Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,020
Timing and subtitles brought to you by The Rabbit and Wolf Team@ Viki.com
2
00:00:11,220 --> 00:00:16,410
♫ No longer panicking on the night of the blackout ♫
3
00:00:16,410 --> 00:00:21,610
♫ You're by my side, illuminating a beam of light for me ♫
4
00:00:21,610 --> 00:00:26,500
♫ Heartbeat increasing, oxygen decreasing as our eyes meet ♫
5
00:00:26,500 --> 00:00:32,190
♫ Your breath brushes up against my cheek ♫
6
00:00:32,190 --> 00:00:37,340
♫ With you warming up the stage,
happiness never comes to a close ♫
7
00:00:37,340 --> 00:00:42,570
♫ Boring jokes add some sweetness to the dinner ♫
8
00:00:42,570 --> 00:00:47,420
♫ Daily life is even more like a comic than comics themselves ♫
9
00:00:47,420 --> 00:00:54,310
♫ Happiness and sadness make up the moments of life ♫
10
00:00:54,310 --> 00:00:59,780
♫ Rainy days become very special because of you ♫
11
00:00:59,780 --> 00:01:05,350
♫ Picked up a pitiful youngster off the street ♫
12
00:01:05,350 --> 00:01:10,650
♫ No matter when and where, you always appear ♫
13
00:01:10,650 --> 00:01:15,100
♫ Holding me tightly and spinning in circles ♫
14
00:01:15,100 --> 00:01:20,630
♫ Rainy days make me so nostalgic because of you ♫
15
00:01:20,630 --> 00:01:26,210
♫ Becoming some part of the memories ♫
16
00:01:26,210 --> 00:01:31,400
♫ Walking down a street with lights lighting up
one after another ♫
17
00:01:31,400 --> 00:01:37,020
♫ Warming up the whole world ♫
18
00:01:37,020 --> 00:01:40,490
[Please Feel at Ease Mr. Ling]
19
00:01:40,490 --> 00:01:43,430
[Episode 15]
20
00:01:59,550 --> 00:02:00,910
Chairman.
21
00:02:00,910 --> 00:02:03,130
I told you many times
22
00:02:03,130 --> 00:02:06,200
to just call me dad when we're alone privately.
23
00:02:06,200 --> 00:02:09,490
Dad, what brought you here?
24
00:02:11,040 --> 00:02:14,370
If I hadn't come, did you plan on waiting until New Way
25
00:02:14,370 --> 00:02:17,290
declares bankruptcy before telling me?
26
00:02:19,440 --> 00:02:21,050
That's not what I meant.
27
00:02:21,050 --> 00:02:23,020
I will take care of it.
28
00:02:24,280 --> 00:02:26,710
You will take care of it?
29
00:02:26,710 --> 00:02:31,600
So many years have passed in the blink of an eye, yet why do you still
30
00:02:31,600 --> 00:02:34,480
act as if you are eight years old?
31
00:02:38,080 --> 00:02:39,780
Did you see my transformer?
32
00:02:39,780 --> 00:02:41,360
No
33
00:02:41,360 --> 00:02:43,200
What are you hiding?
34
00:02:43,200 --> 00:02:44,940
-Nothing!
-Let me see.
35
00:02:51,120 --> 00:02:53,650
Isn't it just a stupid spinner? What are you hiding it for?
36
00:02:53,650 --> 00:02:55,260
Acting all suspicious.
37
00:02:55,260 --> 00:02:57,850
I warn you, never tell mom and dad.
38
00:02:57,850 --> 00:02:59,990
Or else, you'll see what I can do.
39
00:03:05,230 --> 00:03:07,550
Eat some more meat.
40
00:03:18,240 --> 00:03:20,500
Xiao Yue!
41
00:03:20,500 --> 00:03:22,480
Every time you encounter any difficulties,
42
00:03:22,480 --> 00:03:24,940
you never asked anyone for help.
43
00:03:24,940 --> 00:03:27,500
You didn't want your dad's help.
44
00:03:44,220 --> 00:03:48,590
Ling Yue,
45
00:03:49,930 --> 00:03:52,400
I owe you a lot.
46
00:03:53,470 --> 00:03:58,410
But you need to need give me a chance to make it up to you.
47
00:04:02,160 --> 00:04:07,380
Dad, I am no longer the 8-years-old me.
48
00:04:07,380 --> 00:04:09,980
I can now solve my own problems whenever I face any.
49
00:04:13,960 --> 00:04:15,990
Okay.
50
00:04:15,990 --> 00:04:18,240
We are one family after all.
51
00:04:18,240 --> 00:04:21,400
Family is used to care and rely on one another.
52
00:04:26,060 --> 00:04:29,880
After you think this through, you can come find me then.
53
00:04:45,630 --> 00:04:47,330
All done.
54
00:04:48,530 --> 00:04:51,290
The last dish, perfect.
55
00:04:51,290 --> 00:04:53,960
Is the sun coming from the west now?
56
00:04:53,960 --> 00:04:55,990
I've always made food for you all these years.
57
00:04:55,990 --> 00:04:59,220
Today, you've invited me to a home-cooked meal.
58
00:04:59,220 --> 00:05:01,230
I'm helping you experience
59
00:05:01,230 --> 00:05:04,420
the cooking of a genius chef.
60
00:05:08,700 --> 00:05:10,420
Amazing.
61
00:05:13,530 --> 00:05:15,190
What's this?
62
00:05:15,190 --> 00:05:16,560
[Take-out Receipt]
63
00:05:18,310 --> 00:05:20,560
Scrap paper!
64
00:05:20,560 --> 00:05:22,780
I knew it. My sister's still my sister.
65
00:05:22,780 --> 00:05:25,920
She didn't suddenly turn into some genius housekeeper.
66
00:05:25,920 --> 00:05:29,420
I invested so much preparing all these dishes for you.
67
00:05:29,420 --> 00:05:32,240
I wanted you to eat some nutrients.
68
00:05:32,240 --> 00:05:35,150
Eat this. I made this one.
69
00:05:42,730 --> 00:05:45,160
This one's so good! You only made this one tiny dish?
70
00:05:45,160 --> 00:05:48,740
So stingy. Don't fight for it and eat the pig trotters.
71
00:05:48,740 --> 00:05:50,410
Ok.
72
00:05:58,210 --> 00:06:02,940
Do you...have something you want to talk to me about?
73
00:06:05,010 --> 00:06:06,980
No.
74
00:06:06,980 --> 00:06:09,700
What would I have to talk about?
75
00:06:14,510 --> 00:06:17,750
Mr.Lin, our situation...
76
00:06:17,750 --> 00:06:21,680
please allow the company to consider it.
77
00:06:21,680 --> 00:06:24,480
I understand. Thank you.
78
00:06:44,160 --> 00:06:48,540
President Ling, Japan's requirements this time are too strict.
79
00:06:48,540 --> 00:06:50,680
If you adhere to their restrictions,
80
00:06:50,680 --> 00:06:54,460
we'll make no profit and there's no benefit to speak of.
81
00:06:55,520 --> 00:06:58,980
What better time to take advantage of us?
82
00:06:58,980 --> 00:07:01,580
Then...what do you plan to do?
83
00:07:03,530 --> 00:07:05,330
I haven't decided yet.
84
00:07:05,330 --> 00:07:08,570
It's the first time I've heard you say something like that.
85
00:07:08,570 --> 00:07:11,840
Anxin always says, if there's really no solution,
86
00:07:11,840 --> 00:07:14,000
then don't stress yourself out too much.
87
00:07:14,000 --> 00:07:16,340
Clear all the thoughts from your mind,
88
00:07:16,340 --> 00:07:18,880
and new surprises might appear.
89
00:07:20,310 --> 00:07:21,940
I'm going to walk around.
90
00:07:21,940 --> 00:07:25,850
Ok. Then I will wait for your orders inside the company.
91
00:07:36,670 --> 00:07:37,700
-Hello.
-Hello.
92
00:07:37,700 --> 00:07:39,420
One hot Americano please.
93
00:07:39,420 --> 00:07:41,990
Americano, right? One second, please.
94
00:07:47,880 --> 00:07:50,980
Young man! Sheng Ju Lan's holding an event right now! Why don't you bring a set back for your girlfriend?
95
00:07:50,980 --> 00:07:52,200
No need.
96
00:07:52,200 --> 00:07:54,480
It's really very easy to use!
97
00:07:54,480 --> 00:07:58,260
The only reason my facial skin is so smooth is all because I used Sheng Ju Lan's product.
98
00:07:58,260 --> 00:08:01,770
You can use 300 Yuan to purchase the effect of a 2000 Yuan product.
99
00:08:01,770 --> 00:08:04,270
It's very worth it.
100
00:08:09,220 --> 00:08:11,430
You're welcome to come again.
101
00:08:16,620 --> 00:08:18,780
Wait! Don't move!
102
00:08:32,790 --> 00:08:35,390
Why are you touching my things?
103
00:08:35,390 --> 00:08:36,960
It's empty. Aren't you throwing it away?
104
00:08:36,960 --> 00:08:41,750
Empty? Didn't you see there's still this much inside?
105
00:08:43,990 --> 00:08:47,220
That fingernail amount is enough for you to worry over?
106
00:08:47,970 --> 00:08:50,590
You really don't understand how expensive everyday life is.
107
00:08:50,590 --> 00:08:53,450
This is very easy to use and also super hard to obtain.
108
00:08:53,450 --> 00:08:57,330
Of course I have to use it slowly. This tiny bit can last a long time.
109
00:08:57,330 --> 00:08:59,860
What's the brand? I've never seen it before.
110
00:08:59,860 --> 00:09:03,750
You know PKII right?
-Doesn't it say KAI?
111
00:09:03,750 --> 00:09:07,000
This is a small English brand called KAI.
112
00:09:07,000 --> 00:09:11,950
It can replace PKII.
113
00:09:11,950 --> 00:09:16,440
Those are all business advertising techniques. Do you really believe 300 Yuan is enough to purchase something worth 2000 Yuan?
114
00:09:16,440 --> 00:09:20,020
Of course I believe it! This was something I strategized and dug up!
115
00:09:20,020 --> 00:09:22,060
It's the fighter amongst all the evaluations.
116
00:09:22,060 --> 00:09:23,970
Dig?
117
00:09:27,150 --> 00:09:29,740
For us poor balding girls,
118
00:09:29,740 --> 00:09:31,860
how could I afford to buy PKII?
119
00:09:31,860 --> 00:09:36,990
I can only search for makeup products with similar evaluations to replace PKII.
120
00:09:36,990 --> 00:09:39,930
They're...all similar anyways.
121
00:09:50,270 --> 00:09:53,870
Contact the business implementation department. We're holding a meeting immediately.
122
00:09:53,870 --> 00:09:55,590
President Ling, according to your orders
123
00:09:55,590 --> 00:09:58,980
we've collected a list of brands that are competitive against large brands in the market with their replacement products.
124
00:09:58,980 --> 00:10:01,560
-Greetings, President Ling.
-Let's begin.
125
00:10:01,560 --> 00:10:04,530
I need to establish collaborative relationships with all brands within an hour.
126
00:10:04,530 --> 00:10:08,350
-The advertising department must be prepared to update the products list.
-Understood.
127
00:10:10,570 --> 00:10:12,950
Ok. Connect them.
128
00:10:14,250 --> 00:10:19,150
Hello, Mr.Ling. It's my pleasure to cooperate with New Way.
129
00:10:23,510 --> 00:10:28,980
Chairman Gu, is your Shopping Carnival Celebration Event targeted towards New Way?
130
00:10:28,980 --> 00:10:31,530
We've planned this Carnival Celebration for a long time.
131
00:10:31,530 --> 00:10:33,560
We've just never publicized this.
132
00:10:33,560 --> 00:10:37,530
Our Gu Group's primary focus for expansion is in the e-commerce field.
133
00:10:37,530 --> 00:10:40,880
And New Way is an up and rising business within e-commerce.
134
00:10:40,880 --> 00:10:44,860
So both company's events have similarities. It's absolutely normal.
135
00:10:44,860 --> 00:10:46,960
There's no such thing as targeting.
136
00:10:46,960 --> 00:10:49,350
But the rumors say the brands on your website
137
00:10:49,350 --> 00:10:53,090
are all businesses originally cooperating with New Way and were intercepted by you.
138
00:10:53,090 --> 00:10:55,040
What response do you have to this?
139
00:10:55,040 --> 00:10:58,320
Didn't you say so yourself? They're all rumors.
140
00:10:58,320 --> 00:11:01,570
As everyone knows, our Gu Group's
141
00:11:01,570 --> 00:11:04,750
market impact and overall ability
142
00:11:04,750 --> 00:11:07,530
is not something New Way can compete with.
143
00:11:07,530 --> 00:11:10,990
This. Is clear to anyone with sense.
144
00:11:10,990 --> 00:11:13,920
Also, when brands choose their collaboration partners,
145
00:11:13,920 --> 00:11:16,440
it's hard to avoid situations with many different businesses.
146
00:11:16,440 --> 00:11:18,330
And only the best wins.
147
00:11:18,330 --> 00:11:20,330
This is the rule of business.
148
00:11:20,330 --> 00:11:23,080
How can that count as intercepting?
149
00:11:25,390 --> 00:11:27,970
In the future, don't let this reporter inside.
150
00:11:27,970 --> 00:11:29,530
I understand, Dad.
151
00:11:29,530 --> 00:11:32,510
Chairman Gu, what's your opinion on New Way's loophole problem?
152
00:11:32,510 --> 00:11:35,390
This matter does not have enough evidence to prove
153
00:11:35,390 --> 00:11:39,780
that New Way's technology has erred. Please write about this in a practical manner, reporters.
154
00:11:39,780 --> 00:11:42,170
Stop talking! It's this situation,
155
00:11:42,170 --> 00:11:44,870
-yet you're still helping him recover?
-Dad.
156
00:11:47,180 --> 00:11:49,960
Of course. Young people
157
00:11:49,960 --> 00:11:53,130
will make some lowly mistakes due to their efforts.
158
00:11:53,130 --> 00:11:56,170
It's hard to avoid. As for this,
159
00:11:56,170 --> 00:11:57,770
we cannot make anymore judgments.
160
00:11:57,770 --> 00:12:01,430
But right now people on the internet claim the loophole incident is a result of Gu Group's ill-intentioned sensationalization.
161
00:12:01,430 --> 00:12:02,800
Do you have anything to say to this?
162
00:12:02,800 --> 00:12:05,000
Nonsense!
163
00:12:05,000 --> 00:12:07,550
I, Gu Yuanchao, have been active in the market for many decades.
164
00:12:07,550 --> 00:12:09,350
I've always been honest and trustworthy.
165
00:12:09,350 --> 00:12:11,170
Would I do something like that?
166
00:12:11,170 --> 00:12:12,530
New Way has already revealed a video.
167
00:12:12,530 --> 00:12:15,550
Apparently, this matter was due to your Gu Group.
168
00:12:15,550 --> 00:12:18,520
Let's go! New Way's accepting interviews!
169
00:12:22,910 --> 00:12:26,470
What's going on? You still didn't deal with it completely!
170
00:12:26,470 --> 00:12:29,460
Chairman, that's impossible.
171
00:12:29,460 --> 00:12:31,080
Dad.
172
00:12:38,370 --> 00:12:39,990
I'm sorry, Chairman.
173
00:12:39,990 --> 00:12:42,630
We're being controlled by him.
174
00:12:42,630 --> 00:12:44,240
Next I-
175
00:12:44,240 --> 00:12:46,820
don't know what he'll do.
176
00:12:46,820 --> 00:12:48,080
What's wrong?
177
00:12:48,080 --> 00:12:49,450
-Dad, what's wrong?
-Are you ok?
178
00:12:49,450 --> 00:12:52,150
-Go pour me a glass of water.
-Ok.
179
00:12:56,570 --> 00:12:58,990
[Contract Agreement]
180
00:13:03,080 --> 00:13:05,530
This is the business I wanted to speak with you about.
181
00:13:06,280 --> 00:13:08,920
5G Plus Logistics Warehouse?
182
00:13:08,920 --> 00:13:10,850
This can change the industry for the undertaking.
183
00:13:10,850 --> 00:13:12,960
But also changing the world's business concept opportunity.
184
00:13:12,960 --> 00:13:16,390
The investor invested ¥$5 billion in New Way. Within the next ten years,
185
00:13:16,390 --> 00:13:19,590
- you can enjoy the rights of Ling Xiao.
- It's a deal.
186
00:13:19,590 --> 00:13:21,870
But you have to remember.
187
00:13:21,870 --> 00:13:24,020
Why I want to invest
188
00:13:24,020 --> 00:13:26,890
in this project, it's because
189
00:13:26,890 --> 00:13:28,960
you are my son.
190
00:13:28,960 --> 00:13:30,690
Thank you, Dad.
191
00:13:32,520 --> 00:13:34,320
Good job.
192
00:13:38,900 --> 00:13:39,840
Thank you.
193
00:13:39,840 --> 00:13:41,450
It's my honor.
194
00:13:50,220 --> 00:13:53,250
It is said that the brand owner of New Way is now Gushi Group.
195
00:13:53,250 --> 00:13:55,540
You are now managing mid-range brands.
196
00:13:55,540 --> 00:13:58,220
It's inconsistent with the luxury brands under the Ling Group.
197
00:13:58,220 --> 00:14:01,650
Did you suffer a heavy blow from the Gu Group?
198
00:14:01,650 --> 00:14:03,730
No one can influence New Way's policy decisions.
199
00:14:03,730 --> 00:14:07,570
The introduction for this is selection based on current trends of the consumers.
200
00:14:07,570 --> 00:14:10,930
Expanding the market audience is also the future strategy of New Way.
201
00:14:10,930 --> 00:14:15,420
Do you have any comments regarding the breaking news blog of Cai Niao about the video of lost packages?
202
00:14:15,420 --> 00:14:19,260
Was the breaking news blog authorized by you?
203
00:14:20,480 --> 00:14:22,380
As for who that person is, for self-interest,
204
00:14:22,380 --> 00:14:25,190
made use of the trust of the netizens and buyer to create disorder in the market,
205
00:14:25,190 --> 00:14:27,020
you will have the answer soon.
206
00:14:27,020 --> 00:14:28,340
Since everyone has asked.
207
00:14:28,340 --> 00:14:31,440
I might as well announce New Way's collaboration project plan with the Ministry of Public Security.
208
00:14:31,440 --> 00:14:33,540
In order to better serve the customers of New Way,
209
00:14:33,540 --> 00:14:36,740
the couriers under the banner of New Way will have the monitoring system upgraded.
210
00:14:36,740 --> 00:14:38,460
It will also have network with the community monitoring system
211
00:14:38,460 --> 00:14:41,380
and provide a safe and free monitoring system for everyone.
212
00:14:41,380 --> 00:14:43,780
Why did you choose to publicize the video today?
213
00:14:43,780 --> 00:14:46,630
Are you directing this at Gu Group to suppress the Carnival Celebration Event?
214
00:14:51,900 --> 00:14:53,720
Yes, you are right.
215
00:14:53,720 --> 00:14:57,050
But let's not talk about suppression. I merely want to reveal the truth to everyone.
216
00:14:57,050 --> 00:14:59,960
Will New Way still collaborate with Gu Group?
217
00:14:59,960 --> 00:15:03,460
Do you have any other news at hands? Please answer.
218
00:15:03,460 --> 00:15:06,380
-Excuse us.
-Please answer.
219
00:15:06,380 --> 00:15:10,160
Any more breaking news? May I ask what's the next working arrangement? Please comment.
220
00:15:10,160 --> 00:15:13,400
Please let us have your comments.
221
00:15:13,400 --> 00:15:15,740
Please answer!
222
00:15:15,740 --> 00:15:17,510
Please answer!
223
00:15:17,510 --> 00:15:19,650
Please answer!
224
00:15:30,150 --> 00:15:31,890
Is the publicity material for the Anniversary Celebration ready?
225
00:15:31,890 --> 00:15:33,600
Yes, it has been prepared.
226
00:15:34,210 --> 00:15:36,120
Older Brother Yue.
227
00:15:44,260 --> 00:15:46,110
Why are you looking for me?
228
00:15:47,880 --> 00:15:49,700
I'm not some kind of harmful weapon.
229
00:15:49,700 --> 00:15:52,280
Why do you have to avoid me every time you see me?
230
00:15:52,280 --> 00:15:55,380
I just want to avoid unnecessary trouble.
231
00:15:55,380 --> 00:15:59,360
The problem about you and my dad, I apologize.
232
00:15:59,360 --> 00:16:01,410
The one that should be apologizing isn't you.
233
00:16:01,410 --> 00:16:04,020
We know there's no problem with the relay station.
234
00:16:04,020 --> 00:16:06,760
It didn't exist at all.
235
00:16:06,760 --> 00:16:10,550
The one that should be apologizing is the person behind giving all these evil orders.
236
00:16:12,970 --> 00:16:16,010
About this situation, I know it's my dad that did wrong.
237
00:16:16,920 --> 00:16:18,740
Can you give him another chance?
238
00:16:18,740 --> 00:16:21,390
Sorry, according to the time now,
239
00:16:21,390 --> 00:16:24,310
the court's letter should have reached Chairman Gu's hands.
240
00:16:24,310 --> 00:16:25,930
Letter?
241
00:16:25,930 --> 00:16:29,970
Brother Yue, do you really have to do this step?
242
00:16:31,850 --> 00:16:35,050
You should be the one going to ask Chairman Gu about this.
243
00:16:37,760 --> 00:16:41,890
I am sorry to interrupt you today.
244
00:16:47,750 --> 00:16:49,490
Have the legal department ready to counteract.
245
00:16:49,490 --> 00:16:51,010
Okay.
246
00:16:52,140 --> 00:16:54,350
With regards to Gu Group's malicious libel against New Way
247
00:16:54,350 --> 00:16:57,110
resulting in the loss of its reputation,
248
00:16:57,110 --> 00:16:59,170
New Way has filed an appeal
249
00:16:59,170 --> 00:17:03,500
to demand for an apology from Gu Group as well as related compensation.
250
00:17:03,500 --> 00:17:06,080
Surprisingly, the compensation that New Way is demanding
251
00:17:06,080 --> 00:17:09,200
is just ¥$1.
252
00:17:14,260 --> 00:17:15,560
How is Miss Gu?
253
00:17:15,560 --> 00:17:18,610
Ever since the situation got exposed, Miss Gu has been staying at home.
254
00:17:18,610 --> 00:17:21,090
I heard that Miss Gu went to beg for forgiveness to Ling Yue.
255
00:17:21,090 --> 00:17:24,110
However, President Yue has not changed his mind.
256
00:17:24,110 --> 00:17:27,180
I bet that Miss Gu's isn't feeling so well now.
257
00:17:27,180 --> 00:17:29,770
How can Brother be like that?
258
00:17:30,380 --> 00:17:33,690
President Ling, where are you going? Right now, the Gu Family is being surrounded by reporters everywhere.
259
00:17:33,690 --> 00:17:35,720
If you go now, it's not appropriate.
260
00:17:35,720 --> 00:17:37,540
I don't care.
261
00:17:39,090 --> 00:17:41,310
- Did you take a shot?
- Yes.
262
00:17:41,310 --> 00:17:44,350
Is this photo okay?
263
00:17:44,350 --> 00:17:48,720
Yes.
264
00:17:57,410 --> 00:17:58,620
Which media are you from?
265
00:17:58,620 --> 00:18:02,630
First come, first serve, you know that? Go line up at the back.
266
00:18:02,630 --> 00:18:04,380
Okay.
267
00:18:04,380 --> 00:18:09,250
What?
268
00:18:09,250 --> 00:18:13,520
Big bro, why are there so many people here?
269
00:18:13,520 --> 00:18:16,840
Of course, they are waiting for Gu Yuan's new apology statement.
270
00:18:16,840 --> 00:18:19,820
This established company is apologizing to a new start-up.
271
00:18:19,820 --> 00:18:22,770
This must be huge news.
272
00:18:22,770 --> 00:18:26,020
Also, the Gu family has a daughter who's an internet celebrity.
273
00:18:26,020 --> 00:18:28,590
The netizens have been keeping track of her movements.
274
00:18:28,590 --> 00:18:33,270
Even more so, she has something going on with New Way. Right?
275
00:18:36,790 --> 00:18:38,080
No way.
276
00:18:38,080 --> 00:18:40,380
Don't tell me you didn't even know about this?
277
00:18:40,380 --> 00:18:43,840
Let me tell you, if you work in this field, you need to be very alert.
278
00:18:43,840 --> 00:18:46,300
You need to follow these small gossips very closely.
279
00:18:46,300 --> 00:18:50,500
Alright, you go play aside. If you want to learn, go find your master.
280
00:18:58,330 --> 00:19:00,160
Who was it?
281
00:19:01,090 --> 00:19:02,850
- Did you see who it was?
- No.
282
00:19:26,450 --> 00:19:28,010
Xin'er?
283
00:19:29,200 --> 00:19:31,640
Why you are here?
284
00:19:32,470 --> 00:19:34,250
I am coming to take you.
285
00:19:38,990 --> 00:19:41,250
Come here and be careful.
286
00:19:44,660 --> 00:19:47,980
Sorry, you had to see this side of me.
287
00:19:47,980 --> 00:19:50,770
Relax, I definitely would...
288
00:19:52,000 --> 00:19:54,050
But when we were little, you would only climb a wall to skip class.
289
00:19:54,050 --> 00:19:56,620
What is it, you still dress up so nicely.
290
00:19:56,620 --> 00:19:58,640
When did I...?
291
00:20:00,530 --> 00:20:02,660
Sister Xin'er!
292
00:20:08,440 --> 00:20:12,020
Lower your voice. People will hear your voice.
293
00:20:12,020 --> 00:20:14,850
Just pretend you didn't see what happened today. Understood?
294
00:20:14,850 --> 00:20:16,580
Or else I will...
295
00:20:16,580 --> 00:20:18,490
Fortunately, you are on a lookout here.
296
00:20:19,100 --> 00:20:22,080
-Why are you here?
-I'm waiting for my brother to finish class.
297
00:20:22,080 --> 00:20:24,330
Fine, then you wait. I'll be going first.
298
00:20:24,330 --> 00:20:26,200
Okay, bye.
299
00:20:30,600 --> 00:20:32,870
Such a trivial thing, you still remember!
300
00:20:32,870 --> 00:20:35,470
To me, what situation of yours is a trivial thing?
301
00:20:35,470 --> 00:20:37,380
I just want to find a place.
302
00:20:37,380 --> 00:20:39,360
I could take a quiet moment.
303
00:20:39,360 --> 00:20:43,440
But at this time right now, isn't staying at home to avoid better?
304
00:20:43,440 --> 00:20:46,440
You turn me down. Then, I leave now.
305
00:20:48,610 --> 00:20:51,110
My princess, this way.
306
00:21:14,510 --> 00:21:16,770
As for Gu Group's malicious libel against New Way
307
00:21:16,770 --> 00:21:18,180
resulting in loss of its reputation,
308
00:21:18,180 --> 00:21:20,650
Seriously. I didn't expect this.
309
00:21:20,650 --> 00:21:22,750
Gu Group is too much.
310
00:21:22,750 --> 00:21:25,390
This has really taken a new turn.
311
00:21:25,390 --> 00:21:27,710
I heard that Gu Xin'er
312
00:21:27,710 --> 00:21:29,760
publicly admitted that they ruined New Way's reputation.
313
00:21:29,760 --> 00:21:32,070
I know. Her dad is really mean.
314
00:21:33,620 --> 00:21:37,430
The main point is that New Way's president is also mean. He actually asked for ten thousand dollars of compensation.
315
00:21:37,430 --> 00:21:42,020
New Way's President is too awful. He's obviously humiliating him.
316
00:21:42,020 --> 00:21:44,530
KAI is having a sale tonight on New Way.
317
00:21:44,530 --> 00:21:48,360
- They are selling KAI in China too?
- Yes, KAI is having a sale. Place your order now.
318
00:21:48,360 --> 00:21:50,290
But I haven't planned my strategy yet.
319
00:21:50,290 --> 00:21:52,320
Quick, let me see your shopping cart.
320
00:21:52,320 --> 00:21:56,110
[New Way, KAI]
321
00:21:56,110 --> 00:21:57,540
What are you looking at? You've been ignoring me.
322
00:21:57,540 --> 00:22:00,950
Don't distract me. I'm busy adding things to my shopping cart.
323
00:22:06,260 --> 00:22:09,310
So awesome! Just within 3 minutes,
324
00:22:09,310 --> 00:22:12,900
sales has reached over one million!
325
00:22:13,890 --> 00:22:16,130
Where's President Ling? I have to tell him this good news!
326
00:22:16,130 --> 00:22:18,530
President Ling already left long ago.
327
00:22:18,530 --> 00:22:21,970
I'm guessing he already knew we will win by a landslide.
328
00:22:21,970 --> 00:22:25,960
In fact, you boss is indeed your boss.
329
00:23:26,490 --> 00:23:27,940
President Ling.
330
00:23:29,000 --> 00:23:30,040
What's up?
331
00:23:30,040 --> 00:23:31,630
Miss Anxin is missing.
332
00:23:31,630 --> 00:23:33,910
Missing? Did you look for her at her home?
333
00:23:33,910 --> 00:23:35,690
I did.
334
00:23:45,920 --> 00:23:47,900
Move aside.
335
00:23:47,900 --> 00:23:49,670
President Ling, can I interview you?
336
00:23:49,670 --> 00:23:53,410
- President Ling.
- Gu Ansheng.
337
00:23:53,410 --> 00:23:55,490
Gu Ansheng, are you in there?
338
00:23:56,880 --> 00:23:59,560
Mrs Gu came out. Take a photo now.
339
00:23:59,560 --> 00:24:03,110
Young Master Ling, are you here to show off?
340
00:24:03,110 --> 00:24:05,420
Auntie, I'm here to look for Gu Ansheng.
341
00:24:05,420 --> 00:24:07,410
He's not here.
342
00:24:07,410 --> 00:24:09,710
Don't come here again.
343
00:24:09,710 --> 00:24:11,870
You are not welcome here.
344
00:24:27,090 --> 00:24:30,550
Where's Anxin? Do you know where she went?
345
00:24:36,100 --> 00:24:38,380
I am asking you about Anxin.
346
00:24:39,830 --> 00:24:41,980
Do you think
347
00:24:41,980 --> 00:24:45,330
Ain't I giving you chance to hurt her anymore.
348
00:24:45,330 --> 00:24:48,280
What drunken words are you saying?
349
00:24:51,250 --> 00:24:53,370
Don't you get it?
350
00:24:54,360 --> 00:24:56,680
Anxin was forced to leave by you!
351
00:24:56,680 --> 00:24:58,380
You...
352
00:25:00,020 --> 00:25:02,320
forced her to leave.
353
00:25:02,320 --> 00:25:06,780
Do you have something to tell me?
354
00:25:07,470 --> 00:25:09,670
No.
355
00:25:09,670 --> 00:25:12,090
What would I have to say?
356
00:25:14,640 --> 00:25:18,830
[You booked D7190]
357
00:25:21,050 --> 00:25:22,730
You are leaving.
358
00:25:24,140 --> 00:25:26,060
Is that because of Ling Yue?
359
00:25:32,030 --> 00:25:33,840
I...
360
00:25:34,780 --> 00:25:36,430
The way we met.
361
00:25:36,430 --> 00:25:38,840
It was purely the coincidence.
362
00:25:46,940 --> 00:25:49,280
Be honest and tell me.
363
00:25:49,280 --> 00:25:53,220
You are not an escaped criminal from the mafia, right?
364
00:25:53,220 --> 00:25:55,860
You broke the law, hide in my home and are afraid to be discovered by others.
365
00:25:55,860 --> 00:25:58,910
I won't chase you out again. Did you hear me?
366
00:25:58,910 --> 00:26:00,640
I heard it.
367
00:26:01,830 --> 00:26:03,680
At first, I thought.
368
00:26:03,680 --> 00:26:08,280
If he was staying with me, I am quite happy about it.
369
00:26:11,630 --> 00:26:15,960
Till that day when he showed up at the birthday banquet
370
00:26:15,960 --> 00:26:18,080
and appeared in front of me.
371
00:26:19,150 --> 00:26:23,580
Let me formally introduce myself. I'm Ling Yue.
372
00:26:23,580 --> 00:26:26,230
At that moment, I understood.
373
00:26:26,230 --> 00:26:29,170
We are living in two different worlds.
374
00:26:29,170 --> 00:26:32,640
He wouldn't be living on the street without any food.
375
00:26:32,640 --> 00:26:36,280
And didn't need to be confused about the value-for-money pesticides.
376
00:26:36,280 --> 00:26:39,370
And, also not the Xiao Ba who's belongs to me.
377
00:26:42,480 --> 00:26:44,820
If it wasn't for that accident,
378
00:26:44,820 --> 00:26:47,820
we wouldn't have intersected.
379
00:26:47,820 --> 00:26:49,370
A mishap has occurred to him now.
380
00:26:49,370 --> 00:26:52,250
Who gives you the right to help him based on your love?
381
00:26:52,250 --> 00:26:55,300
Your love, to him,
382
00:26:55,300 --> 00:26:57,560
is a kind of burden.
383
00:26:58,400 --> 00:27:00,910
Perhaps, Xin'er is right.
384
00:27:00,910 --> 00:27:05,100
Perhaps, I'm a burden to him.
385
00:27:05,100 --> 00:27:10,150
Hence, I want to leave here for the time being.
386
00:27:10,150 --> 00:27:12,750
Perhaps, it's time for me to let go.
387
00:27:23,150 --> 00:27:24,740
Anxin,
388
00:27:29,280 --> 00:27:31,920
Hi, You You.
389
00:27:31,920 --> 00:27:33,420
Anxin, check your Weibo now.
390
00:27:33,420 --> 00:27:35,260
It states that New Way is in a crisis now.
391
00:27:35,260 --> 00:27:37,630
Ling Yue is overworked and hospitalized.
392
00:27:37,630 --> 00:27:40,090
Didn't you receive any information?
393
00:27:41,410 --> 00:27:43,120
Okay, I know.
394
00:27:54,220 --> 00:27:58,030
The cellphone that you are calling, has been switched off.
395
00:28:00,010 --> 00:28:02,360
Older Brother, Ling Yue is unwell and has been hospitalized.
396
00:28:02,360 --> 00:28:04,910
I'm going to visit him. I'm leaving.
397
00:28:09,220 --> 00:28:11,690
You don't care how many times this guy has hurt you.
398
00:28:11,690 --> 00:28:15,150
As long as he needs you, you will drop everything and run to him?
399
00:28:15,150 --> 00:28:16,470
It's not that, Older Brother.
400
00:28:16,470 --> 00:28:18,500
Have you ever thought that
401
00:28:20,200 --> 00:28:22,380
I need you too?
402
00:28:42,040 --> 00:28:46,490
I know that I have always been an older brother to you.
403
00:28:47,040 --> 00:28:50,210
However, this word "older brother" is too heavy and I can't breathe.
404
00:28:52,080 --> 00:28:55,580
I'm not strong and brave like you think I am.
405
00:28:55,580 --> 00:28:59,000
I can be at a loss. I can be afraid and hurt too.
406
00:29:00,660 --> 00:29:03,300
But as long as I know you are behind me,
407
00:29:04,530 --> 00:29:07,550
and that you still need me,
408
00:29:07,550 --> 00:29:09,780
I can do anything
409
00:29:11,970 --> 00:29:16,010
to protect you and treat you well.
410
00:29:16,880 --> 00:29:19,130
When I see you smile,
411
00:29:19,130 --> 00:29:21,820
it's an instinct for me.
412
00:29:25,150 --> 00:29:27,360
But I can only see you now
413
00:29:27,360 --> 00:29:30,420
being hurt by someone and unable to do anything.
414
00:29:33,200 --> 00:29:34,700
Anxin,
415
00:29:39,290 --> 00:29:41,840
I can protect you for the rest of your life.
416
00:29:43,200 --> 00:29:45,890
Don't look for him again.
417
00:29:45,890 --> 00:29:48,610
Let's leave here. Okay?
418
00:29:56,650 --> 00:29:59,670
Sorry, Older Brother. I'm rather confused now.
419
00:30:03,100 --> 00:30:04,990
Let's keep calm.
420
00:30:04,990 --> 00:30:06,660
I'm leaving.
421
00:30:26,240 --> 00:30:33,520
♫ Accompany you to go through the dark and long street ♫
422
00:30:33,520 --> 00:30:37,020
♫ Watching the street lights going on and off ♫
423
00:30:37,020 --> 00:30:39,090
President Ling.
424
00:30:39,090 --> 00:30:40,470
Did the news today have a great impact?
425
00:30:40,470 --> 00:30:43,510
I found someone to take it down from hot search.
426
00:30:43,510 --> 00:30:47,970
However, at this juncture, there may still be some small impact.
427
00:30:47,970 --> 00:30:49,110
What about the people in Japan?
428
00:30:49,110 --> 00:30:51,860
I arrange for you to meet him tomorrow afternoon.
429
00:30:53,620 --> 00:30:54,530
Let's go back to the company to prepare.
430
00:30:54,530 --> 00:30:57,320
President Ling, you need a good rest now.
431
00:30:57,320 --> 00:30:58,900
Let's go back to the company.
432
00:31:02,970 --> 00:31:10,240
♫ It's too beautiful, but I'm also afraid of the time limit ♫
433
00:31:10,240 --> 00:31:16,970
♫ No matter how much it is, it will never be enough ♫
434
00:31:16,970 --> 00:31:25,350
♫ No matter how far forever is, it will never be enough ♫
435
00:31:27,480 --> 00:31:30,240
♫ Let me love you ♫
436
00:31:30,240 --> 00:31:33,830
♫ Let me use my sincerity ♫
437
00:31:33,830 --> 00:31:38,600
♫ Learning to be warm to cover ♫
438
00:31:38,600 --> 00:31:43,640
Are you really determine to withdraw?
439
00:31:43,640 --> 00:31:47,160
♫ The scenery along the way has been walked passed and stopped by ♫
440
00:31:47,160 --> 00:31:49,890
I can't draw anything now.
441
00:31:49,890 --> 00:31:52,370
I don't want to drag the colleagues down.
442
00:31:55,930 --> 00:31:57,490
It's like this.
443
00:31:57,490 --> 00:32:00,900
Cool man was originally because of your existence.
444
00:32:00,900 --> 00:32:02,830
Hence, we have faith in you.
445
00:32:02,830 --> 00:32:05,190
You must have faith in yourself.
446
00:32:05,190 --> 00:32:06,770
You said that you want to withdraw,
447
00:32:06,770 --> 00:32:11,910
I will pretend that I didn't hear this. Give yourself a break. We will wait for you to come back.
448
00:32:16,890 --> 00:32:23,580
♫ Boring topics have become interesting ♫
449
00:32:23,580 --> 00:32:29,920
♫ You are like the sun shining into my life ♫
450
00:32:29,920 --> 00:32:34,770
Older Brother, regarding what happened recently,
451
00:32:36,390 --> 00:32:39,650
we need to be alone for the time being.
452
00:32:42,090 --> 00:32:47,690
Mom's death anniversary is approaching. I want to visit her.
453
00:32:49,580 --> 00:32:52,420
Stop looking for me.
454
00:32:52,420 --> 00:32:53,800
Don't tell Ling Yue too.
455
00:32:53,800 --> 00:32:59,690
♫ It's a full-length short. The story continues ♫
456
00:32:59,690 --> 00:33:02,750
♫ Let me love you ♫
457
00:33:04,140 --> 00:33:06,250
Goodbye, brother.
458
00:33:06,250 --> 00:33:09,710
♫ Whispering softly to reply to you ♫
459
00:33:09,710 --> 00:33:16,800
♫ Please believe in how determined I will be ♫
460
00:33:16,800 --> 00:33:19,120
If it weren't for you,
461
00:33:19,120 --> 00:33:21,630
she wouldn't have left.
462
00:33:23,410 --> 00:33:24,970
Ling Yue.
463
00:33:26,470 --> 00:33:29,230
What's wrong? Can't bear to leave me?
464
00:33:32,750 --> 00:33:34,580
Forget this.
465
00:33:34,580 --> 00:33:35,810
What is it?
466
00:33:35,810 --> 00:33:39,210
Send me your Alipay account number.
467
00:33:39,210 --> 00:33:42,120
You can still keep owing me.
468
00:33:42,120 --> 00:33:45,770
Send it to me. I will pay you back gradually.
469
00:33:53,750 --> 00:33:56,990
[¥$82,000 transfer from Anxin]
470
00:34:06,200 --> 00:34:10,600
Ling Yue, I heard from others that when this ferris wheel is at its highest point.
471
00:34:10,600 --> 00:34:14,000
your wishes will come true. Let's make a wish.
472
00:34:14,000 --> 00:34:15,800
This is just a lie for kids.
473
00:34:15,800 --> 00:34:21,000
Idiot, you should listen to your girlfriend at this time.
474
00:34:21,000 --> 00:34:22,400
Fine.
475
00:34:25,000 --> 00:34:28,200
I wish that Anxin will always be healthy and happy.
476
00:34:28,200 --> 00:34:30,000
No matter what,
477
00:34:30,000 --> 00:34:33,400
I hope she can be persistent and passionately love her job.
478
00:34:33,400 --> 00:34:37,000
I hope I can protect her forever and she won't be hurt.
479
00:34:37,800 --> 00:34:42,200
I hope we can hold hands and slowly walk through the long four seasons.
480
00:34:42,200 --> 00:34:44,600
We will never be apart.
481
00:35:37,000 --> 00:35:39,400
Any news about her?
482
00:35:39,400 --> 00:35:42,600
My apologies, President Ling. There are still none.
483
00:35:51,700 --> 00:35:53,400
Have some.
484
00:35:58,000 --> 00:36:00,100
We haven't found her, right?
485
00:36:00,100 --> 00:36:04,000
If you don't eat or drink, when we have found her, you would have starved and died from illness.
486
00:36:04,000 --> 00:36:06,400
Anxin will be very upset and sad.
487
00:36:16,400 --> 00:36:19,900
This is the way. Take your meals regularly and sleep regularly
488
00:36:19,900 --> 00:36:23,200
so that you can live and wait for Anxin to return.
489
00:36:52,400 --> 00:36:56,600
♫ Know it's my fault too ♫
490
00:36:56,600 --> 00:37:00,700
♫ It's just that I'm used to you comforting me first ♫
491
00:37:21,400 --> 00:37:25,600
♫ Gaze at me, don't avoid me ♫
492
00:37:25,600 --> 00:37:29,600
♫ Give me the last of yourself ♫
493
00:37:29,600 --> 00:37:34,600
♫ Let me try to touch your hard shell ♫
494
00:37:34,600 --> 00:37:38,000
♫ Hugging the fragility ♫
495
00:37:38,000 --> 00:37:42,100
♫ Hold me gently ♫
496
00:37:42,100 --> 00:37:46,200
♫ Give me the last of yourself ♫
497
00:37:46,200 --> 00:37:51,000
♫ Memories are like heavy rain. Having never walked through it, ♫
498
00:37:51,000 --> 00:37:55,000
♫ how would you understand? ♫
499
00:38:15,000 --> 00:38:19,400
♫ Gaze at me, don't avoid me ♫
500
00:38:19,400 --> 00:38:23,400
♫ Give me the last of yourself ♫
501
00:38:23,400 --> 00:38:28,300
♫ Let me try to touch your hard shell ♫
502
00:38:28,300 --> 00:38:31,800
♫ Hugging the fragility ♫
503
00:38:31,800 --> 00:38:35,800
♫ Hold me gently ♫
504
00:38:35,800 --> 00:38:40,000
♫ Give me the last of yourself ♫
505
00:38:40,000 --> 00:38:44,800
♫ Memories are like heavy rain. Having never walked through it, ♫
506
00:38:44,800 --> 00:38:49,000
♫ how would you understand? ♫
507
00:39:04,800 --> 00:39:09,000
♫ Gaze at me, don't avoid me ♫
508
00:39:09,000 --> 00:39:13,000
♫ Give me the last of yourself ♫
509
00:39:13,000 --> 00:39:18,000
♫ Let me try to touch your hard shell ♫
510
00:39:18,000 --> 00:39:21,400
♫ Hugging the fragility ♫
511
00:39:21,400 --> 00:39:25,600
♫ Hold me gently ♫
512
00:39:25,600 --> 00:39:29,600
♫ Give me the last of yourself ♫
513
00:39:29,600 --> 00:39:34,500
♫ Memories are like heavy rain. Having never walked through it, ♫
514
00:39:34,500 --> 00:39:38,000
♫ how would you understand? ♫
515
00:39:38,000 --> 00:39:42,000
♫ Gaze at me, don't avoid me ♫
516
00:39:42,000 --> 00:39:46,200
♫ Give me the last of yourself ♫
517
00:39:46,200 --> 00:39:51,000
♫ Let me try to touch your hard shell ♫
518
00:39:51,000 --> 00:39:54,400
♫ Hugging the fragility ♫
519
00:39:54,400 --> 00:39:58,600
♫ Hold me gently ♫
520
00:39:58,600 --> 00:40:02,800
♫ Give me the last of yourself ♫
521
00:40:02,800 --> 00:40:07,600
♫ Memories are like heavy rain. Having never walked through it, ♫
522
00:40:07,600 --> 00:40:12,200
♫ how would you understand? ♫
523
00:42:21,800 --> 00:42:25,400
Mom, what are you doing?
524
00:42:34,100 --> 00:42:38,000
I will pluck the moon for you. Okay?
525
00:42:43,000 --> 00:42:44,000
Mom.
526
00:42:44,000 --> 00:42:47,000
The moon can't be plucked.
527
00:42:48,340 --> 00:42:50,220
It can be plucked.
528
00:42:51,000 --> 00:42:54,600
Trust me. I will pluck it for you.
529
00:43:03,400 --> 00:43:05,200
Mom!
530
00:43:05,200 --> 00:43:07,000
Mom!
531
00:43:17,700 --> 00:43:20,600
Mom.
532
00:43:24,200 --> 00:43:26,100
Mom.
533
00:43:34,800 --> 00:43:36,400
Mom!
534
00:43:52,000 --> 00:44:00,000
Timing and subtitles brought to you by The Rabbit and Wolf Team@ Viki.com
535
00:44:01,300 --> 00:44:07,000
♫ Let's start the story from the rainy day where we met ♫
536
00:44:07,000 --> 00:44:11,600
♫ Soaking the memory wet ♫
537
00:44:11,600 --> 00:44:14,400
♫ Fate works bizarrely ♫
538
00:44:14,400 --> 00:44:19,600
♫ The past that cannot be forgotten has received a response ♫
539
00:44:19,600 --> 00:44:24,400
♫ My heart suddenly beats out of normal ♫
540
00:44:24,400 --> 00:44:29,800
♫ Borrowing the hands of friendship to hug you ♫
541
00:44:29,800 --> 00:44:33,400
♫ Obviously, I am starting to mind more and more ♫
542
00:44:33,400 --> 00:44:41,400
♫ Abandoning the token of happiness,
for it has always been you ♫
543
00:44:41,400 --> 00:44:47,400
♫ Our story has only just begun ♫
544
00:44:47,400 --> 00:44:51,000
♫ Yet the reminiscing has never been able to stop ♫
545
00:44:53,400 --> 00:44:59,800
♫ Searching for the route to return to your side ♫
546
00:44:59,800 --> 00:45:05,800
♫ Our story has only just begun ♫
547
00:45:05,800 --> 00:45:10,200
♫ Using all of my most beautiful adjectives ♫
548
00:45:12,000 --> 00:45:18,400
♫ Is still not enough to describe your name ♫
549
00:45:18,400 --> 00:45:24,400
♫ Our story is exclusively ours ♫
550
00:45:24,400 --> 00:45:28,200
♫ Our palms hold onto the key to the future ♫
551
00:45:30,400 --> 00:45:35,300
♫ Using love to slowly open up ♫
552
00:45:35,300 --> 00:45:40,100
♫ a lifetime ♫
41471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.