All language subtitles for Puppy.Dog.Pals.S02E11_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,290 (theme music playing) 2 00:00:04,291 --> 00:00:05,331 Both: Bark! Bark! Bark! 3 00:00:05,333 --> 00:00:07,463 ♪ Bingo and Rolly, couple of puppies ♪ 4 00:00:07,458 --> 00:00:10,288 -♪ They bark and chase and chew ♪ -Both: Bark! Bark! 5 00:00:10,291 --> 00:00:13,251 ♪ And there's a guy named Bob who makes up inventions ♪ 6 00:00:13,250 --> 00:00:15,380 ♪ A couple puppies can use ♪ 7 00:00:15,375 --> 00:00:18,415 -♪ But when Bob's away ♪ -See you later, pups! 8 00:00:18,416 --> 00:00:20,416 ♪ The pups will play-ay-ay ♪ 9 00:00:20,416 --> 00:00:21,996 ♪ On a mission 'round the world ♪ 10 00:00:22,000 --> 00:00:23,290 ♪ Tryin' to save the day ♪ 11 00:00:23,291 --> 00:00:27,831 ♪ Pup, pup, pup, Puppy Dog Pals ♪ 12 00:00:27,833 --> 00:00:29,173 Both: Bark! Bark! Bark! 13 00:00:29,166 --> 00:00:33,206 ♪ Pup, pup, pup, Puppy Dog Pals ♪ 14 00:00:33,208 --> 00:00:34,378 Both: Bark! Bark! Bark! 15 00:00:38,250 --> 00:00:40,580 (record scratching) 16 00:00:43,416 --> 00:00:47,416 ♪ Pup, pup, pup, Puppy Dog Pals ♪ 17 00:00:47,416 --> 00:00:48,876 Both: Bark! Bark! Bark! 18 00:00:48,875 --> 00:00:52,575 ♪ Pup, pup, pup, Puppy Dog Pals ♪ 19 00:00:52,583 --> 00:00:53,883 Both: Bark! Bark! Bark! 20 00:00:56,583 --> 00:00:58,003 (barking) 21 00:01:00,958 --> 00:01:03,578 Bingo/Rolly: "Dinner Thief on the PuppyTown Express." 22 00:01:04,875 --> 00:01:05,625 (bell ringing) 23 00:01:09,208 --> 00:01:11,998 All aboard the PuppyTown Express! 24 00:01:12,000 --> 00:01:14,420 Bingo, did I ever tell you how much I love trains? 25 00:01:14,416 --> 00:01:15,996 -How much do you? -A lot. 26 00:01:16,000 --> 00:01:18,460 I love trains a lot. Choo, choo! 27 00:01:18,458 --> 00:01:20,498 Woo, woo! (chuckles) 28 00:01:20,500 --> 00:01:23,250 Look at you guys! So excited! 29 00:01:23,250 --> 00:01:24,960 ARF is excited, too! 30 00:01:24,958 --> 00:01:27,708 -Chugga, chugga, chugga, chugga, choo, choo! -(horn blows) 31 00:01:27,708 --> 00:01:32,378 What a nice evening to take a tour on this pet friendly dinner train. 32 00:01:32,375 --> 00:01:33,375 (chuckles, sniffs) 33 00:01:33,375 --> 00:01:36,575 Ooh! Speaking of dinner, it smells delicious! 34 00:01:36,583 --> 00:01:38,633 While we wait, what do you say 35 00:01:38,625 --> 00:01:41,165 we check out that puppy playground car 36 00:01:41,166 --> 00:01:42,706 I've heard so much about? 37 00:01:42,708 --> 00:01:44,878 This train has a playground for puppies? 38 00:01:44,875 --> 00:01:46,705 I didn't think I could love trains any more, 39 00:01:46,708 --> 00:01:49,378 but I do, I really do! 40 00:01:53,125 --> 00:01:54,245 Have fun, fellas! 41 00:01:54,250 --> 00:01:56,500 And keep an ear out for that dinner bell. 42 00:01:56,500 --> 00:01:59,880 (chuckles) It'll ring when the food is ready. Bye! 43 00:01:59,875 --> 00:02:01,825 -Hey guys. I'm a puppy conductor! -Bingo/Rolly: Ah! 44 00:02:01,833 --> 00:02:04,003 All aboard! Wanna play? 45 00:02:04,000 --> 00:02:06,960 Of course I wanna play! Bingo? 46 00:02:08,625 --> 00:02:10,875 Ha! I wanna live here! 47 00:02:12,625 --> 00:02:14,375 (horn blowing) 48 00:02:17,708 --> 00:02:19,288 Ready, ARF? 49 00:02:19,291 --> 00:02:23,291 ARF is recording Bingo's train-tastic puppy board stunt. 50 00:02:23,291 --> 00:02:24,881 Woo-hoo! 51 00:02:24,875 --> 00:02:27,455 (grunting) 52 00:02:27,458 --> 00:02:28,498 (chuckles) 53 00:02:28,500 --> 00:02:30,960 Almost got that flip! Next time. 54 00:02:34,166 --> 00:02:36,576 Most impressive, Mr...? 55 00:02:36,583 --> 00:02:38,173 Bingo. 56 00:02:38,166 --> 00:02:39,626 Pleased to meet you, Mr. Bingo. 57 00:02:39,625 --> 00:02:43,325 Alistair Kibblesworth Clawseau at your service. 58 00:02:43,333 --> 00:02:47,253 This train is my home, and it's my duty to make sure 59 00:02:47,250 --> 00:02:50,000 you all have a very, very good time. 60 00:02:50,000 --> 00:02:51,460 I'm pleased to meet you, too, 61 00:02:51,458 --> 00:02:53,498 Mr. Alistair Kibblesworth Clawseau. 62 00:02:53,500 --> 00:02:54,580 Call me Clawseau. 63 00:02:54,583 --> 00:02:56,003 I like your middle name 64 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 because it has the word "kibble" in it. 65 00:02:58,000 --> 00:02:59,500 Now I'm thinking about kibble. 66 00:02:59,500 --> 00:03:01,000 Also, now I'm hungry. 67 00:03:01,000 --> 00:03:02,380 (bell ringing) 68 00:03:02,375 --> 00:03:03,415 That's the dinner bell! 69 00:03:03,416 --> 00:03:05,626 Good timing, Rolly. Let's go eat! 70 00:03:05,625 --> 00:03:08,575 Terrible news, dog-a-rinos. 71 00:03:08,583 --> 00:03:12,503 All the dinners and dog treats have just disappeared! 72 00:03:12,500 --> 00:03:14,460 (all gasping) 73 00:03:14,458 --> 00:03:16,378 The-the food? Gone? 74 00:03:16,375 --> 00:03:17,415 No. No. 75 00:03:17,416 --> 00:03:18,416 That's not true. 76 00:03:18,416 --> 00:03:19,956 That's impossible! 77 00:03:19,958 --> 00:03:22,168 I hope someone finds that food soon 78 00:03:22,166 --> 00:03:25,626 or else there'll be a lot of sad, empty tummies. 79 00:03:25,625 --> 00:03:28,455 It's okay, tummy, you don't need to be sad. 80 00:03:28,458 --> 00:03:29,958 We'll figure this out. 81 00:03:29,958 --> 00:03:31,578 I'm sorry, fellas. 82 00:03:31,583 --> 00:03:34,423 (sighs) It's a total mystery. 83 00:03:36,875 --> 00:03:38,875 Why is it whenever you pups are around, 84 00:03:38,875 --> 00:03:40,955 things go horribly, horribly wrong... 85 00:03:40,958 --> 00:03:42,578 -for me? -(growls) Yeah. 86 00:03:42,583 --> 00:03:45,463 Bob said he wished someone would find the food soon. 87 00:03:45,458 --> 00:03:47,078 This calls for a mission: 88 00:03:47,083 --> 00:03:49,503 solve the mystery of the lost dinners. 89 00:03:49,500 --> 00:03:51,460 You're gonna try to solve a mystery? 90 00:03:51,458 --> 00:03:52,628 Like detectives? 91 00:03:52,625 --> 00:03:54,455 Yeah! Like detectives! 92 00:03:54,458 --> 00:03:56,418 Then you gotta dress the part! 93 00:03:59,958 --> 00:04:01,628 Keia: And done! 94 00:04:03,250 --> 00:04:05,420 You make a dashing detective. 95 00:04:05,416 --> 00:04:06,626 And you... 96 00:04:06,625 --> 00:04:07,575 (giggling) 97 00:04:07,583 --> 00:04:09,503 Clawseau: Well, there you are. 98 00:04:09,500 --> 00:04:11,500 We ran out of detective costumes. 99 00:04:11,500 --> 00:04:14,830 -Now, let's go find some clues. -Clues? 100 00:04:14,833 --> 00:04:16,883 A clue is anything that might help us 101 00:04:16,875 --> 00:04:18,375 figure out where the food is. 102 00:04:18,375 --> 00:04:21,575 And where might those clues be? 103 00:04:21,583 --> 00:04:23,463 (horn blowing) 104 00:04:25,291 --> 00:04:26,751 The kitchen car. 105 00:04:26,750 --> 00:04:29,580 The last place the food was seen. 106 00:04:29,583 --> 00:04:32,463 Ah, the kitchen. My favorite clue area. 107 00:04:33,291 --> 00:04:35,501 Look out for anything strange. 108 00:04:35,500 --> 00:04:37,830 Like a dinosaur riding a tricycle? 109 00:04:37,833 --> 00:04:40,293 'Cause that'd be more awesome than strange. 110 00:04:40,291 --> 00:04:43,421 And I'm pretty sure a dinosaur wouldn't fit in this kitchen. 111 00:04:43,416 --> 00:04:45,876 Oh, guess I talked myself right out of that one. 112 00:04:47,708 --> 00:04:50,288 (sniffing) No clues here. 113 00:04:52,583 --> 00:04:54,333 -(Rufus groans) -No clues here. (barks) 114 00:04:54,333 --> 00:04:55,713 -Huh? -Rufus! 115 00:04:55,708 --> 00:04:58,578 (sniffing) 116 00:05:02,333 --> 00:05:04,633 I have no clue where the clues could be, Bingo! 117 00:05:04,625 --> 00:05:08,245 Well, not every mystery is meant to be solved. 118 00:05:08,250 --> 00:05:10,380 You could always get food later. 119 00:05:10,375 --> 00:05:12,285 Uh, at your homes. 120 00:05:12,291 --> 00:05:14,251 You know, not here. 121 00:05:16,416 --> 00:05:18,456 But if we don't find the food now, 122 00:05:18,458 --> 00:05:21,458 Bob and everyone on this train are gonna have hungry tummies. 123 00:05:21,458 --> 00:05:23,328 Ah, but we haven't found any clues. 124 00:05:23,333 --> 00:05:24,883 (Keia gasps) I found a clue! 125 00:05:27,083 --> 00:05:29,463 Why are we staring at the floor? 126 00:05:29,458 --> 00:05:30,878 We're not, 127 00:05:30,875 --> 00:05:33,875 we're staring at those paw prints. 128 00:05:33,875 --> 00:05:35,705 (gasps) Paw prints! 129 00:05:35,708 --> 00:05:38,168 Wait. Why are paw prints a clue? 130 00:05:38,166 --> 00:05:40,456 Elementary, my dear Rolly. 131 00:05:40,458 --> 00:05:43,458 It means whoever took the dinners... has paws. 132 00:05:44,625 --> 00:05:48,205 (all gasping) 133 00:05:48,208 --> 00:05:50,998 (dramatic music playing) 134 00:05:54,083 --> 00:05:55,293 (thunder clapping) 135 00:05:55,291 --> 00:05:57,331 If we find someone who has paws, 136 00:05:57,333 --> 00:05:58,583 then we'll find the dinner thief! 137 00:05:58,583 --> 00:06:00,713 Keia has paws! 138 00:06:00,708 --> 00:06:03,578 (gasps) Oh, no! I have paws, too! 139 00:06:03,583 --> 00:06:05,463 Everyone here has paws! 140 00:06:05,458 --> 00:06:08,078 Even ARF has robo-paws! 141 00:06:08,083 --> 00:06:09,753 Oh, what does it all mean? 142 00:06:09,750 --> 00:06:11,710 I believe, Master Rolly, 143 00:06:11,708 --> 00:06:13,828 it means that the dinner thief... 144 00:06:13,833 --> 00:06:18,383 could be any one of us! 145 00:06:18,375 --> 00:06:22,825 (all gasping) 146 00:06:24,291 --> 00:06:25,711 (horn blowing) 147 00:06:27,291 --> 00:06:29,251 ♪ Whodunnit? ♪ 148 00:06:29,250 --> 00:06:31,580 ♪ Wha-wha, a-oo ♪ 149 00:06:33,250 --> 00:06:35,080 ♪ Whodunnit? ♪ 150 00:06:35,083 --> 00:06:37,253 ♪ Wha-wha, a-oo ♪ 151 00:06:39,583 --> 00:06:41,333 ♪ Whodunnit? ♪ 152 00:06:41,333 --> 00:06:42,633 ♪ Who's that thief? ♪ 153 00:06:42,625 --> 00:06:43,825 ♪ Who ran off with all the snacks? ♪ 154 00:06:43,833 --> 00:06:45,713 ♪ And left us nothing to eat ♪ 155 00:06:45,708 --> 00:06:46,958 ♪ Whodunnit? ♪ 156 00:06:46,958 --> 00:06:48,708 -♪ Was it you? ♪ -♪ Wasn't me ♪ 157 00:06:48,708 --> 00:06:51,628 ♪ Pups, I believe it's time to start the formal inquiry ♪ 158 00:06:51,625 --> 00:06:53,495 Now where were you between the hours 159 00:06:53,500 --> 00:06:55,580 of 12 and 12:02 p.m.? 160 00:06:55,583 --> 00:06:58,713 I don't know, I'm a dog, I can't tell time. 161 00:06:58,708 --> 00:07:00,498 Hm... suspicious. 162 00:07:00,500 --> 00:07:02,330 ♪ Whodunnit? ♪ 163 00:07:02,333 --> 00:07:03,713 ♪ Let's follow the clues ♪ 164 00:07:03,708 --> 00:07:05,078 ♪ Like this path of puppy tracks ♪ 165 00:07:05,083 --> 00:07:06,713 ♪ Heading back to the caboose ♪ 166 00:07:06,708 --> 00:07:08,378 ♪ Whodunnit? ♪ 167 00:07:08,375 --> 00:07:09,705 ♪ Now, one of these dogs ♪ 168 00:07:09,708 --> 00:07:11,168 ♪ Knows something they're not saying ♪ 169 00:07:11,166 --> 00:07:12,456 ♪ About what's going on ♪ 170 00:07:12,458 --> 00:07:14,288 -♪ Was it you? ♪ -(growls) 171 00:07:14,291 --> 00:07:15,881 -♪ How 'bout you? ♪ -♪ No sirree! ♪ 172 00:07:15,875 --> 00:07:18,705 ♪ Which of these pups could it be? ♪ 173 00:07:21,708 --> 00:07:22,958 ♪ Whodunnit? ♪ 174 00:07:22,958 --> 00:07:24,578 (horn blowing) 175 00:07:24,583 --> 00:07:27,583 Clawseau: I dare say, the trail has gone quite cold. 176 00:07:27,583 --> 00:07:30,333 I dare say, it's quite toasty in here. 177 00:07:30,333 --> 00:07:32,003 -Toast. Food. -(stomach growls) 178 00:07:32,000 --> 00:07:33,210 I just got hungrier. 179 00:07:33,208 --> 00:07:35,708 He means that the paw prints have stopped. 180 00:07:35,708 --> 00:07:37,328 What do we do now? 181 00:07:37,333 --> 00:07:39,753 We've searched all over this train, 182 00:07:39,750 --> 00:07:41,830 and I'm even more confused than when we started. 183 00:07:41,833 --> 00:07:45,133 Perhaps we should give up on this trifle of a mystery. 184 00:07:45,125 --> 00:07:47,745 It's not a fun dinner train if there's no dinner. 185 00:07:47,750 --> 00:07:50,000 Don't suppose you'll be wanting to come back 186 00:07:50,000 --> 00:07:51,830 after all this, eh? 187 00:07:51,833 --> 00:07:53,463 Definitely not. 188 00:07:53,458 --> 00:07:54,828 No food. No fun. 189 00:07:54,833 --> 00:07:57,133 -Yeah! No food-- -(stomach growls) 190 00:07:57,125 --> 00:07:58,125 It's okay, tummy. 191 00:07:58,125 --> 00:07:59,625 We'll get off this train soon and-- 192 00:07:59,625 --> 00:08:02,205 (stomach growling) 193 00:08:02,208 --> 00:08:03,578 I'm hungry, too. 194 00:08:03,583 --> 00:08:07,383 Hmph! My tummy never would make silly sounds like-- 195 00:08:07,375 --> 00:08:08,955 (stomach growling) 196 00:08:08,958 --> 00:08:10,828 Never mind. (chuckles) 197 00:08:10,833 --> 00:08:12,003 I'm hungry, too. 198 00:08:12,000 --> 00:08:13,630 (stomach growling) 199 00:08:13,625 --> 00:08:15,455 (growls) 200 00:08:15,458 --> 00:08:17,708 -(stomach growling) -And there I go, too. 201 00:08:17,708 --> 00:08:20,328 Wait! That's it! Another clue! 202 00:08:20,333 --> 00:08:22,753 Our tummies usually grumble when we're hungry. 203 00:08:22,750 --> 00:08:26,000 But our dinner thief's tummy probably wouldn't grumble because-- 204 00:08:26,000 --> 00:08:27,830 Because they ate the food! 205 00:08:27,833 --> 00:08:29,753 Brilliant detective work, Bingo! 206 00:08:29,750 --> 00:08:32,710 And the only one whose tummy didn't grumble was-- 207 00:08:32,708 --> 00:08:34,168 Miss Keia! 208 00:08:34,166 --> 00:08:35,826 -(gasps) -Keia? 209 00:08:35,833 --> 00:08:38,003 The dinner thief? How could you? 210 00:08:38,000 --> 00:08:39,290 I didn't. 211 00:08:39,291 --> 00:08:41,211 Oh, okay then. Wait... 212 00:08:41,208 --> 00:08:42,578 Why isn't your tummy grumbling? 213 00:08:42,583 --> 00:08:43,883 Just before the dinner bell, 214 00:08:43,875 --> 00:08:45,705 I ate my only back-up dog treat 215 00:08:45,708 --> 00:08:47,458 so I'm not that hungry right now. 216 00:08:47,458 --> 00:08:49,458 If Keia didn't take the food, 217 00:08:49,458 --> 00:08:51,628 which one of us is the dinner thief? 218 00:08:51,625 --> 00:08:55,875 There's still one other tummy that didn't grumble. 219 00:08:55,875 --> 00:08:58,325 -(all gasp) -Who? 220 00:08:58,333 --> 00:09:00,583 (whispering): I think he means you. 221 00:09:00,583 --> 00:09:02,463 Where were you before the bell rang? 222 00:09:02,458 --> 00:09:04,998 ARF was taking a video of Bingo's train-tastic 223 00:09:05,000 --> 00:09:07,130 bounce boarding stunt before the dinner bell. 224 00:09:07,125 --> 00:09:09,325 So, ARF cannot be the thief. 225 00:09:09,333 --> 00:09:11,463 Wait! ARF, stop! 226 00:09:11,458 --> 00:09:13,708 Rewind a few seconds, please. 227 00:09:13,708 --> 00:09:15,748 Bingo: Look at the video, everyone. 228 00:09:15,750 --> 00:09:20,710 This seems to show all of us playing before the dinner bell, except... 229 00:09:20,708 --> 00:09:22,628 Except... where's Rolly? 230 00:09:22,625 --> 00:09:24,245 Oh, dear. 231 00:09:26,708 --> 00:09:28,828 Rolly was not in the playground car 232 00:09:28,833 --> 00:09:30,463 right before Bingo's stunt. 233 00:09:30,458 --> 00:09:32,128 Rolly? 234 00:09:32,125 --> 00:09:33,745 Did you steal the dinners? 235 00:09:33,750 --> 00:09:35,460 Of course not, Bingo. 236 00:09:35,458 --> 00:09:37,078 I'd never do that. 237 00:09:37,083 --> 00:09:38,883 I want everyone to have food. 238 00:09:38,875 --> 00:09:40,705 I'm an equal opportunity eater. 239 00:09:40,708 --> 00:09:44,458 Do you believe him, Master Bingo? 240 00:09:44,458 --> 00:09:47,078 (whimpering) 241 00:09:47,083 --> 00:09:50,583 I believe you, Rolly. You're my brother. 242 00:09:50,583 --> 00:09:52,883 Brother's should always tell each other the truth. 243 00:09:52,875 --> 00:09:54,875 True that! Thanks, brother. 244 00:09:54,875 --> 00:09:58,455 Wait, why were you out of the playground car at that time? 245 00:09:58,458 --> 00:10:01,628 I was... I had to use the puppy potty. 246 00:10:01,625 --> 00:10:03,455 When you gotta go, you gotta go. 247 00:10:03,458 --> 00:10:04,458 Mm-hmm. 248 00:10:04,458 --> 00:10:05,828 Okay, everyone. 249 00:10:05,833 --> 00:10:07,423 We still have a mystery to solve 250 00:10:07,416 --> 00:10:09,496 and dinners to-- (gasps) ARF! 251 00:10:09,500 --> 00:10:10,750 Can you start the video again? 252 00:10:10,750 --> 00:10:13,080 Okie dokie! 253 00:10:13,083 --> 00:10:14,503 Bingo: Please pause it, ARF. 254 00:10:14,500 --> 00:10:19,580 I see me, Rolly, Keia Cupcake and Rufus. 255 00:10:19,583 --> 00:10:20,833 But I don't see... 256 00:10:20,833 --> 00:10:22,383 All: Clawseau! 257 00:10:22,375 --> 00:10:24,825 This doggie's... gotta dash! 258 00:10:26,500 --> 00:10:28,330 Clawseau is the dinner thief! 259 00:10:28,333 --> 00:10:30,133 How did we not smell all that food? 260 00:10:30,125 --> 00:10:32,875 Yummy food that you'll never get to eat! 261 00:10:32,875 --> 00:10:34,375 See ya later, pups! 262 00:10:34,375 --> 00:10:35,705 He's getting away with the dinners! 263 00:10:40,250 --> 00:10:41,460 Bingo, what are we gonna-- 264 00:10:41,458 --> 00:10:45,078 Yeah! Woo-hoo! 265 00:10:45,083 --> 00:10:46,753 (grunting) 266 00:10:47,458 --> 00:10:48,708 (cat screeching) 267 00:10:48,708 --> 00:10:50,208 Oh, dear. 268 00:10:50,208 --> 00:10:51,998 -(all gasping) -Whoa. 269 00:10:52,000 --> 00:10:54,880 (whimpers, meows) 270 00:10:54,875 --> 00:10:56,995 -Whoa! -Clawseau is a cat? 271 00:10:57,000 --> 00:10:58,750 Now that's what I call a twist! 272 00:10:58,750 --> 00:11:00,710 I, uh... 273 00:11:00,708 --> 00:11:03,458 -(screeches) -Going somewhere? 274 00:11:03,458 --> 00:11:04,458 (thunder rumbles) 275 00:11:05,333 --> 00:11:06,503 Oh. 276 00:11:09,583 --> 00:11:11,633 There's one thing I don't understand. 277 00:11:11,625 --> 00:11:12,745 One thing? 278 00:11:12,750 --> 00:11:14,290 Why'd you do it, Clawseau? 279 00:11:14,291 --> 00:11:17,001 I must... confess. 280 00:11:17,000 --> 00:11:18,830 I didn't want to share. 281 00:11:18,833 --> 00:11:19,963 Share the dinners? 282 00:11:19,958 --> 00:11:21,998 No, the train. 283 00:11:22,000 --> 00:11:24,130 My owner is the train conductor 284 00:11:24,125 --> 00:11:26,995 and I used to be the only pet on this train. 285 00:11:27,000 --> 00:11:29,710 -(laughing) -It is lovely, I'll give you that. 286 00:11:29,708 --> 00:11:31,578 I thought if I ruined the dinners, 287 00:11:31,583 --> 00:11:32,963 no one would come back, 288 00:11:32,958 --> 00:11:35,248 and I could have the train to myself again. 289 00:11:35,250 --> 00:11:37,880 You know, sometimes, when you share things you love, 290 00:11:37,875 --> 00:11:39,995 it makes those things even more special. 291 00:11:40,000 --> 00:11:42,880 To tell you the truth, I did rather enjoy 292 00:11:42,875 --> 00:11:45,825 playing on my train with you today. 293 00:11:45,833 --> 00:11:48,713 I... I'm sorry, pups. 294 00:11:48,708 --> 00:11:49,958 That's okay, Clawseau. 295 00:11:49,958 --> 00:11:51,708 Now we just need to get the food back 296 00:11:51,708 --> 00:11:52,998 to Bob and his friends. 297 00:11:53,000 --> 00:11:56,170 Mm! What a delicious dinner! 298 00:11:56,166 --> 00:11:58,706 Mm... Nummers! 299 00:11:58,708 --> 00:12:00,328 Mm. Nummers! 300 00:12:00,333 --> 00:12:03,003 Well, Detective Rolly, we found the missing dinners 301 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 and made a new friend. 302 00:12:05,000 --> 00:12:08,080 I'd call that a mission accomplished, Detective Bingo. 303 00:12:08,083 --> 00:12:12,713 Meow, puppy friends! Meow indeed. 304 00:12:12,708 --> 00:12:14,498 (all giggling) 305 00:12:17,000 --> 00:12:19,130 Bingo/Rolly: "O Brother, Where ARF Thou?" 306 00:12:19,125 --> 00:12:21,575 Come back here! That way! 307 00:12:21,583 --> 00:12:25,003 Now that way! Ahh! 308 00:12:27,000 --> 00:12:28,000 (panting) 309 00:12:31,208 --> 00:12:34,578 Whew! I think this might be my number one favorite toy 310 00:12:34,583 --> 00:12:36,383 Bob has ever invented. 311 00:12:36,375 --> 00:12:38,825 Me too! What do you think, ARF? 312 00:12:38,833 --> 00:12:41,293 ARF thinks the puppies should make a mess. 313 00:12:41,291 --> 00:12:42,961 ARF is programmed to clean up, 314 00:12:42,958 --> 00:12:45,708 so ARF loves messes! 315 00:12:45,708 --> 00:12:47,748 And we love making messes, but-- 316 00:12:47,750 --> 00:12:50,000 This toy is even more fun than mess-making. 317 00:12:51,208 --> 00:12:53,378 Nothing can stop you, wheely bone! 318 00:12:54,875 --> 00:12:57,455 (gasps) Wheely bone! 319 00:12:57,458 --> 00:12:59,878 Don't worry, we just gotta wind the gears back up, 320 00:12:59,875 --> 00:13:01,325 like Bob showed us. 321 00:13:01,333 --> 00:13:03,883 -(gears winding) -(Bingo grunting) 322 00:13:03,875 --> 00:13:06,995 Ooh! ARF has windy gears, too! 323 00:13:07,000 --> 00:13:09,210 Cool! You're like our favorite ARF 324 00:13:09,208 --> 00:13:10,828 and our favorite wheely bone 325 00:13:10,833 --> 00:13:12,883 all rolled into one. 326 00:13:12,875 --> 00:13:16,875 (grunting) One... more... twist! 327 00:13:18,958 --> 00:13:21,958 Wheely bone's back in business! 328 00:13:21,958 --> 00:13:23,578 (puppies giggling) 329 00:13:23,583 --> 00:13:26,133 If ARF can't help Bingo and Rolly, 330 00:13:26,125 --> 00:13:28,125 maybe ARF can help someone else. 331 00:13:28,125 --> 00:13:31,375 Hmm. ARF already cleaned Olivia's fish bowl, 332 00:13:31,375 --> 00:13:33,125 and Hissy's napping spot. 333 00:13:33,125 --> 00:13:36,705 Good morning! (chuckles) I'm off to work. 334 00:13:36,708 --> 00:13:37,708 (puppies barking) 335 00:13:37,708 --> 00:13:39,578 -Hi, Bob. -Thanks for the wheely bone! 336 00:13:39,583 --> 00:13:42,083 ARF will help Bob make his lunch! 337 00:13:42,083 --> 00:13:44,583 A healthy lunch for a healthy Bob! 338 00:13:44,583 --> 00:13:47,963 Oh, thanks, ARF, but I'm all set. 339 00:13:47,958 --> 00:13:50,128 Too-da-loo, pupperoos! 340 00:13:50,125 --> 00:13:52,325 -Bye, Bob. -We'll miss you! 341 00:13:52,333 --> 00:13:55,583 Bob did not need ARF's help either. 342 00:13:55,583 --> 00:13:57,883 (sighs sadly) 343 00:13:57,875 --> 00:14:01,205 Hey, ARF? We need some help. 344 00:14:01,208 --> 00:14:03,418 ARF loves to help! 345 00:14:03,416 --> 00:14:05,876 Can you wind up our toy so it'll go fast? 346 00:14:05,875 --> 00:14:07,375 Extra super fast? 347 00:14:07,375 --> 00:14:12,375 Ready... (grunts) set... yeah! Here ARF goes! 348 00:14:14,000 --> 00:14:15,710 (laughing) 349 00:14:15,708 --> 00:14:18,078 That was extra super fast, all right. 350 00:14:19,125 --> 00:14:21,125 We'll never be able to catch that! 351 00:14:21,125 --> 00:14:22,955 -(crashing) -ARF will help. 352 00:14:22,958 --> 00:14:25,328 ARF will bring back the toy. 353 00:14:30,750 --> 00:14:33,000 -Woo-hoo! Yeah, go ARF! -Yeah, catch that wheely bone! 354 00:14:33,000 --> 00:14:34,710 (panting) 355 00:14:34,708 --> 00:14:36,828 (whimpering) 356 00:14:40,166 --> 00:14:42,076 (waiting music playing) 357 00:14:45,000 --> 00:14:46,080 Huh. 358 00:14:48,375 --> 00:14:50,705 It doesn't usually take ARF this long 359 00:14:50,708 --> 00:14:52,078 to find things in the yard. 360 00:14:52,083 --> 00:14:53,293 Let's go see if he needs help. 361 00:14:56,125 --> 00:14:58,285 -ARF? -He's not here! 362 00:15:07,708 --> 00:15:09,578 ARF: Come in, Bingo and Rolly. 363 00:15:09,583 --> 00:15:12,463 ARF got the toy! Just one problem. 364 00:15:12,458 --> 00:15:14,998 ARF is low on... batteries... 365 00:15:15,000 --> 00:15:17,380 What? ARF, where are you? 366 00:15:17,375 --> 00:15:19,285 ARF isn't sure... 367 00:15:19,291 --> 00:15:23,631 ARF sees red... blue... and brown... 368 00:15:23,625 --> 00:15:27,825 -(boat horn blares) -ARF is shutting... down-- 369 00:15:27,833 --> 00:15:31,583 ARF? ARF? ARF! 370 00:15:31,583 --> 00:15:33,133 ARF's lost, Bingo! 371 00:15:33,125 --> 00:15:34,075 What're we gonna do? 372 00:15:34,083 --> 00:15:35,883 The only thing we can do. 373 00:15:35,875 --> 00:15:37,455 Go on a mission to find him. 374 00:15:37,458 --> 00:15:39,708 But we're gonna need some help. 375 00:15:39,708 --> 00:15:42,208 -Hissy, wake up! -Hissy! Hissy! Hissy! 376 00:15:42,208 --> 00:15:43,748 -What? -Hissy! Hissy! Hissy! 377 00:15:43,750 --> 00:15:45,460 Hissy! Hissy! Hissy! 378 00:15:48,125 --> 00:15:49,575 What's with the bouncing? 379 00:15:49,583 --> 00:15:52,503 You gotta come. On a mission. A real important mission. 380 00:15:52,500 --> 00:15:55,250 (sighs) And I've got a real important nap. 381 00:15:55,250 --> 00:15:57,000 Starting now. 382 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 But it's ARF, and he's out of batteries and he's lost, 383 00:15:59,000 --> 00:16:00,250 and we don't know how to find him! 384 00:16:00,250 --> 00:16:01,710 (gasps) ARF's lost? 385 00:16:01,708 --> 00:16:03,128 What are we waiting for? 386 00:16:03,125 --> 00:16:05,325 -(sighs) -We? So you are coming? 387 00:16:05,333 --> 00:16:09,173 Um, yeah! ARF's family. Where do we start? 388 00:16:09,166 --> 00:16:11,706 ARF said he was someplace red and blue and brown, 389 00:16:11,708 --> 00:16:14,328 but we dunno what someplace he was talking about. 390 00:16:14,333 --> 00:16:18,003 He left wheel tracks! Maybe we can follow those! 391 00:16:18,000 --> 00:16:19,580 Olivia? What are-- 392 00:16:21,875 --> 00:16:24,455 Looks like Olivia wants to help find her brother, too! 393 00:16:24,458 --> 00:16:26,208 Family road trip! 394 00:16:29,708 --> 00:16:32,168 ♪ On your bark, get ready, got a lot to do ♪ 395 00:16:32,166 --> 00:16:34,876 -♪ It's gonna be an awesome adventure ♪ -Whoa! 396 00:16:34,875 --> 00:16:37,455 ♪ We're super duper extra overly excited ♪ 397 00:16:37,458 --> 00:16:40,328 ♪ To be going on a mission, going on a mission ♪ 398 00:16:40,333 --> 00:16:42,083 ♪ Five, four, three, two, one ♪ 399 00:16:53,208 --> 00:16:54,498 ♪ Let's go! ♪ 400 00:16:59,250 --> 00:17:01,580 ♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪ 401 00:17:01,583 --> 00:17:04,253 ♪ We're going on a mission, going on a mission ♪ 402 00:17:04,250 --> 00:17:06,630 ♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪ 403 00:17:06,625 --> 00:17:09,285 ♪ We're going on a mission, going on a mission ♪ 404 00:17:09,291 --> 00:17:11,461 Look at ARF's wheel tracks. 405 00:17:11,458 --> 00:17:14,288 ARF's never come this far without us before. 406 00:17:14,291 --> 00:17:15,381 I hope he's okay. 407 00:17:15,375 --> 00:17:17,745 Bingo: He is, Rolly. He's gotta be. 408 00:17:17,750 --> 00:17:20,630 Hissy: And anyway, his brother and sisters are on the way. 409 00:17:20,625 --> 00:17:23,575 Bingo: Yeah! These tracks'll lead us right to him. 410 00:17:27,000 --> 00:17:29,380 ♪ Our brother's far away ♪ 411 00:17:29,375 --> 00:17:31,955 ♪ It's up to us to find him ♪ 412 00:17:31,958 --> 00:17:34,878 ♪ His batteries are drained and he's all alone ♪ 413 00:17:34,875 --> 00:17:36,415 Poor ARF. 414 00:17:36,416 --> 00:17:38,076 ♪ Been looking for him all day ♪ 415 00:17:38,083 --> 00:17:39,253 -♪ And guess what ♪ -♪ What? ♪ 416 00:17:39,250 --> 00:17:40,420 ♪ We're gonna keep on looking ♪ 417 00:17:40,416 --> 00:17:44,416 ♪ 'Cause we'd do anything to bring our brother home ♪ 418 00:17:44,416 --> 00:17:48,456 -♪ Here we go... ♪ -♪ Nobody can stop us ♪ 419 00:17:49,208 --> 00:17:51,958 ♪ We'll keep searching all over town ♪ 420 00:17:51,958 --> 00:17:54,288 ♪ 'Til we track our brother down ♪ 421 00:17:54,291 --> 00:17:58,421 ♪ Nobody can stop us ♪ 422 00:17:58,416 --> 00:18:00,706 ♪ It's why we're running just as fast as we can ♪ 423 00:18:00,708 --> 00:18:03,248 ♪ To get our family back together again ♪ 424 00:18:04,375 --> 00:18:06,165 Woo! 425 00:18:07,500 --> 00:18:09,750 (playing saxophone) 426 00:18:12,458 --> 00:18:16,578 ♪ Nobody can stop us ♪ 427 00:18:16,583 --> 00:18:19,133 ♪ It's why we're running just as fast as we can ♪ 428 00:18:19,125 --> 00:18:21,875 ♪ To get our family back together again ♪ 429 00:18:21,875 --> 00:18:23,495 (all howling) 430 00:18:25,291 --> 00:18:28,171 Huh. The tracks didn't lead us right to ARF, 431 00:18:28,166 --> 00:18:29,996 they just led us right to this puddle! 432 00:18:30,000 --> 00:18:32,380 The puddle must've cleaned the mud off his wheels 433 00:18:32,375 --> 00:18:33,285 when he splashed through it. 434 00:18:33,291 --> 00:18:35,961 And no mud means no muddy tracks, 435 00:18:35,958 --> 00:18:37,578 which means no way to find ARF. 436 00:18:38,333 --> 00:18:40,423 (sighs) I'm so sad, 437 00:18:40,416 --> 00:18:42,326 I can't even enjoy this puddle. 438 00:18:43,458 --> 00:18:46,708 (laughing) 439 00:18:46,708 --> 00:18:49,378 I mean, okay, maybe a little bit. 440 00:18:49,375 --> 00:18:52,415 Even without tracks, we can still find ARF. 441 00:18:52,416 --> 00:18:55,576 We'll just look for a place that's red, blue, and brown. 442 00:19:00,750 --> 00:19:02,290 ARF's not in the paint store. 443 00:19:02,291 --> 00:19:04,581 -Or the yarn store. -Or the toy store. 444 00:19:04,583 --> 00:19:07,963 Or any of the billion other places with red, blue, and brown 445 00:19:07,958 --> 00:19:09,378 that we've been checking all day. 446 00:19:09,375 --> 00:19:11,495 (all sighing) 447 00:19:14,291 --> 00:19:17,171 You know who'd be really good at knowing where to find ARF? 448 00:19:17,166 --> 00:19:18,376 All: ARF. 449 00:19:18,375 --> 00:19:19,285 (sighs) 450 00:19:19,291 --> 00:19:20,461 And at this rate, 451 00:19:20,458 --> 00:19:22,748 we're gonna reach the ocean before we find him. 452 00:19:22,750 --> 00:19:24,460 The ocean? (gasps) 453 00:19:24,458 --> 00:19:26,078 Wait, wait, wait, that's it! 454 00:19:26,083 --> 00:19:28,293 Bingo, what happened after ARF told us 455 00:19:28,291 --> 00:19:29,881 he was in a red and blue and brown place? 456 00:19:29,875 --> 00:19:34,495 ARF: ARF sees red, blue, and brown. 457 00:19:34,500 --> 00:19:36,710 -(boat horn blares) -Both: A boat horn! 458 00:19:36,708 --> 00:19:38,498 And I know where to find boat horns. 459 00:19:38,500 --> 00:19:39,460 The ocean? 460 00:19:39,458 --> 00:19:41,328 The blue ocean. 461 00:19:41,333 --> 00:19:43,173 Good thinking, brother. 462 00:19:45,708 --> 00:19:47,418 We're coming, ARF! 463 00:19:49,208 --> 00:19:51,878 We got blue ocean, we got brown dock... 464 00:19:51,875 --> 00:19:53,995 But we got no red and no ARF. 465 00:19:56,458 --> 00:19:59,578 (splashing loudly) 466 00:19:59,583 --> 00:20:01,003 Just a second, Olivia. 467 00:20:01,000 --> 00:20:02,080 We're trying to look for ARF. 468 00:20:02,083 --> 00:20:04,463 (splashing loudly) 469 00:20:04,458 --> 00:20:07,328 It's really had to concentrate with all that splashing. 470 00:20:09,625 --> 00:20:10,995 ARF! 471 00:20:11,000 --> 00:20:12,250 Bingo/Rolly: ARF! 472 00:20:16,208 --> 00:20:17,378 Rolly: We got you, ARF! 473 00:20:18,500 --> 00:20:20,330 We don't got you, ARF. 474 00:20:20,333 --> 00:20:22,423 I'm not losing you again, robo-brother. 475 00:20:22,416 --> 00:20:23,706 We gotta jump it. 476 00:20:23,708 --> 00:20:25,958 Jump... onto the boat? 477 00:20:25,958 --> 00:20:27,878 You know, the more you talk, 478 00:20:27,875 --> 00:20:29,705 the further away the boat gets. 479 00:20:29,708 --> 00:20:30,998 Can't argue with that. 480 00:20:32,708 --> 00:20:34,288 (all yelling) 481 00:20:36,458 --> 00:20:38,078 (heroic music playing) 482 00:20:40,458 --> 00:20:42,578 (all yelling) 483 00:20:42,583 --> 00:20:44,463 -Ahh! -Whoops! 484 00:20:44,458 --> 00:20:45,328 -Bingo! -Hang on! 485 00:20:48,416 --> 00:20:49,626 Whoa! 486 00:20:49,625 --> 00:20:50,495 We made it! 487 00:20:52,458 --> 00:20:55,128 Come on, ARF! We're going home. 488 00:20:56,458 --> 00:20:57,748 ARF? 489 00:20:58,416 --> 00:20:59,996 Maybe, if we can get him in the wagon, 490 00:21:00,000 --> 00:21:01,000 we can pull him home? 491 00:21:01,000 --> 00:21:02,460 Ooh, good idea. 492 00:21:02,458 --> 00:21:05,078 (all grunting) 493 00:21:05,083 --> 00:21:07,083 He's too heavy! 494 00:21:07,083 --> 00:21:09,583 I wish we could just wind him up like our toy. 495 00:21:09,583 --> 00:21:11,753 Maybe that's exactly what we have to do. 496 00:21:11,750 --> 00:21:12,830 Remember? 497 00:21:12,833 --> 00:21:14,753 Bingo: ARF showed us his windy gears! 498 00:21:14,750 --> 00:21:17,380 If we can twist ARF's gears like our toy, 499 00:21:17,375 --> 00:21:19,455 I bet we can make him zip like our toy, too. 500 00:21:19,458 --> 00:21:21,248 One twister comin' right up. 501 00:21:21,250 --> 00:21:23,460 Wait, guys! You love that toy. 502 00:21:23,458 --> 00:21:26,378 If you take the twister out, it won't zip anymore. 503 00:21:26,375 --> 00:21:29,285 For ARF, that's a risk we're willing to take. 504 00:21:29,291 --> 00:21:30,581 Go for it, Rolly! 505 00:21:39,166 --> 00:21:41,496 (grunts) It's too hard to twist! 506 00:21:43,458 --> 00:21:47,998 (grunting) One... more... twist! 507 00:21:49,458 --> 00:21:51,208 (powering up) 508 00:21:51,208 --> 00:21:52,248 Bingo? 509 00:21:52,250 --> 00:21:55,250 And Rolly and Hissy and Olivia! 510 00:21:55,250 --> 00:21:57,000 ARF's family is here! 511 00:21:57,000 --> 00:21:59,330 But where is ARF? 512 00:21:59,333 --> 00:22:00,633 You're on a red boat 513 00:22:00,625 --> 00:22:02,455 in the blue ocean by a brown dock. 514 00:22:02,458 --> 00:22:05,168 You powered down, and then you almost floated away. 515 00:22:05,166 --> 00:22:06,416 But we came to find you. 516 00:22:06,416 --> 00:22:08,706 But ARF's batteries, how did you-- 517 00:22:11,250 --> 00:22:12,630 Oh. 518 00:22:12,625 --> 00:22:17,955 Bingo and Rolly took apart their favorite toy for ARF? 519 00:22:17,958 --> 00:22:19,748 We'd do anything for our family. 520 00:22:20,708 --> 00:22:22,378 (whimpering) 521 00:22:22,875 --> 00:22:24,245 Hissy: The warm and fuzzies are all fine, 522 00:22:24,250 --> 00:22:26,000 but how are we getting off this boat? 523 00:22:26,000 --> 00:22:27,580 No way I'm swimming. 524 00:22:27,583 --> 00:22:29,583 Then ARF is happy to help! 525 00:22:32,291 --> 00:22:35,421 Ready, set... here ARF goes! 526 00:22:37,833 --> 00:22:39,463 (gentle music playing) 527 00:22:47,583 --> 00:22:49,423 (celebratory music playing) 528 00:22:49,416 --> 00:22:50,576 Yeah! 529 00:22:50,583 --> 00:22:51,753 Go long, ARF! 530 00:22:51,750 --> 00:22:53,580 ARF is going... going... 531 00:22:53,583 --> 00:22:55,713 Well, hey, puppy pa-- (yells) 532 00:22:55,708 --> 00:22:59,458 Oh no! The twister's broken on your wheely bone! 533 00:22:59,458 --> 00:23:01,998 Oh, you guys love this thing. 534 00:23:02,000 --> 00:23:04,380 I'll go fix it up right now, good as new. 535 00:23:04,375 --> 00:23:05,495 What do you say? 536 00:23:05,500 --> 00:23:08,710 -I say, "Thanks, Bob!" -I say, "Yay, wheely bone!" 537 00:23:08,708 --> 00:23:09,998 (puppies barking) 538 00:23:10,000 --> 00:23:11,830 Oh, it's so good to see you guys 539 00:23:11,833 --> 00:23:13,463 at the end of a long day. 540 00:23:13,458 --> 00:23:17,748 (chuckles) I wouldn't trade this family for anything. 541 00:23:17,750 --> 00:23:18,830 Me neither. 542 00:23:18,833 --> 00:23:20,463 Not for the whole world. 543 00:23:23,958 --> 00:23:25,708 (all giggling) 544 00:23:32,083 --> 00:23:33,583 (theme song playing) 545 00:23:35,833 --> 00:23:37,423 Bark! Bark! Bark! 546 00:23:41,000 --> 00:23:42,710 Bark! Bark! Bark! 547 00:23:43,625 --> 00:23:45,575 (barking) 548 00:23:51,708 --> 00:23:52,628 Bark! 549 00:23:56,875 --> 00:23:58,575 Bark! Bark! Bark! 38267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.