Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,241 --> 00:01:46,562
Revealed ...
2
00:02:02,001 --> 00:02:06,601
Jojo, you're going home to bed.
3
00:02:07,961 --> 00:02:10,801
It is bedtime. Yes, kiss.
4
00:02:13,362 --> 00:02:18,161
Commissioner Weiss?
Laurence Deray, your driver.
5
00:02:18,241 --> 00:02:23,442
- Do you know Paris?
- Yes, I'm from Paris.
6
00:02:27,841 --> 00:02:33,441
- Car Cabaret to center. Ready here.
- Roger, Weiss.
7
00:02:33,522 --> 00:02:35,241
For Pigalle.
8
00:02:53,481 --> 00:02:57,801
- Should we visit some clubs?
- Some pieces. To the right.
9
00:03:20,682 --> 00:03:24,601
- Are you armed?
- Yes, I am in favor.
10
00:03:24,681 --> 00:03:27,482
Follow with.
11
00:03:52,801 --> 00:03:56,921
- Wait here.
- M. Weiss! What a surprise!
12
00:03:57,001 --> 00:04:01,641
It is not often that one sees you!
Can I buy you anything?
13
00:04:01,722 --> 00:04:05,161
- Does the business well?
- Here's a little quiet.
14
00:04:05,241 --> 00:04:08,961
- Three hostesses?
- I need a permit.
15
00:04:09,041 --> 00:04:13,961
At five o'clock there are still only five,
accepting neighborhood lees.
16
00:04:14,041 --> 00:04:17,881
It does not go, monsieur Weiss.
17
00:04:17,961 --> 00:04:21,361
But a drink, I can offer.
What could you imagine?
18
00:04:21,441 --> 00:04:24,241
- 5000.
- 5000?
19
00:04:30,121 --> 00:04:34,280
5000 euros. That's what
I get in bribes week.
20
00:04:34,361 --> 00:04:38,921
- But, monsieur Weiss ...
- You suggest that I can be bribed!
21
00:04:39,001 --> 00:04:43,761
Do I need to suck you off?
Next time you close!
22
00:04:43,842 --> 00:04:46,081
Get out of here!
23
00:04:47,081 --> 00:04:51,482
Give clowns on a dress,
so they'll be successful!
24
00:04:51,642 --> 00:04:53,921
Ladies ...
25
00:04:55,001 --> 00:04:57,001
Let's go.
26
00:04:59,641 --> 00:05:05,921
- It's the only thing that works.
- And if he declares you?
27
00:05:14,041 --> 00:05:16,842
Rue de Richelieu.
28
00:05:29,841 --> 00:05:34,961
- Hello?
- That's me. See you at the aunt.
29
00:05:35,961 --> 00:05:39,681
We're going to Café Carmen, Rue de Douai.
30
00:05:44,921 --> 00:05:48,921
- A small coffee?
- Yes, thank you.
31
00:05:55,681 --> 00:05:59,360
- What, again?
- Not me. Tyksakken with BMW.
32
00:05:59,441 --> 00:06:04,041
Problem with a customer.
There was no coverage for the check.
33
00:06:04,121 --> 00:06:07,722
It's like pushing a button.
34
00:06:10,280 --> 00:06:15,882
- Handcuffs! I am a year older ...
- Representatives are beautiful at night.
35
00:06:15,961 --> 00:06:19,641
- Ah! Do you have company?
- My driver.
36
00:06:19,722 --> 00:06:23,321
- Good evening, madam.
- Is he here?
37
00:06:28,801 --> 00:06:32,121
- You all right, guys?
- Simon!
38
00:06:32,201 --> 00:06:38,441
- All right? - Hey, Paul. My colleague.
- Offers you her a drink?
39
00:06:38,522 --> 00:06:43,161
- Much like.
- Are you coming?
40
00:06:43,241 --> 00:06:47,241
- Do you have a minute?
- Yes.
41
00:06:47,321 --> 00:06:54,281
Here is 20000 in gratitude for
that my son got five years in prison.
42
00:06:54,361 --> 00:07:00,401
100 grams of cocaine in his club! If you
had not been there ... Get them now!
43
00:07:00,481 --> 00:07:03,721
- Not tonight.
- Okay.
44
00:07:08,241 --> 00:07:12,041
- Your lawyer rears.
- You do not like him.
45
00:07:12,121 --> 00:07:18,882
- You seem inseparable.
- He helped me with the Russian club.
46
00:07:18,961 --> 00:07:25,241
He saw everything and know everything about your murky
business. He hugged you.
47
00:07:25,321 --> 00:07:32,601
No, he rolls one villain's wife.
He bangs me, I reveal him.
48
00:07:32,682 --> 00:07:37,280
- How did it in Méribel?
- Thank you. The boy loved it!
49
00:07:37,361 --> 00:07:40,400
- Keep the keys.
- You're never there?
50
00:07:40,481 --> 00:07:44,881
- I have ten clubs. I do not have time.
- Fine.
51
00:07:46,842 --> 00:07:49,161
Let's go.
52
00:07:50,161 --> 00:07:52,921
- Thank you.
- He will not wait.
53
00:07:53,001 --> 00:07:56,001
- Goodbye, Aunt!
- Goodbye!
54
00:07:56,081 --> 00:07:58,001
- Goodbye.
- Goodbye.
55
00:07:59,721 --> 00:08:04,161
- Good evening, Commissioner. See!
- Armani?
56
00:08:04,241 --> 00:08:08,360
- I am unarmed.
- Are not you scared Lindner?
57
00:08:08,441 --> 00:08:13,602
- I'm not afraid to die.
- Then you should not be smoking light cigarettes.
58
00:08:21,440 --> 00:08:25,041
They also smoke light cigarettes, right?
59
00:08:40,641 --> 00:08:43,441
Listen to the radio.
60
00:09:05,881 --> 00:09:09,882
- Good evening, Commissioner.
- Is everything all right, Nina?
61
00:09:11,121 --> 00:09:13,961
- You look great!
- I get up.
62
00:09:14,041 --> 00:09:17,600
- When did you start again?
- For a week ago.
63
00:09:17,682 --> 00:09:20,161
- And the children?
- At mom.
64
00:09:20,241 --> 00:09:24,281
I'll get them next month.
Do I taste?
65
00:09:29,241 --> 00:09:34,201
I have been to the doctor.
The samples look good.
66
00:09:34,280 --> 00:09:38,881
You should go free.
Let someone else drive the bar.
67
00:09:38,961 --> 00:09:43,520
Let the empty bottles left on the table,
I said!
68
00:09:43,601 --> 00:09:47,521
Cathy!
He is ready for a bottle more.
69
00:09:47,600 --> 00:09:50,401
Take it easy, Nina.
70
00:09:51,401 --> 00:09:54,440
You see ... It does not.
71
00:09:55,441 --> 00:10:01,161
- Josy, drip work taxis.
- The breadwinner me.
72
00:10:01,241 --> 00:10:07,081
- Is that why you're here?
- What did you think? For your sake?
73
00:10:07,161 --> 00:10:12,560
You're a cop.
You broke some bottles tonight.
74
00:10:12,641 --> 00:10:17,001
- They claim that I take bribes.
- It's just talk.
75
00:10:17,081 --> 00:10:24,001
Yes, but the chief of police are after me.
Someone tipped.
76
00:10:24,801 --> 00:10:27,201
Who?
77
00:10:27,281 --> 00:10:31,280
- I find that out soon enough.
- Be careful.
78
00:10:50,441 --> 00:10:55,640
Auntie, you're a year older, but looks good.
Who is Lindner with?
79
00:10:55,721 --> 00:11:00,121
- Garcia.
- Had they arranged a meeting?
80
00:11:00,201 --> 00:11:03,641
- It works like this.
- Are they still there?
81
00:11:03,720 --> 00:11:07,921
They are just gone to his place.
Not a word!
82
00:11:08,001 --> 00:11:11,600
Yes. You have not said anything.
83
00:11:18,600 --> 00:11:22,201
Montparnasse. Rue de I'Arrivée.
84
00:11:55,321 --> 00:12:00,961
- Opted do you volunteer in the evening?
- No, it was on the worksheet.
85
00:12:04,481 --> 00:12:08,921
- Do you have a new driver every night?
- Yes.
86
00:12:09,001 --> 00:12:13,081
- It is good with variety ...
- It can be.
87
00:12:16,241 --> 00:12:22,800
- Your drivers should be abolished.
- Perhaps the morality department.
88
00:12:22,881 --> 00:12:26,561
- We bothers many.
- Nightclub owners?
89
00:12:26,640 --> 00:12:31,961
No, clients. Celebrities.
They will not be seen at night.
90
00:12:32,041 --> 00:12:35,961
And it's my job to see them.
91
00:12:51,641 --> 00:12:55,441
- Stay here and listen to the radio.
- Okay.
92
00:13:01,400 --> 00:13:05,401
They do not call. I go over there.
93
00:13:16,161 --> 00:13:19,041
OPENING SOON
94
00:14:01,161 --> 00:14:03,600
- Am I interrupting?
- It's just a lie!
95
00:14:03,680 --> 00:14:09,521
Jo invited me to see his club.
Not bad, right?
96
00:14:09,600 --> 00:14:13,400
- Is the construction started?
- We should be finished soon!
97
00:14:13,481 --> 00:14:18,001
- I get competitive.
- You have clubs enough!
98
00:14:18,081 --> 00:14:22,001
I'm kidding.
The more clubs, the more people.
99
00:14:22,081 --> 00:14:26,001
- It was not me who said it.
- When you open?
100
00:14:26,081 --> 00:14:32,321
I'm being silly me no more,
I just want to run my company.
101
00:14:32,401 --> 00:14:38,720
I swear that we will not
attract lees. Only neat, rich people.
102
00:14:38,801 --> 00:14:43,721
- Not even I will come.
- So I must therefore say yes?
103
00:14:43,800 --> 00:14:47,961
I say nothing,
but it would be fine.
104
00:14:50,801 --> 00:14:54,800
- What do you think?
- I do not understand this ...
105
00:14:57,361 --> 00:14:59,360
Hello again.
106
00:15:02,281 --> 00:15:04,680
Gentlemen ...
107
00:15:26,121 --> 00:15:28,721
Stay here.
108
00:15:47,681 --> 00:15:53,081
Auntie, it's me.
Should Lindner and Garcia meet?
109
00:15:53,161 --> 00:15:57,121
He was waiting for him.
I have said nothing.
110
00:15:57,201 --> 00:16:01,001
- No. Take care of yourself.
- You too.
111
00:16:09,881 --> 00:16:13,520
- Have you been to Lido?
- No.
112
00:16:13,601 --> 00:16:18,761
Sin. Great show!
They should seize the opportunity.
113
00:16:18,840 --> 00:16:23,760
- Now tonight?
- Yes, I'll pick you up in two hours.
114
00:16:25,961 --> 00:16:29,001
I do not know ... Will you be alone?
115
00:16:29,081 --> 00:16:35,121
- No, I just want to make you happy.
- I'd rather here with you.
116
00:16:37,041 --> 00:16:41,161
Okay. Straight out.
117
00:17:19,800 --> 00:17:22,601
Following the with?
118
00:17:31,001 --> 00:17:33,800
- Good evening.
- Good evening.
119
00:17:37,640 --> 00:17:41,401
- Good evening, Monsieur Weiss.
- Good evening.
120
00:17:41,480 --> 00:17:46,561
- Good evening. Is he here?
- He's in his office.
121
00:18:07,640 --> 00:18:09,641
Thank you.
122
00:18:13,361 --> 00:18:15,720
Could you recognize him?
123
00:18:15,800 --> 00:18:21,800
From the State Department. Wait here.
I'll be back in five minutes.
124
00:18:53,041 --> 00:18:59,360
- I can not be everywhere!
- Is her dressed in black hooker?
125
00:18:59,441 --> 00:19:02,600
I've never seen her before.
126
00:19:03,961 --> 00:19:08,281
Grams at her.
Says she from, you throw her out.
127
00:19:08,360 --> 00:19:14,681
I have had enough of their puppets!
Clients want value for money!
128
00:19:14,760 --> 00:19:19,760
- They respect nothing anymore.
- Do I?
129
00:19:21,161 --> 00:19:26,360
Alex, you do not call anymore.
Nothing happens at night?
130
00:19:26,441 --> 00:19:31,520
- I told about Djankos jewelry.
- He was already inside.
131
00:19:31,601 --> 00:19:33,921
Tell me something I do not know.
132
00:19:35,801 --> 00:19:40,041
- The Lindner?
- You know about that?
133
00:19:40,121 --> 00:19:45,881
He wants his men in the door.
It does not!
134
00:19:45,961 --> 00:19:53,281
I have had the same doorman for five years.
A swinger club must know the clientele.
135
00:19:53,360 --> 00:19:57,241
Simon, you can not talk to him?
136
00:19:57,320 --> 00:20:01,800
- Me? No.
- Stop. He works at Le Cirque again.
137
00:20:01,880 --> 00:20:06,440
He is sure
that you will give him a permit.
138
00:20:06,521 --> 00:20:10,201
- Is that all?
- Yes, what?
139
00:20:10,280 --> 00:20:15,001
Alex, are you stupid?
You have not had a permit for one year.
140
00:20:15,081 --> 00:20:18,281
Management will have something again!
141
00:20:18,361 --> 00:20:24,961
I'm not like Lindner. I sit
alone in my office and meetings no.
142
00:20:26,321 --> 00:20:29,720
What should I do?
143
00:20:29,801 --> 00:20:35,561
Wait. I'm meeting a guy
but can not say more. One great thing.
144
00:20:35,640 --> 00:20:40,841
I'll call you tomorrow, next week
or within a month.
145
00:20:40,921 --> 00:20:46,041
- Then I bust your dealer.
- Arnaud? He is so cute!
146
00:20:46,121 --> 00:20:49,961
- Good coke. Do not do it!
- I'm kidding, Alex.
147
00:21:01,601 --> 00:21:04,400
Wait here.
148
00:21:15,961 --> 00:21:18,840
Arnaud! Up you go!
149
00:21:31,721 --> 00:21:34,400
Everything okay?
150
00:21:34,481 --> 00:21:36,882
Everything is going fine.
151
00:21:36,961 --> 00:21:39,361
- Is Alex your friend?
- Yes.
152
00:21:39,440 --> 00:21:41,480
- You are not enemies?
- No.
153
00:21:41,561 --> 00:21:44,360
- Owe him you money?
- No.
154
00:21:44,441 --> 00:21:47,441
- When did you last see him?
- Yesterday.
155
00:21:47,521 --> 00:21:51,361
- You will not see him anymore.
- Why is that?
156
00:21:51,440 --> 00:21:56,241
- An overdose.
- Is he dead? Shit! That's not true!
157
00:21:56,321 --> 00:22:00,281
- Yes.
- It was not me!
158
00:22:00,361 --> 00:22:03,761
- Did you give Garcia's son 100 grams?
- No!
159
00:22:03,840 --> 00:22:06,081
Who was it?
160
00:22:08,081 --> 00:22:14,681
One of your clients has died.
It looks bad. Out with it!
161
00:22:15,761 --> 00:22:19,961
- The great Abdel.
- Solanges gigolo?
162
00:22:20,041 --> 00:22:25,161
- Should he give him 100 grams?!
- I swear! It was Abdel.
163
00:22:25,241 --> 00:22:29,881
- Are you kidding me?
- I would never do.
164
00:22:29,961 --> 00:22:35,401
I say to the DEA,
you did not know Alex.
165
00:22:35,480 --> 00:22:39,800
- Erase all tracks of your customers.
- Thank you.
166
00:22:39,882 --> 00:22:45,600
- What kind of an ugly perfume?
- It's sweat smell since the smoking ban.
167
00:23:31,161 --> 00:23:33,560
Gentlemen ...
168
00:23:39,081 --> 00:23:43,841
- I have greased sandwiches all day!
- Are Abdel here? Baroness?
169
00:23:43,921 --> 00:23:49,481
- She's driving us crazy! Prosper!
- Exquisite!
170
00:24:02,360 --> 00:24:05,161
Is she here?
171
00:24:09,081 --> 00:24:14,360
- What is it? Your mother?
- She will bury us all!
172
00:24:18,401 --> 00:24:21,440
- If only you knew!
- I do not know.
173
00:24:21,521 --> 00:24:25,081
- Abdel took my baby!
- Nounours?
174
00:24:25,161 --> 00:24:29,961
Yes, without the dog, I'm dead!
No, you can not understand it!
175
00:24:30,041 --> 00:24:35,521
- Poodles are always home.
- Mæren will have 1,000 euros for it!
176
00:24:35,600 --> 00:24:40,280
I told you you had to fit
on to someone who is 35 years younger.
177
00:24:40,361 --> 00:24:43,601
- It does not matter.
- Yes. Did you report it?
178
00:24:43,680 --> 00:24:48,761
No, I had to go to the police
dressed like this?
179
00:24:48,840 --> 00:24:54,201
- Where does he live?
- Do not know. He has never said that.
180
00:24:54,281 --> 00:24:56,760
- You're lying!
- No.
181
00:24:56,840 --> 00:25:01,361
- Tell me where Abdel is!
- You shit on Nounours and me!
182
00:25:01,441 --> 00:25:08,201
Stop, Robert. I do not Nounours
if you do not say where Abdel live.
183
00:25:08,281 --> 00:25:12,201
- Nounours ...
- Yorkie are 15 years and have heart disease.
184
00:25:12,281 --> 00:25:15,241
Shut up, you idiot!
185
00:25:20,681 --> 00:25:25,680
30 years ago was Solange nice.
She was pounding pretty!
186
00:25:25,760 --> 00:25:28,640
- I like her.
- Yes.
187
00:25:30,161 --> 00:25:33,081
- Goodbye, Jose.
- Goodbye.
188
00:26:13,961 --> 00:26:19,601
Hello! Illegally parked taxis.
A volunteer for the disciplinary committee?
189
00:26:19,680 --> 00:26:22,520
Chinaman, come here!
190
00:26:22,601 --> 00:26:29,201
Monsieur Weiss, I've got
a warning. I get kicked out.
191
00:26:29,281 --> 00:26:35,081
- Have you seen the baroness gigolo Abdel?
- With a hooker on the Cours de Vincennes.
192
00:26:35,161 --> 00:26:37,680
- With a dog?
- Yes, a poodle.
193
00:26:37,760 --> 00:26:42,560
Okay, I have not seen you tonight.
Get out of here!
194
00:26:43,841 --> 00:26:48,201
Ferreira? Yes.
You were kicked out recently.
195
00:26:48,281 --> 00:26:54,521
You have five children and builds a castle in
Portugal with your cousins. A hard life.
196
00:26:54,600 --> 00:26:56,921
No, drop it just!
197
00:26:57,001 --> 00:27:02,201
You stand here and drink with friends,
but me forget you.
198
00:27:02,281 --> 00:27:08,801
- We talked about a particular customer.
- It will not work! Wake up!
199
00:27:08,881 --> 00:27:11,681
Come on.
200
00:27:28,841 --> 00:27:32,720
- Can you read the plate on the Mercedes?
- The?
201
00:27:32,801 --> 00:27:38,281
- Yes.
- Alpha Kilo 049 Quebec Golf.
202
00:27:40,640 --> 00:27:44,441
- I can not see anything anymore.
- Get glasses.
203
00:27:44,521 --> 00:27:50,081
No, it does not. The misting,
as soon as I go into a nightclub.
204
00:27:57,761 --> 00:28:01,361
- How old are you?
- 28
205
00:28:11,480 --> 00:28:14,441
Abdel, the guy with the Poodle.
206
00:28:50,881 --> 00:28:54,481
- What do we do?
- We wait.
207
00:29:23,001 --> 00:29:29,521
Solange knows she gets her dog
back. She owes me money!
208
00:29:29,600 --> 00:29:34,680
Who gave 100 grams of coke
to Garcia's son? Who was it?
209
00:29:34,760 --> 00:29:37,561
I do not know!
210
00:29:39,921 --> 00:29:44,281
What are you doing?
Stop it! I do not know.
211
00:29:45,281 --> 00:29:48,680
- Hold up, I die!
- Do it, motherfucker!
212
00:29:48,761 --> 00:29:53,360
- Stop it! I do not know!
- Who was that?
213
00:29:53,441 --> 00:29:57,401
- Mario.
- Which Mario?
214
00:29:57,481 --> 00:30:04,520
Mario, Jo Lindner's brother, said: "Give
Garcia's son coke and call the police. "
215
00:30:04,601 --> 00:30:10,001
They will constrict Garcia.
Do you think that Lindner would say how?
216
00:30:10,081 --> 00:30:14,281
- Takes Jérôme coke?
- Yes, I am his dealer.
217
00:30:15,320 --> 00:30:17,321
Get out!
218
00:30:32,081 --> 00:30:37,201
- It was close to ...
- Ham Abdel is a pig.
219
00:30:37,280 --> 00:30:43,280
- They let him go.
- You give and take ...
220
00:30:58,881 --> 00:31:00,921
You're almost home with hundemor.
221
00:31:15,481 --> 00:31:19,441
Garcia? Weiss.
Come to your son's club.
222
00:31:19,520 --> 00:31:25,161
- About an hour. I can not go now.
- No, now!
223
00:31:25,241 --> 00:31:29,841
- I'll come as soon as I can.
- Okay. Very well.
224
00:31:29,921 --> 00:31:32,720
I think we have a problem.
225
00:31:32,801 --> 00:31:35,201
Nounours? Nounours?
226
00:31:40,881 --> 00:31:44,961
Holy shit!
It has been given an overdose ...
227
00:32:26,681 --> 00:32:30,641
I will never forget
what you have done.
228
00:32:30,720 --> 00:32:36,320
- The main thing is that he is with you.
- I have no tears left.
229
00:32:36,401 --> 00:32:41,600
- You're beautiful when you're sad.
- Thank you.
230
00:32:41,681 --> 00:32:45,800
- We go now.
- And Abdel?
231
00:32:45,882 --> 00:32:49,800
- He did not harm him, right?
- No.
232
00:32:49,881 --> 00:32:53,961
Do what you want with Abdel,
but beklag you not afterwards.
233
00:32:54,041 --> 00:32:58,041
Sorry. Man waiting for me.
234
00:32:58,961 --> 00:33:04,001
Here comes the Baroness!
235
00:33:18,041 --> 00:33:21,161
Is it like this every night?
236
00:33:21,241 --> 00:33:24,961
The night will
world turned upside down.
237
00:33:42,281 --> 00:33:46,881
- Should I go on the radio?
- Yes, good idea.
238
00:33:52,561 --> 00:33:56,201
- All right? Are you okay?
- Yes, thank you.
239
00:34:00,041 --> 00:34:05,001
- All well, Gina? Is your guy difficult?
- He's in Marseille.
240
00:34:05,081 --> 00:34:09,521
- Let me know if he gets it.
- Thank you, Simon.
241
00:34:14,760 --> 00:34:17,760
- Is he here?
- There.
242
00:34:19,161 --> 00:34:24,320
- Can we talk in your office?
- Yes. - Make.
243
00:34:45,121 --> 00:34:47,801
Can I smoke?
244
00:34:57,201 --> 00:35:01,280
Who did you get 100 grams of?
245
00:35:01,361 --> 00:35:06,281
- A guy that I do not know.
- Do not know Abdel?
246
00:35:07,561 --> 00:35:12,841
- Who is Abdel?
- A client, a regular customer.
247
00:35:12,921 --> 00:35:16,760
Your partner gives you coke
and the cops come?
248
00:35:16,842 --> 00:35:20,600
I said I did not know him.
249
00:35:20,681 --> 00:35:27,800
I get the DEA to stay
away. You say that you do not know Abdel.
250
00:35:30,241 --> 00:35:34,321
- Ask if he takes coke.
- Nonsense.
251
00:35:41,401 --> 00:35:47,720
That's not true! I gave you
a nightclub. Is this the thanks?
252
00:35:47,801 --> 00:35:54,281
What I said Jérôme?
You let drugs and hookers be!
253
00:35:54,361 --> 00:35:59,841
And then the dealer you?!
Do not have enough money?
254
00:35:59,921 --> 00:36:04,001
Here you go!
You never lifted a finger!
255
00:36:04,081 --> 00:36:07,800
Do you know how I started?
From nothing!
256
00:36:07,881 --> 00:36:13,400
- For a small idiots fault!
- Dad, I swear!
257
00:36:13,481 --> 00:36:16,481
Get out! Get out!
258
00:36:19,481 --> 00:36:22,161
Damn ...
259
00:36:22,241 --> 00:36:28,081
I should have listened to you.
He should not work at night.
260
00:36:28,161 --> 00:36:31,441
Narcotics Police seized cocaine.
261
00:36:31,520 --> 00:36:36,882
Abdels men want money.
Your son must pay. Perhaps you too.
262
00:36:36,961 --> 00:36:43,041
- No one gives me fine!
- Your son has committed a crime.
263
00:36:43,121 --> 00:36:47,161
- No.
- If you do not shut their mouths?
264
00:36:47,241 --> 00:36:54,041
- Are you mad? A contact has intervened.
- Who? The Lindner?
265
00:36:54,121 --> 00:36:59,360
Is that why you want
I'm giving him club permit?
266
00:36:59,441 --> 00:37:03,361
If it has nothing to do with it,
it's fine.
267
00:37:11,521 --> 00:37:13,921
Let's go for a walk.
268
00:37:43,842 --> 00:37:45,841
- Good evening.
- Go!
269
00:37:45,921 --> 00:37:50,600
- What is it about?
- Police. Here you go.
270
00:37:50,681 --> 00:37:55,921
See his credentials.
- My Lords, that is closed! Thank you.
271
00:37:56,001 --> 00:38:03,001
- We have ordered more champagne!
- The party is over.
272
00:38:03,081 --> 00:38:08,600
- Moving on!
- What are you doing? He began today.
273
00:38:08,681 --> 00:38:12,961
- No, a month ago!
- I have no choice.
274
00:38:13,041 --> 00:38:18,680
Yesterday on my nerves! No black job!
We close the place!
275
00:38:18,761 --> 00:38:21,921
It can not do.
I'm not the only one.
276
00:38:22,001 --> 00:38:27,361
Warn your friends.
I do not see the dørvagter more!
277
00:38:27,440 --> 00:38:30,761
- I know someone who will not be happy.
- Well, who?
278
00:38:56,961 --> 00:39:01,161
Come here!
Works grapevine no longer?
279
00:39:01,241 --> 00:39:04,680
- We were supposed to go.
- Get out.
280
00:39:06,361 --> 00:39:09,481
Drive on.
281
00:39:11,441 --> 00:39:15,440
- Z2 Car Cabaret.
- I listen, Alain.
282
00:39:15,521 --> 00:39:19,361
Fights at Love Boat,
Quai de Montebello.
283
00:39:19,441 --> 00:39:24,961
Understood. - Turn signals, two signals.
Now, we offer Paris.
284
00:40:02,801 --> 00:40:05,961
- We wait.
- Our colleagues there.
285
00:40:06,041 --> 00:40:08,801
They are soon finished.
286
00:40:23,441 --> 00:40:30,161
- Morality police. We are saved!
- Right police. Can I talk to you?
287
00:40:30,241 --> 00:40:34,161
- Yes. - Take them away!
- Leclerc, you have a problem?
288
00:40:34,241 --> 00:40:40,201
Yes, Garcia's club for the third time.
I asked them to close. You stopped it.
289
00:40:40,280 --> 00:40:42,281
Yes.
290
00:40:42,361 --> 00:40:47,561
- Who do you think you are?
- The Prefect will say the same.
291
00:40:47,640 --> 00:40:54,921
- Are you unhappy? Talk to the minister.
- A girl filmed the action on his mobile.
292
00:40:59,802 --> 00:41:03,801
You are right. There is nothing happened.
Good evening.
293
00:41:04,961 --> 00:41:08,480
- Hello?
- It's Jo. Can we meet at Etoile?
294
00:41:08,561 --> 00:41:11,241
- Yes.
- I'm waiting for you.
295
00:41:11,321 --> 00:41:13,921
I'm coming.
296
00:41:54,841 --> 00:41:58,241
Come with.
Keep you in the background.
297
00:41:58,321 --> 00:42:03,001
- Should I take the gun with?
- Yes, it can get hot for him.
298
00:42:36,041 --> 00:42:39,641
We can not continue like this.
299
00:42:44,802 --> 00:42:48,320
Some will not come back.
300
00:43:12,320 --> 00:43:16,801
- Thank you for coming.
- I'm all ears.
301
00:43:17,961 --> 00:43:23,760
Not good. You have done
all my men unemployed.
302
00:43:23,841 --> 00:43:27,361
They have families. What should they do now?
303
00:43:27,440 --> 00:43:31,041
You want them to commit burglary?
304
00:43:31,121 --> 00:43:36,320
They have an excessively long criminal record
to work white.
305
00:43:36,401 --> 00:43:42,201
But if I can not support them,
Who will they be mad at?
306
00:43:42,281 --> 00:43:49,361
- Me. This is normal. It's my job.
- Why do not you like me?
307
00:43:49,441 --> 00:43:54,720
- I also have the right to feed me.
- You're too greedy.
308
00:43:54,801 --> 00:43:59,360
You will take over every club in Paris.
309
00:43:59,441 --> 00:44:04,561
Your cousins ??have made much fuss.
You pretend you're saving the situation.
310
00:44:04,640 --> 00:44:08,521
You know what you call it?
Extortion.
311
00:44:09,481 --> 00:44:13,801
You have not read the Penal Code.
It is prohibited.
312
00:44:13,881 --> 00:44:16,881
No, I have never gone to school.
313
00:44:16,961 --> 00:44:24,281
Amorality is not something you learn.
But it's a thing that you are the master in.
314
00:44:24,361 --> 00:44:28,601
Garcia said that you intervened
and reassured narcotics police.
315
00:44:28,680 --> 00:44:31,961
- I talked to them.
- Cheeky bugger!
316
00:44:32,041 --> 00:44:36,161
You could not.
Is it me you call naughty?
317
00:44:36,241 --> 00:44:38,640
Yes.
318
00:44:41,001 --> 00:44:45,600
Are you talking to me like that,
because you are armed?
319
00:44:47,802 --> 00:44:51,401
I am unarmed.
You gave Garcia coke!
320
00:44:51,481 --> 00:44:56,760
Your cousin asked Abdel give him coke
and call the police.
321
00:44:56,841 --> 00:45:02,001
I sold out to get Garcia free.
Is not it sexy?
322
00:45:02,081 --> 00:45:08,001
Have you nothing to say? I would
tell you one thing: you need just loose.
323
00:45:08,081 --> 00:45:13,361
- You'll never opened your nightclub.
- Yes, you better believe it!
324
00:45:16,121 --> 00:45:20,961
I do not see you.
Garcia's lawyer'll fix it.
325
00:45:21,041 --> 00:45:27,882
We do not need you. No one needs you.
And I will open my nightclub.
326
00:45:33,600 --> 00:45:40,881
I underestimated you, Jo.
We should have spoken earlier.
327
00:45:41,921 --> 00:45:43,921
Let's go
328
00:45:49,680 --> 00:45:53,881
- Yes?
- It is Weiss. Are you coming to Hustler?
329
00:45:53,961 --> 00:45:57,440
- Wait for me outside.
- Okay.
330
00:46:20,561 --> 00:46:24,720
- Do not. I need your help.
- No.
331
00:46:56,321 --> 00:47:00,440
- Do you have your passport?
- My ID card.
332
00:47:01,321 --> 00:47:03,961
- Money?
- In the box.
333
00:47:04,041 --> 00:47:08,041
Get them. Get your money!
334
00:47:09,481 --> 00:47:13,280
Drill your mother still in Barcelona?
Go there!
335
00:47:13,361 --> 00:47:19,760
- Now? And my nightclub?
- The managing without you. Moving on!
336
00:47:31,201 --> 00:47:38,201
Drive to the airport. Put him on
the first flight to Barcelona. Thank you!
337
00:47:51,841 --> 00:47:53,841
A drink?
338
00:48:17,360 --> 00:48:20,961
- All well, Samy?
- Yes, monsieur Weiss.
339
00:48:21,041 --> 00:48:23,161
- Whisky.
- Coffee.
340
00:48:23,241 --> 00:48:26,041
Two whiskey.
341
00:48:41,201 --> 00:48:44,802
His father. Booze ...
342
00:48:55,842 --> 00:49:00,440
- Samy, you can close?
- Yes.
343
00:49:19,921 --> 00:49:26,401
- Why did the gun be in the car?
- I just wanted to talk to him.
344
00:49:26,480 --> 00:49:29,640
It is important to talk to crooks.
345
00:49:29,720 --> 00:49:34,760
Not even a beast like him
would shoot an unarmed cop.
346
00:49:39,641 --> 00:49:45,440
A cop is not just a sign
and a gun at night.
347
00:49:45,521 --> 00:49:48,841
They talk, I listen, and vice versa.
348
00:49:48,921 --> 00:49:54,320
The villain knows me
and know that I know him.
349
00:49:54,401 --> 00:49:58,520
But it takes time
to learn to understand them.
350
00:50:01,481 --> 00:50:07,520
It does not prevent me to follow
my son to school in the morning.
351
00:50:07,601 --> 00:50:12,041
- Do you have children?
- Yes, a boy.
352
00:50:12,121 --> 00:50:14,640
- Are you married?
- Yes.
353
00:50:17,041 --> 00:50:23,921
Yes, with such a crappy job it is
important to have something on the side.
354
00:50:25,441 --> 00:50:28,441
- Tony?
- What are Jérôme with my ex?
355
00:50:28,520 --> 00:50:33,001
- Where are you?
- In the VIP. I work.
356
00:50:41,201 --> 00:50:47,081
Turn right onto Rue des Pyramides.
Wait outside the staff entrance.
357
00:50:49,441 --> 00:50:51,440
Good evening.
358
00:51:40,842 --> 00:51:42,841
I'm waiting for you.
359
00:52:27,081 --> 00:52:32,961
I'll save your son from being killed.
Lets you Lindner get his way?
360
00:52:33,041 --> 00:52:39,481
He does not do anything! He gave your
son coke and called the cops -
361
00:52:39,560 --> 00:52:44,241
- To constrict you. If you do something,
shoot your son. Wake up!
362
00:52:44,321 --> 00:52:47,360
- You are mad!
- They will constrict us!
363
00:52:47,441 --> 00:52:50,561
- Are you paranoid?
- They will cheat us.
364
00:52:50,640 --> 00:52:54,320
- Who?
- Lindner, your lawyer Gorskys contact.
365
00:52:54,401 --> 00:53:00,921
- By Gorsky, you pay me?
- No. Simon, what does this mean for you?
366
00:53:01,001 --> 00:53:05,081
- Have I ever hidden something?
- You can push him.
367
00:53:05,161 --> 00:53:11,121
- He rolls one villain's wife. Who?
- His driver Mouss said it.
368
00:53:11,201 --> 00:53:16,801
- You know that is nothing?
- You will be called in two days.
369
00:53:16,881 --> 00:53:21,882
- And do not be worried about Lindner.
- Be on guard.
370
00:53:24,481 --> 00:53:28,520
You did the right thing in
to send my son away. Thank you.
371
00:53:37,241 --> 00:53:40,121
Porte de Clignancourt.
372
00:54:09,841 --> 00:54:12,440
Aunt Pim!
373
00:54:13,361 --> 00:54:17,600
- Aunt Pim!
- Not so loud! Neighbors complain!
374
00:54:17,681 --> 00:54:21,401
- Can I use your bathroom?
- Yes.
375
00:54:21,481 --> 00:54:24,641
- Thank you.
- Looking Mouss past?
376
00:54:24,720 --> 00:54:28,680
- Who?
- The driver looks like a weasel.
377
00:54:28,761 --> 00:54:31,161
Where does he work now?
378
00:54:31,241 --> 00:54:36,201
- Antoine! Do you know what Mouss doing?
- What Mouss?
379
00:54:36,281 --> 00:54:39,641
- Weasel!
- He parks cars on the Avenue.
380
00:54:39,720 --> 00:54:46,241
He parked cars. Antoine has made
Mafé. Should I save two servings?
381
00:54:46,321 --> 00:54:48,841
No, thank you.
382
00:55:32,121 --> 00:55:35,121
- Well?
- He does not work here anymore.
383
00:55:35,201 --> 00:55:39,801
- Shit!
- He works at Cab.
384
00:55:52,801 --> 00:55:55,400
Is that him?
385
00:56:13,161 --> 00:56:16,761
He knows many people ...
386
00:56:31,201 --> 00:56:34,001
We follow.
387
00:56:35,441 --> 00:56:37,441
Flashers.
388
00:57:03,241 --> 00:57:06,801
- The registration certificate!
- I park cars.
389
00:57:06,882 --> 00:57:13,201
- I want to see the car's registration certificate.
- I park cars here with Cab.
390
00:57:13,280 --> 00:57:18,600
Get out of the car.
Get out of the car, please. Moving on.
391
00:57:18,680 --> 00:57:22,001
- Do not you have the registration certificate?
- Only the keys.
392
00:57:22,081 --> 00:57:25,041
- But no papers?
- What is this?
393
00:57:25,121 --> 00:57:30,680
- You were Gorskys driver.
- Yes. Pig fired me.
394
00:57:30,762 --> 00:57:36,001
- He rolls one villain's wife. Who?
- I do not know.
395
00:57:38,201 --> 00:57:40,881
Okay.
396
00:57:40,961 --> 00:57:44,761
- Do you like your job?
- Yes.
397
00:57:46,161 --> 00:57:53,001
Yes, you get enough 10 euros per car.
It will be a lot of money - black.
398
00:57:54,081 --> 00:57:57,882
And you know all the celebrities.
The pure luxury life.
399
00:57:57,961 --> 00:58:02,161
- I work actually.
- I do too. Well, who is it?
400
00:58:05,521 --> 00:58:11,441
- I do not want trouble.
- No. Who is it? Out with it.
401
00:58:11,521 --> 00:58:14,600
Sandra, Small Claude's wife.
402
00:58:14,681 --> 00:58:18,641
- Leandri?
- Yes. If Gorsky hear it, I'm dead!
403
00:58:18,720 --> 00:58:25,921
- He's nothing to know. Speak up!
- I drove Gorsky there every night.
404
00:58:26,681 --> 00:58:30,720
Just look. It's okay. Where does she live?
405
00:58:30,801 --> 00:58:34,280
42, Avenue d'Lena, at the Arc de Triomphe.
406
00:58:35,441 --> 00:58:38,241
Can I go now?
407
00:59:03,762 --> 00:59:08,681
- Yes?
- Gorsky? Police will close the Love Boat.
408
00:59:08,761 --> 00:59:15,361
- Shall I come now?
- Yes, I'm waiting on the ground. See you!
409
00:59:30,241 --> 00:59:33,041
- They're not too tired?
- No.
410
00:59:33,121 --> 00:59:39,161
- One night can be long.
- Not for sleeping.
411
00:59:51,041 --> 00:59:53,721
What are you doing here?
412
00:59:53,802 --> 00:59:59,640
- Are you screwing Léandris wife?!
- Wait a minute!
413
00:59:59,721 --> 01:00:04,680
I'll tell him.
You are dead!
414
01:00:04,761 --> 01:00:10,601
I work for Garcia, your friend!
Do not destroy everything! What do you care?
415
01:00:10,680 --> 01:00:15,882
You are a pig!
You and Lindner will constrict Garcia.
416
01:00:15,961 --> 01:00:20,881
- But first you must constrict me.
- I have already done.
417
01:00:20,961 --> 01:00:23,521
Bring it on!
418
01:00:23,600 --> 01:00:28,321
Garcia has gossiped
about you to the chief of police!
419
01:00:28,400 --> 01:00:31,722
Shut up. Understood?! Shut up!
420
01:00:31,801 --> 01:00:37,961
When the son got busted, did you go into
once too often. They got wind of it.
421
01:00:39,841 --> 01:00:47,041
He snitched to get his son free.
He would not lose everything. You're done!
422
01:00:53,041 --> 01:00:59,681
Yes, you do not count compared
with his son. Therefore he snitched.
423
01:01:05,081 --> 01:01:07,561
Give me the keys.
424
01:01:08,802 --> 01:01:11,802
- How are you?
- It's fine.
425
01:01:59,081 --> 01:02:03,721
- Is the night end?
- No. Laurence, a colleague. - Josy.
426
01:02:03,801 --> 01:02:07,520
Hello.
They are lucky to get a night with him.
427
01:02:07,601 --> 01:02:14,921
- Try it yourself. It's not boring.
- I've been waiting for years. Champagne?
428
01:02:15,001 --> 01:02:18,841
- What is this?!
- Welcome.
429
01:02:18,921 --> 01:02:24,762
- I have not been drinking all this!
- The bottles on the table.
430
01:02:24,841 --> 01:02:27,121
Snyder They?
431
01:02:27,201 --> 01:02:32,081
- They just have to pay.
- No! Call the police!
432
01:02:32,161 --> 01:02:35,761
I'm actually a tax collector!
433
01:02:35,841 --> 01:02:41,640
Police. The girls will pretend
they do not recognize you. Pay.
434
01:02:41,721 --> 01:02:45,121
Yes, I can pay, but ...
435
01:02:45,201 --> 01:02:50,441
- Take a taxi. I follow you out.
- I would not take a taxi! Let go of me!
436
01:02:50,521 --> 01:02:54,721
You are not able to run.
437
01:03:04,400 --> 01:03:10,441
- It is always rich causing the problem.
- It must be hard to run a bar.
438
01:05:11,561 --> 01:05:13,561
Simon?
439
01:05:15,161 --> 01:05:19,561
- What are you doing here in the dark?
- I forgot a piece of paper.
440
01:05:19,640 --> 01:05:21,841
- What's going on?
- Nothing.
441
01:05:21,921 --> 01:05:27,081
- Simon, you seem uneasy.
- I have a small problem.
442
01:05:27,161 --> 01:05:32,081
- Is Garcia?
- Why do you think that? Not at all.
443
01:05:32,161 --> 01:05:35,761
Simon,
teams up with the morality police.
444
01:05:41,521 --> 01:05:44,802
- Have you had enough?
- Yes.
445
01:05:48,161 --> 01:05:52,881
- Does he have a fever?
- Yes, a little.
446
01:06:14,600 --> 01:06:17,201
I am now.
447
01:06:20,881 --> 01:06:25,280
- I love you.
- Be careful.
448
01:06:44,561 --> 01:06:49,842
- Okay. You are here again?
- It took time.
449
01:06:49,921 --> 01:06:55,161
He would tell his life story
and cried on my shoulder.
450
01:06:55,241 --> 01:06:59,121
- Typical rich!
- Are you able to drive?
451
01:06:59,201 --> 01:07:04,842
- Yes, I am in top condition.
- We'll soon find out ...
452
01:07:04,921 --> 01:07:12,281
- Laurence, drop by whenever you want.
- Where are you sweet.
453
01:07:28,361 --> 01:07:32,881
- Yes, Simon?
- We must meet. With the same.
454
01:07:32,961 --> 01:07:35,961
- Is there a problem?
- Nothing serious.
455
01:07:36,041 --> 01:07:41,802
Can we meet at Mécanique
Ondulatoire? Okay, see you in a bit.
456
01:08:42,401 --> 01:08:45,801
Follow with.
D can not sit here.
457
01:09:03,521 --> 01:09:05,761
- Thierry.
- Tony, all right?
458
01:09:05,841 --> 01:09:10,201
Good evening, Mr Weiss.
- Good evening.
459
01:09:12,401 --> 01:09:15,041
- All right?
- It's fine.
460
01:09:15,121 --> 01:09:18,161
- Shall we sit?
- Stay in the bar.
461
01:09:18,241 --> 01:09:20,961
- Would you like something?
- A ristretto.
462
01:09:21,041 --> 01:09:24,041
- Are you okay?
- Okay.
463
01:09:36,401 --> 01:09:39,521
- Whisky?
- Whisky.
464
01:09:39,600 --> 01:09:44,841
Greg, retrieve a bottle of whiskey?
Thank you.
465
01:09:48,041 --> 01:09:50,041
Well?
466
01:09:55,640 --> 01:10:01,601
It's strange to see you here.
Your first nightclub ...
467
01:10:05,521 --> 01:10:09,560
We've had a lot of fun.
468
01:10:09,641 --> 01:10:14,401
You with your fringe jacket
and used Harley Davidson.
469
01:10:14,480 --> 01:10:18,481
And you in your little gray suit.
470
01:10:20,081 --> 01:10:26,761
We bought booze at the Arab on the corner
to constrict the IRS.
471
01:10:31,921 --> 01:10:34,801
You've lost weight.
472
01:10:34,881 --> 01:10:40,361
Dig at checkout
and me in the door at the weekend.
473
01:10:40,441 --> 01:10:44,961
You have made a career.
I admire you.
474
01:10:47,001 --> 01:10:51,721
I'm proud of,
that you are my son's godfather.
475
01:10:58,081 --> 01:11:05,081
For me, the only family
counts, and you belong to it.
476
01:11:16,921 --> 01:11:20,360
Look, I regret nothing.
477
01:11:20,441 --> 01:11:26,600
I would do it all over again, because I
has only one true friend in life -
478
01:11:26,682 --> 01:11:33,320
- And that's you.
Garcia, night emperor!
479
01:11:38,721 --> 01:11:46,201
You have taken some pounds,
but you look like yourself, like me.
480
01:11:47,721 --> 01:11:53,721
We'll never be like everyone else,
you and me. Never.
481
01:12:02,441 --> 01:12:06,041
Why did you do this to me?
482
01:12:08,881 --> 01:12:11,521
Have I done anything to you?
483
01:12:14,881 --> 01:12:19,640
Did I hurt you? Look me in the eyes.
Have I done anything to you?
484
01:12:19,722 --> 01:12:22,520
- Stop it.
- Tell me ...
485
01:12:22,601 --> 01:12:24,481
Stop it.
486
01:12:26,201 --> 01:12:30,961
Do you want me to say
I'm a shit? Yes, I am.
487
01:12:31,041 --> 01:12:34,441
Come on! Hit me! I am a pig.
488
01:12:34,520 --> 01:12:37,441
I have betrayed you.
489
01:12:37,520 --> 01:12:41,721
Yes, I have betrayed you.
I was laced.
490
01:12:46,321 --> 01:12:52,961
At Café Carmen I would give
you money because the police chief was there.
491
01:12:53,041 --> 01:12:56,881
Gorsky had negotiated with them.
492
01:12:56,961 --> 01:13:00,762
I panicked
and was afraid of losing everything.
493
01:13:00,841 --> 01:13:03,841
Say something, damn it! Say something!
494
01:13:03,921 --> 01:13:08,841
If the lumps me,
so do you smoke also matter.
495
01:13:08,921 --> 01:13:13,561
Gorsky can say what he wants.
I will deny everything.
496
01:13:13,640 --> 01:13:17,921
They can not prove
I have given you money.
497
01:13:18,001 --> 01:13:22,361
Even if I lose everything,
we start all over again.
498
01:13:22,441 --> 01:13:27,041
As in the past, right?
Simon, are you with it?
499
01:13:30,961 --> 01:13:34,561
I would not be in your place.
500
01:13:37,241 --> 01:13:40,041
Let's go.
501
01:13:47,321 --> 01:13:53,081
A cop has no friends.
Never forget it.
502
01:13:53,161 --> 01:13:57,281
Stop by the booth on the left side.
503
01:14:37,601 --> 01:14:40,321
That's me.
504
01:14:40,400 --> 01:14:46,921
Listen to me, darling. Do not ask.
Take the boy and go home to your mother.
505
01:14:47,001 --> 01:14:51,721
Yes, right away. I would
explain later, but do it now.
506
01:14:55,121 --> 01:14:58,161
I love you.
507
01:15:20,161 --> 01:15:23,841
- Have panel called?
- No.
508
01:15:23,921 --> 01:15:30,921
It tends to get rough.
Binge drinking and games. This is a bad time.
509
01:15:36,801 --> 01:15:41,521
- It was good to run with you.
- I just followed with.
510
01:15:43,842 --> 01:15:48,721
Report to finally as a volunteer,
If you want to work with me.
511
01:15:54,560 --> 01:15:58,161
One more thing, we go home.
512
01:16:58,161 --> 01:17:01,961
- What are we?
- We must inform them.
513
01:17:24,161 --> 01:17:26,161
A whiskey.
514
01:17:28,520 --> 01:17:30,882
On the house.
515
01:17:52,280 --> 01:17:56,761
- Bon Appetit, M. Lindner.
- M. Weiss. Sit down.
516
01:17:56,841 --> 01:18:00,281
I'd rather be,
if it's okay.
517
01:18:00,361 --> 01:18:04,801
My son said that you visited
Le Cirque. Would you like it?
518
01:18:04,881 --> 01:18:09,361
- Great place!
- It has cost a lot of money.
519
01:18:09,440 --> 01:18:12,560
- Good investment.
- Drive not playing a game with my dad!
520
01:18:12,641 --> 01:18:15,121
Well, sit down!
521
01:18:17,121 --> 01:18:22,441
- He prevents us from working.
- M. Weiss, what have you at heart?
522
01:18:22,520 --> 01:18:28,001
Let my friend Garcia alone.
This also applies to his son.
523
01:18:28,081 --> 01:18:32,761
- What do I get in return?
- You may open Le Cirque.
524
01:18:34,441 --> 01:18:40,561
- Why should I trust you?
- Tony Garcia is a brother to me.
525
01:18:43,520 --> 01:18:47,721
He is lucky
to have a friend like you.
526
01:18:47,802 --> 01:18:52,761
- What's he doing here?
- He's my lawyer.
527
01:18:52,842 --> 01:18:58,121
And Léandris lawyer. He sits inside,
but he rolls his wife.
528
01:18:58,201 --> 01:19:02,841
He has laced Garcia
and he will also constrict you.
529
01:19:02,921 --> 01:19:08,641
While sitting inside, he will bun
Your wife, as the pig he is.
530
01:19:10,961 --> 01:19:16,441
- Defend yourself!
- Do you believe in me or a cop pig?
531
01:19:23,600 --> 01:19:28,041
- And Le Cirque?
- I keep my word.
532
01:19:28,761 --> 01:19:33,201
On one condition: that you stop
up to work with Gorsky.
533
01:19:33,281 --> 01:19:36,281
- Dad?
- Shut up!
534
01:19:41,001 --> 01:19:43,201
The problem is solved.
535
01:20:01,241 --> 01:20:06,521
- It went straight to the mark, huh?
- There is no line.
536
01:20:06,600 --> 01:20:10,001
- Services call car Cabaret.
- Yes, Alain.
537
01:20:10,081 --> 01:20:16,441
Bouncer at 400 Coups rang.
There are fights. They are waiting for you.
538
01:20:16,520 --> 01:20:21,801
Understood.
- I said that it's a bad time.
539
01:20:53,041 --> 01:20:59,561
- Well? You can not help it, right?
- It happened in there. I stood in the doorway.
540
01:20:59,641 --> 01:21:05,281
See his hand.
It saved my life once.
541
01:21:05,360 --> 01:21:07,561
- Where is he?
- Over there.
542
01:21:07,641 --> 01:21:11,881
- What is the official version?
- Fighting due to a bottle.
543
01:21:11,961 --> 01:21:15,961
Corsica are kicked him.
544
01:21:17,241 --> 01:21:20,441
- Police. How are you?
- Fuck you!
545
01:21:20,521 --> 01:21:26,121
- Should we call the fire department?
- Fuck you!
546
01:21:28,561 --> 01:21:34,842
- Monsieur, you are injured.
- Fuck off, bitch!
547
01:21:35,841 --> 01:21:39,440
- Make as usual.
- Okay.
548
01:21:47,081 --> 01:21:53,641
My lord! Thank you! Thanks
You got a residence permit ...
549
01:21:53,721 --> 01:21:58,722
- Thank her.
- Madame. - My violin!
550
01:21:58,801 --> 01:22:03,600
Dimitri is the first violinist
on Shéhérazade.
551
01:22:33,401 --> 01:22:35,401
You bastard!
552
01:22:55,161 --> 01:22:58,761
- Champagne for everyone!
- You bastard!
553
01:22:58,842 --> 01:23:04,321
Cheers! Prosper! Cheers!
554
01:23:04,400 --> 01:23:08,401
- Shall we go home?
- Thank you, dear audience. Now we go!
555
01:23:16,801 --> 01:23:23,321
- How are you?
- Good. I drank probably a bit tonight ...
556
01:23:24,401 --> 01:23:27,600
I'm tired.
557
01:23:27,681 --> 01:23:31,121
The tire me
all together.
558
01:23:34,921 --> 01:23:38,321
- Yes, I jump off.
- Will you stop?
559
01:23:38,401 --> 01:23:42,401
Yes, I want to meet real people.
560
01:23:46,601 --> 01:23:51,201
- I'm for the rest Simon.
- I know.
561
01:23:53,121 --> 01:23:58,681
- Now we know each other.
- Services call car Cabaret.
562
01:23:58,761 --> 01:24:02,600
- Yes, Alain!
- Assess: 42, Avenue d'Léna.
563
01:24:02,682 --> 01:24:07,241
A victim: Lawyer Paul Gorsky.
Here you go, Simon.
564
01:24:07,321 --> 01:24:09,921
Damn ...
565
01:24:10,001 --> 01:24:13,961
- Okay, I'm running there.
- Connect.
566
01:25:00,081 --> 01:25:03,401
It was expected ...
567
01:25:04,561 --> 01:25:08,961
Commissioner Weiss?
Police.
568
01:25:09,041 --> 01:25:16,520
Kl. is 6:47 and you are remand
imprisoned in a day. Their weapons.
569
01:25:26,401 --> 01:25:31,241
- Is it necessary to handcuff?
- Turn around.
570
01:27:09,201 --> 01:27:14,641
Sit down. They will be
questioned by the department head.
571
01:28:01,361 --> 01:28:03,361
Chef ...
572
01:28:12,161 --> 01:28:17,761
Laurence Deray,
department of internal investigations.
573
01:28:39,521 --> 01:28:43,041
I will tell you something confidentially.
574
01:28:46,441 --> 01:28:53,561
When we were about 400 Coups with
musician, I was about to reveal everything.
575
01:28:55,481 --> 01:29:01,001
I would say who I was
and ignore it all -
576
01:29:01,081 --> 01:29:03,320
- But you went too far.
577
01:29:11,841 --> 01:29:16,961
We spent a night together.
They have destroyed a bar -
578
01:29:17,041 --> 01:29:22,280
- Forced a dealer to eat heroin,
sent Garcia's son to his mother -
579
01:29:22,361 --> 01:29:25,520
- Bailed him out of a cocaine trafficking -
580
01:29:25,602 --> 01:29:30,281
- And negotiated a nightclub,
which is owned by villains.
581
01:29:39,241 --> 01:29:42,201
Let's cut to the chase:
582
01:29:42,281 --> 01:29:47,321
I figured that could lead Paul
Gorsky, Garcia's attorney as a witness.
583
01:29:47,401 --> 01:29:53,561
He was shot after they had
visited Jo Lindner and accused him.
584
01:29:57,241 --> 01:30:03,841
We searched your apartment.
We brought your wife with her mother.
585
01:30:03,921 --> 01:30:07,842
No incriminating evidence was found.
586
01:30:07,921 --> 01:30:12,081
But it surprises me that your
wife does not know what they're doing.
587
01:30:16,361 --> 01:30:21,721
I inquired your friend Tony Garcia
about these corruption charges.
588
01:30:26,441 --> 01:30:28,842
I listen.
589
01:30:47,321 --> 01:30:53,241
Tony Garcia dismissed all charges
at you through his lawyer.
590
01:31:06,921 --> 01:31:13,321
They are suspended until
investigation is completed.
591
01:31:17,360 --> 01:31:20,682
They are dangerous, Commissioner Weiss.
592
01:31:20,761 --> 01:31:24,521
It's not me that is dangerous,
but my work.
593
01:31:27,281 --> 01:31:30,361
Is it a call to be
policemen officer?
594
01:31:30,440 --> 01:31:32,521
This is a choice.
595
01:31:33,721 --> 01:31:39,882
It's probably about time that I stop.
I have not seen anything.
46932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.