All language subtitles for Puppy.Dog.Pals.S02E07_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,333 --> 00:00:01,883 (theme music playing) 2 00:00:04,250 --> 00:00:05,170 Both: Bark! Bark! Bark! 3 00:00:05,166 --> 00:00:07,826 ♪ Bingo and Rolly, couple of puppies ♪ 4 00:00:07,833 --> 00:00:10,083 -♪ They bark and chase and chew ♪ -Both: Bark! Bark! 5 00:00:10,083 --> 00:00:13,173 ♪ And there's a guy named Bob who makes up inventions ♪ 6 00:00:13,166 --> 00:00:15,286 ♪ A couple puppies can use ♪ 7 00:00:15,291 --> 00:00:18,291 -♪ But when Bob's away ♪ -See you later, pups! 8 00:00:18,291 --> 00:00:20,381 ♪ The pups will play-ay-ay ♪ 9 00:00:20,375 --> 00:00:21,875 ♪ On a mission 'round the world ♪ 10 00:00:21,875 --> 00:00:23,325 ♪ Tryin' to save the day ♪ 11 00:00:24,000 --> 00:00:27,630 ♪ Pup pup pup Puppy Dog Pals ♪ 12 00:00:27,625 --> 00:00:29,125 Both: Bark! Bark! Bark! 13 00:00:29,125 --> 00:00:32,875 ♪ Pup pup pup Puppy Dog Pals ♪ 14 00:00:32,875 --> 00:00:34,075 Both: Bark! Bark! Bark! 15 00:00:38,125 --> 00:00:40,285 (record scratching) 16 00:00:43,458 --> 00:00:47,328 ♪ Pup pup pup Puppy Dog Pals ♪ 17 00:00:47,333 --> 00:00:48,583 Both: Bark! Bark! Bark! 18 00:00:48,583 --> 00:00:52,713 ♪ Pup pup pup Puppy Dog Pals ♪ 19 00:00:52,708 --> 00:00:53,748 Both: Bark! Bark! Bark! 20 00:00:56,583 --> 00:00:59,003 (barking) 21 00:01:01,000 --> 00:01:02,380 Puppies: "A Santa for Bob." 22 00:01:04,416 --> 00:01:07,126 Ho, ho, hold on to your antlers, Reindeer Rolly. 23 00:01:07,125 --> 00:01:09,705 It's time to get Santa back home to the North Pole. 24 00:01:10,083 --> 00:01:11,833 You know, by the doghouse. 25 00:01:11,833 --> 00:01:14,383 Right! On your bark, get set, go! 26 00:01:17,583 --> 00:01:18,883 -Hi. -(both gasp) 27 00:01:18,875 --> 00:01:20,705 Check out my sweater. I love it so much! 28 00:01:20,708 --> 00:01:21,878 Watch this. 29 00:01:22,333 --> 00:01:23,713 Just gotta turn it on. 30 00:01:23,708 --> 00:01:25,628 Turn your sweater on? 31 00:01:25,625 --> 00:01:27,955 ♪ Fa-la-la-la-la ♪ 32 00:01:27,958 --> 00:01:29,708 -Lights! -(both yell) 33 00:01:30,333 --> 00:01:31,463 Chloe made me this sweater. 34 00:01:31,458 --> 00:01:33,998 I added the lights. Too bright? 35 00:01:35,250 --> 00:01:37,460 Hey there, ya holly jolly pups. 36 00:01:37,458 --> 00:01:39,578 Check out the new Christmas decorations 37 00:01:39,583 --> 00:01:41,003 for my party tonight. 38 00:01:41,875 --> 00:01:43,245 (panting) 39 00:01:43,250 --> 00:01:44,460 Rolly: Christmas! 40 00:01:44,458 --> 00:01:45,378 (laughing) 41 00:01:46,333 --> 00:01:47,333 (laughs) 42 00:01:47,333 --> 00:01:49,213 What did you pups get into? 43 00:01:51,875 --> 00:01:53,075 Oh, hi, Bob. 44 00:01:53,083 --> 00:01:55,463 We're off to pick up some things for your party tonight. 45 00:01:55,458 --> 00:01:57,458 I can't wait for your party, Mr. Bob. 46 00:01:57,458 --> 00:01:58,998 And I can't wait to take pictures 47 00:01:59,000 --> 00:02:01,420 with the person who's dressing up like Santa! 48 00:02:01,416 --> 00:02:02,376 (chuckles) 49 00:02:02,375 --> 00:02:03,415 See you tonight, Bob. 50 00:02:03,416 --> 00:02:04,826 Bye, neighbors! 51 00:02:04,833 --> 00:02:07,213 -(barking) -(chuckles) 52 00:02:07,208 --> 00:02:10,288 ♪ Fa-la-la-la-la ♪ 53 00:02:10,291 --> 00:02:12,381 ♪ Fa-la-la-la-la ♪ 54 00:02:12,375 --> 00:02:15,455 -♪ La-la-la-la ♪ -(barking) 55 00:02:15,458 --> 00:02:16,878 (chuckles) Hey. 56 00:02:16,875 --> 00:02:18,415 We sound pretty good. 57 00:02:18,416 --> 00:02:20,166 (cell phone chiming) 58 00:02:20,750 --> 00:02:23,080 It's my friend who's supposed to dress like Santa 59 00:02:23,083 --> 00:02:24,463 for the party. 60 00:02:24,458 --> 00:02:25,828 He can't make it tonight. 61 00:02:25,833 --> 00:02:27,963 (gasps) Now everyone's favorite part 62 00:02:27,958 --> 00:02:29,578 of the party'll be ruined. 63 00:02:29,583 --> 00:02:30,963 Oh... 64 00:02:30,958 --> 00:02:32,878 No, no, no, no! 65 00:02:32,875 --> 00:02:35,285 Chloe was so excited to take a picture 66 00:02:35,291 --> 00:02:37,461 with that dressed like Santa person. 67 00:02:37,458 --> 00:02:39,288 Now she's gonna be so... 68 00:02:39,291 --> 00:02:41,421 not excited! 69 00:02:41,416 --> 00:02:42,996 Bob was excited, too. 70 00:02:43,000 --> 00:02:44,380 Now he's just... 71 00:02:44,375 --> 00:02:45,375 I don't need to say it. 72 00:02:45,375 --> 00:02:46,285 Look. 73 00:02:49,083 --> 00:02:50,753 (sighs deeply) 74 00:02:50,750 --> 00:02:53,000 Since there's no one to dress up like Santa, 75 00:02:53,000 --> 00:02:55,830 what if we go on a mission to get the real Santa for Bob? 76 00:02:55,833 --> 00:02:57,583 You guys don't know the real Santa. 77 00:02:57,583 --> 00:02:58,713 Yeah, we do. 78 00:02:58,708 --> 00:03:00,628 -Wanna meet him? -Yes, I wanna meet Santa! 79 00:03:00,625 --> 00:03:02,325 ARF, when's the next plane flight 80 00:03:02,333 --> 00:03:04,083 to Santa's workshop in the North Pole? 81 00:03:04,083 --> 00:03:06,463 -(beeping) -Searching, searching. 82 00:03:06,458 --> 00:03:10,578 Oh. There are no planes that fly to Santa's workshop. 83 00:03:10,583 --> 00:03:11,633 Makes sense. 84 00:03:11,625 --> 00:03:13,705 I mean, why would Santa need planes 85 00:03:13,708 --> 00:03:15,708 when he's got his flying reindeer? 86 00:03:15,708 --> 00:03:18,628 Oh, yeah! We can use our collar flying machines. 87 00:03:18,625 --> 00:03:20,705 ARF will stay and decorate. 88 00:03:20,708 --> 00:03:22,458 Bob could use the help. 89 00:03:22,458 --> 00:03:24,878 I don't think it's supposed to be like this. 90 00:03:25,458 --> 00:03:26,288 Puppies: Let's go! 91 00:03:30,708 --> 00:03:32,168 ♪ On your bark get ready ♪ 92 00:03:32,166 --> 00:03:32,996 ♪ Got a lot to do ♪ 93 00:03:34,333 --> 00:03:35,833 ♪ It's gonna be an awesome adventure ♪ 94 00:03:35,833 --> 00:03:38,583 ♪ We're super duper extra overly excited ♪ 95 00:03:38,583 --> 00:03:39,883 ♪ To be going on a mission ♪ 96 00:03:39,875 --> 00:03:41,285 ♪ Going on a mission ♪ 97 00:03:41,291 --> 00:03:42,581 ♪ Five, four, three, two, one ♪ 98 00:03:43,375 --> 00:03:46,825 ("Deck the Halls" instrumental playing) 99 00:03:50,291 --> 00:03:51,291 Puppies: Let's go! 100 00:03:54,375 --> 00:03:55,705 ♪ Yay ♪ 101 00:03:55,708 --> 00:03:58,288 ♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪ 102 00:03:58,291 --> 00:03:59,501 ♪ We're going on a mission ♪ 103 00:03:59,500 --> 00:04:01,000 ♪ Going on a mission ♪ 104 00:04:01,000 --> 00:04:03,250 ♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪ 105 00:04:03,250 --> 00:04:04,830 ♪ We're going on a mission ♪ 106 00:04:04,833 --> 00:04:06,003 ♪ Going on a mission ♪ 107 00:04:08,416 --> 00:04:10,576 Are we at Santa's workshop yet? 108 00:04:11,166 --> 00:04:12,996 -Nope. -Are we there yet now? 109 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 Not yet! 110 00:04:15,458 --> 00:04:16,578 (shivers) 111 00:04:16,583 --> 00:04:18,293 But the air is getting colder, 112 00:04:18,291 --> 00:04:20,131 and it's cold in the North Pole, 113 00:04:20,125 --> 00:04:21,245 (shivers) 114 00:04:21,250 --> 00:04:22,710 so we must be getting closer. 115 00:04:23,875 --> 00:04:25,575 (sputtering) 116 00:04:25,583 --> 00:04:26,583 What was that? 117 00:04:28,000 --> 00:04:29,380 (sputtering) 118 00:04:30,291 --> 00:04:31,171 (gasps) 119 00:04:32,083 --> 00:04:33,883 Uh, Bingo? 120 00:04:33,875 --> 00:04:35,705 (all scream) 121 00:04:35,708 --> 00:04:37,418 Time for an emergency landing. 122 00:04:37,416 --> 00:04:39,706 Follow me. Paws back like this. 123 00:04:43,291 --> 00:04:45,581 There. Everybody, hang on to me. 124 00:04:46,875 --> 00:04:47,995 (beeps) 125 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 (grunts) 126 00:04:53,708 --> 00:04:54,998 Nice landing. 127 00:04:55,458 --> 00:04:57,878 So, we're stuck in the middle of the ocean. Cool. 128 00:04:58,458 --> 00:04:59,578 Question: 129 00:04:59,583 --> 00:05:02,003 How are we gonna get Santa for Bob's party now? 130 00:05:02,000 --> 00:05:04,630 (howling) 131 00:05:07,416 --> 00:05:08,376 What are you doing? 132 00:05:08,375 --> 00:05:09,495 Howling for help. 133 00:05:09,500 --> 00:05:10,580 But there's no one around. 134 00:05:11,625 --> 00:05:12,575 Whoa! 135 00:05:12,583 --> 00:05:13,503 What was that? 136 00:05:13,500 --> 00:05:17,080 Hello? I heard howling and came to help. 137 00:05:17,083 --> 00:05:18,583 All: Mr. Narwhal! 138 00:05:18,583 --> 00:05:19,713 Hello, pups. 139 00:05:20,500 --> 00:05:22,710 A bit stuck... again. 140 00:05:22,708 --> 00:05:24,878 Rolly power to the rescue! 141 00:05:25,583 --> 00:05:26,583 (grunting) 142 00:05:27,583 --> 00:05:29,173 Ah! Thank you. 143 00:05:29,166 --> 00:05:31,376 Now then, I heard some howling. 144 00:05:31,375 --> 00:05:33,575 That usually means something's wrong. 145 00:05:33,583 --> 00:05:35,423 We're trying to get to Santa's workshop. 146 00:05:35,416 --> 00:05:36,706 -Know where it is? -Yes. 147 00:05:36,708 --> 00:05:38,498 Say no more, say no more. 148 00:05:38,500 --> 00:05:39,880 I believe it's somewhere over there. 149 00:05:41,500 --> 00:05:43,290 (yelling) 150 00:05:43,291 --> 00:05:44,501 Bother! 151 00:05:44,500 --> 00:05:47,460 All right, then. I'll just push this ice over to the land. 152 00:05:47,458 --> 00:05:48,748 Once we get there, 153 00:05:48,750 --> 00:05:51,460 Santa's workshop shouldn't be too far! 154 00:05:57,000 --> 00:05:58,420 -All right. -We made it! 155 00:05:58,416 --> 00:05:59,456 Woo-hoo! 156 00:06:01,500 --> 00:06:04,460 (grunting) Rolly power again! 157 00:06:05,000 --> 00:06:05,880 Ahh! 158 00:06:05,875 --> 00:06:07,625 Ahhh. Thanks. 159 00:06:07,625 --> 00:06:11,285 Now, pups, if you follow that trail through the snow, 160 00:06:11,291 --> 00:06:14,381 it should take you right to Santa's workshop. 161 00:06:14,375 --> 00:06:15,705 -(laughs) -Thanks, Mr. Narwhal. 162 00:06:15,708 --> 00:06:16,878 -Thank you! -Merry Christmas! 163 00:06:16,875 --> 00:06:18,995 And a happy Christmas to you! 164 00:06:19,000 --> 00:06:20,290 (laughs) 165 00:06:23,458 --> 00:06:25,878 Ooh. It's beginning to look a lot like... 166 00:06:27,083 --> 00:06:28,003 snow. 167 00:06:28,000 --> 00:06:29,580 Let's go find Santa. 168 00:06:33,833 --> 00:06:35,333 Bow-wow! 169 00:06:35,333 --> 00:06:36,883 This is a lot of snow. 170 00:06:36,875 --> 00:06:40,205 Yeah, and I can barely see the trail. 171 00:06:40,208 --> 00:06:43,458 How are we gonna find Santa for Bob's party now? 172 00:06:43,458 --> 00:06:45,748 (howling) 173 00:06:45,750 --> 00:06:47,710 What are you doing, Rolly? 174 00:06:47,708 --> 00:06:48,498 Howling. 175 00:06:48,500 --> 00:06:50,500 When Keia did it, someone came to help. 176 00:06:50,500 --> 00:06:52,580 (howling) 177 00:06:54,083 --> 00:06:55,003 Good idea. 178 00:06:55,000 --> 00:06:56,460 (all howling) 179 00:06:58,875 --> 00:06:59,955 (barking in distance) 180 00:06:59,958 --> 00:07:00,958 Do you hear that? 181 00:07:00,958 --> 00:07:02,998 (barking) 182 00:07:05,583 --> 00:07:07,583 Ho, ho, ho! 183 00:07:08,333 --> 00:07:10,713 I thought I heard some puppy howls. 184 00:07:10,708 --> 00:07:12,878 You must be Bingo, Rolly, and Keia. 185 00:07:12,875 --> 00:07:15,245 Yup! Wait. How do you know who we are? 186 00:07:15,250 --> 00:07:17,710 Yeah. You don't look like Santa Claus. 187 00:07:17,708 --> 00:07:20,628 That's because I'm Mrs. Claus. 188 00:07:20,625 --> 00:07:21,455 (chuckles) 189 00:07:21,458 --> 00:07:23,498 And these are my sled dogs. 190 00:07:23,500 --> 00:07:26,130 Santa's told me so much about you pups. 191 00:07:26,125 --> 00:07:29,375 (gasps) I love your festive sleigh, and your dress. 192 00:07:29,375 --> 00:07:31,285 Oh, those gloves are spagical. 193 00:07:31,291 --> 00:07:34,711 Special and magical put together? 194 00:07:34,708 --> 00:07:37,578 Why, thank you. I made them all myself. 195 00:07:37,583 --> 00:07:41,213 I love to make things. I even made Santa's red suit. 196 00:07:41,208 --> 00:07:42,878 I love to make things, too. 197 00:07:42,875 --> 00:07:45,575 Look at my sweater. I made it so it lights up. 198 00:07:47,250 --> 00:07:49,580 Goodness gumdrops. That's bright. 199 00:07:49,583 --> 00:07:50,883 Sorry about that. 200 00:07:50,875 --> 00:07:53,705 Sometimes I don't know the power of my own creations. 201 00:07:53,708 --> 00:07:56,748 Now, you said that you pups were looking for Santa? 202 00:07:56,750 --> 00:07:58,290 Bingo: We wanted to see if Santa can come 203 00:07:58,291 --> 00:07:59,631 to Bob's Christmas party tonight. 204 00:07:59,625 --> 00:08:00,995 And take pictures with everyone. 205 00:08:01,000 --> 00:08:04,210 Oh, that sounds like a merry idea. 206 00:08:04,208 --> 00:08:05,498 Let's go ask him. 207 00:08:05,500 --> 00:08:06,960 Hop aboard! 208 00:08:12,833 --> 00:08:14,633 Mrs. Claus: Welcome to Santa's workshop. 209 00:08:14,625 --> 00:08:16,165 Puppies: Wow! 210 00:08:18,250 --> 00:08:20,130 Come. Let's go find my hubby. 211 00:08:20,458 --> 00:08:21,578 Oh, dear. 212 00:08:21,583 --> 00:08:23,463 Look at all of Santa's sleeping reindeer. 213 00:08:23,458 --> 00:08:25,958 Snickerdoodle, why are they all tuckered out? 214 00:08:25,958 --> 00:08:28,208 The practice flight for the big night with Santa 215 00:08:28,208 --> 00:08:30,248 really ran these reindeer down. 216 00:08:30,250 --> 00:08:32,750 See? Blitzen's out like a light. 217 00:08:32,750 --> 00:08:34,880 Do you know where Santa is now, Snickerdoodle? 218 00:08:34,875 --> 00:08:36,825 We have something super important 219 00:08:36,833 --> 00:08:37,753 we need to ask him. 220 00:08:37,750 --> 00:08:38,710 Oh, he's in bed. 221 00:08:38,708 --> 00:08:41,708 I think he caught a bad cold on the practice flight. 222 00:08:41,708 --> 00:08:42,878 Keia: We better go check on him. 223 00:08:42,875 --> 00:08:44,205 Mrs. Claus: Follow me, pups. 224 00:08:47,458 --> 00:08:48,458 Santa's here! 225 00:08:51,125 --> 00:08:52,415 Snickerdoodle? 226 00:08:52,416 --> 00:08:54,376 How'd you get all the way over here so fast? 227 00:08:54,375 --> 00:08:56,995 Oh, I'm Snickerdoodle's brother, Biscotti. 228 00:08:57,000 --> 00:08:59,460 I'm helping Santa because he's sick. 229 00:08:59,458 --> 00:09:00,708 Ho, ho, ho... 230 00:09:00,708 --> 00:09:01,998 (sneezes) 231 00:09:02,000 --> 00:09:03,460 Excuse me, everyone. 232 00:09:03,458 --> 00:09:05,748 I'm not feeling as jolly as I normally do. 233 00:09:05,750 --> 00:09:09,960 But I'm so glad to see you Bingo and Rolly and K... 234 00:09:09,958 --> 00:09:11,708 (Santa wheezing) 235 00:09:12,250 --> 00:09:14,880 My name's not... (imitates wheezing) 236 00:09:14,875 --> 00:09:15,745 It's Keia. 237 00:09:15,750 --> 00:09:19,170 Keia. Of course it is, you cutie. 238 00:09:19,166 --> 00:09:21,576 Hey, Snickerdoodle. You're back. 239 00:09:21,583 --> 00:09:24,713 Oh, I'm not Snickerdoodle, I'm Oatmeal Raisin. 240 00:09:24,708 --> 00:09:26,708 He's our other brother. 241 00:09:27,166 --> 00:09:29,206 This place is very confusing. 242 00:09:29,208 --> 00:09:31,078 Santa, we're here on a mission. 243 00:09:31,083 --> 00:09:32,463 We were hoping you could come 244 00:09:32,458 --> 00:09:33,828 to Bob's Christmas party tonight. 245 00:09:33,833 --> 00:09:36,173 I wish I could, but I need to... 246 00:09:36,166 --> 00:09:38,166 (sneezes) 247 00:09:38,166 --> 00:09:39,826 ...rest up for Christmas. 248 00:09:40,375 --> 00:09:43,455 Now Bob's party will be ruined without a Santa there. 249 00:09:43,458 --> 00:09:46,628 And Chloe really wanted to get a picture with Santa Claus. 250 00:09:46,625 --> 00:09:47,575 (sneezes) 251 00:09:47,583 --> 00:09:48,883 I'm so sorry, pups. 252 00:09:48,875 --> 00:09:50,955 I don't think I can make it. 253 00:09:50,958 --> 00:09:52,078 (sneezes) 254 00:09:52,083 --> 00:09:54,713 Is there anyone else we can get for Bob's party? 255 00:09:54,708 --> 00:09:56,998 Yeah, who else can wear a red suit 256 00:09:57,000 --> 00:09:59,460 and has a jolly laugh like Santa? 257 00:09:59,458 --> 00:10:01,628 I got it! Mrs. Claus. 258 00:10:01,625 --> 00:10:02,575 Me? 259 00:10:02,583 --> 00:10:04,463 Ho, ho, ho. Yeah! 260 00:10:04,458 --> 00:10:05,748 Ho, ho, ho. 261 00:10:05,750 --> 00:10:07,250 I'd love to help. 262 00:10:07,250 --> 00:10:09,420 But how are we going to get there? 263 00:10:09,416 --> 00:10:11,876 The reindeer are too tired to fly, remember? 264 00:10:11,875 --> 00:10:15,575 (laughs) Nothing a little Christmas magic can't fix. 265 00:10:15,583 --> 00:10:18,133 And I know a couple of good reindeer who could help, 266 00:10:18,125 --> 00:10:21,325 or should I say pup-deer? 267 00:10:22,333 --> 00:10:24,713 -Bow to the wow. -Woo-hoo! Yeah! 268 00:10:24,708 --> 00:10:26,878 -This is fun. -Thank you, Santa! 269 00:10:26,875 --> 00:10:28,125 Feel better, sweetie. 270 00:10:28,125 --> 00:10:29,575 Ho, ho, ho. 271 00:10:29,583 --> 00:10:30,583 Merry... 272 00:10:30,583 --> 00:10:31,883 (sneezes) 273 00:10:31,875 --> 00:10:33,125 ...Christmas. 274 00:10:35,000 --> 00:10:36,880 Ho, ho, ho! 275 00:10:36,875 --> 00:10:38,745 ♪ Ah, ah, ah ♪ 276 00:10:38,750 --> 00:10:39,960 ♪ Yeah ♪ 277 00:10:39,958 --> 00:10:42,578 ♪ Up, up, and away we go ♪ 278 00:10:42,583 --> 00:10:45,463 ♪ Flying way above the winter snow ♪ 279 00:10:45,458 --> 00:10:47,578 ♪ It's Christmas ♪ 280 00:10:48,416 --> 00:10:51,206 ♪ And we're heading home ♪ 281 00:10:52,000 --> 00:10:54,380 ♪ Playing doggie reindeer for the day ♪ 282 00:10:54,833 --> 00:10:57,333 ♪ Pulling Mrs. Claus in Santa's sleigh ♪ 283 00:10:57,333 --> 00:10:58,333 ♪ Hooray ♪ 284 00:10:58,333 --> 00:11:00,003 ♪ It's Christmas ♪ 285 00:11:00,000 --> 00:11:03,460 ♪ And we're heading home ♪ 286 00:11:03,875 --> 00:11:06,875 ♪ Our path might get stormy ♪ 287 00:11:06,875 --> 00:11:09,495 ♪ But our puppy noses know the way ♪ 288 00:11:10,083 --> 00:11:13,463 ♪ Might get a little dark or foggy ♪ 289 00:11:13,458 --> 00:11:14,998 ♪ But if you light up your light ♪ 290 00:11:15,000 --> 00:11:16,420 ♪ And let it light up the night ♪ 291 00:11:16,416 --> 00:11:19,996 ♪ I think we'll get where we're going okay ♪ 292 00:11:30,708 --> 00:11:31,878 Santa: Ho, ho, yeah! 293 00:11:31,875 --> 00:11:33,415 ♪ It's Christmas ♪ 294 00:11:33,416 --> 00:11:36,876 ♪ And we're heading home ♪ 295 00:11:36,875 --> 00:11:41,285 ♪ And we're heading home ♪ 296 00:11:41,291 --> 00:11:43,881 (chuckling) 297 00:11:43,875 --> 00:11:45,875 (indistinct conversations) 298 00:11:48,000 --> 00:11:51,290 Ooh! Mrs. Claus, can I please take a picture with you? 299 00:11:51,291 --> 00:11:52,881 Of course, Chloe. 300 00:11:53,875 --> 00:11:56,455 (gasps) Wow, love the sweater. 301 00:11:56,458 --> 00:11:58,828 Thanks. I made it myself. 302 00:11:58,833 --> 00:12:00,713 And I made my puppy's sweater, too. 303 00:12:00,708 --> 00:12:01,828 Hey, brother. 304 00:12:01,833 --> 00:12:04,463 I think this is a merry mission accomplished. 305 00:12:04,458 --> 00:12:07,458 Now, is everyone ready for the picture? 306 00:12:08,000 --> 00:12:08,880 Woo-hoo! 307 00:12:09,875 --> 00:12:12,455 Say "Merry Christmas!" 308 00:12:12,458 --> 00:12:14,288 All: Merry Christmas! 309 00:12:14,291 --> 00:12:15,461 (camera shutter clicks) 310 00:12:16,875 --> 00:12:19,125 Bingo and Rolly: "Snowman Secret Service." 311 00:12:21,708 --> 00:12:22,878 -(Rolly laughs) -Huh? What? 312 00:12:22,875 --> 00:12:24,245 (both laughing) 313 00:12:24,875 --> 00:12:25,995 Morning, Hissy. 314 00:12:26,000 --> 00:12:27,210 Yeah, good morning, Hissy. 315 00:12:27,208 --> 00:12:28,878 What? Is it morning? 316 00:12:28,875 --> 00:12:30,415 (sighs) 317 00:12:30,416 --> 00:12:32,826 Yep. That means it's time for the first fetch of the day. 318 00:12:34,083 --> 00:12:37,463 (sighs) It also means it's time for my first nap of the day. 319 00:12:37,458 --> 00:12:38,458 Mm... 320 00:12:38,458 --> 00:12:39,998 (yawning) 321 00:12:40,000 --> 00:12:41,460 Good morning, Hissy. 322 00:12:41,458 --> 00:12:42,998 -(barking) -Oh. (laughs) 323 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 Okay, boys. 324 00:12:44,000 --> 00:12:46,750 One round of fetch, then I need to go to work. 325 00:12:51,750 --> 00:12:53,380 That's not supposed to happen. 326 00:12:54,125 --> 00:12:54,875 Hmm. 327 00:12:55,708 --> 00:12:57,328 (grunting in effort) 328 00:12:57,333 --> 00:12:59,383 Are the doggie doors stuck? 329 00:13:01,875 --> 00:13:03,285 Oh, that's strange. 330 00:13:03,291 --> 00:13:05,421 This door won't open either. 331 00:13:06,000 --> 00:13:09,330 (grunting) There must be something on the other side. 332 00:13:10,583 --> 00:13:11,583 Oh! 333 00:13:11,958 --> 00:13:12,878 (gasps) 334 00:13:17,875 --> 00:13:18,995 (chirping) 335 00:13:19,000 --> 00:13:21,750 -Cool. -Whoa! 336 00:13:21,750 --> 00:13:23,710 Great Christmas gears! 337 00:13:23,708 --> 00:13:25,708 It snowed last night while we were asleep. 338 00:13:25,708 --> 00:13:26,828 Let's go play in it. 339 00:13:26,833 --> 00:13:28,423 Yeah, Bob. Let's go play in the snow. 340 00:13:28,416 --> 00:13:30,076 -(barking) -(laughs) 341 00:13:30,083 --> 00:13:32,213 Looks like you fellas wanna go out in the snow. 342 00:13:32,208 --> 00:13:33,998 I'll get our puffy jackets. 343 00:13:34,000 --> 00:13:35,000 (both laughing) 344 00:13:35,000 --> 00:13:36,330 Woo-hoo! Yeah! 345 00:13:37,833 --> 00:13:39,293 Good morning, Bingo and Rolly. 346 00:13:40,500 --> 00:13:42,210 I'm so excited about this snow, 347 00:13:42,208 --> 00:13:44,578 I haven't stopped jumping in it since I woke up. 348 00:13:44,583 --> 00:13:46,173 (grunts, chuckles) 349 00:13:46,166 --> 00:13:48,166 I'm making snow Rollys. 350 00:13:48,166 --> 00:13:50,826 Ooh, fun. I'll make snow Keias. 351 00:13:51,750 --> 00:13:53,500 (Keia chuckling) 352 00:13:54,583 --> 00:13:58,003 Ha! I love snow so much. (chuckles) 353 00:13:58,000 --> 00:14:01,580 In fact, I'll think I'll build a snowman before I go to work. 354 00:14:01,583 --> 00:14:03,003 -Great idea, Bob. -Yeah! 355 00:14:05,000 --> 00:14:07,130 While Bingo and Bob roll the snow, 356 00:14:07,125 --> 00:14:08,875 let's search my stick collection 357 00:14:08,875 --> 00:14:10,995 for the perfect stick-y snowman arms. 358 00:14:13,416 --> 00:14:15,456 Hmm. Too stick-y. 359 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 Not stick-y enough. 360 00:14:17,000 --> 00:14:18,330 How about these two? 361 00:14:19,208 --> 00:14:20,998 Perfect, Keia. Just perfect. 362 00:14:22,708 --> 00:14:25,078 There. A carrot for the nose, 363 00:14:25,083 --> 00:14:27,083 some chestnuts for the eyes, 364 00:14:27,083 --> 00:14:29,883 and these sticks will make perfect snowman arms. 365 00:14:29,875 --> 00:14:31,075 (laughs) Hmm. 366 00:14:31,083 --> 00:14:36,083 It's almost there, but it feels like it needs one more thing. 367 00:14:36,583 --> 00:14:37,633 -(chiming) -(Bob gasps) 368 00:14:37,625 --> 00:14:39,455 Uh-oh, time for work. 369 00:14:39,458 --> 00:14:41,878 I hope he stays safe today while I'm at work. 370 00:14:41,875 --> 00:14:44,285 That way I can finish him when I get back. 371 00:14:44,291 --> 00:14:46,001 We'll keep your snowman safe. 372 00:14:46,000 --> 00:14:47,580 He's in good paws with us, Bob. 373 00:14:47,583 --> 00:14:49,003 It would be our puppy honor. 374 00:14:49,000 --> 00:14:50,880 See you tonight, pups. 375 00:14:50,875 --> 00:14:54,705 Oh, I can't wait to finish that snowman. (chuckles) 376 00:14:54,708 --> 00:14:57,168 Protecting Bob's snowman sounds pretty cool. 377 00:14:57,166 --> 00:14:58,376 You said it, Rolly. 378 00:14:58,375 --> 00:15:00,705 So that's our "pretty cool" mission today. 379 00:15:00,708 --> 00:15:03,288 Ooh. This will be my first snowman-protecting mission. 380 00:15:04,000 --> 00:15:05,500 How do we do it? 381 00:15:05,500 --> 00:15:08,130 Easy. We just need to make sure nothing bad happens to him. 382 00:15:08,125 --> 00:15:11,245 Oh, I got it. Let's march in a circle to protect him. 383 00:15:11,250 --> 00:15:12,500 That sounds fun. 384 00:15:12,500 --> 00:15:14,170 Pup, two, three, four. 385 00:15:14,166 --> 00:15:15,996 Pup, two, three, four. 386 00:15:16,000 --> 00:15:18,080 ♪ I don't know what I've been told ♪ 387 00:15:18,083 --> 00:15:19,463 ♪ I don't know what I've been told ♪ 388 00:15:19,458 --> 00:15:21,288 ♪ This snowman is mighty cold ♪ 389 00:15:21,291 --> 00:15:23,131 -♪ How cold? ♪ -♪ Really cold ♪ 390 00:15:23,125 --> 00:15:23,955 Whoops. 391 00:15:23,958 --> 00:15:25,288 Keia: He's falling over! 392 00:15:25,291 --> 00:15:26,291 We gotta protect him. 393 00:15:26,291 --> 00:15:28,001 (grunting) 394 00:15:29,583 --> 00:15:30,633 Phew. 395 00:15:30,625 --> 00:15:32,455 There. That was close. 396 00:15:32,458 --> 00:15:33,708 Pardon me, sir. 397 00:15:33,708 --> 00:15:34,498 Brr. 398 00:15:34,500 --> 00:15:36,580 (gasps) I love that name. 399 00:15:36,583 --> 00:15:37,883 Sir Brr. 400 00:15:37,875 --> 00:15:39,165 Do you like it? 401 00:15:39,166 --> 00:15:40,576 If you like your new name, 402 00:15:40,583 --> 00:15:43,753 stand there and don't say anything. 403 00:15:45,875 --> 00:15:47,625 Sir Brr, it is. 404 00:15:47,625 --> 00:15:50,205 Now, if anything else bad happens, 405 00:15:50,208 --> 00:15:52,708 we can say, "Watch out, Sir Brr!" 406 00:15:52,708 --> 00:15:54,128 Good thinking, Keia. 407 00:15:54,125 --> 00:15:55,495 Because of those birds. 408 00:15:56,125 --> 00:15:56,995 (chirping) 409 00:16:02,583 --> 00:16:03,713 (screaming) 410 00:16:03,708 --> 00:16:04,708 -Shoo. -Shoo, birds. 411 00:16:04,708 --> 00:16:06,748 Sir Brr is not a tree! 412 00:16:07,375 --> 00:16:09,125 Oof. That was close. 413 00:16:09,125 --> 00:16:10,165 Yeah. 414 00:16:10,166 --> 00:16:11,206 Good thing Bob's snowman 415 00:16:11,208 --> 00:16:13,628 is protected by these protective pups. 416 00:16:13,625 --> 00:16:14,625 (wind gushing) 417 00:16:14,625 --> 00:16:15,705 (shivers) 418 00:16:15,708 --> 00:16:18,288 Protecting Sir Brr is making me chilly. 419 00:16:18,291 --> 00:16:21,211 Whoo. I know. I'm chilly, too. 420 00:16:21,208 --> 00:16:23,208 -Woo-hoo. (chitters) -Tad. 421 00:16:23,208 --> 00:16:25,168 Can you keep a protective eye on Sir Brr? 422 00:16:25,166 --> 00:16:26,576 -(wind gushing) -(shivers) 423 00:16:26,583 --> 00:16:28,883 We need to warm up inside. 424 00:16:28,875 --> 00:16:29,875 We'll be right back. 425 00:16:29,875 --> 00:16:31,165 (speaking gibberish) 426 00:16:31,166 --> 00:16:32,326 Thanks. 427 00:16:40,166 --> 00:16:41,166 How's the snowman? 428 00:16:41,166 --> 00:16:44,576 He's only the greatest, snowiest snowman ever! 429 00:16:44,583 --> 00:16:46,583 And also a fantastic listener. 430 00:16:46,583 --> 00:16:48,633 We're keeping him safe for Bob. 431 00:16:48,625 --> 00:16:51,455 Nothing can go wrong with these protective pups around. 432 00:16:51,458 --> 00:16:52,748 And now, the weather, 433 00:16:52,750 --> 00:16:55,000 the sun will be out all afternoon, 434 00:16:55,000 --> 00:16:58,250 which means it's gonna be an unusually warm winter day 435 00:16:58,250 --> 00:17:00,880 until the sun goes down in the evening. 436 00:17:00,875 --> 00:17:03,125 Don't be surprised if some of that snow 437 00:17:03,125 --> 00:17:05,375 from this morning begins to melt. 438 00:17:05,375 --> 00:17:08,455 Now here's Jean with a whole lotta sports. 439 00:17:08,458 --> 00:17:11,458 That warm sun might melt Sir Brr. 440 00:17:11,458 --> 00:17:12,998 No, no, no, no! 441 00:17:13,625 --> 00:17:14,705 (grunting) 442 00:17:14,708 --> 00:17:16,458 (groans, shivers) 443 00:17:18,416 --> 00:17:21,876 (gasps, speaking gibberish) 444 00:17:21,875 --> 00:17:23,245 (grunts) 445 00:17:23,250 --> 00:17:24,750 Sir Brr's in trouble? 446 00:17:30,875 --> 00:17:34,745 Oh, no! The sun's so warm, Sir Brr's getting all... 447 00:17:34,750 --> 00:17:38,380 Bleh-blah-blah-bleh. 448 00:17:38,375 --> 00:17:41,375 No! Sir Brr! We have to help him! 449 00:17:41,375 --> 00:17:42,455 And I've got an idea. 450 00:17:43,833 --> 00:17:46,133 That's all the ice Bob had in his freezer. 451 00:17:46,125 --> 00:17:47,325 Where was all this ice 452 00:17:47,333 --> 00:17:48,963 when Bob needed it for his iced tea? 453 00:17:48,958 --> 00:17:50,248 He's still melting. 454 00:17:52,458 --> 00:17:55,578 We have to move Sir Brr someplace a whole lot chillier. 455 00:17:55,583 --> 00:17:56,583 Let's go! 456 00:17:57,208 --> 00:17:59,078 ♪ It's not easy ♪ 457 00:17:59,875 --> 00:18:01,995 ♪ No, no, it's pretty hard ♪ 458 00:18:03,416 --> 00:18:05,626 ♪ Trying to keep a snowman together ♪ 459 00:18:05,625 --> 00:18:07,745 ♪ When the weather gets warm ♪ 460 00:18:08,708 --> 00:18:11,378 ♪ But I know three little pups who can help ♪ 461 00:18:11,375 --> 00:18:12,245 ♪ That's us ♪ 462 00:18:12,250 --> 00:18:13,580 ♪ So, don't worry, Sir Brr-y ♪ 463 00:18:13,583 --> 00:18:15,133 ♪ You're not gonna melt ♪ 464 00:18:15,125 --> 00:18:17,285 ♪ 'Cause we'll do what we gotta do ♪ 465 00:18:18,458 --> 00:18:20,458 ♪ To keep you feelin' cool ♪ 466 00:18:20,458 --> 00:18:22,878 ♪ And we'll go where we've gotta go ♪ 467 00:18:23,250 --> 00:18:25,830 ♪ To make sure that you're nice and cold ♪ 468 00:18:26,750 --> 00:18:29,290 ♪ Travel around the world or across the ocean ♪ 469 00:18:29,291 --> 00:18:32,211 ♪ We'd do anything to keep you frozen ♪ 470 00:18:33,583 --> 00:18:36,333 Wow, you pups travel around the world fast. 471 00:18:36,333 --> 00:18:37,173 I know, right? 472 00:18:48,875 --> 00:18:51,375 ♪ I know three little pups who can help ♪ 473 00:18:51,833 --> 00:18:53,463 ♪ So, don't worry, Sir Brr-y ♪ 474 00:18:53,458 --> 00:18:54,878 ♪ You're not gonna melt ♪ 475 00:18:54,875 --> 00:18:56,415 ♪ So, don't worry, Sir Brr-y ♪ 476 00:18:56,416 --> 00:18:57,286 ♪ You're not gonna melt ♪ 477 00:18:57,291 --> 00:18:58,881 ♪ Oh, yeah! ♪ 478 00:19:02,458 --> 00:19:06,208 How can we be protective pups if we can't keep Sir Brr chilly? 479 00:19:06,208 --> 00:19:09,288 Yeah, if he melts, Bob won't be able to finish building him 480 00:19:09,291 --> 00:19:10,291 when he gets back from work. 481 00:19:10,291 --> 00:19:12,501 Protective pups never give up. 482 00:19:12,500 --> 00:19:14,330 We just need to think of another chilly place 483 00:19:14,333 --> 00:19:15,333 we can take him. 484 00:19:15,333 --> 00:19:18,833 I can't wait to buy a brand-new hat and gloves 485 00:19:18,833 --> 00:19:21,383 inside this snow shop, Frank. 486 00:19:21,375 --> 00:19:22,995 I snow what you mean. 487 00:19:23,000 --> 00:19:24,880 (laughs) Frank. 488 00:19:25,708 --> 00:19:27,378 (gasps) Snow shop? 489 00:19:27,375 --> 00:19:28,875 What's a snow shop? 490 00:19:28,875 --> 00:19:31,375 I bet a snow shop has so much snow 491 00:19:31,375 --> 00:19:33,125 you have to sled to get inside. 492 00:19:33,125 --> 00:19:36,285 Sounds like a good place for a snowman to get chilly. 493 00:19:36,291 --> 00:19:37,331 Come on. 494 00:19:41,000 --> 00:19:44,460 I see lots of hats and gloves, but no snow. 495 00:19:44,458 --> 00:19:46,998 Yeah. There's tons of stuff to keep you warm. 496 00:19:47,000 --> 00:19:49,460 But we need to keep Sir Brr chilly. 497 00:19:49,458 --> 00:19:51,128 How do we do that? 498 00:19:51,125 --> 00:19:54,575 Esther, look. These gloves will keep our hands warm and toasty. 499 00:19:54,583 --> 00:19:56,083 Well, we're gonna need 'em 500 00:19:56,083 --> 00:20:00,083 because of all that chilly snow on Mount Summit, Frank. 501 00:20:00,083 --> 00:20:01,713 -Snow? -Chilly? 502 00:20:01,708 --> 00:20:02,958 Of course. 503 00:20:02,958 --> 00:20:05,208 A tall, snowy mountain is the perfect place 504 00:20:05,208 --> 00:20:06,958 to keep Sir Brr chilly. 505 00:20:06,958 --> 00:20:08,878 You hear that, Sir Brr? 506 00:20:08,875 --> 00:20:11,575 You're going to be nice and chilly again in no time. 507 00:20:11,583 --> 00:20:13,503 Announcer (on PA): Welcome to the annual 508 00:20:13,500 --> 00:20:15,080 Mount Summit Ski Race. 509 00:20:15,083 --> 00:20:18,383 Take your mark, and get ready to begin. 510 00:20:18,375 --> 00:20:19,705 (chuckles) Ooh, goody. 511 00:20:19,708 --> 00:20:22,458 We made it just in time to see the ski race. 512 00:20:23,375 --> 00:20:24,995 (chuckles) 513 00:20:25,000 --> 00:20:28,210 And now, I spy with my puppy eye, 514 00:20:28,208 --> 00:20:30,378 something... white! 515 00:20:30,375 --> 00:20:31,415 Is it snow? 516 00:20:31,416 --> 00:20:32,876 (chuckles) Yup. 517 00:20:32,875 --> 00:20:37,495 I spy with my puppy eye, something... cold! 518 00:20:37,500 --> 00:20:39,250 Is it snow again? 519 00:20:39,250 --> 00:20:41,580 Yep. (chuckles) 520 00:20:41,583 --> 00:20:42,583 I love this game. 521 00:20:42,583 --> 00:20:44,423 (laughs) Woo-hoo! Yeah! 522 00:20:47,375 --> 00:20:50,285 Look. It's so chilly I can see my breath. 523 00:20:51,000 --> 00:20:54,830 I can see my breath right now! (laughs) 524 00:20:54,833 --> 00:20:56,463 Me too! 525 00:20:56,458 --> 00:20:58,578 Me three! (laughs) 526 00:20:58,583 --> 00:21:00,083 We did it! 527 00:21:00,083 --> 00:21:02,463 We found the perfect place for Sir Brr to stay chilly. 528 00:21:02,458 --> 00:21:03,828 How do you like it, Sir Brr? 529 00:21:04,250 --> 00:21:06,210 If you love it, stand there and do nothing. 530 00:21:07,458 --> 00:21:09,458 Wow, he really loves it! 531 00:21:09,458 --> 00:21:11,458 And he's not melting anymore. 532 00:21:11,458 --> 00:21:13,578 Now we just need to wait for the sun to go down. 533 00:21:13,583 --> 00:21:16,213 Then it'll be chilly enough to take Sir Brr back home. 534 00:21:16,208 --> 00:21:19,748 On your mark, get set, ski! 535 00:21:21,291 --> 00:21:24,291 Oh, no. I'm late for the race. Excuse me. 536 00:21:25,875 --> 00:21:29,165 Uh, Bingo? Where is Sir Brr going? 537 00:21:29,750 --> 00:21:31,170 (all scream) 538 00:21:32,583 --> 00:21:34,583 How are we gonna catch Sir Brr now? 539 00:21:34,583 --> 00:21:36,293 He's going too fast! 540 00:21:36,291 --> 00:21:37,501 I have an idea. 541 00:21:37,500 --> 00:21:39,580 All: Puppy snowboards! 542 00:21:39,583 --> 00:21:40,583 Yahoo! 543 00:21:40,583 --> 00:21:41,753 Yahoo! 544 00:21:42,583 --> 00:21:44,003 Hang pup! 545 00:21:44,000 --> 00:21:45,290 Bow to the wow! 546 00:21:46,625 --> 00:21:47,415 Woo-hoo! 547 00:21:53,875 --> 00:21:56,455 I can almost... reach it. 548 00:21:56,458 --> 00:21:57,498 Bingo, jump! 549 00:21:57,500 --> 00:21:59,000 Good idea, Keia. 550 00:21:59,000 --> 00:22:01,460 I'll try to jump onto the sled when I get closer. 551 00:22:01,458 --> 00:22:02,578 Keia: I mean, look. A jump! 552 00:22:07,000 --> 00:22:08,580 Bingo and Rolly: No! 553 00:22:10,416 --> 00:22:11,416 Whoa! 554 00:22:11,625 --> 00:22:12,495 Whoa! 555 00:22:16,875 --> 00:22:18,875 Sir Brr, you're safe. 556 00:22:18,875 --> 00:22:21,875 If that was the most fun you've ever had, say nothing. 557 00:22:23,125 --> 00:22:27,575 Oh! Congratulations on being the first snow-covered skier 558 00:22:27,583 --> 00:22:29,633 to cross the finish line! 559 00:22:29,625 --> 00:22:32,165 -(cheering) -(whooping) 560 00:22:32,500 --> 00:22:35,290 Oh, look. Now that the sun is going down, 561 00:22:35,291 --> 00:22:38,421 it should be chilly enough to take Sir Brr back to Bob. 562 00:22:38,416 --> 00:22:39,456 Let's go! 563 00:22:40,083 --> 00:22:43,463 There. Sir Brr is back just where Bob left him. 564 00:22:43,458 --> 00:22:44,878 -(wind gushing) -(shivers) 565 00:22:44,875 --> 00:22:47,245 And it's chilly enough for a snowman again. 566 00:22:47,250 --> 00:22:51,500 Hi there, pups. I'm back. Great Christmas gears! 567 00:22:51,500 --> 00:22:54,130 I was worried the sun would melt my snowman 568 00:22:54,125 --> 00:22:55,285 before I got home, 569 00:22:55,291 --> 00:22:57,831 but he looks even better than he did this morning. 570 00:22:58,458 --> 00:23:01,498 Sounds like this chilly mission is accomplished. 571 00:23:01,500 --> 00:23:04,830 Yep. We make pup-tastic protectors. 572 00:23:04,833 --> 00:23:07,383 Let's see, where did I leave off? 573 00:23:07,375 --> 00:23:09,705 Something was missing... 574 00:23:09,708 --> 00:23:11,328 (gasps) Ah. 575 00:23:12,166 --> 00:23:14,996 There. The hat de resistance. 576 00:23:15,000 --> 00:23:16,330 Now he's perfect. 577 00:23:16,333 --> 00:23:19,633 In fact, I love it so much, I'm gonna make some more. 578 00:23:19,625 --> 00:23:20,705 (chuckles) 579 00:23:23,708 --> 00:23:24,958 Hey, what do you guys think? 580 00:23:24,958 --> 00:23:26,628 -We love it. -Bob's a snow artist. 581 00:23:26,625 --> 00:23:27,575 So cool! 582 00:23:27,583 --> 00:23:29,713 (barking) 583 00:23:31,583 --> 00:23:33,713 (theme music playing) 584 00:23:35,875 --> 00:23:36,955 Both: Bark! Bark! Bark! 585 00:23:41,125 --> 00:23:42,325 Both: Bark! Bark! Bark! 586 00:23:43,583 --> 00:23:45,833 (record scratching) 587 00:23:52,250 --> 00:23:53,000 Both: Bark! 588 00:23:56,958 --> 00:23:58,578 Both: Bark! Bark! Bark! 39936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.