Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:05,959
Hey, everybody! It's me, Mickey Mouse.
2
00:00:06,047 --> 00:00:08,797
Say, you wanna come inside my clubhouse?
3
00:00:11,052 --> 00:00:14,562
Well, all right! Let's go!
4
00:00:14,639 --> 00:00:16,519
[BIRD CHIRPS]
5
00:00:16,599 --> 00:00:18,939
Ha, I almost forgot.
6
00:00:19,019 --> 00:00:23,689
To make the clubhouse appear,
we get to say the magic words.
7
00:00:23,773 --> 00:00:27,783
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
8
00:00:27,861 --> 00:00:29,241
Say it with me.
9
00:00:29,320 --> 00:00:33,320
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
10
00:00:39,372 --> 00:00:43,252
CHORUS: ♪ M-I-C-K-E-Y
M-O-U-S-E ♪
11
00:00:43,335 --> 00:00:44,335
That's me.
12
00:00:44,419 --> 00:00:49,419
♪ M-I-C-K-E-Y
M-O-U-S-E ♪
13
00:00:51,509 --> 00:00:54,469
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
14
00:00:54,554 --> 00:00:56,514
♪ Come inside
It's fun inside ♪
15
00:00:56,598 --> 00:00:58,638
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
16
00:00:58,725 --> 00:00:59,845
NARRATOR:
Roll call!
17
00:00:59,934 --> 00:01:01,394
NARRATOR: Donald!
-Present.
18
00:01:01,853 --> 00:01:03,193
NARRATOR: Daisy!
-Here.
19
00:01:03,271 --> 00:01:04,861
NARRATOR: Goofy!
-Here.
20
00:01:04,939 --> 00:01:06,319
NARRATOR: Pluto!
-[BARKS]
21
00:01:06,399 --> 00:01:07,899
NARRATOR: Minnie!
-Oh, here.
22
00:01:07,984 --> 00:01:10,244
NARRATOR: Mickey!
-Right here!
23
00:01:11,780 --> 00:01:14,570
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
24
00:01:14,657 --> 00:01:17,197
♪ Come inside
It's fun inside ♪
25
00:01:17,285 --> 00:01:22,205
♪ M-I-C-K-E-Y
M-O-U-S-E ♪
26
00:01:24,167 --> 00:01:26,587
MICKEY:
It's the Mickey Mouse Clubhouse!
27
00:01:28,338 --> 00:01:30,508
The Golden Boo Boo.
28
00:01:36,012 --> 00:01:39,852
Hi, everybody!
Today is really gonna be fun, fun, fun!
29
00:01:39,933 --> 00:01:42,233
It's Clubhouse Adventure Day!
30
00:01:42,310 --> 00:01:46,230
That means we're going
on a thrill-packed adventure.
31
00:01:46,314 --> 00:01:48,614
But we'll need someone to lead the way.
32
00:01:48,692 --> 00:01:53,072
Someone brave and clever. A real hero.
33
00:01:53,154 --> 00:01:54,914
DAISY:
Then you need me!
34
00:01:57,575 --> 00:02:01,575
Call me Daisy O'Dare! I love adventure.
35
00:02:02,706 --> 00:02:04,456
What kind are we going on today?
36
00:02:04,541 --> 00:02:07,131
Follow me and we'll find out.
37
00:02:10,505 --> 00:02:12,585
[OVER VIDEO]:
Hello there, clubhouse!
38
00:02:14,300 --> 00:02:16,890
The Professor's
getting a little seasick over here!
39
00:02:19,597 --> 00:02:21,057
Oh, that's better.
40
00:02:21,141 --> 00:02:22,891
MICKEY:
It's Professor Von Drake.
41
00:02:22,976 --> 00:02:26,306
Everybody say,
"Hiya, Professor Von Drake!"
42
00:02:29,149 --> 00:02:32,399
Well, hello to yourself!
43
00:02:32,485 --> 00:02:34,945
I'm betting all of you wanna know
44
00:02:35,030 --> 00:02:37,870
what kind of an adventure you're going on.
45
00:02:37,949 --> 00:02:42,909
Today's adventure is to find
the Golden Boo Boo!
46
00:02:42,996 --> 00:02:45,076
Ooh! Goody-goody!
47
00:02:45,165 --> 00:02:48,035
Finding the Golden Boo Boo
sounds like fun,
48
00:02:48,126 --> 00:02:50,666
but what is a Golden Boo Boo?
49
00:02:50,754 --> 00:02:54,884
Why, a statue made out of solid gold,
that's what!
50
00:02:54,966 --> 00:02:56,506
Many years ago,
51
00:02:56,593 --> 00:03:01,773
someone did hide that Golden Boo Boo
somewhere around here.
52
00:03:01,848 --> 00:03:04,308
According to the rules
of the Adventure Day,
53
00:03:04,392 --> 00:03:07,442
the statue must be found
by the end of the day
54
00:03:07,520 --> 00:03:10,520
and brought back to the clubhouse also!
55
00:03:10,607 --> 00:03:13,357
You can count on me to find it, professor!
56
00:03:13,443 --> 00:03:16,113
Because...
57
00:03:16,196 --> 00:03:19,236
♪ I'm Daisy O'Dare ♪
58
00:03:19,324 --> 00:03:22,044
♪ For adventure, I'd go anywhere ♪
59
00:03:22,118 --> 00:03:26,118
♪ Yes, she's Daisy O'Dare ♪
60
00:03:26,206 --> 00:03:29,286
♪ Where there's trouble
She's there on the double ♪
61
00:03:29,376 --> 00:03:31,796
♪ With swashbuckling flair ♪
62
00:03:32,462 --> 00:03:36,382
♪ Wherever there's fun
I'm there on the run ♪
63
00:03:36,466 --> 00:03:38,256
♪ I'm Daisy O'Dare ♪
64
00:03:39,719 --> 00:03:43,559
Will you help Daisy O'Dare lead the way
to find the Golden Boo Boo?
65
00:03:45,433 --> 00:03:47,983
You will? Hot dog!
66
00:03:48,061 --> 00:03:50,271
Now, let's go get that Boo Boo!
67
00:03:50,355 --> 00:03:54,475
Hold on there, Daisy O'Dare!
We should get some Mouseketools.
68
00:03:54,567 --> 00:03:58,067
Oh, you're right! I almost forgot!
69
00:04:01,116 --> 00:04:03,696
♪ Mouseke-hey
Mouseke-hi, Mouseke-ho ♪
70
00:04:03,785 --> 00:04:06,745
♪ Mouseke-ready
Mouseke-set, here we go ♪
71
00:04:06,830 --> 00:04:09,670
♪ You're a-thinking and a-solving
Work it througher ♪
72
00:04:09,749 --> 00:04:12,379
♪ Mouseke-me
Mouseke-you, Mousekedoer ♪
73
00:04:12,460 --> 00:04:15,590
♪ Mouseke-me
Mouseke-you, Mousekedoer ♪
74
00:04:18,174 --> 00:04:21,144
♪ Oh, Toodles, it's time to get to it ♪
75
00:04:21,219 --> 00:04:24,179
♪ Show us the Mouseketools
To help us do it ♪
76
00:04:24,264 --> 00:04:28,524
♪ Meeska, Mooska, Mousekedoer ♪
77
00:04:31,229 --> 00:04:35,529
♪ Mouseketools
Mouseketools, Mouseketools ♪
78
00:04:35,608 --> 00:04:37,988
CHORUS:
♪ Here are your Mouseketools ♪
79
00:04:38,069 --> 00:04:39,069
MICKEY:
Let's see.
80
00:04:39,154 --> 00:04:41,874
There's a pair of giant roller skates.
81
00:04:41,948 --> 00:04:45,698
A ball of yarn. Cats love them.
82
00:04:45,785 --> 00:04:47,535
DAISY:
Oh! And birdseed.
83
00:04:47,620 --> 00:04:49,960
Yummy, if you're a bird.
84
00:04:50,040 --> 00:04:53,340
MICKEY:
And the Mystery Mouseketool.
85
00:04:54,627 --> 00:04:57,797
That's a surprise tool
that can help us later.
86
00:05:00,967 --> 00:05:03,597
♪ Toodles has the tools
The Mouseketools ♪
87
00:05:03,678 --> 00:05:06,468
♪ So when we need them
Toodles will bring them ♪
88
00:05:07,640 --> 00:05:10,560
♪ He's here for me-dles and you-dles ♪
89
00:05:10,643 --> 00:05:13,563
♪ And all we have to say is,
"Oh, Toodles" ♪
90
00:05:13,646 --> 00:05:16,186
♪ All we have to say is,
"Oh, Toodles" ♪
91
00:05:20,779 --> 00:05:24,449
Goody-goody! Now we're ready
to find the Golden Boo Boo!
92
00:05:26,868 --> 00:05:30,078
♪ I'm Daisy O'Dare ♪
93
00:05:30,163 --> 00:05:33,253
♪ For adventure, I'd go anywhere ♪
94
00:05:36,002 --> 00:05:39,302
Oh, and one more thing
I've gotta tell you about it.
95
00:05:41,383 --> 00:05:43,893
To get to the Golden Boo Boo,
96
00:05:43,968 --> 00:05:48,928
you must find and put together
a three-piece jigsaw puzzle.
97
00:05:49,015 --> 00:05:51,425
When the puzzle is complete,
98
00:05:51,518 --> 00:05:56,188
it will be going to lead you
to the Golden Boo Boo!
99
00:05:56,272 --> 00:05:59,192
And the place to go looking
for the first piece
100
00:05:59,275 --> 00:06:01,735
of that jigsaw puzzle is...
101
00:06:03,363 --> 00:06:05,453
the desert.
102
00:06:06,825 --> 00:06:08,695
GOOFY:
Aw, shucks!
103
00:06:08,785 --> 00:06:11,955
Listen. I think I hear somebody.
104
00:06:15,291 --> 00:06:17,041
[PLUTO WHIMPERS]
105
00:06:17,127 --> 00:06:19,087
I know, I know.
106
00:06:19,170 --> 00:06:22,130
We're in a pickle. And it's a dilly!
107
00:06:23,508 --> 00:06:24,928
DAISY:
Why, hello, boys.
108
00:06:25,010 --> 00:06:26,640
Looks like you have a problem!
109
00:06:26,720 --> 00:06:29,310
Why, it's Daisy O'Dare!
110
00:06:29,389 --> 00:06:31,639
The famous adventurer-er-er!
111
00:06:33,101 --> 00:06:35,651
We sure do have a problem, Miss O'Dare.
112
00:06:35,729 --> 00:06:38,609
I'm Gears Goofy, airplane mechanic.
113
00:06:38,690 --> 00:06:42,530
And that there's Captain Pluto,
the flying canine!
114
00:06:42,610 --> 00:06:43,820
[SNORTS AND BARKS]
115
00:06:43,903 --> 00:06:46,823
Say, what's wrong with your plane?
116
00:06:46,906 --> 00:06:51,746
We had a bumpy landing
and the two tires both went ker-pop!
117
00:06:51,828 --> 00:06:53,618
You know a plane can't take off
118
00:06:53,705 --> 00:06:56,415
till it rolls on the ground
and picks up speed!
119
00:06:56,499 --> 00:06:59,459
And you can't do that with two flat tires.
120
00:06:59,544 --> 00:07:03,514
Well, we can help fix your plane's tires
with a Mouseketool!
121
00:07:03,590 --> 00:07:06,090
Good thinking, Daisy O'Dare.
122
00:07:06,176 --> 00:07:09,426
Everybody say, "Oh, Toodles!"
123
00:07:09,512 --> 00:07:12,022
ALL:
Oh, Toodles!
124
00:07:23,902 --> 00:07:26,652
DAISY:
Let's see, we have giant roller skates,
125
00:07:26,738 --> 00:07:28,778
a ball of yarn, bird seed,
126
00:07:28,865 --> 00:07:30,775
and the Mystery Mouseketool.
127
00:07:30,867 --> 00:07:33,697
Which Mouseketool
can help the plane roll along
128
00:07:33,787 --> 00:07:35,867
and get up enough speed to take off?
129
00:07:37,457 --> 00:07:39,577
GOOFY:
Roller skates have wheels.
130
00:07:39,668 --> 00:07:41,538
Being a mechanic and all,
131
00:07:41,628 --> 00:07:45,758
I'd say the giant roller skates
should get the plane a-rolling!
132
00:07:45,840 --> 00:07:49,340
MICKEY:
We got ears. Say, "Cheers."
133
00:08:06,444 --> 00:08:07,454
[BARKS]
134
00:08:07,529 --> 00:08:10,659
Captain Pluto says, "Thanks a bunch!"
135
00:08:10,740 --> 00:08:12,910
Is there anything we can do for you?
136
00:08:12,992 --> 00:08:16,252
Well, we're looking
for a jigsaw puzzle piece.
137
00:08:16,329 --> 00:08:19,749
Oh, you mean, uh, like this one?
138
00:08:19,833 --> 00:08:23,173
Oh, goody-goody.
That's exactly what we're looking for!
139
00:08:23,253 --> 00:08:26,093
Then, it's all yours, Daisy O'Dare!
140
00:08:26,172 --> 00:08:27,172
PETE:
Ha-ha!
141
00:08:27,257 --> 00:08:28,257
Oh, my!
142
00:08:28,341 --> 00:08:32,221
GOOFY:
Uh-oh! It's that rascal, Safari Pete!
143
00:08:32,303 --> 00:08:35,853
You're doggone tooting it's me!
144
00:08:35,932 --> 00:08:39,102
Come to Papa, little puzzle piece!
145
00:08:39,185 --> 00:08:43,565
Whoa! I wonder if Safari Pete
is after the puzzle piece,
146
00:08:43,648 --> 00:08:46,358
so he can get to the Golden Boo Boo first.
147
00:08:46,443 --> 00:08:48,993
Not while Daisy O'Dare is around!
148
00:08:51,072 --> 00:08:53,242
I believe that belongs to us.
149
00:08:53,324 --> 00:08:54,874
Oh, cliffhangers!
150
00:08:55,869 --> 00:08:57,289
Ta-da!
151
00:08:57,370 --> 00:09:00,540
That was pretty brave and clever,
Daisy O'Dare!
152
00:09:00,623 --> 00:09:04,463
But you haven't seen the last of me yet!
So there!
153
00:09:04,544 --> 00:09:06,634
Phew! That was close!
154
00:09:08,131 --> 00:09:11,631
But we've got the first puzzle piece!
Now there's two more to go!
155
00:09:11,718 --> 00:09:13,638
Any idea where we can find them?
156
00:09:13,720 --> 00:09:18,390
Let's see, we got the puzzle piece
from Trader Don in the marketplace.
157
00:09:18,475 --> 00:09:20,555
Maybe he's got the others.
158
00:09:20,643 --> 00:09:23,863
Well, uh, gotta fly! Good luck!
159
00:09:28,151 --> 00:09:30,241
Looks like our next stop is...
160
00:09:31,946 --> 00:09:33,526
...the marketplace!
161
00:09:38,495 --> 00:09:42,785
Ah, the famous Daisy O'Dare.
162
00:09:42,874 --> 00:09:45,094
Welcome to my shop!
163
00:09:45,168 --> 00:09:50,378
Perhaps you'd be interested
in a basket? Or a tuba.
164
00:09:50,465 --> 00:09:52,215
[PLAYS DISHARMONIOUSLY]
165
00:09:52,300 --> 00:09:53,590
[WHIMPERS]
166
00:09:53,677 --> 00:09:56,507
I wish we had time for shopping,
Trader Don,
167
00:09:56,596 --> 00:09:59,386
but we're looking for a puzzle piece,
like this one.
168
00:09:59,474 --> 00:10:02,144
Oh, all right.
169
00:10:02,227 --> 00:10:03,807
Come this way.
170
00:10:07,440 --> 00:10:09,530
Do you see a puzzle piece?
171
00:10:13,446 --> 00:10:14,736
That's it!
172
00:10:14,823 --> 00:10:18,083
That's the puzzle piece that will help us
get the Golden Boo Boo!
173
00:10:19,077 --> 00:10:23,707
You can have it, if you play my game.
174
00:10:23,790 --> 00:10:28,210
Well, okay.
Will you help me play Trader Don's game?
175
00:10:29,921 --> 00:10:30,921
Thanks!
176
00:10:31,965 --> 00:10:35,755
Clap your hands three times.
177
00:10:42,809 --> 00:10:45,559
Greetings, thrill-seekers!
178
00:10:45,645 --> 00:10:51,065
I am Countess Clarabelle,
mistress of the mystical arts!
179
00:10:51,151 --> 00:10:55,031
Dare you play a game of Match the Cards?
180
00:10:56,031 --> 00:10:58,451
Tell you what you gotta do.
181
00:10:58,533 --> 00:11:04,963
Take a good look at every card because
you'll have to remember where each one is.
182
00:11:05,040 --> 00:11:09,880
There are two heart cards,
two diamond cards,
183
00:11:09,961 --> 00:11:12,961
and two star cards!
184
00:11:13,048 --> 00:11:18,428
Now, do your best to remember
where each one is.
185
00:11:21,806 --> 00:11:24,136
There! Are you ready to play?
186
00:11:27,187 --> 00:11:31,517
It's a heart! Now we need to match it
with the other heart card.
187
00:11:31,608 --> 00:11:34,238
Do you remember where the other heart is?
188
00:11:35,278 --> 00:11:37,318
Is it this one?
189
00:11:39,824 --> 00:11:42,244
Nope, it's a diamond card.
190
00:11:42,327 --> 00:11:45,117
How about this one?
191
00:11:45,205 --> 00:11:47,825
DAISY:
Do you think it's the second heart card?
192
00:11:49,334 --> 00:11:51,174
Yep, me too!
193
00:11:52,837 --> 00:11:55,257
Yes, that's the second heart card.
194
00:11:55,340 --> 00:11:57,930
Good job! You matched them!
195
00:11:58,009 --> 00:12:02,009
Now, this one is a diamond card.
196
00:12:02,097 --> 00:12:06,847
Find its match. Where is
the other diamond card?
197
00:12:06,935 --> 00:12:08,725
Is it this one?
198
00:12:11,106 --> 00:12:15,816
Nope, that's not a diamond card.
It's a star card.
199
00:12:15,902 --> 00:12:18,992
How about this card?
200
00:12:19,072 --> 00:12:20,742
DAISY:
Well, what do you think?
201
00:12:22,534 --> 00:12:26,044
Yep, I think
that's the second diamond card, too!
202
00:12:27,205 --> 00:12:28,285
CLARABELLE:
Good thinking!
203
00:12:28,373 --> 00:12:32,253
Now, let's take a look at this card.
204
00:12:32,335 --> 00:12:34,795
It's a star card.
205
00:12:34,879 --> 00:12:38,509
DAISY:
That's gotta be the second star card.
206
00:12:38,591 --> 00:12:42,721
CLARABELLE:
You are right! You did it!
207
00:12:42,804 --> 00:12:45,354
You won the Match the Cards game.
208
00:12:45,432 --> 00:12:47,682
Good work, everybody!
209
00:12:47,767 --> 00:12:51,897
Okay, O'Dare. It's yours.
210
00:12:51,980 --> 00:12:52,980
[PETE CHUCKLES]
211
00:12:53,064 --> 00:12:54,194
Huh? Oh, no!
212
00:12:54,274 --> 00:12:57,034
Hey, what's the big idea?
213
00:12:57,110 --> 00:13:01,320
We'll just see how brave and clever
you really are, Daisy O'Dare!
214
00:13:01,406 --> 00:13:05,156
You won't get this puzzle piece
because you'll never find me!
215
00:13:05,243 --> 00:13:06,373
[CHUCKLES]
216
00:13:06,453 --> 00:13:08,373
That sneaky Pete!
217
00:13:08,455 --> 00:13:11,365
He could be hiding anywhere
behind that wall.
218
00:13:11,458 --> 00:13:13,918
Let's get a Mouseketool
to help us find him.
219
00:13:14,002 --> 00:13:16,962
Everybody say, "Oh, Toodles!"
220
00:13:17,047 --> 00:13:19,967
ALL:
Oh, Toodles!
221
00:13:27,307 --> 00:13:29,347
MICKEY:
Which Mouseketool do you think we can use
222
00:13:29,434 --> 00:13:32,564
to get Safari Pete to come out
from hiding?
223
00:13:32,645 --> 00:13:35,395
DAISY:
Well, Safari Pete's a big cat,
224
00:13:35,482 --> 00:13:37,362
and cats love to play with yarn.
225
00:13:37,442 --> 00:13:39,322
Let's pick the ball of yarn.
226
00:13:40,695 --> 00:13:43,655
MICKEY:
We got ears. Say, "Cheers."
227
00:13:47,660 --> 00:13:50,870
Let's see that big cat
keep away from this!
228
00:13:50,955 --> 00:13:52,915
Here, kitty, kitty, kitty.
229
00:13:56,711 --> 00:13:57,801
Oh!
230
00:13:57,879 --> 00:14:02,049
Can't help myself. Ooh!
231
00:14:02,133 --> 00:14:05,973
How my little kitty heart yearns for yarn.
232
00:14:06,054 --> 00:14:07,144
[CHUCKLES]
233
00:14:07,222 --> 00:14:11,562
Ooh, so cozy and comfy!
234
00:14:11,643 --> 00:14:13,983
It's just so instinctually fun.
235
00:14:14,062 --> 00:14:19,032
Oh, cheese-willikers!
Lost another one! But I'll be back.
236
00:14:23,488 --> 00:14:26,068
We have two of the three puzzle pieces.
237
00:14:26,157 --> 00:14:28,237
How many more do we need to find?
238
00:14:30,537 --> 00:14:35,207
Yep! We only have to get one more,
and then we can find the Golden Boo Boo.
239
00:14:35,291 --> 00:14:39,381
Well, I once had the third piece.
240
00:14:39,462 --> 00:14:41,632
Ah, yes, Trader Don.
241
00:14:41,715 --> 00:14:44,255
You once had the third puzzle piece,
242
00:14:44,384 --> 00:14:48,894
but you gave it away to the mysterious
lady at the train station.
243
00:14:48,972 --> 00:14:51,812
Mysterious Minnie.
244
00:14:53,309 --> 00:14:55,229
The train station's empty!
245
00:14:55,311 --> 00:14:56,731
I don't see anybody!
246
00:14:56,813 --> 00:14:58,063
Me neither.
247
00:14:58,148 --> 00:15:00,228
So how do we find Mysterious Minnie?
248
00:15:00,316 --> 00:15:02,736
MINNIE:
You don't.
249
00:15:02,819 --> 00:15:05,449
I find you.
250
00:15:06,239 --> 00:15:08,319
You must be Mysterious Minnie!
251
00:15:08,408 --> 00:15:10,868
I'm known by many names,
252
00:15:10,952 --> 00:15:14,502
and you are the famous Daisy O'Dare.
253
00:15:14,581 --> 00:15:18,501
There's something I have that you
and your friends are wanting. No?
254
00:15:18,585 --> 00:15:21,755
Yes. A jigsaw puzzle piece.
255
00:15:21,838 --> 00:15:25,048
Ah, the puzzle piece.
256
00:15:25,133 --> 00:15:27,473
A gift from Trader Don.
257
00:15:27,552 --> 00:15:30,642
You may have. It means nothing to me.
258
00:15:32,015 --> 00:15:34,845
The puzzle piece is in my suitcase,
259
00:15:34,934 --> 00:15:39,444
but I have lost the key
and cannot open the lock.
260
00:15:40,607 --> 00:15:46,607
Hmm, it looks like the lock needs
a very special key shaped like a diamond.
261
00:15:46,696 --> 00:15:48,986
Sounds like we need a Mouseketool!
262
00:15:49,074 --> 00:15:52,454
Everybody say, "Oh, Toodles!"
263
00:15:52,535 --> 00:15:54,115
Oh, Toodles.
264
00:16:00,251 --> 00:16:01,461
DAISY:
Let's see.
265
00:16:01,544 --> 00:16:05,304
We have birdseed
and the Mystery Mouseketool.
266
00:16:05,382 --> 00:16:07,592
I don't think birdseed can open the lock.
267
00:16:07,676 --> 00:16:08,676
MICKEY:
Then it's time
268
00:16:08,760 --> 00:16:10,600
for the Mystery Mouseketool.
269
00:16:10,679 --> 00:16:14,469
Everybody say, "Mystery Mouseketool!"
270
00:16:14,557 --> 00:16:18,187
ALL:
Mystery Mouseketool!
271
00:16:18,269 --> 00:16:21,359
MICKEY:
What's today's Mystery Mouseketool?
272
00:16:21,439 --> 00:16:23,689
DAISY:
Look! It's shape keys.
273
00:16:23,775 --> 00:16:25,735
One of those should work.
274
00:16:25,819 --> 00:16:29,069
MICKEY:
We got ears. Say, "Cheers."
275
00:16:33,326 --> 00:16:34,736
DAISY:
Which one of these keys
276
00:16:34,828 --> 00:16:37,658
will fit into the lock's
diamond-shaped key hole?
277
00:16:40,125 --> 00:16:42,415
Right, it's this one!
278
00:16:42,502 --> 00:16:44,752
Here you go, Mysterious Minnie.
279
00:16:48,341 --> 00:16:51,261
It works. Many thanks to you.
280
00:16:52,303 --> 00:16:54,353
And now, for puzzle piece.
281
00:16:54,431 --> 00:16:56,771
I give to you, Daisy O'Dare.
282
00:16:56,850 --> 00:16:59,270
Oh, goody-goody! The last piece!
283
00:16:59,352 --> 00:17:01,062
Hot dog!
284
00:17:01,146 --> 00:17:04,566
Thank you, Mysterious Minnie. Huh?
285
00:17:05,567 --> 00:17:08,897
She's gone! Boy, she really is mysterious.
286
00:17:08,987 --> 00:17:12,277
Well, the important thing is that
we have the third puzzle piece!
287
00:17:12,365 --> 00:17:13,485
[PETE CHUCKLES]
288
00:17:13,575 --> 00:17:16,195
Huh? What's with the grabbing?
289
00:17:16,286 --> 00:17:20,166
And the third time's a charm for me!
290
00:17:20,248 --> 00:17:21,618
[CHUCKLES]
291
00:17:21,708 --> 00:17:23,838
And now for my getaway.
292
00:17:23,918 --> 00:17:25,458
[LAUGHING MANIACALLY]
293
00:17:25,545 --> 00:17:29,465
Whoa, whoa, whoa, easy, guys!
294
00:17:29,549 --> 00:17:30,719
[STAMMERS AND GRUNTS]
295
00:17:30,800 --> 00:17:32,840
[TRAIN WHISTLING]
296
00:17:32,927 --> 00:17:35,137
Oh, help!
297
00:17:35,263 --> 00:17:40,143
Somebody stop this choo-choo
from choo-choo-choo-chooing!
298
00:17:41,895 --> 00:17:43,765
Looks like I've got a train to catch.
299
00:17:53,907 --> 00:17:55,077
Oh!
300
00:17:55,158 --> 00:17:56,278
Ouchie.
301
00:17:56,368 --> 00:17:57,448
[BLUBBERING]
302
00:17:57,535 --> 00:18:01,825
I'm not having any fun.
Get me out of here!
303
00:18:01,915 --> 00:18:04,325
First the puzzle piece, Safari Pete.
304
00:18:04,417 --> 00:18:07,497
What? But I...
305
00:18:07,587 --> 00:18:10,417
Oh, fuzzy-wuzzles!
306
00:18:10,507 --> 00:18:12,967
Foiled again.
307
00:18:13,051 --> 00:18:16,101
Now get me out of here!
308
00:18:16,179 --> 00:18:18,219
Whatever you say, Safari Pete.
309
00:18:22,060 --> 00:18:24,100
What are you doing? That's not...
310
00:18:24,187 --> 00:18:26,857
I'll be back, Daisy O'Dare!
311
00:18:26,940 --> 00:18:30,400
Hooray! We have all three puzzle pieces!
312
00:18:30,485 --> 00:18:33,275
Now we can put them together
and see where they lead us.
313
00:18:37,075 --> 00:18:38,365
MICKEY:
We did it!
314
00:18:38,451 --> 00:18:41,001
We put the jigsaw puzzle together.
315
00:18:42,288 --> 00:18:45,328
DAISY:
Look! It's turning into a picture!
316
00:18:45,417 --> 00:18:46,417
MICKEY:
Aha!
317
00:18:46,501 --> 00:18:49,171
It's a picture of the Handy Dandy Machine!
318
00:18:49,254 --> 00:18:51,724
That's in the clubhouse basement!
319
00:18:58,346 --> 00:19:00,386
Adventure Day is almost over.
320
00:19:00,473 --> 00:19:04,103
And there's not much time left
to find the Golden Boo Boo!
321
00:19:04,185 --> 00:19:05,685
Now, where is it?
322
00:19:05,770 --> 00:19:06,860
PETE:
Guess who!
323
00:19:07,939 --> 00:19:09,269
DAISY:
Safari Pete!
324
00:19:09,357 --> 00:19:12,357
Are you still trying to get
the puzzle pieces from us?
325
00:19:12,444 --> 00:19:14,954
And the Golden Boo Boo for yourself?
326
00:19:15,030 --> 00:19:20,990
Me? No, I was never really trying
to take anything from you.
327
00:19:21,077 --> 00:19:26,457
You see, I am really Protector Pete!
328
00:19:26,541 --> 00:19:32,131
It's my job to protect and guard
the Golden Boo Boo
329
00:19:32,213 --> 00:19:35,263
Yeah, the whole time,
I was just testing you.
330
00:19:35,342 --> 00:19:38,802
You know, to see how brave and clever
you really are.
331
00:19:38,887 --> 00:19:44,977
And I mean to tell you, you all are
brave and clever adventurers!
332
00:19:45,060 --> 00:19:49,310
Well, Mr. Protector Pete,
I'm still Daisy O'Dare,
333
00:19:49,397 --> 00:19:51,727
and we are here for the Golden Boo Boo!
334
00:19:51,816 --> 00:19:53,486
Hand it over!
335
00:19:53,568 --> 00:19:54,818
Please?
336
00:19:54,903 --> 00:19:58,163
After you pass one last test!
337
00:19:58,239 --> 00:20:01,949
Now, all you gotta do
is pick the Golden Boo Boo
338
00:20:03,244 --> 00:20:05,084
from behind this here screen.
339
00:20:05,163 --> 00:20:09,753
One of them is the Golden Boo Boo statue.
340
00:20:09,834 --> 00:20:13,924
The other is the genuine,
real live Boo Boo Chicken!
341
00:20:14,005 --> 00:20:16,585
Wow! This is tricky.
342
00:20:16,675 --> 00:20:19,255
How can we tell which is which?
343
00:20:19,344 --> 00:20:22,184
Maybe we'd better call for a Mouseketool.
344
00:20:22,305 --> 00:20:25,805
Everybody say, "Oh, Toodles!"
345
00:20:28,019 --> 00:20:29,059
[GONG RINGS]
346
00:20:29,187 --> 00:20:31,017
Oh, Toodles!
347
00:20:35,860 --> 00:20:38,070
MICKEY:
All that's left is birdseed.
348
00:20:38,154 --> 00:20:40,284
How can we use birdseed to figure out
349
00:20:40,365 --> 00:20:43,695
which is the statue
and which is the real bird?
350
00:20:43,785 --> 00:20:44,785
DAISY:
I know!
351
00:20:44,869 --> 00:20:48,119
When the real live Boo Boo Chicken
hears that we have birdseed,
352
00:20:48,206 --> 00:20:49,746
he'll come out and eat it.
353
00:20:49,833 --> 00:20:52,963
Then, we'll know
the other one is the statue.
354
00:20:53,044 --> 00:20:56,054
MICKEY:
Good thinking, Daisy O'Dare!
355
00:20:56,131 --> 00:20:59,131
We picked all our Mouseketools.
356
00:20:59,217 --> 00:21:02,347
Say, "Super Cheers!"
357
00:21:08,393 --> 00:21:12,483
Here, Boo Boo Chicken!
Mmm, yummy bird seed!
358
00:21:12,564 --> 00:21:13,824
Come and get it!
359
00:21:14,816 --> 00:21:17,566
[CLUCKING]
360
00:21:17,652 --> 00:21:19,862
Look! It's Boo Boo Chicken!
361
00:21:19,946 --> 00:21:22,196
Then, that's the Golden Boo Boo.
362
00:21:23,950 --> 00:21:25,740
Hot dog!
363
00:21:25,827 --> 00:21:30,957
Hooray! We did it, fellow adventurers!
We found the Golden Boo Boo!
364
00:21:32,667 --> 00:21:33,667
Oh, my!
365
00:21:35,086 --> 00:21:36,086
Whoa!
366
00:21:36,171 --> 00:21:38,011
[CLUCKING]
367
00:21:39,466 --> 00:21:43,256
[ALL CHEERING]
368
00:21:43,345 --> 00:21:47,015
You did it, you Daisy O'Derring-do, you!
369
00:21:47,098 --> 00:21:50,438
You and your fellow adventurers too!
370
00:21:50,518 --> 00:21:51,978
Woo-hoo!
371
00:21:52,062 --> 00:21:57,862
You have found the Golden Boo Boo
and brought it here where it belongs!
372
00:21:57,942 --> 00:22:00,452
Thanks for helping find
the Golden Boo Boo.
373
00:22:00,528 --> 00:22:04,118
I love adventure! And I know you do too!
374
00:22:04,199 --> 00:22:05,279
[GIGGLES]
375
00:22:05,367 --> 00:22:09,537
Wow! What an adventure!
Now let's all celebrate!
376
00:22:09,621 --> 00:22:13,461
So stand up and do the Hot Dog Dance!
377
00:22:20,173 --> 00:22:21,593
ALL:
♪ Hot dog ♪
378
00:22:22,592 --> 00:22:25,432
[BARKING RHYTHMICALLY]
379
00:22:25,512 --> 00:22:26,812
♪ Hot dog ♪
380
00:22:30,809 --> 00:22:33,229
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
381
00:22:33,311 --> 00:22:36,061
♪ Now we got ears
It's time for cheers ♪
382
00:22:36,147 --> 00:22:40,487
♪ Hot dog, hot dog
The problem's solved ♪
383
00:22:40,568 --> 00:22:44,158
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
384
00:22:44,239 --> 00:22:47,779
Didn't we all have fun today
at the clubhouse? We sure did!
385
00:22:47,867 --> 00:22:50,157
And now we get to do the Hot Dog Dance!
386
00:22:50,245 --> 00:22:53,245
That's my favorite thing to do!
387
00:22:53,331 --> 00:22:55,211
What a hot dog day!
388
00:22:55,291 --> 00:22:57,921
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
389
00:22:58,003 --> 00:23:00,383
♪ It's a brand new day
What you waiting for? ♪
390
00:23:00,463 --> 00:23:05,183
♪ Get up, stretch out
Stomp on the floor ♪
391
00:23:05,343 --> 00:23:07,803
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
392
00:23:07,887 --> 00:23:10,467
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
393
00:23:10,557 --> 00:23:13,057
♪ We're splitting the scene
We're full of beans ♪
394
00:23:13,184 --> 00:23:16,314
♪ So long for now
From Mickey Mouse ♪
395
00:23:16,396 --> 00:23:17,436
That's me!
396
00:23:17,522 --> 00:23:20,322
♪ And the Mickey Mouse ♪
397
00:23:20,400 --> 00:23:25,530
♪ Clubhouse ♪
398
00:23:25,613 --> 00:23:28,243
Aw, thanks for stopping by.
399
00:23:30,118 --> 00:23:32,998
Call me Daisy O'Dare.
400
00:23:33,079 --> 00:23:36,079
♪ She's Daisy O'Dare ♪
401
00:23:36,166 --> 00:23:39,376
♪ For adventure, she'd go anywhere ♪
402
00:23:39,461 --> 00:23:42,961
♪ Yes, she's Daisy O'Dare ♪
403
00:23:43,048 --> 00:23:46,588
♪ Where there is trouble
She's there on the double ♪
404
00:23:46,676 --> 00:23:49,256
♪ She's devil-may-care ♪
405
00:23:49,346 --> 00:23:53,096
♪ Wherever there's fun
She's there on the run ♪
406
00:23:53,183 --> 00:23:56,943
♪ She's Daisy O'Dare ♪
407
00:23:57,020 --> 00:23:59,940
♪ Daisy O'Dare ♪
29919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.