Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,875 --> 00:00:03,955
(theme music playing)
2
00:00:03,958 --> 00:00:05,168
Both:
Bark! Bark! Bark!
3
00:00:05,166 --> 00:00:07,456
♪ Bingo and Rolly,
couple of puppies ♪
4
00:00:07,458 --> 00:00:10,248
-♪ They bark
and chase and chew ♪
-Both: Bark! Bark!
5
00:00:10,250 --> 00:00:12,830
♪ And there's a guy named Bob
who makes up inventions ♪
6
00:00:12,833 --> 00:00:15,253
♪ A couple puppies can use ♪
7
00:00:15,250 --> 00:00:18,380
-♪ But when Bob's away ♪
-See you later, pups!
8
00:00:18,375 --> 00:00:20,415
♪ The pups
will play-ay-ay ♪
9
00:00:20,416 --> 00:00:21,996
♪ On a mission
'round the world ♪
10
00:00:22,000 --> 00:00:23,420
♪ Tryin' to save the day ♪
11
00:00:23,416 --> 00:00:27,576
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
12
00:00:27,583 --> 00:00:28,883
Both:
Bark! Bark! Bark!
13
00:00:28,875 --> 00:00:32,745
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
14
00:00:32,750 --> 00:00:33,960
Both:
Bark! Bark! Bark!
15
00:00:38,000 --> 00:00:40,380
(record scratching)
16
00:00:43,416 --> 00:00:47,416
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
17
00:00:47,416 --> 00:00:48,706
Both:
Bark! Bark! Bark!
18
00:00:48,708 --> 00:00:52,578
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
19
00:00:52,583 --> 00:00:53,883
Both:
Bark! Bark! Bark!
20
00:00:56,833 --> 00:00:58,383
(barking)
21
00:01:01,083 --> 00:01:03,003
Bingo and Rolly:
"The New Pup in Town."
22
00:01:06,375 --> 00:01:08,245
That cloud
looks like a ball.
23
00:01:09,166 --> 00:01:10,706
That one's a chewy bone.
24
00:01:10,708 --> 00:01:13,328
Female Voice:
That one's an elephant
wearing a top hat!
25
00:01:13,333 --> 00:01:14,833
Did you say that?
26
00:01:14,833 --> 00:01:16,633
Nuh-uh.
I thought you did.
27
00:01:16,625 --> 00:01:18,705
I think it came
from over there.
28
00:01:18,708 --> 00:01:20,878
Either somebody's
in Chloe's yard,
29
00:01:20,875 --> 00:01:22,455
or we have a talking fence.
30
00:01:22,458 --> 00:01:24,078
Hello?
31
00:01:24,083 --> 00:01:25,833
Did somebody say something
about an elephant?
32
00:01:25,833 --> 00:01:27,173
In a top hat!
33
00:01:27,166 --> 00:01:29,076
(both scream)
34
00:01:29,083 --> 00:01:30,213
(giggles)
35
00:01:30,208 --> 00:01:31,288
Hi, I'm--
36
00:01:31,291 --> 00:01:33,171
Keia!
37
00:01:33,166 --> 00:01:34,246
(barking)
38
00:01:34,250 --> 00:01:35,330
(Chloe giggles)
39
00:01:35,333 --> 00:01:36,423
Chloe:
Keia!
40
00:01:36,416 --> 00:01:38,286
That tickles!
(giggling)
41
00:01:38,291 --> 00:01:39,081
I wanna see, too!
42
00:01:39,083 --> 00:01:40,213
(grunting)
43
00:01:40,208 --> 00:01:41,578
(both laugh)
44
00:01:44,000 --> 00:01:45,880
Who's my puppy buddy?
45
00:01:45,875 --> 00:01:48,575
-Is it Keia? Is it Keia?
-(Keia barks)
46
00:01:48,583 --> 00:01:50,583
We'll play more
after school, Keia.
47
00:01:50,583 --> 00:01:51,963
Bye!
48
00:01:53,208 --> 00:01:54,958
-Hi again!
-(both scream)
49
00:01:54,958 --> 00:01:56,168
Hi, Keia!
50
00:01:56,166 --> 00:01:59,206
I'm Bingo, and this is
my brother, Rolly.
51
00:01:59,208 --> 00:02:00,578
Hi, Bingo!
Hi, Rolly!
52
00:02:00,583 --> 00:02:02,883
Come over and play with us
until Chloe gets back.
53
00:02:02,875 --> 00:02:04,495
I love that idea.
54
00:02:04,500 --> 00:02:05,880
Here I come!
55
00:02:05,875 --> 00:02:08,165
I'm coming over!
56
00:02:08,166 --> 00:02:09,206
Three, two, one!
57
00:02:09,208 --> 00:02:10,458
-(thud)
-(Keia groans)
58
00:02:10,458 --> 00:02:11,958
(Keia giggles)
59
00:02:11,958 --> 00:02:13,708
How 'bout
you go under?
60
00:02:13,708 --> 00:02:16,578
Rolly, a little
digging help, please.
61
00:02:16,583 --> 00:02:17,963
Diggity-done.
62
00:02:19,083 --> 00:02:20,633
How does he do that?
63
00:02:23,375 --> 00:02:24,705
(Keia grunting)
64
00:02:29,166 --> 00:02:31,206
Hi! We're friends now, okay?
65
00:02:31,208 --> 00:02:32,878
-Yeah!
-I love friends!
66
00:02:34,125 --> 00:02:35,165
(Rolly sniffing)
67
00:02:35,166 --> 00:02:36,956
You smell good!
Like flowers!
68
00:02:36,958 --> 00:02:39,878
Chloe gave me a bath
with special doggy shampoo.
69
00:02:39,875 --> 00:02:41,325
(sniffing)
70
00:02:41,333 --> 00:02:43,083
You smell like
kibble and mud.
71
00:02:43,083 --> 00:02:44,213
I like it!
72
00:02:44,208 --> 00:02:45,958
Thanks.
It's my own scent.
73
00:02:45,958 --> 00:02:46,998
I call it...
74
00:02:47,000 --> 00:02:48,130
"Whispers of Rolly."
75
00:02:48,125 --> 00:02:50,575
(whispering)
Rolly.
76
00:02:50,583 --> 00:02:52,463
(giggles)
77
00:02:52,458 --> 00:02:54,208
You like your new home
so far?
78
00:02:54,208 --> 00:02:56,168
Like it?
I love it!
79
00:02:56,166 --> 00:02:57,206
I love Chloe,
80
00:02:57,208 --> 00:02:59,168
and I love my
new brother, Cagey.
81
00:02:59,166 --> 00:03:01,326
I love everything
about my new home.
82
00:03:01,333 --> 00:03:03,003
Keia:
I love the pink front door,
83
00:03:03,000 --> 00:03:05,170
and that metal thingy
at the tippy-top of our roof,
84
00:03:05,166 --> 00:03:06,996
and I love
my new neighbors.
85
00:03:07,000 --> 00:03:08,170
-You!
-(Rolly grunts)
86
00:03:08,166 --> 00:03:10,576
(giggles)
87
00:03:10,583 --> 00:03:12,133
Hey, what was that for?
88
00:03:12,125 --> 00:03:13,075
It's my favorite game.
89
00:03:13,083 --> 00:03:14,423
"Puppy Pounce!"
90
00:03:14,416 --> 00:03:15,876
Here's how you play.
91
00:03:15,875 --> 00:03:17,705
You're a puppy
and you pounce.
92
00:03:17,708 --> 00:03:19,208
I think I get it.
93
00:03:19,208 --> 00:03:21,378
My turn!
Puppy pounce!
94
00:03:21,375 --> 00:03:22,625
(Keia and Rolly giggling)
95
00:03:24,166 --> 00:03:26,286
(boing boing boing)
96
00:03:27,375 --> 00:03:29,375
(laughter continues)
97
00:03:33,833 --> 00:03:35,503
♪♪
98
00:03:35,500 --> 00:03:37,580
Hey, Hissy,
this is Keia.
99
00:03:37,583 --> 00:03:38,963
Hissy's our kitty sister.
100
00:03:38,958 --> 00:03:40,078
Hi, Hissy!
Wanna play?
101
00:03:41,125 --> 00:03:42,455
Whoa!
102
00:03:42,458 --> 00:03:44,498
You're the best jumper ever!
103
00:03:45,958 --> 00:03:46,998
I like her.
104
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
Us, too!
She's our new best friend.
105
00:03:49,000 --> 00:03:50,500
♪ We got a new best friend ♪
106
00:03:50,500 --> 00:03:52,330
♪ Gonna tell you all about her ♪
107
00:03:52,333 --> 00:03:54,583
♪ Her name is Keia,
her name is Keia ♪
108
00:03:54,583 --> 00:03:56,133
♪ And we all can't wait ♪
109
00:03:56,125 --> 00:03:57,995
♪ To have
some fun together ♪
110
00:03:58,000 --> 00:04:00,130
♪ Her name is Keia,
it's nice to meet ya ♪
111
00:04:00,125 --> 00:04:01,575
♪ She's about this tall ♪
112
00:04:01,583 --> 00:04:03,213
♪ And she lives next door ♪
113
00:04:03,208 --> 00:04:05,078
And I guess that's kind of
all we know about her.
114
00:04:05,083 --> 00:04:06,173
(beeping)
115
00:04:06,166 --> 00:04:08,876
♪ Her name is Keia,
her name is Keia ♪
116
00:04:08,875 --> 00:04:11,165
♪ We got a new best friend ♪
117
00:04:11,166 --> 00:04:13,576
Uh, Bingo, I don't think
we know enough about Keia
118
00:04:13,583 --> 00:04:16,173
to sing a whole song
about her all by ourselves.
119
00:04:16,166 --> 00:04:17,246
You're right, Rolly.
120
00:04:17,250 --> 00:04:18,580
Let's see if Keia
wants to help.
121
00:04:18,583 --> 00:04:20,003
Keia, would you maybe...?
122
00:04:20,000 --> 00:04:21,130
Like to help you sing the song?
123
00:04:21,125 --> 00:04:22,705
Yes, please, yes, please!
Okay, let's go!
124
00:04:22,708 --> 00:04:23,878
♪ Her favorite color is ♪
125
00:04:23,875 --> 00:04:24,995
♪ Rainbows ♪
126
00:04:25,000 --> 00:04:26,290
♪ Her favorite song is ♪
127
00:04:26,291 --> 00:04:28,081
(echoing)
♪ Anything loud ♪
128
00:04:28,083 --> 00:04:29,213
♪ Her favorite game is ♪
129
00:04:29,208 --> 00:04:30,498
♪ Pouncing on my buddies ♪
130
00:04:30,500 --> 00:04:31,960
♪ And barking and running ♪
131
00:04:31,958 --> 00:04:33,128
♪ And rolling around ♪
132
00:04:33,125 --> 00:04:34,285
♪ We got a new best friend ♪
133
00:04:34,291 --> 00:04:36,251
♪ Gonna tell you
all about her ♪
134
00:04:36,250 --> 00:04:38,170
♪ Her name is Keia,
her name is Keia ♪
135
00:04:38,166 --> 00:04:40,076
♪ And we all can't wait ♪
136
00:04:40,083 --> 00:04:41,253
♪ To have some fun together ♪
137
00:04:41,250 --> 00:04:44,130
♪ Her name is Keia,
it's nice to meet ya ♪
138
00:04:44,125 --> 00:04:45,575
That's me!
139
00:04:45,583 --> 00:04:46,713
Bark!
140
00:04:46,708 --> 00:04:48,708
Bingo! Rolly! Hissy!
141
00:04:48,708 --> 00:04:49,748
Breakfast!
142
00:04:49,750 --> 00:04:51,420
You wanna come too?
143
00:04:51,416 --> 00:04:52,996
I'll share my breakfast
with you.
144
00:04:53,000 --> 00:04:56,130
Thanks, but this grass
isn't going to roll in itself.
145
00:04:56,125 --> 00:04:58,625
Oh, I so get that.
We'll be right back.
146
00:04:58,625 --> 00:05:00,825
♪♪
147
00:05:07,083 --> 00:05:08,713
(squeaking)
148
00:05:08,708 --> 00:05:11,328
Hi! I'm Keia!
What's your name?
149
00:05:11,333 --> 00:05:12,583
(squeaks)
150
00:05:12,583 --> 00:05:14,713
You don't have a name yet.
151
00:05:14,708 --> 00:05:16,168
Hmm.
152
00:05:16,166 --> 00:05:18,996
Well, you look like a tiny,
adorable strawberry.
153
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
So how 'bout
I call you "Strawberry"?
154
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
Yay! Another new friend!
155
00:05:24,000 --> 00:05:25,710
Ooh! Let's play
Puppy Pounce!
156
00:05:25,708 --> 00:05:27,208
(squeaks)
157
00:05:27,208 --> 00:05:27,998
(grunts)
158
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
(giggling)
159
00:05:39,083 --> 00:05:40,713
Rolly:
Keia, we're done
with breakfast!
160
00:05:40,708 --> 00:05:42,128
Hmm? Where'd she go?
161
00:05:43,291 --> 00:05:44,421
She's not here.
162
00:05:47,250 --> 00:05:48,750
Bingo:
She's not over there either.
163
00:05:48,750 --> 00:05:50,290
But don't worry.
164
00:05:50,291 --> 00:05:52,581
She can't leave the yard
unless the gate's open.
165
00:05:52,583 --> 00:05:54,083
You mean that open gate?
166
00:05:54,083 --> 00:05:56,083
Uh-oh. Yeah.
167
00:05:56,083 --> 00:05:57,583
We still don't need to worry.
168
00:05:57,583 --> 00:05:59,083
She has her collar.
169
00:05:59,083 --> 00:06:00,133
You mean that collar?
170
00:06:00,125 --> 00:06:01,375
(dramatic sting)
171
00:06:01,375 --> 00:06:02,455
Oh, no!
172
00:06:02,458 --> 00:06:04,578
It fell off when
she crawled under the fence.
173
00:06:04,583 --> 00:06:06,423
So, now we worry?
174
00:06:06,416 --> 00:06:07,576
Yeah.
175
00:06:07,583 --> 00:06:09,133
If we don't find Keia soon,
176
00:06:09,125 --> 00:06:10,205
when Chloe gets home,
177
00:06:10,208 --> 00:06:12,248
she'll think her puppy
ran away on purpose.
178
00:06:12,250 --> 00:06:14,130
She'd never do that!
She loves Chloe!
179
00:06:14,125 --> 00:06:16,125
Sounds like
we have a mission, Bingo!
180
00:06:16,125 --> 00:06:17,205
(distant giggling)
181
00:06:17,208 --> 00:06:19,458
And that sounds
like Keia's laugh.
182
00:06:19,458 --> 00:06:21,458
She must be close.
Let's go!
183
00:06:21,458 --> 00:06:22,708
♪♪
184
00:06:22,708 --> 00:06:24,418
Puppy Pounce!
185
00:06:24,416 --> 00:06:25,576
(grunts, giggles)
186
00:06:25,583 --> 00:06:27,083
Whoa.
187
00:06:27,083 --> 00:06:28,583
Where am I?
188
00:06:28,583 --> 00:06:30,883
Aah! Who are you?
189
00:06:30,875 --> 00:06:32,285
(baaing)
190
00:06:32,291 --> 00:06:34,251
Hi, Baa!
That's a pretty name.
191
00:06:34,250 --> 00:06:36,080
My name's Kia.
This is Strawberry.
192
00:06:36,083 --> 00:06:38,383
I wandered away
from my new home by accident.
193
00:06:38,375 --> 00:06:39,705
Do you know
where Chloe lives?
194
00:06:40,708 --> 00:06:41,828
(baa)
195
00:06:41,833 --> 00:06:43,003
Right!
196
00:06:43,000 --> 00:06:44,750
Your name's Baa.
197
00:06:44,750 --> 00:06:46,960
But I'm looking for Chloe.
198
00:06:46,958 --> 00:06:47,998
Short, human?
199
00:06:48,000 --> 00:06:50,250
Best girl in the world?
Know her?
200
00:06:52,208 --> 00:06:54,128
Cool.
You think on that.
201
00:06:54,125 --> 00:06:55,625
How 'bout you, Strawberry?
202
00:06:55,625 --> 00:06:56,995
You remember
where we came from?
203
00:06:57,000 --> 00:06:58,210
(squeaks)
204
00:06:58,208 --> 00:07:00,208
Okay.
It's okay, Keia.
205
00:07:00,208 --> 00:07:01,578
You're fine.
206
00:07:01,583 --> 00:07:03,253
You'll figure this out. Right?
207
00:07:04,583 --> 00:07:06,133
(distant giggling)
208
00:07:06,125 --> 00:07:07,375
I think
I hear Keia laughing
209
00:07:07,375 --> 00:07:09,205
on the other side
of that hedge.
210
00:07:09,208 --> 00:07:10,578
♪♪
211
00:07:10,583 --> 00:07:11,963
Oh, man!
212
00:07:11,958 --> 00:07:13,708
All I see is that
squeaky bicycle
213
00:07:13,708 --> 00:07:15,078
that sounds
like Keia's laugh.
214
00:07:15,083 --> 00:07:16,713
(squeaking)
215
00:07:16,708 --> 00:07:19,288
That's the sound
we were following.
216
00:07:19,291 --> 00:07:21,001
The wrong sound!
217
00:07:21,000 --> 00:07:22,130
Keia's not here.
218
00:07:22,125 --> 00:07:23,375
(sighs)
219
00:07:23,375 --> 00:07:24,455
(sniffs)
220
00:07:24,458 --> 00:07:26,628
At least it smells
nice and flowery here.
221
00:07:26,625 --> 00:07:27,995
Like Keia's shampoo.
222
00:07:28,000 --> 00:07:29,250
(sniffing)
223
00:07:29,250 --> 00:07:31,580
(gasps)
Maybe it is her!
She could be close!
224
00:07:31,583 --> 00:07:33,333
Follow me
and my puppy nose!
225
00:07:33,333 --> 00:07:34,463
(sniffing)
226
00:07:34,458 --> 00:07:35,828
We gotta find Keia
227
00:07:35,833 --> 00:07:38,213
before Chloe comes home
from school.
228
00:07:38,208 --> 00:07:40,208
A little puppy
lost in the big world?
229
00:07:40,208 --> 00:07:42,958
Keia's probably really scared.
230
00:07:42,958 --> 00:07:44,128
(screams)
231
00:07:44,125 --> 00:07:46,955
And that's the face
I make when I'm scared.
232
00:07:46,958 --> 00:07:49,288
And this is when I'm sad.
233
00:07:49,291 --> 00:07:50,961
And happy! And silly.
234
00:07:50,958 --> 00:07:52,248
And those are
some of the feelings.
235
00:07:52,250 --> 00:07:54,130
I'm gonna keep
practicing my happy face
236
00:07:54,125 --> 00:07:56,455
for when I get home
and see my new family again.
237
00:07:56,458 --> 00:07:58,578
I love my people!
238
00:07:58,583 --> 00:08:00,963
And my new friends,
Bingo and Rolly!
239
00:08:00,958 --> 00:08:03,328
Ooh! And I love
dandelions, too!
240
00:08:03,333 --> 00:08:05,133
I've only ever
seen dandelions.
241
00:08:05,125 --> 00:08:06,415
Not real lions,
242
00:08:06,416 --> 00:08:08,246
'cause lions aren't flowers,
they're big cats!
243
00:08:08,250 --> 00:08:09,420
(giggles)
244
00:08:09,416 --> 00:08:11,496
A cat named Hissy
lives next door to me.
245
00:08:11,500 --> 00:08:13,130
She jumps higher
than anybody.
246
00:08:13,125 --> 00:08:14,745
(gasps)
I got it!
247
00:08:14,750 --> 00:08:16,380
If I can see
that metal thingy,
248
00:08:16,375 --> 00:08:17,955
I'll know where
my house is.
249
00:08:17,958 --> 00:08:19,168
Good thinking, Keia!
250
00:08:19,166 --> 00:08:21,416
It has been so helpful
talking to you.
251
00:08:22,708 --> 00:08:24,078
I'm gonna find
that metal thingy
252
00:08:24,083 --> 00:08:26,633
with my house
attached to it! Bye!
253
00:08:26,625 --> 00:08:27,995
(baa)
254
00:08:28,000 --> 00:08:29,710
(sniffing)
255
00:08:31,083 --> 00:08:33,213
The flower smell's
getting stronger.
256
00:08:33,208 --> 00:08:35,288
That means Keia's close.
257
00:08:35,291 --> 00:08:36,211
(thud)
258
00:08:36,208 --> 00:08:38,708
Or it means
actual flowers.
259
00:08:38,708 --> 00:08:40,458
Our puppy senses
have been leading us
260
00:08:40,458 --> 00:08:42,328
to the wrong places all day.
261
00:08:42,333 --> 00:08:44,003
We didn't hear Keia,
262
00:08:44,000 --> 00:08:45,330
or smell her, or--
263
00:08:45,333 --> 00:08:47,503
See her!
I see her right there!
264
00:08:47,500 --> 00:08:49,000
♪♪
265
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
Bingo and Rolly:
Keia!
266
00:08:51,125 --> 00:08:53,415
She can't hear us!
Come on!
267
00:08:56,000 --> 00:08:58,710
I think I saw the metal thingy
over this way.
268
00:09:01,250 --> 00:09:02,710
(beeping)
269
00:09:02,708 --> 00:09:04,378
Oh, man! It turned red.
270
00:09:04,375 --> 00:09:06,205
That means we can't
cross the street yet.
271
00:09:06,208 --> 00:09:09,078
♪♪
272
00:09:09,083 --> 00:09:11,173
Oh no!
273
00:09:11,166 --> 00:09:14,246
That's not the metal thingy
on my house!
274
00:09:14,250 --> 00:09:16,500
This isn't the
right place at all!
275
00:09:16,500 --> 00:09:19,130
Now what am I gonna do?
(gasps)
276
00:09:20,291 --> 00:09:22,081
Chloe! Chloe!
277
00:09:22,083 --> 00:09:23,293
Chloe!
278
00:09:23,291 --> 00:09:24,581
(barking)
279
00:09:24,583 --> 00:09:26,503
You're not Chloe.
280
00:09:26,500 --> 00:09:28,420
Mommy, look,
a lost puppy.
281
00:09:28,416 --> 00:09:30,416
Remember how
we greet a new dog?
282
00:09:31,500 --> 00:09:33,000
(sniffing)
283
00:09:34,375 --> 00:09:35,825
Good puppy.
284
00:09:35,833 --> 00:09:38,133
Well, I wonder why
she doesn't have a collar.
285
00:09:38,125 --> 00:09:39,825
We should try
to find her owner.
286
00:09:39,833 --> 00:09:41,583
Can we keep her, Mommy? Please?
287
00:09:45,458 --> 00:09:46,828
Come on, light.
288
00:09:46,833 --> 00:09:48,003
Change already.
289
00:09:49,083 --> 00:09:50,883
♪♪
290
00:09:54,458 --> 00:09:56,708
Since Keia lost her collar,
291
00:09:56,708 --> 00:09:58,078
they won't know
where she lives,
292
00:09:58,083 --> 00:10:00,003
unless Chloe
happens to run into them.
293
00:10:00,000 --> 00:10:02,330
Then we'll make sure
Chloe runs into them.
294
00:10:02,333 --> 00:10:03,423
Here's the plan.
295
00:10:05,083 --> 00:10:06,213
(brakes squeal)
296
00:10:06,208 --> 00:10:07,288
Bye!
297
00:10:07,291 --> 00:10:09,291
I'm gonna play
with my puppy!
298
00:10:09,291 --> 00:10:10,631
(barking)
299
00:10:10,625 --> 00:10:12,165
(barking continues)
300
00:10:14,000 --> 00:10:15,130
Rolly?
301
00:10:15,125 --> 00:10:17,075
We'd better
get him back to Bob.
302
00:10:18,000 --> 00:10:19,830
♪♪
303
00:10:21,166 --> 00:10:23,576
Come in, Bingo.
We're on the move. Over.
304
00:10:23,583 --> 00:10:25,633
Copy that.
I'm going in.
305
00:10:25,625 --> 00:10:27,245
(barking)
306
00:10:27,250 --> 00:10:29,250
Another lost puppy?
307
00:10:29,250 --> 00:10:31,290
Weird. We'd better
help him, too.
308
00:10:31,291 --> 00:10:32,331
(barking)
309
00:10:35,458 --> 00:10:37,418
Come in, Rolly.
Where are you?
310
00:10:37,416 --> 00:10:39,126
-(radio crackles)
-Rolly:By a great
puddly, puddle.
311
00:10:39,125 --> 00:10:40,825
Are you rolling in it?
312
00:10:40,833 --> 00:10:42,293
-(radio crackles)
-No.
313
00:10:43,333 --> 00:10:44,423
Yeah.
314
00:10:44,416 --> 00:10:45,996
(grunting happily)
315
00:10:46,000 --> 00:10:47,130
(chuckles)
316
00:10:47,125 --> 00:10:48,575
Gotta stay focused, Rolly.
317
00:10:48,583 --> 00:10:49,633
(laughs)
318
00:10:50,708 --> 00:10:51,958
(moans)
319
00:10:51,958 --> 00:10:53,328
I'll be back,
puddly puddle!
320
00:10:54,708 --> 00:10:55,708
(panting)
321
00:10:55,708 --> 00:10:57,208
(grunts)
322
00:10:57,208 --> 00:10:58,748
(squeaking)
323
00:11:01,458 --> 00:11:02,998
I'm coming up on the corner.
324
00:11:04,208 --> 00:11:05,248
Me, too!
325
00:11:07,458 --> 00:11:08,958
(both grunt)
326
00:11:08,958 --> 00:11:10,128
(grunting)
327
00:11:10,125 --> 00:11:11,205
Chloe!
328
00:11:11,208 --> 00:11:13,168
You found my puppy!
329
00:11:13,166 --> 00:11:16,456
Sweet Keia.
I love you so much!
330
00:11:16,458 --> 00:11:17,748
I love you, too.
331
00:11:17,750 --> 00:11:19,080
Thanks, you guys!
332
00:11:19,083 --> 00:11:20,333
You're the best!
333
00:11:20,333 --> 00:11:21,963
Mission accomplished.
334
00:11:21,958 --> 00:11:24,128
Keia's collar must have
come loose in the yard.
335
00:11:24,125 --> 00:11:26,205
Thank you for finding her!
336
00:11:26,208 --> 00:11:28,578
You're welcome.
She's so cute!
337
00:11:28,583 --> 00:11:31,173
You can come over
and play with her anytime.
338
00:11:31,166 --> 00:11:32,376
Now we need
to figure out
339
00:11:32,375 --> 00:11:34,245
where these
other puppies live.
340
00:11:34,250 --> 00:11:36,080
(chuckles)
They're our
next door neighbors'.
341
00:11:36,083 --> 00:11:37,173
We'll take them home.
342
00:11:37,166 --> 00:11:39,166
Seems like everybody
got out today.
343
00:11:41,166 --> 00:11:42,956
-Bye!
-Bye-bye, Keia!
344
00:11:42,958 --> 00:11:44,078
(barking)
345
00:11:44,083 --> 00:11:46,333
Thanks again
for finding my pups!
346
00:11:46,333 --> 00:11:48,083
You're welcome, Mr. Bob.
347
00:11:48,083 --> 00:11:49,883
Keia really likes
playing with them.
348
00:11:49,875 --> 00:11:51,745
(all giggling)
349
00:11:51,750 --> 00:11:54,130
With this, our pups
can go back and forth
350
00:11:54,125 --> 00:11:56,205
to play whenever they want!
351
00:11:56,208 --> 00:11:58,458
And they won't dig any more
tunnels under the fence.
352
00:11:58,458 --> 00:12:00,248
Hmm, that's debatable.
353
00:12:00,250 --> 00:12:02,250
Oh, and one more thing!
354
00:12:02,250 --> 00:12:05,000
A special collar
I made for Keia
355
00:12:05,000 --> 00:12:06,380
that won't fall off!
356
00:12:06,375 --> 00:12:08,165
-(whizzes)
-I love it!
357
00:12:08,166 --> 00:12:09,286
-Cool!
-Thanks, Bob.
358
00:12:09,291 --> 00:12:11,381
Hey, guess what!
359
00:12:11,375 --> 00:12:12,995
Puppy Pounce!
360
00:12:13,000 --> 00:12:14,460
-(giggling)
-(barking)
361
00:12:17,291 --> 00:12:18,881
Bingo and Rolly:
"The Last Pup-icorn."
362
00:12:22,000 --> 00:12:23,960
Okay, got it.
Ready, Rolly?
363
00:12:23,958 --> 00:12:25,458
Ready as I'll ever be.
364
00:12:25,458 --> 00:12:27,128
Now that we fixed Bob's chair,
365
00:12:27,125 --> 00:12:28,495
we've just gotta
take it home
366
00:12:28,500 --> 00:12:30,960
so Bob can sit
and watchCaptain Dog
367
00:12:30,958 --> 00:12:32,168
before work like he wanted.
368
00:12:32,166 --> 00:12:34,456
Bob's going
to be so happy!
369
00:12:34,458 --> 00:12:36,628
It's a good thing
Bea, Betty, and Rue
370
00:12:36,625 --> 00:12:39,745
gave us the idea to pull
Bob's heavy chair back home!
371
00:12:39,750 --> 00:12:41,830
Now we can look
like horses, too!
372
00:12:41,833 --> 00:12:42,883
Thanks, ladies!
373
00:12:42,875 --> 00:12:44,875
You're very welcome,
horse puppies.
374
00:12:44,875 --> 00:12:46,075
Ooh!
375
00:12:46,083 --> 00:12:47,173
Horse puppies!
376
00:12:47,166 --> 00:12:49,626
Sounds adorable!
Where are they?
377
00:12:49,625 --> 00:12:52,075
She's talking about those
little dogs right there, Betty.
378
00:12:52,083 --> 00:12:53,293
-Horsey sounds!
-(neighs)
379
00:12:53,291 --> 00:12:54,331
(crickets chirp)
380
00:12:54,333 --> 00:12:56,213
Dogs?
381
00:12:56,208 --> 00:12:58,878
All I see are puppies
pulling something behind them
382
00:12:58,875 --> 00:13:00,575
so they kinda
look like horses.
383
00:13:00,583 --> 00:13:04,003
Betty, those
are the horse puppies
I was talking about!
384
00:13:04,000 --> 00:13:06,170
Oh, they sure are
adorable, Bea.
385
00:13:06,166 --> 00:13:08,126
Lookin' like
little horses and all.
386
00:13:08,125 --> 00:13:10,415
Good luck,
you cute horse puppies!
387
00:13:10,416 --> 00:13:11,956
Thanks, horse horsies.
388
00:13:11,958 --> 00:13:13,498
Hopefully Keia's
ready for us.
389
00:13:13,500 --> 00:13:14,710
Let's get a move on!
390
00:13:14,708 --> 00:13:16,498
Giddyup, horse puppies!
391
00:13:16,500 --> 00:13:18,000
(both whinny)
392
00:13:18,000 --> 00:13:20,250
-(heroic music)
-(chair scrapes)
393
00:13:21,583 --> 00:13:23,253
And done!
394
00:13:23,250 --> 00:13:24,880
We're ready to
launch that chair
395
00:13:24,875 --> 00:13:25,995
back into the house!
396
00:13:26,000 --> 00:13:27,630
Bow wow, Keia!
397
00:13:27,625 --> 00:13:29,375
You're great at
making things!
398
00:13:29,375 --> 00:13:31,165
Especially stick things.
399
00:13:31,166 --> 00:13:32,076
Everybody ready?
400
00:13:32,083 --> 00:13:33,883
'Cause here goes nothing!
401
00:13:33,875 --> 00:13:35,705
More like
"Here goes the chair!"
402
00:13:37,166 --> 00:13:38,706
(chair whistling)
403
00:13:38,708 --> 00:13:40,248
(pinging)
404
00:13:44,291 --> 00:13:45,081
Uh-oh.
405
00:13:46,083 --> 00:13:47,833
Hey! Look at that!
406
00:13:47,833 --> 00:13:50,083
(chuckles)
My chair is working after all.
407
00:13:50,083 --> 00:13:53,293
-Now I can sit
and watchCaptain Dog!
-(TV clicks)
408
00:13:53,291 --> 00:13:55,131
Bob:
Yippee! (chuckle)
409
00:13:55,125 --> 00:13:57,165
High paw, team!
410
00:13:57,166 --> 00:13:59,876
You're the best puppies
Bob could ever want!
411
00:13:59,875 --> 00:14:01,205
I wish I could be like you,
412
00:14:01,208 --> 00:14:02,628
and do something
special for--
413
00:14:02,625 --> 00:14:04,995
-Chloe: Keia!
-(gasps) Chloe!
414
00:14:05,000 --> 00:14:06,960
Chloe, Chloe, Chloe!
415
00:14:08,208 --> 00:14:10,288
(rumbling)
416
00:14:11,333 --> 00:14:13,633
(barking)
417
00:14:13,625 --> 00:14:15,165
Hi, Chloe! Hi! I--
418
00:14:15,166 --> 00:14:16,626
(giggles)
419
00:14:16,625 --> 00:14:19,285
Keia, I have something for you.
420
00:14:19,291 --> 00:14:20,831
I can't wait to see
how it looks!
421
00:14:20,833 --> 00:14:22,253
There!
422
00:14:24,083 --> 00:14:26,173
Now you're my pup-icorn!
423
00:14:26,166 --> 00:14:27,576
My mom got me this stuff,
424
00:14:27,583 --> 00:14:30,173
'cause she knows how much
I wish I had a unicorn.
425
00:14:30,166 --> 00:14:32,206
I wish you had a unicorn, too!
426
00:14:32,208 --> 00:14:34,998
-(Strawberry squeaks)
-Chloe's Mom: Chloe!
Time for school!
427
00:14:35,000 --> 00:14:36,880
See you this afternoon!
428
00:14:38,000 --> 00:14:39,130
I've got an idea!
429
00:14:39,125 --> 00:14:40,495
I love ideas!
430
00:14:40,500 --> 00:14:41,580
Brace yourself.
431
00:14:41,583 --> 00:14:43,583
You're about to get
some Bingo inspiration.
432
00:14:43,583 --> 00:14:45,463
You can do something
special for Chloe.
433
00:14:45,458 --> 00:14:47,078
Go on a mission.
434
00:14:47,083 --> 00:14:49,583
Just like Rolly and I
go on missions for Bob.
435
00:14:49,583 --> 00:14:52,213
A mission? For Chloe?
436
00:14:52,208 --> 00:14:53,578
That sounds amazing!
437
00:14:53,583 --> 00:14:55,003
I love her so much!
I love her so much!
438
00:14:55,000 --> 00:14:56,170
I'd do anything for her!
439
00:14:56,166 --> 00:14:58,206
Wanna know why
I love her so much?
Okay, listen up!
440
00:14:58,208 --> 00:14:59,578
♪ She walks me ♪
441
00:15:00,958 --> 00:15:01,958
♪ Feeds me ♪
442
00:15:03,625 --> 00:15:06,285
♪ Scratches me
behind my ears ♪
443
00:15:07,166 --> 00:15:09,126
♪ And I love her ♪
444
00:15:09,125 --> 00:15:10,705
♪ More than anything ♪
445
00:15:11,708 --> 00:15:13,128
♪ Yeah, I'm talkin'
'bout Chloe ♪
446
00:15:13,125 --> 00:15:14,625
♪ She's the puppy owner
of the year ♪
447
00:15:15,875 --> 00:15:18,075
♪ And I would do anything ♪
448
00:15:18,083 --> 00:15:20,213
♪ To make her happy ♪
449
00:15:20,208 --> 00:15:22,578
♪ Yes, I would do anything ♪
450
00:15:22,583 --> 00:15:24,463
♪ To see her smile ♪
451
00:15:25,583 --> 00:15:27,583
♪ Give her all the kibble
in the whole wide world ♪
452
00:15:27,583 --> 00:15:29,833
♪ Search the universe
for a unicorn ♪
453
00:15:29,833 --> 00:15:31,293
All:
Whoo-hoo!
454
00:15:31,291 --> 00:15:33,381
♪ Whoo hoo hoo ♪
455
00:15:33,375 --> 00:15:35,165
♪ Yes, I'll do anything ♪
456
00:15:35,166 --> 00:15:36,076
♪ Anything ♪
457
00:15:36,083 --> 00:15:38,253
-♪ To make her happy ♪
-♪ Make her happy ♪
458
00:15:38,250 --> 00:15:40,710
-♪ Yes, I'll do anything ♪
-♪ Anything ♪
459
00:15:40,708 --> 00:15:43,128
-♪ To see her smile ♪
-♪ See her smile ♪
460
00:15:43,125 --> 00:15:45,825
Keia:
♪ Let her borrow any
one of my chew toys ♪
461
00:15:45,833 --> 00:15:47,173
Or build her
a big pile of sticks.
462
00:15:48,208 --> 00:15:50,708
Play around in the mud
all day long!
463
00:15:50,708 --> 00:15:52,078
People love to do that!
464
00:15:52,083 --> 00:15:54,253
All:
Whoo hoo hoo!
465
00:15:54,250 --> 00:15:55,380
♪ Whoo hoo hoo ♪
466
00:15:56,375 --> 00:15:58,625
♪ We're going on a mission ♪
467
00:15:58,625 --> 00:16:00,575
-♪ Going on a mission ♪
-I'm so excited!
468
00:16:00,583 --> 00:16:01,753
I'm so excited!
I'm so excited!
469
00:16:01,750 --> 00:16:03,460
Both:
Whoo hoo! (giggling)
470
00:16:03,458 --> 00:16:05,328
If Chloe wants a unicorn,
471
00:16:05,333 --> 00:16:07,883
then I'm going on a mission
to get her one!
472
00:16:07,875 --> 00:16:09,285
Then it'll be
our mission
473
00:16:09,291 --> 00:16:11,001
to help you
with your mission.
474
00:16:11,000 --> 00:16:12,830
Yeah! I'm good at
looking for things.
475
00:16:12,833 --> 00:16:14,883
This is gonna
be so much fun!
476
00:16:14,875 --> 00:16:16,705
To the unicorn!
477
00:16:16,708 --> 00:16:18,128
-Wait.
-(Bingo and Rolly yelp)
478
00:16:18,125 --> 00:16:19,375
(all grunt)
479
00:16:19,375 --> 00:16:21,575
Where do we find
a unicorn?
480
00:16:21,583 --> 00:16:23,713
ARF will know.
ARF always knows.
481
00:16:23,708 --> 00:16:26,578
ARF does not know
where to find a unicorn.
482
00:16:26,583 --> 00:16:29,133
But ARF does know
that the unicorn of the sea
483
00:16:29,125 --> 00:16:31,575
lives deep in the cold,
cold Arctic Ocean.
484
00:16:31,583 --> 00:16:33,583
A sea unicorn?
485
00:16:33,583 --> 00:16:35,173
Even better!
486
00:16:35,166 --> 00:16:36,376
Chloe will love it!
487
00:16:36,375 --> 00:16:38,705
Finding a sea unicorn
in the Arctic Ocean?
488
00:16:38,708 --> 00:16:40,128
How hard can that be?
489
00:16:40,125 --> 00:16:41,165
Let's go!
490
00:16:45,625 --> 00:16:48,375
♪ On your bark, get ready,
got a lot to do ♪
491
00:16:48,375 --> 00:16:50,705
♪ It's gonna
be an awesome adventure ♪
492
00:16:50,708 --> 00:16:53,578
♪ We're super duper
extra overly excited ♪
493
00:16:53,583 --> 00:16:56,173
♪ To be goin' on a mission,
goin' on a mission ♪
494
00:16:56,166 --> 00:16:58,576
♪ Five, four, three, two, one ♪
495
00:16:58,583 --> 00:17:00,713
-(Bingo neighs)
-Unicorn!
496
00:17:00,708 --> 00:17:01,998
(horse whinny)
497
00:17:02,000 --> 00:17:03,210
(barking)
498
00:17:03,208 --> 00:17:04,288
All:
Let's go!
499
00:17:07,875 --> 00:17:09,205
All:
Yay!
500
00:17:09,208 --> 00:17:11,208
♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪
501
00:17:11,208 --> 00:17:14,208
♪ We're goin' on a mission,
goin' on a mission ♪
502
00:17:14,208 --> 00:17:16,708
-♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪
-Wahoo!
503
00:17:16,708 --> 00:17:19,208
♪ We're goin' on a mission,
goin' on a mission ♪
504
00:17:19,208 --> 00:17:20,748
-(all laughing)
-To the Arctic!
505
00:17:22,500 --> 00:17:24,960
♪♪
506
00:17:24,958 --> 00:17:26,998
(boat horn blows)
507
00:17:27,000 --> 00:17:28,170
Now this says,
508
00:17:28,166 --> 00:17:30,996
"Here in the cold,
cold Arctic Ocean
509
00:17:31,000 --> 00:17:33,080
"you might find the famed
510
00:17:33,083 --> 00:17:34,753
'Unicorn of the Sea.'"
511
00:17:34,750 --> 00:17:36,080
So keep your eyes
open, Frank!
512
00:17:37,333 --> 00:17:39,003
I would keep my eyes open
513
00:17:39,000 --> 00:17:41,170
except I think I just
got something in 'em.
514
00:17:41,166 --> 00:17:42,246
Did you hear that?
515
00:17:42,250 --> 00:17:44,880
We need to keep our eyes open
for a Sea Unicorn.
516
00:17:44,875 --> 00:17:46,205
I can't keep 'em open
517
00:17:46,208 --> 00:17:48,708
with all this cold, cold
Arctic Wind blowing in them.
518
00:17:51,083 --> 00:17:53,213
I'm never closing my eyes
519
00:17:53,208 --> 00:17:54,998
until I see that Sea Unicor--
520
00:17:55,000 --> 00:17:56,880
(gasps)
Oh no! I closed my eyes!
521
00:17:56,875 --> 00:17:58,575
I closed my eyes!
What'd I miss?
522
00:17:58,583 --> 00:18:00,503
Oh, just a Sea Unicorn
over there.
523
00:18:00,500 --> 00:18:02,420
(heavenly music)
524
00:18:02,416 --> 00:18:03,996
A Sea Unicorn over there!
525
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
-(gasps)
-Activate scuba gear.
526
00:18:06,000 --> 00:18:08,380
-(beeps)
-Pup-icorn away!
527
00:18:10,125 --> 00:18:11,995
♪♪
528
00:18:12,000 --> 00:18:13,500
Where'd the Sea Unicorn go?
529
00:18:13,500 --> 00:18:15,080
Maybe that whale can help us
530
00:18:15,083 --> 00:18:16,883
when he's done
checking out the ice.
531
00:18:16,875 --> 00:18:19,285
Um, Mr. Whale?
532
00:18:19,291 --> 00:18:20,331
We have a question!
533
00:18:20,333 --> 00:18:22,213
Oh, hello!
534
00:18:22,208 --> 00:18:24,078
Pardon me!
Bit stuck here.
535
00:18:24,083 --> 00:18:25,173
Tends to happen!
536
00:18:25,166 --> 00:18:26,996
Uh, could you
lend me a fin?
537
00:18:27,000 --> 00:18:29,170
How about a paw?
538
00:18:29,166 --> 00:18:30,706
Did you happen to see
539
00:18:30,708 --> 00:18:32,828
a Sea Unicorn
swim by here, 'cause--
540
00:18:34,083 --> 00:18:36,213
-(puppies gasping)
-Bow wow!
541
00:18:37,333 --> 00:18:39,213
You're the Sea Unicorn!
542
00:18:39,208 --> 00:18:41,418
Actually I'm a narwhal.
543
00:18:41,416 --> 00:18:43,126
They just call me
"Unicorn of the Sea,"
544
00:18:43,125 --> 00:18:44,575
because of this thing.
545
00:18:46,166 --> 00:18:49,126
Fun fact:
It's actually a tooth!
(chuckles)
546
00:18:49,125 --> 00:18:51,165
I bet he uses
lots of toothpaste.
547
00:18:51,166 --> 00:18:52,706
Since you're a Sea Unicorn,
548
00:18:52,708 --> 00:18:55,168
would you like to
come back to my home?
549
00:18:55,166 --> 00:18:58,286
Chloe really, really,
really wants a unicorn.
550
00:18:58,291 --> 00:19:01,711
Alright, just want
to point out again,
still not a unicorn.
551
00:19:01,708 --> 00:19:03,168
I am a narwhal,
552
00:19:03,166 --> 00:19:04,326
which is a type of whale.
553
00:19:04,333 --> 00:19:06,003
Come to think of it,
554
00:19:06,000 --> 00:19:07,460
the unicorn on Chloe's sweater
555
00:19:07,458 --> 00:19:10,578
did look way more like
a horse than a whale.
556
00:19:10,583 --> 00:19:13,583
Then perhaps
a horse might know
557
00:19:13,583 --> 00:19:16,083
way more about
unicorns than I do.
558
00:19:16,083 --> 00:19:18,423
We actually met
some horses this morning.
559
00:19:18,416 --> 00:19:20,706
We can ask them!
Thanks!
560
00:19:20,708 --> 00:19:23,378
Thank you,
Mr. Sea Unicorn!
561
00:19:23,375 --> 00:19:25,495
Um, I mean Mr. Narwhal.
562
00:19:25,500 --> 00:19:28,000
-Bye!
-You're very welcome!
563
00:19:28,000 --> 00:19:29,710
Don't forget to floss!
564
00:19:31,208 --> 00:19:32,248
(thud)
565
00:19:32,250 --> 00:19:34,460
(sighs)
Typical.
566
00:19:34,458 --> 00:19:35,708
♪♪
567
00:19:35,708 --> 00:19:37,708
There are the horses
from this morning!
568
00:19:37,708 --> 00:19:39,708
-Keia: Horses!
-Horses: Whoa!
569
00:19:39,708 --> 00:19:40,828
Easy, ladies.
570
00:19:40,833 --> 00:19:42,253
It's just Bingo and Rolly.
571
00:19:42,250 --> 00:19:44,750
Almost ruined my mane
rearing like that.
572
00:19:44,750 --> 00:19:46,130
Do you know where
to find a unicorn?
573
00:19:46,125 --> 00:19:48,165
There's one
right next to you.
574
00:19:48,166 --> 00:19:49,246
I'm Keia!
575
00:19:49,250 --> 00:19:51,960
I'm a puppy dressed
like a unicorn!
576
00:19:51,958 --> 00:19:53,628
What will they think of next?
577
00:19:53,625 --> 00:19:56,165
-So...?
-So what?
578
00:19:56,166 --> 00:19:57,246
Have you seen a unicorn?
579
00:19:57,250 --> 00:19:58,880
Not me. Betty?
580
00:19:58,875 --> 00:20:00,825
-Nope. Bea?
-Nope either.
581
00:20:00,833 --> 00:20:02,333
Except that one
right there.
582
00:20:02,333 --> 00:20:04,253
-(mystical music)
-(neighs)
583
00:20:04,250 --> 00:20:06,130
(gasps)
A unicorn!
584
00:20:06,125 --> 00:20:07,375
(neighing)
585
00:20:10,333 --> 00:20:12,583
♪♪
586
00:20:12,583 --> 00:20:16,173
(gasps) I'm so excited,
I'm so excited,
I'm so excited!
587
00:20:16,166 --> 00:20:18,286
She's really excited
to see that unicorn.
588
00:20:18,291 --> 00:20:19,581
-Probably because--
-(sniffing)
589
00:20:19,583 --> 00:20:21,883
Food! I'm so excited,
so excited,
so excited!
590
00:20:21,875 --> 00:20:22,875
Thanks, ladies!
591
00:20:25,125 --> 00:20:26,205
(gasps)
592
00:20:26,208 --> 00:20:27,958
(crowd ooh's)
593
00:20:27,958 --> 00:20:30,168
So many balls to fetch.
594
00:20:30,166 --> 00:20:32,456
Eyes on the prize, Bing-- Ohhh!
595
00:20:32,458 --> 00:20:33,998
Turkey leg dog treat!
596
00:20:34,000 --> 00:20:35,170
(chomp)
597
00:20:35,166 --> 00:20:36,126
'Tis a wondrous place.
598
00:20:36,125 --> 00:20:37,705
A wondrous place indeed.
599
00:20:37,708 --> 00:20:39,128
C'mon, guys.
We gotta--
600
00:20:40,583 --> 00:20:42,083
(gasps)
Craft table.
601
00:20:45,833 --> 00:20:47,713
Um, guys? Mission?
602
00:20:47,708 --> 00:20:49,248
Right.
603
00:20:49,250 --> 00:20:50,630
I'm still hungry.
604
00:20:53,000 --> 00:20:54,130
Keia:
Mr. Unicorn!
605
00:20:54,125 --> 00:20:56,205
-Mr. Unicorn, we--
-Reginald, m'lady.
606
00:20:56,208 --> 00:20:57,578
Huh?
607
00:20:57,583 --> 00:20:59,173
You may call me Reginald,
608
00:20:59,166 --> 00:21:01,416
as that is indeed
my name, m'lady.
609
00:21:01,416 --> 00:21:03,456
I'm Keia, m'sir.
610
00:21:03,458 --> 00:21:04,998
This is Bingo and Rolly.
611
00:21:05,000 --> 00:21:07,710
Would you come to my house
to be Chloe's unicorn, please?
612
00:21:07,708 --> 00:21:10,288
She love, love,
loves unicorns.
613
00:21:10,291 --> 00:21:13,211
I'd be more than honored
to meet this Chloe you speak of.
614
00:21:13,208 --> 00:21:15,168
-Hop aboard!
-Yes!
615
00:21:16,166 --> 00:21:18,076
Tally ho, Puppy Pals!
616
00:21:18,083 --> 00:21:19,253
Yes!
617
00:21:20,250 --> 00:21:22,170
-No!
-Reginald!
618
00:21:22,166 --> 00:21:23,706
Your horn!
619
00:21:23,708 --> 00:21:25,208
Goodness!
620
00:21:25,208 --> 00:21:28,128
T'would be a travesty
to bespatter my costume.
621
00:21:28,125 --> 00:21:30,205
-Costume?!
-Bespatter?
622
00:21:30,208 --> 00:21:31,498
Indeed, my lady.
623
00:21:31,500 --> 00:21:34,000
My unicorn costume
for the Medieval Faire.
624
00:21:34,000 --> 00:21:37,000
(tearfully)
You're... you're not
a unicorn either?
625
00:21:37,000 --> 00:21:39,170
Alas, I am merely a humble horse
626
00:21:39,166 --> 00:21:40,996
pretending to be a unicorn.
627
00:21:41,000 --> 00:21:43,960
I don't think anybody's
ever seen a real unicorn.
628
00:21:43,958 --> 00:21:46,828
If nobody's ever
seen a unicorn,
629
00:21:46,833 --> 00:21:48,503
then we'll never
find one for Chloe
630
00:21:48,500 --> 00:21:50,330
before she gets back
from school.
631
00:21:51,416 --> 00:21:53,246
I just wanted to be
the best puppy
632
00:21:53,250 --> 00:21:55,080
Chloe could ever want.
633
00:21:55,083 --> 00:21:56,583
Like you are for Bob.
634
00:21:56,583 --> 00:21:58,713
But you know, Keia?
635
00:21:58,708 --> 00:22:00,378
With or without a unicorn,
636
00:22:00,375 --> 00:22:02,705
you'll always be
perfect for Chloe
637
00:22:02,708 --> 00:22:04,328
because you're her puppy,
638
00:22:04,333 --> 00:22:05,633
and she's your person.
639
00:22:05,625 --> 00:22:08,415
You do give her
the best puppy licks.
640
00:22:08,416 --> 00:22:11,076
And you make the best
things out of sticks.
641
00:22:11,083 --> 00:22:12,963
Like that ramp today.
642
00:22:12,958 --> 00:22:14,248
Thanks, guys.
643
00:22:14,250 --> 00:22:15,960
Wait a second!
644
00:22:15,958 --> 00:22:17,628
Sticks! That's it!
645
00:22:17,625 --> 00:22:19,455
What's it?
646
00:22:19,458 --> 00:22:21,248
And done!
647
00:22:21,250 --> 00:22:23,170
Now Chloe can have a unicorn!
648
00:22:24,166 --> 00:22:25,996
-Pup-tastic!
-(bell rings)
649
00:22:26,000 --> 00:22:28,170
Hear ye, hear ye!
650
00:22:28,166 --> 00:22:31,076
The afternoon joust
will soon begin!
651
00:22:31,083 --> 00:22:32,293
-(bell ringing)
-(crowd ooh's)
652
00:22:32,291 --> 00:22:33,751
It's afternoon already?
653
00:22:33,750 --> 00:22:35,250
Chloe will be home soon!
654
00:22:35,250 --> 00:22:37,500
How are we gonna
make it back in time?
655
00:22:38,500 --> 00:22:39,880
(whinnies)
656
00:22:39,875 --> 00:22:42,955
Keia:
Puppies on a unicorn!
657
00:22:46,291 --> 00:22:47,381
Chloe:
Keia!
658
00:22:47,375 --> 00:22:48,955
Chloe's back from school!
659
00:22:48,958 --> 00:22:50,328
She will be most delighted
660
00:22:50,333 --> 00:22:52,213
by your unicorn
creation, m'lady.
661
00:22:52,208 --> 00:22:53,748
Now, I must away.
662
00:22:53,750 --> 00:22:54,830
Tis not a Medieval Faire
663
00:22:54,833 --> 00:22:56,463
without a horse
dressed like a unicorn.
664
00:22:56,458 --> 00:22:57,498
Pip pip!
665
00:22:57,500 --> 00:23:00,880
-Bye, Reginald!
-Thanks! Come back
soon, mister!
666
00:23:00,875 --> 00:23:02,285
Bingo:
Chloe!
667
00:23:02,291 --> 00:23:04,251
(barking)
668
00:23:04,250 --> 00:23:06,420
Hi, guys!
I missed you, too.
669
00:23:06,416 --> 00:23:08,746
Hey, what'd you
dig up there?
670
00:23:08,750 --> 00:23:10,580
A unicorn? Cool!
671
00:23:10,583 --> 00:23:12,083
I love unicorns,
672
00:23:12,083 --> 00:23:13,883
but not as much
as I love you.
673
00:23:13,875 --> 00:23:16,625
You're the best puppy
I could ever want.
674
00:23:16,625 --> 00:23:18,375
Mission accomplished, guys.
675
00:23:18,375 --> 00:23:20,995
Thanks to Bingo,
Rolly and Keia power.
676
00:23:21,000 --> 00:23:22,290
-(Reginald neighs)
-Huh?
677
00:23:22,291 --> 00:23:25,381
(majestic music)
678
00:23:25,375 --> 00:23:26,455
(gasps)
679
00:23:26,458 --> 00:23:28,828
(whinnies)
680
00:23:31,583 --> 00:23:33,423
(theme music plays)
681
00:23:36,125 --> 00:23:37,165
Bark! Bark! Bark!
682
00:23:41,291 --> 00:23:42,331
Bark! Bark! Bark!
683
00:23:43,583 --> 00:23:46,213
(record scratching)
684
00:23:52,291 --> 00:23:53,331
Bark!
685
00:23:57,208 --> 00:23:58,458
Bark! Bark! Bark!
45008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.