55,875 --> 00:08:58,325
-(all gasp)
-Who?
220
00:08:58,333 --> 00:09:00,583
(whispering):
I think he means you.
221
00:09:00,583 --> 00:09:02,463
Where were you
before the bell rang?
222
00:09:02,458 --> 00:09:04,998
ARF was taking a video
of Bingo's train-tastic
223
00:09:05,000 --> 00:09:07,130
bounce boarding stunt
before the dinner bell.
224
00:09:07,125 --> 00:09:09,325
So, ARF cannot be the thief.
225
00:09:09,333 --> 00:09:11,463
Wait! ARF, stop!
226
00:09:11,458 --> 00:09:13,708
Rewind a few seconds, please.
227
00:09:13,708 --> 00:09:15,748
Bingo:
Look at the video, everyone.
228
00:09:15,750 --> 00:09:20,710
This seems to show
all of us playing before
the dinner bell, except...
229
00:09:20,708 --> 00:09:22,628
Except... where's Rolly?
230
00:09:22,625 --> 00:09:24,245
Oh, dear.
231
00:09:26,708 --> 00:09:28,828
Rolly was not in
the playground car
232
00:09:28,833 --> 00:09:30,463
right before Bingo's stunt.
233
00:09:30,458 --> 00:09:32,128
Rolly?
234
00:09:32,125 --> 00:09:33,745
Did you steal the dinners?
235
00:09:33,750 --> 00:09:35,460
Of course not, Bingo.
236
00:09:35,458 --> 00:09:37,078
I'd never do that.
237
00:09:37,083 --> 00:09:38,883
I want everyone to have food.
238
00:09:38,875 --> 00:09:40,705
I'm an equal opportunity eater.
239
00:09:40,708 --> 00:09:44,458
Do you believe him,
Master Bingo?
240
00:09:44,458 --> 00:09:47,078
(whimpering)
241
00:09:47,083 --> 00:09:50,583
I believe you, Rolly.
You're my brother.
242
00:09:50,583 --> 00:09:52,883
Brother's should always
tell each other the truth.
243
00:09:52,875 --> 00:09:54,875
True that!
Thanks, brother.
244
00:09:54,875 --> 00:09:58,455
Wait, why were you out
of the playground car
at that time?
245
00:09:58,458 --> 00:10:01,628
I was... I had to use
the puppy potty.
246
00:10:01,625 --> 00:10:03,455
When you gotta go,
you gotta go.
247
00:10:03,458 --> 00:10:04,458
Mm-hmm.
248
00:10:04,458 --> 00:10:05,828
Okay, everyone.
249
00:10:05,833 --> 00:10:07,423
We still have
a mystery to solve
250
00:10:07,416 --> 00:10:09,496
and dinners to--
(gasps) ARF!
251
00:10:09,500 --> 00:10:10,750
Can you start
the video again?
252
00:10:10,750 --> 00:10:13,080
Okie dokie!
253
00:10:13,083 --> 00:10:14,503
Bingo:
Please pause it, ARF.
254
00:10:14,500 --> 00:10:19,580
I see me, Rolly, Keia
Cupcake and Rufus.
255
00:10:19,583 --> 00:10:20,833
But I don't see...
256
00:10:20,833 --> 00:10:22,383
All:
Clawseau!
257
00:10:22,375 --> 00:10:24,825
This doggie's... gotta dash!
258
00:10:26,500 --> 00:10:28,330
Clawseau is the dinner thief!
259
00:10:28,333 --> 00:10:30,133
How did we not smell
all that food?
260
00:10:30,125 --> 00:10:32,875
Yummy food that you'll
never get to eat!
261
00:10:32,875 --> 00:10:34,375
See ya later, pups!
262
00:10:34,375 --> 00:10:35,705
He's getting away
with the dinners!
263
00:10:40,250 --> 00:10:41,460
Bingo, what are we gonna--
264
00:10:41,458 --> 00:10:45,078
Yeah! Woo-hoo!
265
00:10:45,083 --> 00:10:46,753
(grunting)
266
00:10:47,458 --> 00:10:48,708
(cat screeching)
267
00:10:48,708 --> 00:10:50,208
Oh, dear.
268
00:10:50,208 --> 00:10:51,998
-(all gasping)
-Whoa.
269
00:10:52,000 --> 00:10:54,880
(whimpers, meows)
270
00:10:54,875 --> 00:10:56,995
-Whoa!
-Clawseau is a cat?
271
00:10:57,000 --> 00:10:58,750
Now that's what
I call a twist!
272
00:10:58,750 --> 00:11:00,710
I, uh...
273
00:11:00,708 --> 00:11:03,458
-(screeches)
-Going somewhere?
274
00:11:03,458 --> 00:11:04,458
(thunder rumbles)
275
00:11:05,333 --> 00:11:06,503
Oh.
276
00:11:09,583 --> 00:11:11,633
There's one thing
I don't understand.
277
00:11:11,625 --> 00:11:12,745
One thing?
278
00:11:12,750 --> 00:11:14,290
Why'd you do it, Clawseau?
279
00:11:14,291 --> 00:11:17,001
I must... confess.
280
00:11:17,000 --> 00:11:18,830
I didn't want to share.
281
00:11:18,833 --> 00:11:19,963
Share the dinners?
282
00:11:19,958 --> 00:11:21,998
No, the train.
283
00:11:22,000 --> 00:11:24,130
My owner is the train conductor
284
00:11:24,125 --> 00:11:26,995
and I used to be
the only pet on this train.
285
00:11:27,000 --> 00:11:29,710
-(laughing)
-It is lovely,
I'll give you that.
286
00:11:29,708 --> 00:11:31,578
I thought if I ruined
the dinners,
287
00:11:31,583 --> 00:11:32,963
no one would come back,
288
00:11:32,958 --> 00:11:35,248
and I could have
the train to myself again.
289
00:11:35,250 --> 00:11:37,880
You know, sometimes,
when you share things you love,
290
00:11:37,875 --> 00:11:39,995
it makes those things
even more special.
291
00:11:40,000 --> 00:11:42,880
To tell you the truth,
I did rather enjoy
292
00:11:42,875 --> 00:11:45,825
playing on my train
with you today.
293
00:11:45,833 --> 00:11:48,713
I... I'm sorry, pups.
294
00:11:48,708 --> 00:11:49,958
That's okay, Clawseau.
295
00:11:49,958 --> 00:11:51,708
Now we just need
to get the food back
296
00:11:51,708 --> 00:11:52,998
to Bob and his friends.
297
00:11:53,000 --> 00:11:56,170
Mm! What a delicious dinner!
298
00:11:56,166 --> 00:11:58,706
Mm... Nummers!
299
00:11:58,708 --> 00:12:00,328
Mm. Nummers!
300
00:12:00,333 --> 00:12:03,003
Well, Detective Rolly,
we found the missing dinners
301
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
and made a new friend.
302
00:12:05,000 --> 00:12:08,080
I'd call that a mission
accomplished, Detective Bingo.
303
00:12:08,083 --> 00:12:12,713
Meow, puppy friends!
Meow indeed.
304
00:12:12,708 --> 00:12:14,498
(all giggling)
305
00:12:17,000 --> 00:12:19,130
Bingo/Rolly:
"O Brother, Where ARF Thou?"
306
00:12:19,125 --> 00:12:21,575
Come back here! That way!
307
00:12:21,583 --> 00:12:25,003
Now that way! Ahh!
308
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
(panting)
309
00:12:31,208 --> 00:12:34,578
Whew! I think this might be
my number one favorite toy
310
00:12:34,583 --> 00:12:36,383
Bob has ever invented.
311
00:12:36,375 --> 00:12:38,825
Me too!
What do you think, ARF?
312
00:12:38,833 --> 00:12:41,293
ARF thinks the puppies
should make a mess.
313
00:12:41,291 --> 00:12:42,961
ARF is programmed to clean up,
314
00:12:42,958 --> 00:12:45,708
so ARF loves messes!
315
00:12:45,708 --> 00:12:47,748
And we love
making messes, but--
316
00:12:47,750 --> 00:12:50,000
This toy is even more fun
than mess-making.
317
00:12:51,208 --> 00:12:53,378
Nothing can stop you,
wheely bone!
318
00:12:54,875 --> 00:12:57,455
(gasps) Wheely bone!
319
00:12:57,458 --> 00:12:59,878
Don't worry, we just gotta
wind the gears back up,
320
00:12:59,875 --> 00:13:01,325
like Bob showed us.
321
00:13:01,333 --> 00:13:03,883
-(gears winding)
-(Bingo grunting)
322
00:13:03,875 --> 00:13:06,995
Ooh! ARF has windy gears, too!
323
00:13:07,000 --> 00:13:09,210
Cool! You're like
our favorite ARF
324
00:13:09,208 --> 00:13:10,828
and our favorite
wheely bone
325
00:13:10,833 --> 00:13:12,883
all rolled into one.
326
00:13:12,875 --> 00:13:16,875
(grunting)
One... more... twist!
327
00:13:18,958 --> 00:13:21,958
Wheely bone's back in business!
328
00:13:21,958 --> 00:13:23,578
(puppies giggling)
329
00:13:23,583 --> 00:13:26,133
If ARF can't help
Bingo and Rolly,
330
00:13:26,125 --> 00:13:28,125
maybe ARF can help
someone else.
331
00:13:28,125 --> 00:13:31,375
Hmm. ARF already cleaned
Olivia's fish bowl,
332
00:13:31,375 --> 00:13:33,125
and Hissy's napping spot.
333
00:13:33,125 --> 00:13:36,705
Good morning! (chuckles)
I'm off to work.
334
00:13:36,708 --> 00:13:37,708
(puppies barking)
335
00:13:37,708 --> 00:13:39,578
-Hi, Bob.
-Thanks for the wheely bone!
336
00:13:39,583 --> 00:13:42,083
ARF will help Bob
make his lunch!
337
00:13:42,083 --> 00:13:44,583
A healthy lunch
for a healthy Bob!
338
00:13:44,583 --> 00:13:47,963
Oh, thanks, ARF,
but I'm all set.
339
00:13:47,958 --> 00:13:50,128
Too-da-loo, pupperoos!
340
00:13:50,125 --> 00:13:52,325
-Bye, Bob.
-We'll miss you!
341
00:13:52,333 --> 00:13:55,583
Bob did not need
ARF's help either.
342
00:13:55,583 --> 00:13:57,883
(sighs sadly)
343
00:13:57,875 --> 00:14:01,205
Hey, ARF? We need some help.
344
00:14:01,208 --> 00:14:03,418
ARF loves to help!
345
00:14:03,416 --> 00:14:05,876
Can you wind up our toy
so it'll go fast?
346
00:14:05,875 --> 00:14:07,375
Extra super fast?
347
00:14:07,375 --> 00:14:12,375
Ready...
(grunts) set...
yeah! Here ARF goes!
348
00:14:14,000 --> 00:14:15,710
(laughing)
349
00:14:15,708 --> 00:14:18,078
That was extra
super fast, all right.
350
00:14:19,125 --> 00:14:21,125
We'll never be able
to catch that!
351
00:14:21,125 --> 00:14:22,955
-(crashing)
-ARF will help.
352
00:14:22,958 --> 00:14:25,328
ARF will bring back the toy.
353
00:14:30,750 --> 00:14:33,000
-Woo-hoo! Yeah, go ARF!
-Yeah, catch that wheely bone!
354
00:14:33,000 --> 00:14:34,710
(panting)
355
00:14:34,708 --> 00:14:36,828
(whimpering)
356
00:14:40,166 --> 00:14:42,076
(waiting music playing)
357
00:14:45,000 --> 00:14:46,080
Huh.
358
00:14:48,375 --> 00:14:50,705
It doesn't usually
take ARF this long
359
00:14:50,708 --> 00:14:52,078
to find things in the yard.
360
00:14:52,083 --> 00:14:53,293
Let's go see if
he needs help.
361
00:14:56,125 --> 00:14:58,285
-ARF?
-He's not here!
362
00:15:07,708 --> 00:15:09,578
ARF:
Come in, Bingo and Rolly.
363
00:15:09,583 --> 00:15:12,463
ARF got the toy!
Just one problem.
364
00:15:12,458 --> 00:15:14,998
ARF is low on...
batteries...
365
00:15:15,000 --> 00:15:17,380
What?
ARF, where are you?
366
00:15:17,375 --> 00:15:19,285
ARF isn't sure...
367
00:15:19,291 --> 00:15:23,631
ARF sees red...
blue... and brown...
368
00:15:23,625 --> 00:15:27,825
-(boat horn blares)
-ARF is shutting... down--
369
00:15:27,833 --> 00:15:31,583
ARF? ARF? ARF!
370
00:15:31,583 --> 00:15:33,133
ARF's lost, Bingo!
371
00:15:33,125 --> 00:15:34,075
What're we gonna do?
372
00:15:34,083 --> 00:15:35,883
The only thing we can do.
373
00:15:35,875 --> 00:15:37,455
Go on a mission to find him.
374
00:15:37,458 --> 00:15:39,708
But we're gonna
need some help.
375
00:15:39,708 --> 00:15:42,208
-Hissy, wake up!
-Hissy! Hissy! Hissy!
376
00:15:42,208 --> 00:15:43,748
-What?
-Hissy! Hissy! Hissy!
377
00:15:43,750 --> 00:15:45,460
Hissy! Hissy! Hissy!
378
00:15:48,125 --> 00:15:49,575
What's with the bouncing?
379
00:15:49,583 --> 00:15:52,503
You gotta come. On a mission.
A real important mission.
380
00:15:52,500 --> 00:15:55,250
(sighs) And I've got
a real important nap.
381
00:15:55,250 --> 00:15:57,000
Starting now.
382
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
But it's ARF, and he's out
of batteries and he's lost,
383
00:15:59,000 --> 00:16:00,250
and we don't know
how to find him!
384
00:16:00,250 --> 00:16:01,710
(gasps) ARF's lost?
385
00:16:01,708 --> 00:16:03,128
What are we waiting for?
386
00:16:03,125 --> 00:16:05,325
-(sighs)
-We? So you are coming?
387
00:16:05,333 --> 00:16:09,173
Um, yeah! ARF's family.
Where do we start?
388
00:16:09,166 --> 00:16:11,706
ARF said he was someplace
red and blue and brown,
389
00:16:11,708 --> 00:16:14,328
but we dunno what someplace
he was talking about.
390
00:16:14,333 --> 00:16:18,003
He left wheel tracks!
Maybe we can follow those!
391
00:16:18,000 --> 00:16:19,580
Olivia? What are--
392
00:16:21,875 --> 00:16:24,455
Looks like Olivia wants
to help find her brother, too!
393
00:16:24,458 --> 00:16:26,208
Family road trip!
394
00:16:29,708 --> 00:16:32,168
♪ On your bark, get ready,
got a lot to do ♪
395
00:16:32,166 --> 00:16:34,876
-♪ It's gonna be
an awesome adventure ♪
-Whoa!
396
00:16:34,875 --> 00:16:37,455
♪ We're super duper
extra overly excited ♪
397
00:16:37,458 --> 00:16:40,328
♪ To be going on a mission,
going on a mission ♪
398
00:16:40,333 --> 00:16:42,083
♪ Five, four,
three, two, one ♪
399
00:16:53,208 --> 00:16:54,498
♪ Let's go! ♪
400
00:16:59,250 --> 00:17:01,580
♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪
401
00:17:01,583 --> 00:17:04,253
♪ We're going on a mission,
going on a mission ♪
402
00:17:04,250 --> 00:17:06,630
♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪
403
00:17:06,625 --> 00:17:09,285
♪ We're going on a mission,
going on a mission ♪
404
00:17:09,291 --> 00:17:11,461
Look at ARF's wheel tracks.
405
00:17:11,458 --> 00:17:14,288
ARF's never come this far
without us before.
406
00:17:14,291 --> 00:17:15,381
I hope he's okay.
407
00:17:15,375 --> 00:17:17,745
Bingo:
He is, Rolly.
He's gotta be.
408
00:17:17,750 --> 00:17:20,630
Hissy:
And anyway, his brother
and sisters are on the way.
409
00:17:20,625 --> 00:17:23,575
Bingo:
Yeah! These tracks'll lead
us right to him.
410
00:17:27,000 --> 00:17:29,380
♪ Our brother's far away ♪
411
00:17:29,375 --> 00:17:31,955
♪ It's up to us to find him ♪
412
00:17:31,958 --> 00:17:34,878
♪ His batteries are drained
and he's all alone ♪
413
00:17:34,875 --> 00:17:36,415
Poor ARF.
414
00:17:36,416 --> 00:17:38,076
♪ Been looking for him all day ♪
415
00:17:38,083 --> 00:17:39,253
-♪ And guess what ♪
-♪ What? ♪
416
00:17:39,250 --> 00:17:40,420
♪ We're gonna keep
on looking ♪
417
00:17:40,416 --> 00:17:44,416
♪ 'Cause we'd do anything
to bring our brother home ♪
418
00:17:44,416 --> 00:17:48,456
-♪ Here we go... ♪
-♪ Nobody can stop us ♪
419
00:17:49,208 --> 00:17:51,958
♪ We'll keep searching
all over town ♪
420
00:17:51,958 --> 00:17:54,288
♪ 'Til we track
our brother down ♪
421
00:17:54,291 --> 00:17:58,421
♪ Nobody can stop us ♪
422
00:17:58,416 --> 00:18:00,706
♪ It's why we're running
just as fast as we can ♪
423
00:18:00,708 --> 00:18:03,248
♪ To get our family
back together again ♪
424
00:18:04,375 --> 00:18:06,165
Woo!
425
00:18:07,500 --> 00:18:09,750
(playing saxophone)
426
00:18:12,458 --> 00:18:16,578
♪ Nobody can stop us ♪
427
00:18:16,583 --> 00:18:19,133
♪ It's why we're running
just as fast as we can ♪
428
00:18:19,125 --> 00:18:21,875
♪ To get our family
back together again ♪
429
00:18:21,875 --> 00:18:23,495
(all howling)
430
00:18:25,291 --> 00:18:28,171
Huh. The tracks didn't
lead us right to ARF,
431
00:18:28,166 --> 00:18:29,996
they just led us
right to this puddle!
432
00:18:30,000 --> 00:18:32,380
The puddle must've cleaned
the mud off his wheels
433
00:18:32,375 --> 00:18:33,285
when he splashed through it.
434
00:18:33,291 --> 00:18:35,961
And no mud means
no muddy tracks,
435
00:18:35,958 --> 00:18:37,578
which means no way
to find ARF.
436
00:18:38,333 --> 00:18:40,423
(sighs) I'm so sad,
437
00:18:40,416 --> 00:18:42,326
I can't even enjoy
this puddle.
438
00:18:43,458 --> 00:18:46,708
(laughing)
439
00:18:46,708 --> 00:18:49,378
I mean, okay,
maybe a little bit.
440
00:18:49,375 --> 00:18:52,415
Even without tracks,
we can still find ARF.
441
00:18:52,416 --> 00:18:55,576
We'll just look for a place
that's red, blue, and brown.
442
00:19:00,750 --> 00:19:02,290
ARF's not in the paint store.
443
00:19:02,291 --> 00:19:04,581
-Or the yarn store.
-Or the toy store.
444
00:19:04,583 --> 00:19:07,963
Or any of the billion
other places with
red, blue, and brown
445
00:19:07,958 --> 00:19:09,378
that we've been
checking all day.
446
00:19:09,375 --> 00:19:11,495
(all sighing)
447
00:19:14,291 --> 00:19:17,171
You know who'd be really good
at knowing where to find ARF?
448
00:19:17,166 --> 00:19:18,376
All:
ARF.
449
00:19:18,375 --> 00:19:19,285
(sighs)
450
00:19:19,291 --> 00:19:20,461
And at this rate,
451
00:19:20,458 --> 00:19:22,748
we're gonna reach the ocean
before we find him.
452
00:19:22,750 --> 00:19:24,460
The ocean?
(gasps)
453
00:19:24,458 --> 00:19:26,078
Wait, wait, wait, that's it!
454
00:19:26,083 --> 00:19:28,293
Bingo, what happened
after ARF told us
455
00:19:28,291 --> 00:19:29,881
he was in a red and blue
and brown place?
456
00:19:29,875 --> 00:19:34,495
ARF:
ARF sees red, blue,
and brown.
457
00:19:34,500 --> 00:19:36,710
-(boat horn blares)
-Both: A boat horn!
458
00:19:36,708 --> 00:19:38,498
And I know where
to find boat horns.
459
00:19:38,500 --> 00:19:39,460
The ocean?
460
00:19:39,458 --> 00:19:41,328
The blue ocean.
461
00:19:41,333 --> 00:19:43,173
Good thinking, brother.
462
00:19:45,708 --> 00:19:47,418
We're coming, ARF!
463
00:19:49,208 --> 00:19:51,878
We got blue ocean,
we got brown dock...
464
00:19:51,875 --> 00:19:53,995
But we got no red
and no ARF.
465
00:19:56,458 --> 00:19:59,578
(splashing loudly)
466
00:19:59,583 --> 00:20:01,003
Just a second, Olivia.
467
00:20:01,000 --> 00:20:02,080
We're trying to look for ARF.
468
00:20:02,083 --> 00:20:04,463
(splashing loudly)
469
00:20:04,458 --> 00:20:07,328
It's really had to concentrate
with all that splashing.
470
00:20:09,625 --> 00:20:10,995
ARF!
471
00:20:11,000 --> 00:20:12,250
Bingo/Rolly:
ARF!
472
00:20:16,208 --> 00:20:17,378
Rolly:
We got you, ARF!
473
00:20:18,500 --> 00:20:20,330
We don't got you, ARF.
474
00:20:20,333 --> 00:20:22,423
I'm not losing you again,
robo-brother.
475
00:20:22,416 --> 00:20:23,706
We gotta jump it.
476
00:20:23,708 --> 00:20:25,958
Jump... onto the boat?
477
00:20:25,958 --> 00:20:27,878
You know,
the more you talk,
478
00:20:27,875 --> 00:20:29,705
the further away
the boat gets.
479
00:20:29,708 --> 00:20:30,998
Can't argue with that.
480
00:20:32,708 --> 00:20:34,288
(all yelling)
481
00:20:36,458 --> 00:20:38,078
(heroic music playing)
482
00:20:40,458 --> 00:20:42,578
(all yelling)
483
00:20:42,583 --> 00:20:44,463
-Ahh!
-Whoops!
484
00:20:44,458 --> 00:20:45,328
-Bingo!
-Hang on!
485
00:20:48,416 --> 00:20:49,626
Whoa!
486
00:20:49,625 --> 00:20:50,495
We made it!
487
00:20:52,458 --> 00:20:55,128
Come on, ARF!
We're going home.
488
00:20:56,458 --> 00:20:57,748
ARF?
489
00:20:58,416 --> 00:20:59,996
Maybe, if we can get him
in the wagon,
490
00:21:00,000 --> 00:21:01,000
we can pull him home?
491
00:21:01,000 --> 00:21:02,460
Ooh, good idea.
492
00:21:02,458 --> 00:21:05,078
(all grunting)
493
00:21:05,083 --> 00:21:07,083
He's too heavy!
494
00:21:07,083 --> 00:21:09,583
I wish we could just
wind him up like our toy.
495
00:21:09,583 --> 00:21:11,753
Maybe that's exactly
what we have to do.
496
00:21:11,750 --> 00:21:12,830
Remember?
497
00:21:12,833 --> 00:21:14,753
Bingo:
ARF showed us
his windy gears!
498
00:21:14,750 --> 00:21:17,380
If we can twist ARF's gears
like our toy,
499
00:21:17,375 --> 00:21:19,455
I bet we can make him zip
like our toy, too.
500
00:21:19,458 --> 00:21:21,248
One twister comin' right up.
501
00:21:21,250 --> 00:21:23,460
Wait, guys!
You love that toy.
502
00:21:23,458 --> 00:21:26,378
If you take the twister out,
it won't zip anymore.
503
00:21:26,375 --> 00:21:29,285
For ARF, that's a risk
we're willing to take.
504
00:21:29,291 --> 00:21:30,581
Go for it, Rolly!
505
00:21:39,166 --> 00:21:41,496
(grunts)
It's too hard to twist!
506
00:21:43,458 --> 00:21:47,998
(grunting)
One... more... twist!
507
00:21:49,458 --> 00:21:51,208
(powering up)
508
00:21:51,208 --> 00:21:52,248
Bingo?
509
00:21:52,250 --> 00:21:55,250
And Rolly and Hissy
and Olivia!
510
00:21:55,250 --> 00:21:57,000
ARF's family is here!
511
00:21:57,000 --> 00:21:59,330
But where is ARF?
512
00:21:59,333 --> 00:22:00,633
You're on a red boat
513
00:22:00,625 --> 00:22:02,455
in the blue ocean
by a brown dock.
514
00:22:02,458 --> 00:22:05,168
You powered down, and then
you almost floated away.
515
00:22:05,166 --> 00:22:06,416
But we came to find you.
516
00:22:06,416 --> 00:22:08,706
But ARF's batteries,
how did you--
517
00:22:11,250 --> 00:22:12,630
Oh.
518
00:22:12,625 --> 00:22:17,955
Bingo and Rolly took apart
their favorite toy for ARF?
519
00:22:17,958 --> 00:22:19,748
We'd do anything
for our family.
520
00:22:20,708 --> 00:22:22,378
(whimpering)
521
00:22:22,875 --> 00:22:24,245
Hissy:
The warm and fuzzies
are all fine,
522
00:22:24,250 --> 00:22:26,000
but how are we
getting off this boat?
523
00:22:26,000 --> 00:22:27,580
No way I'm swimming.
524
00:22:27,583 --> 00:22:29,583
Then ARF is happy to help!
525
00:22:32,291 --> 00:22:35,421
Ready, set...
here ARF goes!
526
00:22:37,833 --> 00:22:39,463
(gentle music playing)
527
00:22:47,583 --> 00:22:49,423
(celebratory music playing)
528
00:22:49,416 --> 00:22:50,576
Yeah!
529
00:22:50,583 --> 00:22:51,753
Go long, ARF!
530
00:22:51,750 --> 00:22:53,580
ARF is going... going...
531
00:22:53,583 --> 00:22:55,713
Well, hey, puppy pa-- (yells)
532
00:22:55,708 --> 00:22:59,458
Oh no! The twister's broken
on your wheely bone!
533
00:22:59,458 --> 00:23:01,998
Oh, you guys love this thing.
534
00:23:02,000 --> 00:23:04,380
I'll go fix it up
right now, good as new.
535
00:23:04,375 --> 00:23:05,495
What do you say?
536
00:23:05,500 --> 00:23:08,710
-I say, "Thanks, Bob!"
-I say, "Yay, wheely bone!"
537
00:23:08,708 --> 00:23:09,998
(puppies barking)
538
00:23:10,000 --> 00:23:11,830
Oh, it's so good
to see you guys
539
00:23:11,833 --> 00:23:13,463
at the end of a long day.
540
00:23:13,458 --> 00:23:17,748
(chuckles)
I wouldn't trade
this family for anything.
541
00:23:17,750 --> 00:23:18,830
Me neither.
542
00:23:18,833 --> 00:23:20,463
Not for the whole world.
543
00:23:23,958 --> 00:23:25,708
(all giggling)
544
00:23:32,083 --> 00:23:33,583
(theme song playing)
545
00:23:35,833 --> 00:23:37,423
Bark! Bark! Bark!
546
00:23:41,000 --> 00:23:42,710
Bark! Bark! Bark!
547
00:23:43,625 --> 00:23:45,575
(barking)
548
00:23:51,708 --> 00:23:52,628
Bark!
549
00:23:56,875 --> 00:23:58,575
Bark! Bark! Bark!
38267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.