Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:08,072 --> 00:02:12,862
THE LOVERS OF THE ARCTIC CIRCLE
4
00:03:02,352 --> 00:03:04,912
It's good for life
to have many circles,
5
00:03:05,632 --> 00:03:09,307
but mine, my life,
has only gone around once.
6
00:03:09,512 --> 00:03:12,584
And not all the way,
not to the most important part.
7
00:03:13,352 --> 00:03:15,991
I've written that name
so many times inside.
8
00:03:17,032 --> 00:03:19,830
And here, now,
I can't close anything,
9
00:03:20,512 --> 00:03:21,627
I'm alone...
10
00:03:42,912 --> 00:03:45,551
As a child,
with the world around me,
11
00:03:45,992 --> 00:03:47,391
I felt protected.
12
00:03:47,872 --> 00:03:50,432
But one cold afternoon,
after school,
13
00:03:51,512 --> 00:03:52,501
something happened.
14
00:04:28,232 --> 00:04:30,109
I knew nothing about girls.
15
00:04:30,712 --> 00:04:32,464
Where do girls run to?
16
00:04:33,752 --> 00:04:35,470
Why did she stare at me?
17
00:04:40,472 --> 00:04:43,270
If she hadn't stared at me,
I'd have run
18
00:04:43,472 --> 00:04:44,985
and caught the ball.
19
00:04:46,872 --> 00:04:49,261
Or earlier,
if that boy's boot
20
00:04:49,472 --> 00:04:51,303
had kicked well,
21
00:04:52,352 --> 00:04:54,070
the ball would've stayed inside.
22
00:04:54,272 --> 00:04:57,469
And I might have been in the goal.
23
00:04:57,992 --> 00:04:59,744
Everyone would
have congratulated me.
24
00:05:00,672 --> 00:05:01,821
But that didn't happen.
25
00:05:07,352 --> 00:05:08,990
I like the cold. Do you?
26
00:05:09,192 --> 00:05:11,069
The cold? No, why?
27
00:05:11,272 --> 00:05:15,390
It has to be cold in winter
so you appreciate the spring.
28
00:05:15,592 --> 00:05:17,867
I prefer summer, when it's hot.
29
00:05:18,752 --> 00:05:20,310
Life has to have its cycles.
30
00:05:21,512 --> 00:05:23,787
- Everything is born and dies.
- Not e verything.
31
00:05:25,752 --> 00:05:27,344
What lasts fore ver?
32
00:05:38,112 --> 00:05:40,228
Life is like that, implacable,
33
00:05:41,912 --> 00:05:43,311
happy and sad.
34
00:05:44,912 --> 00:05:46,186
Everything runs out in time.
35
00:05:48,312 --> 00:05:49,381
Even love.
36
00:05:54,832 --> 00:05:55,582
It's like gasoline.
37
00:05:55,792 --> 00:05:59,831
You forget you're running low,
and you end up stranded.
38
00:06:13,232 --> 00:06:16,702
You have to accept life's difficulties
with good humor,
39
00:06:17,112 --> 00:06:19,501
because the y come and go.
40
00:06:19,992 --> 00:06:21,664
The y can't last forever.
41
00:06:30,392 --> 00:06:31,541
I'll be right back.
42
00:06:58,072 --> 00:06:59,790
Forgive me, I'm not to blame.
43
00:07:06,072 --> 00:07:07,744
Your mom and I are separating.
44
00:07:58,192 --> 00:07:59,386
My baby...
45
00:08:15,032 --> 00:08:16,943
I'll always love you.
46
00:08:26,952 --> 00:08:29,591
And if the gasoline runs out,
I'll die.
47
00:08:34,552 --> 00:08:38,545
AIR MESSENGER
LONG DISTANCE
48
00:09:01,512 --> 00:09:02,945
How will this journe y end?
49
00:09:03,152 --> 00:09:04,505
Any other questions?
50
00:09:12,152 --> 00:09:12,982
Did you know
51
00:09:13,192 --> 00:09:15,023
that an eight-year-old mind
52
00:09:16,112 --> 00:09:18,626
asks an average
of 33 questions an hour?
53
00:09:20,992 --> 00:09:24,223
I asked even more,
but always the same question.
54
00:09:28,352 --> 00:09:29,501
So, any questions?
55
00:09:36,352 --> 00:09:37,148
Otto.
56
00:09:38,752 --> 00:09:39,741
May I go to the bathroom?
57
00:09:42,792 --> 00:09:44,908
That's all you want to ask?
58
00:09:46,432 --> 00:09:48,946
I think you have
a more important question.
59
00:09:51,952 --> 00:09:54,591
Do girls ask
the same questions we do?
60
00:09:57,672 --> 00:09:58,741
Well...
61
00:10:01,152 --> 00:10:03,620
I think they ask
fewer questions.
62
00:10:12,152 --> 00:10:15,144
Girls your age
are older than you.
63
00:11:18,392 --> 00:11:20,064
Have you read the airplanes?
64
00:11:20,952 --> 00:11:24,422
- Who wrote this?
- The yard is full of airplanes.
65
00:11:24,632 --> 00:11:27,465
If I got this,
I'd be so embarrassed.
66
00:11:29,352 --> 00:11:31,024
That's corny.
67
00:11:32,832 --> 00:11:35,505
The same sentence is written
on all of them.
68
00:11:51,712 --> 00:11:54,624
Very romantic.
That's life's big question.
69
00:12:07,352 --> 00:12:08,944
I decided to talk to her.
70
00:12:15,712 --> 00:12:17,543
First I'd ask her name.
71
00:12:19,832 --> 00:12:21,026
Then I'd say I'm Otto,
72
00:12:21,232 --> 00:12:24,190
and that it's spelled
the same backwards.
73
00:12:24,392 --> 00:12:25,029
Otto!
74
00:12:26,112 --> 00:12:27,227
Otto!
75
00:12:45,112 --> 00:12:46,261
Otto!
76
00:13:02,192 --> 00:13:03,671
Hi, my name's Ana.
77
00:13:21,512 --> 00:13:23,628
I'll stay here
as long as I need to.
78
00:13:25,192 --> 00:13:28,184
I'm waiting for
the coincidence of my life,
79
00:13:29,392 --> 00:13:31,303
and I've had all kinds of them.
80
00:13:32,072 --> 00:13:34,540
I could tell
my life story as a train
81
00:13:34,752 --> 00:13:35,901
of coincidences.
82
00:13:36,432 --> 00:13:38,184
The first and most important
83
00:13:38,392 --> 00:13:39,950
was the worst.
It came
84
00:13:40,152 --> 00:13:41,346
with a tragedy.
85
00:13:41,992 --> 00:13:42,629
No.
86
00:13:44,512 --> 00:13:45,501
My mother came for me
87
00:13:45,712 --> 00:13:46,986
with the worst
88
00:13:47,192 --> 00:13:48,625
news I'd e ver heard.
89
00:13:54,352 --> 00:13:56,422
Don't cry anymore,
so that it won't happen!
90
00:13:57,432 --> 00:13:58,785
That fucking car.
91
00:13:59,232 --> 00:14:00,551
I said don't!
92
00:14:00,912 --> 00:14:02,948
When I say don't, I mean don't.
93
00:14:04,712 --> 00:14:08,261
Can you run back?
A few hours back, a life back?
94
00:14:10,032 --> 00:14:13,183
It was my father's life.
If his daughter didn't run,
95
00:14:13,392 --> 00:14:14,507
who would?
96
00:14:27,152 --> 00:14:28,744
Where did that boy come from?
97
00:14:28,952 --> 00:14:30,431
From my father's death?
98
00:14:31,112 --> 00:14:32,943
I thought it was his gift,
99
00:14:33,152 --> 00:14:35,347
to make up for dying so soon.
100
00:14:36,192 --> 00:14:37,227
I even thought it was him...
101
00:14:44,192 --> 00:14:46,501
I looked at his childhood photos.
102
00:14:47,832 --> 00:14:49,265
There was no resemblance,
103
00:14:51,752 --> 00:14:52,946
but that didn't matter.
104
00:14:54,312 --> 00:14:56,303
As a child, I began to believe
105
00:14:56,512 --> 00:14:59,390
that my father had gone
to live inside a boy my age,
106
00:15:00,032 --> 00:15:01,431
but better looking than him.
107
00:15:08,392 --> 00:15:10,826
Maybe I was sick
of seeing my mother cry.
108
00:15:20,552 --> 00:15:22,907
Dry your e yes,
Daddy didn't die.
109
00:15:30,472 --> 00:15:31,951
How did it happen?
110
00:15:43,352 --> 00:15:46,469
When it's cold,
most things go faster,
111
00:15:46,672 --> 00:15:47,900
or come sooner.
112
00:15:48,112 --> 00:15:51,548
I mean coincidences.
I love it when it's cold.
113
00:15:51,792 --> 00:15:53,464
I love it when it's cold.
114
00:15:57,912 --> 00:16:00,506
One freezing day,
I read a question about love,
115
00:16:00,712 --> 00:16:03,146
too lovely
to have been written by a boy.
116
00:16:07,752 --> 00:16:10,505
I had to share it,
what could I do with it by myself?
117
00:16:10,712 --> 00:16:11,588
Here, Mommy.
118
00:16:18,512 --> 00:16:19,706
It's beautiful.
119
00:16:21,472 --> 00:16:22,348
Who wrote it?
120
00:16:24,272 --> 00:16:25,022
It's
121
00:16:25,432 --> 00:16:26,501
from...
122
00:16:28,152 --> 00:16:29,107
that man.
123
00:16:35,472 --> 00:16:36,348
Oh, really?
124
00:16:36,912 --> 00:16:38,789
If you don't want it,
I'll keep it.
125
00:16:38,992 --> 00:16:40,471
What are you saying?
126
00:16:41,512 --> 00:16:42,865
I love it.
127
00:16:46,712 --> 00:16:48,111
It was him again.
128
00:16:50,392 --> 00:16:51,507
That message
129
00:16:51,712 --> 00:16:53,430
came from my father.
130
00:16:54,192 --> 00:16:54,988
It's cold.
131
00:16:56,152 --> 00:16:56,709
Very cold.
132
00:16:57,192 --> 00:16:58,261
My name's Olga.
133
00:16:59,232 --> 00:17:00,187
Mine is Alvaro.
134
00:17:07,512 --> 00:17:09,150
The y shouted his name.
135
00:17:09,392 --> 00:17:11,110
Otto!
136
00:17:15,632 --> 00:17:16,781
He tells me to wait!
137
00:17:16,992 --> 00:17:18,471
That kid is incredible!
138
00:17:42,312 --> 00:17:43,631
What's wrong with you?
139
00:17:43,832 --> 00:17:44,742
Stop being stupid.
140
00:17:46,272 --> 00:17:46,909
He's soaked.
141
00:17:52,992 --> 00:17:55,381
Don't take us home,
it's too far away.
142
00:17:55,672 --> 00:17:58,664
I'll leave him with his mom.
She'll give him a bath.
143
00:17:58,872 --> 00:17:59,622
Right, Otto?
144
00:18:01,912 --> 00:18:04,028
Then I'll take them home.
145
00:18:06,352 --> 00:18:07,182
Hey...
146
00:18:08,752 --> 00:18:10,743
I'm here, I'm Ana.
147
00:18:11,072 --> 00:18:12,221
Remember?
148
00:18:13,392 --> 00:18:14,222
Say something.
149
00:18:16,272 --> 00:18:17,261
My name's Otto.
150
00:18:22,312 --> 00:18:23,540
You know your name?
151
00:18:23,752 --> 00:18:25,743
No.
Well, yes...
152
00:18:26,312 --> 00:18:28,030
Otto!
153
00:18:28,632 --> 00:18:29,621
Yes.
154
00:18:30,472 --> 00:18:31,222
And...
155
00:18:31,632 --> 00:18:32,701
You can also read Ana
156
00:18:32,912 --> 00:18:33,981
backwards.
157
00:18:34,552 --> 00:18:37,305
- Of course.
- Great, it's a palindrome.
158
00:18:37,752 --> 00:18:39,947
- You just realized that?
- Yes.
159
00:18:40,312 --> 00:18:41,301
You just realized that?
160
00:18:43,312 --> 00:18:44,461
My father used to say
161
00:18:44,672 --> 00:18:47,106
that a palindromic name
gives you luck,
162
00:18:49,272 --> 00:18:51,832
and it did turn my life around.
163
00:18:52,032 --> 00:18:53,511
Mommy, I don't feel well.
164
00:18:55,272 --> 00:18:56,307
What's wrong?
165
00:18:57,632 --> 00:18:59,350
I don't know. I feel dizzy.
166
00:19:04,152 --> 00:19:05,471
You know why I'm Otto?
167
00:19:06,272 --> 00:19:07,751
Not now, Otto!
168
00:19:07,952 --> 00:19:09,101
Fine, I'm leaving.
169
00:19:09,312 --> 00:19:09,949
What?
170
00:19:10,312 --> 00:19:11,950
I'm close to home.
171
00:19:15,592 --> 00:19:17,423
I'm very stubborn.
172
00:19:18,672 --> 00:19:22,187
I decided Otto spoke on the outside
and my father on the inside.
173
00:19:24,552 --> 00:19:26,782
So I spent lots of time beside him,
174
00:19:27,592 --> 00:19:30,265
speaking to my father
e very day in the afternoon,
175
00:19:30,472 --> 00:19:32,224
without Otto hearing me.
176
00:19:32,752 --> 00:19:35,186
Mommy's boyfriend is just for her.
177
00:19:35,552 --> 00:19:39,181
You're the only father I have.
That's all I need.
178
00:19:46,432 --> 00:19:48,741
- Goodbye, Otto.
- Say hi to your mother for me.
179
00:19:50,792 --> 00:19:51,781
Goodbye.
180
00:19:53,592 --> 00:19:54,547
See you tomorrow.
181
00:20:01,072 --> 00:20:03,666
A kiss. If you hear me,
send me one too.
182
00:20:17,872 --> 00:20:19,942
- Hello, Otto.
- Did you sleep well?
183
00:20:20,312 --> 00:20:21,222
Very well.
184
00:20:39,432 --> 00:20:42,105
I was so in love that the fact
that Ana was so strange
185
00:20:42,432 --> 00:20:44,627
seemed to me
to be because of love.
186
00:20:45,792 --> 00:20:47,305
You know
your dad's been promoted?
187
00:20:50,272 --> 00:20:51,864
You didn't tell him?
188
00:20:52,072 --> 00:20:53,949
He doesn't even know my job.
189
00:20:54,152 --> 00:20:56,712
Well, now your father
will have a bigger office.
190
00:21:14,232 --> 00:21:16,109
Your dad's got a lot of work.
191
00:21:17,992 --> 00:21:20,825
Ana. You two
could talk once in a while,
192
00:21:21,992 --> 00:21:23,220
you're like brother and sister.
193
00:21:23,592 --> 00:21:26,311
No. I don't want a brother.
194
00:21:26,952 --> 00:21:28,146
Nor I a sister.
195
00:21:29,272 --> 00:21:30,990
You'll get used to it.
196
00:21:31,192 --> 00:21:35,151
We're going to the new house.
You'll see it some day, Otto,
197
00:21:35,512 --> 00:21:38,982
when we've settled in.
You can stay on the weekend.
198
00:21:41,112 --> 00:21:42,784
The changes came suddenly.
199
00:21:51,152 --> 00:21:51,902
Are you hurt?
200
00:21:52,632 --> 00:21:53,303
No.
201
00:21:58,752 --> 00:21:59,548
Shit!
202
00:22:14,632 --> 00:22:16,748
Are you crazy?
203
00:22:16,952 --> 00:22:18,101
You should have stopped!
204
00:22:18,312 --> 00:22:19,540
I have kids in the car!
205
00:22:19,752 --> 00:22:20,787
So what?
206
00:22:27,752 --> 00:22:29,185
I'll have to leave the car here.
207
00:22:31,392 --> 00:22:34,668
You'll have to take the bus.
You're old enough.
208
00:22:39,512 --> 00:22:42,948
Different houses and buses.
I could only see her
209
00:22:43,312 --> 00:22:46,304
on e very other weekend.
210
00:23:35,192 --> 00:23:37,023
I couldn't sit still.
211
00:23:38,992 --> 00:23:40,823
I wanted
to tell Ana I loved her,
212
00:23:41,512 --> 00:23:43,025
and to know her feelings.
213
00:23:48,152 --> 00:23:49,949
Ana, I love you.
214
00:24:05,112 --> 00:24:08,149
My father needed time
to leave Otto and die completely.
215
00:24:16,232 --> 00:24:17,745
You know why I'm named Otto?
216
00:24:18,832 --> 00:24:21,949
One afternoon I finally
listened to Otto.
217
00:24:22,992 --> 00:24:23,708
You be quiet.
218
00:24:26,272 --> 00:24:27,625
When Guernica
was bombed,
219
00:24:28,552 --> 00:24:30,304
my grandpa hid in the woods.
220
00:24:30,512 --> 00:24:33,424
He met a German pilot
who had to parachute
221
00:24:33,632 --> 00:24:35,270
when his plane broke down.
222
00:24:36,352 --> 00:24:39,424
The German
was stuck up in a tree.
223
00:24:44,992 --> 00:24:46,107
Your gun!
224
00:24:46,312 --> 00:24:49,190
My grandpa told him
to throw down his gun.
225
00:24:50,952 --> 00:24:52,385
The pilot did it.
226
00:24:53,832 --> 00:24:56,141
So my grandpa helped him.
227
00:24:59,112 --> 00:25:02,229
Then they shared
his last cigarette.
228
00:25:02,432 --> 00:25:04,184
My name is Otto.
229
00:25:05,432 --> 00:25:06,706
Otto.
230
00:25:07,352 --> 00:25:09,786
Otto... the pilot.
231
00:25:10,752 --> 00:25:13,710
The pilot said he'd
always be grateful.
232
00:25:14,952 --> 00:25:17,830
My grandpa gave him his gun,
233
00:25:18,152 --> 00:25:20,143
and the pilot gave him
the cigarette.
234
00:25:21,752 --> 00:25:23,310
There was still a drag left.
235
00:25:26,192 --> 00:25:27,307
My mother is German.
236
00:25:27,832 --> 00:25:30,346
When my grandpa met her,
he told my father
237
00:25:30,552 --> 00:25:33,464
that she was a gift
from that German pilot.
238
00:25:33,832 --> 00:25:36,471
When I was born,
they named me after him.
239
00:25:37,472 --> 00:25:39,190
Otto the pilot.
Of course.
240
00:25:40,832 --> 00:25:41,821
Otto, it's late.
241
00:25:42,992 --> 00:25:43,822
Your mother's waiting.
242
00:25:44,872 --> 00:25:46,351
Why did he save his life?
243
00:25:46,552 --> 00:25:48,622
He'd bombed his town.
He was a fascist!
244
00:25:48,992 --> 00:25:50,983
If I'd been that German,
245
00:25:51,192 --> 00:25:54,229
and my enemy had saved me,
I'd ne ver kill anyone again.
246
00:25:55,232 --> 00:25:57,268
Why did you name him
after a nazi?
247
00:25:58,472 --> 00:26:01,111
That question about love,
about the airplane,
248
00:26:01,512 --> 00:26:04,072
had been written by Otto,
not by my father.
249
00:26:04,472 --> 00:26:06,747
That pilot story is a joke, right?
250
00:26:08,552 --> 00:26:11,942
One afternoon, I learned
Otto was in love with me.
251
00:26:13,432 --> 00:26:15,229
I also want to fall in love.
252
00:26:15,432 --> 00:26:17,502
I also want to fall in love.
253
00:26:38,952 --> 00:26:40,067
That's the line
254
00:26:40,272 --> 00:26:41,625
of the Arctic Circle.
255
00:26:45,632 --> 00:26:47,304
Inside that line, in summer,
256
00:26:47,512 --> 00:26:48,865
the sun never sets.
257
00:26:54,152 --> 00:26:55,870
That's the midnight sun.
258
00:27:00,552 --> 00:27:02,224
Isn't that strange?
259
00:27:03,072 --> 00:27:05,063
I couldn't say a single word.
260
00:27:05,272 --> 00:27:06,864
You're not listening.
261
00:27:07,072 --> 00:27:08,300
Am I boring you?
262
00:27:10,152 --> 00:27:13,827
I wish I were mute.
That way I'd have an excuse.
263
00:28:05,872 --> 00:28:08,545
- It's Wednesday.
- I want to live here.
264
00:28:09,112 --> 00:28:10,511
What did your mom say?
265
00:28:10,712 --> 00:28:12,464
Nothing. She doesn't know.
266
00:28:12,952 --> 00:28:16,183
- Are you crazy?
- She wouldn't have let me come.
267
00:28:16,392 --> 00:28:19,111
Of course not.
I'm going to call her.
268
00:28:19,712 --> 00:28:20,701
What's going on?
269
00:28:20,912 --> 00:28:22,584
He says he's come to live here,
270
00:28:22,792 --> 00:28:25,067
without asking
his mother or anyone else.
271
00:28:26,992 --> 00:28:29,028
She has a right to say something.
272
00:28:29,512 --> 00:28:31,070
Well, for a little while...
273
00:28:34,432 --> 00:28:35,387
What now?
274
00:28:36,792 --> 00:28:40,307
Don't fucking cry! I hate it
when you act like a victim!
275
00:28:40,512 --> 00:28:42,184
Alvaro... calm down.
276
00:28:45,192 --> 00:28:47,786
I don't know
why he wants to live here.
277
00:28:49,752 --> 00:28:52,869
I didn't say "live".
It's just for a little while.
278
00:28:55,152 --> 00:28:57,825
I'll put him on
if he wants to talk to you.
279
00:29:04,672 --> 00:29:06,264
Mom, forgive me.
280
00:29:09,632 --> 00:29:12,704
I'll come see you
every day after school.
281
00:29:33,832 --> 00:29:37,381
Come to me tonight. Jump through
the window. Be brave.
282
00:29:43,432 --> 00:29:44,421
Come on, kids.
283
00:29:44,632 --> 00:29:45,985
Let's see your best smile.
284
00:29:47,952 --> 00:29:49,351
Be brave.
285
00:29:54,392 --> 00:29:56,064
Be brave.
286
00:30:00,752 --> 00:30:01,741
Be brave.
287
00:30:52,272 --> 00:30:54,183
Ana, I'm here.
288
00:30:54,992 --> 00:30:56,061
Wake up.
289
00:30:59,232 --> 00:30:59,823
Ana.
290
00:33:13,152 --> 00:33:15,825
What do you think?
We have our family photo.
291
00:33:16,792 --> 00:33:18,066
What a nice frame.
292
00:33:18,272 --> 00:33:21,070
I already have a family.
I don't need another one.
293
00:33:21,272 --> 00:33:24,821
Not many people can boast
of having two families...
294
00:33:26,472 --> 00:33:28,861
- It's something to boast about?
- Yes.
295
00:33:29,472 --> 00:33:31,030
We're an attractive family.
296
00:33:33,232 --> 00:33:34,745
Mom, I'm here!
297
00:33:41,272 --> 00:33:43,228
Get ready, we're going on a trip!
298
00:33:49,152 --> 00:33:51,620
We're taking a train
to the mountains.
299
00:33:54,392 --> 00:33:55,666
There's still one left.
300
00:33:58,312 --> 00:34:00,143
I'll take great pictures of you.
301
00:34:39,752 --> 00:34:40,662
Aren't you here?
302
00:34:44,232 --> 00:34:45,506
You went shopping, right?
303
00:34:58,832 --> 00:35:02,268
I'm going to buy film
and I'll call you later.
304
00:35:02,872 --> 00:35:04,351
Come back soon!
305
00:35:13,672 --> 00:35:14,741
Mom!
306
00:35:15,552 --> 00:35:16,507
It's me,
307
00:35:17,272 --> 00:35:17,943
Otto.
308
00:35:25,552 --> 00:35:26,621
I'm back.
309
00:36:03,312 --> 00:36:04,586
How about one of you?
310
00:36:05,912 --> 00:36:07,345
That was the last one.
311
00:36:11,472 --> 00:36:12,746
You look beautiful.
312
00:36:13,552 --> 00:36:14,871
Thank you, my baby.
313
00:36:25,032 --> 00:36:27,751
How could dad
stop loving you?
314
00:36:28,232 --> 00:36:32,111
One can't understand these things.
The y just happen.
315
00:36:32,992 --> 00:36:35,904
Your dad's a good man.
It's not his fault.
316
00:36:36,432 --> 00:36:38,707
Yes it is.
And he's not good...
317
00:36:40,112 --> 00:36:42,546
You say that
because you still love him.
318
00:36:43,152 --> 00:36:45,620
No, now I only love you.
319
00:36:46,112 --> 00:36:48,467
A son's love lasts
all your life.
320
00:37:07,272 --> 00:37:09,706
I wish it would
have been you.
321
00:37:15,272 --> 00:37:18,901
You've been very hard
with your father. Apologize, please.
322
00:37:21,392 --> 00:37:23,064
I was going to do that...
323
00:37:23,512 --> 00:37:25,548
until a second ago.
324
00:37:26,112 --> 00:37:28,501
If you tell me
to apologize, I won't.
325
00:37:29,032 --> 00:37:31,546
You can't say
"Please apologize".
326
00:37:32,952 --> 00:37:35,147
"Please",
make my mother alive again.
327
00:37:40,552 --> 00:37:42,429
All right, I'm sorry.
328
00:37:43,272 --> 00:37:46,947
But I think you have to change.
You're too proud.
329
00:38:08,832 --> 00:38:12,347
Forgive me, dad.
It was my fault.
330
00:38:56,712 --> 00:38:58,065
Wait, I want to come.
331
00:38:58,272 --> 00:39:00,991
You can't, I'm going
all the way down.
332
00:39:02,392 --> 00:39:02,983
I know.
333
00:39:04,192 --> 00:39:06,262
You'll jump off too soon.
334
00:39:19,032 --> 00:39:21,102
You're going too fast!
Jump off!
335
00:39:21,432 --> 00:39:23,468
Slow down, you'll kill yourselves!
336
00:39:31,552 --> 00:39:34,066
Stay with them.
I'm out of here.
337
00:39:34,752 --> 00:39:37,869
Otto, jump!
There's a cliff!
338
00:40:15,112 --> 00:40:16,511
Why aren't I dead?
339
00:40:39,752 --> 00:40:43,062
I don't know
how many lives I have left.
340
00:40:43,952 --> 00:40:44,589
I wanted to
341
00:40:44,792 --> 00:40:46,020
live them with my mom,
342
00:40:47,072 --> 00:40:48,266
go back to her.
343
00:40:49,392 --> 00:40:50,381
Ski upwards.
344
00:41:32,512 --> 00:41:33,661
But... you're Ana.
345
00:41:35,232 --> 00:41:36,381
Yes, my baby.
346
00:41:37,352 --> 00:41:38,785
You want to be my mother?
347
00:41:42,032 --> 00:41:43,465
That's impossible.
348
00:41:53,752 --> 00:41:56,471
I remember the first time,
in the Arctic Circle.
349
00:42:13,232 --> 00:42:16,349
It's hard to fall in love.
Wanting to isn't enough,
350
00:42:16,552 --> 00:42:17,541
you have to hear it.
351
00:42:20,592 --> 00:42:23,629
No one has a heart
like Otto's. I don't.
352
00:42:30,632 --> 00:42:32,543
Today's Wednesday.
353
00:42:34,072 --> 00:42:36,427
One night Otto came
to live at the house.
354
00:42:41,112 --> 00:42:42,261
He left his mother
355
00:42:42,472 --> 00:42:43,541
for me,
356
00:42:44,712 --> 00:42:46,430
so he could see me every day...
357
00:42:47,192 --> 00:42:48,386
and every night.
358
00:42:55,952 --> 00:42:57,271
I love the smell of tobacco,
359
00:42:59,152 --> 00:43:00,824
it reminds of the German Otto.
360
00:43:02,232 --> 00:43:03,585
I'm sure he's still alive.
361
00:43:08,792 --> 00:43:09,986
I'm glad your name is Otto.
362
00:43:30,552 --> 00:43:32,861
You watch my mom,
I'll watch your dad.
363
00:44:03,992 --> 00:44:05,664
I got close to him,
364
00:44:06,512 --> 00:44:08,901
very close,
as close as I could...
365
00:44:09,712 --> 00:44:11,191
to love him
like he loved me.
366
00:44:11,712 --> 00:44:12,462
Otto!
367
00:44:17,312 --> 00:44:19,621
Where's Otto?
He's not in his bed.
368
00:44:22,072 --> 00:44:24,188
Shit, you've fallen asleep!
369
00:44:24,392 --> 00:44:25,711
He must be outside,
370
00:44:25,912 --> 00:44:26,981
in the yard.
371
00:44:27,192 --> 00:44:29,308
No. I've looked all over.
372
00:44:30,152 --> 00:44:31,585
Ana, wake up, it's 8.00.
373
00:44:31,792 --> 00:44:34,260
Your brother's missing.
Do you know anything?
374
00:44:35,112 --> 00:44:36,022
No.
375
00:44:37,472 --> 00:44:39,110
I don't know about Otto.
376
00:44:39,552 --> 00:44:40,905
And he's not my brother.
377
00:44:57,032 --> 00:44:59,341
I can't wait anymore,
I'm going.
378
00:45:00,832 --> 00:45:02,902
And your weird son?
379
00:45:03,592 --> 00:45:04,468
Don't worry,
380
00:45:05,592 --> 00:45:08,231
he probably went off
to his mom's house.
381
00:45:30,712 --> 00:45:31,667
Mom.
382
00:45:34,152 --> 00:45:35,744
Did you look under his bed?
383
00:45:36,952 --> 00:45:39,182
Of course I didn't.
384
00:45:41,192 --> 00:45:42,227
Why would I?
385
00:45:44,952 --> 00:45:46,943
I heard snoring in his room.
386
00:45:56,672 --> 00:45:58,185
Otto, it's 8.00!
387
00:46:00,392 --> 00:46:01,825
We've been looking for you.
388
00:46:03,632 --> 00:46:07,227
Try to do things
that we all can understand.
389
00:46:07,432 --> 00:46:09,468
You always sleep here, naked?
390
00:46:09,672 --> 00:46:11,344
You live with other people.
391
00:46:14,832 --> 00:46:16,788
Don't I get a good morning kiss?
392
00:46:19,272 --> 00:46:21,740
I've never felt sex like then...
393
00:46:21,952 --> 00:46:23,670
when we enjoyed it together,
394
00:46:24,232 --> 00:46:26,223
in the house, in secret.
395
00:46:27,232 --> 00:46:29,462
And I've never had
such a red heart.
396
00:46:32,112 --> 00:46:34,672
It's beautiful.
Your mother will love it.
397
00:46:35,432 --> 00:46:38,788
- I think it's corny.
- Please, don't start.
398
00:46:43,272 --> 00:46:44,910
Well, have you decided?
399
00:46:45,112 --> 00:46:48,309
If it was another color,
it might be less corny.
400
00:46:49,472 --> 00:46:52,111
Listen, Otto,
the best hearts are red.
401
00:46:52,312 --> 00:46:54,462
What will you give me
for Christmas?
402
00:46:54,672 --> 00:46:55,263
Snow.
403
00:46:56,032 --> 00:46:57,181
All you want.
404
00:47:00,192 --> 00:47:01,307
Have you got a phone?
405
00:47:01,512 --> 00:47:04,072
No, but there's
a public phone outside.
406
00:47:04,272 --> 00:47:06,183
I'll tell your dad
we're running late.
407
00:47:06,392 --> 00:47:08,906
We've spent two hours
looking for your present.
408
00:47:09,112 --> 00:47:10,147
Giftwrapped?
409
00:47:10,352 --> 00:47:11,148
No.
410
00:47:11,992 --> 00:47:13,266
He's going to wear it.
411
00:47:37,792 --> 00:47:38,827
Your mom's coming.
412
00:47:39,072 --> 00:47:39,822
Here.
413
00:47:42,712 --> 00:47:43,906
Did you buy it?
414
00:47:48,472 --> 00:47:49,427
Otto,
415
00:47:49,632 --> 00:47:51,190
my patience has its limit.
416
00:47:51,552 --> 00:47:53,827
Your father's in a bad mood.
417
00:47:55,032 --> 00:47:56,306
I'd like a red heart, please.
418
00:48:02,032 --> 00:48:03,147
Shall I giftwrap it?
419
00:48:04,152 --> 00:48:05,824
Yes, it's for my mother.
420
00:48:07,752 --> 00:48:08,309
Sure.
421
00:48:10,392 --> 00:48:11,381
Any more hearts?
422
00:48:11,592 --> 00:48:12,741
That's enough.
423
00:48:16,112 --> 00:48:18,307
Can you lend me 1 .000 pesetas?
424
00:48:19,952 --> 00:48:22,147
I may not
have enough for the taxi.
425
00:48:26,752 --> 00:48:27,946
I like that,
426
00:48:28,152 --> 00:48:29,904
brothers and sisters
helping each other.
427
00:48:32,752 --> 00:48:33,502
Hello,
428
00:48:34,192 --> 00:48:35,068
excuse me,
429
00:48:35,592 --> 00:48:36,581
good e vening.
430
00:48:38,392 --> 00:48:40,952
I'm Alvaro Midelman,
from Spanish Television.
431
00:48:41,872 --> 00:48:43,510
Would you be willing
432
00:48:43,712 --> 00:48:46,431
to audition for a job
as a news anchorwoman?
433
00:48:48,432 --> 00:48:49,342
What?
434
00:48:50,232 --> 00:48:52,507
I need a woman your age for
435
00:48:52,712 --> 00:48:53,861
the evening news.
436
00:48:54,952 --> 00:48:55,941
Sorry...
437
00:48:57,592 --> 00:49:00,186
but I heard you talking
on the phone,
438
00:49:00,392 --> 00:49:01,541
and...
439
00:49:02,792 --> 00:49:05,386
It's just an audition,
you have nothing to lose.
440
00:49:12,272 --> 00:49:13,341
Today
441
00:49:13,552 --> 00:49:17,306
in Guernica, there took place
the ceremony of "official apology"
442
00:49:17,512 --> 00:49:19,980
by representatives
of the German government
443
00:49:20,192 --> 00:49:21,944
to the Basque authorities.
444
00:49:22,152 --> 00:49:25,861
During the ceremony,
presided by the town's mayor,
445
00:49:26,072 --> 00:49:29,303
the Ambassador, addressing
himself to the participants,
446
00:49:29,512 --> 00:49:33,221
assumed for the first time
the responsibility for the bombing
447
00:49:33,432 --> 00:49:36,549
of Guernica that caused
the death of 2,000 civilians
448
00:49:36,752 --> 00:49:38,424
during the Civil War.
449
00:50:19,352 --> 00:50:23,311
Ana, what you just saw
doesn't mean anything,
450
00:50:23,632 --> 00:50:24,587
it's all perfectly
451
00:50:24,792 --> 00:50:25,781
under control.
452
00:50:26,432 --> 00:50:29,310
As your mother,
I ask you to keep the secret.
453
00:50:30,272 --> 00:50:32,103
I'm good at keeping secrets.
454
00:50:36,152 --> 00:50:36,743
Darling,
455
00:50:37,072 --> 00:50:40,223
I promise I'll ne ver leave Alvaro,
the one at home,
456
00:50:40,712 --> 00:50:42,270
this one's name is Alvaro, too.
457
00:50:42,832 --> 00:50:43,469
That's strange.
458
00:50:45,872 --> 00:50:46,941
So trust me,
459
00:50:47,152 --> 00:50:48,585
I'll never leave you.
460
00:50:50,312 --> 00:50:51,791
I'm a mother first of all.
461
00:50:54,312 --> 00:50:56,223
Otto's mother died suddenly.
462
00:50:56,832 --> 00:50:59,904
And he was never the same again.
463
00:51:05,872 --> 00:51:07,510
Get out!
464
00:51:07,712 --> 00:51:08,906
Get out!
465
00:51:09,832 --> 00:51:11,231
Get out of here!
466
00:51:14,712 --> 00:51:16,509
Get out!
467
00:51:29,192 --> 00:51:31,752
Otto wanted to die...
and I went with him.
468
00:51:39,752 --> 00:51:40,548
Otto, jump!
469
00:51:41,512 --> 00:51:44,470
- You're going too fast! Jump!
- You'll kill yourselves!
470
00:51:44,672 --> 00:51:45,741
Jump! Jump!
471
00:51:50,512 --> 00:51:51,342
Otto, jump!
472
00:51:51,552 --> 00:51:53,065
There's a cliff!
473
00:52:02,792 --> 00:52:03,827
Otto!
474
00:52:05,752 --> 00:52:07,151
Answer me!
475
00:52:14,112 --> 00:52:15,989
Otto, don't die.
Do that for me.
476
00:52:21,912 --> 00:52:23,709
We have to go to the lodge
477
00:52:23,912 --> 00:52:26,585
- to get help!
- Go, I'll stay.
478
00:52:26,792 --> 00:52:30,387
- No, Ana, it's too dangerous.
- I don't care.
479
00:52:31,032 --> 00:52:31,908
Ana!
480
00:52:32,712 --> 00:52:34,543
Come back here right now!
481
00:52:36,952 --> 00:52:37,941
Ana!
482
00:52:43,032 --> 00:52:46,388
Otto! We're looking
for Otto, goddamnit!
483
00:52:59,032 --> 00:53:00,829
Stop. Stop, okay?
484
00:53:01,632 --> 00:53:03,065
You're not dead.
485
00:53:03,872 --> 00:53:05,100
So I won't cry.
486
00:53:05,752 --> 00:53:06,468
No!
487
00:53:22,112 --> 00:53:23,101
I found Otto!
488
00:53:23,992 --> 00:53:25,141
Is he all right?
489
00:53:27,472 --> 00:53:27,949
Yes!
490
00:53:31,752 --> 00:53:32,582
Otto.
491
00:53:35,552 --> 00:53:36,428
Are you all right?
492
00:53:38,992 --> 00:53:40,107
Tell me you are.
493
00:53:40,472 --> 00:53:41,188
Tell me you are.
494
00:53:47,632 --> 00:53:48,223
You're Ana.
495
00:53:48,672 --> 00:53:49,787
Yes, my baby.
496
00:54:04,152 --> 00:54:05,346
Where's my mom?
497
00:54:07,392 --> 00:54:10,589
No one knows.
That depends on you.
498
00:54:15,152 --> 00:54:17,268
Otto didn't want to be
with me anymore.
499
00:54:17,472 --> 00:54:18,666
His guilt was so big...
500
00:54:18,872 --> 00:54:20,703
that it surrounded me, too.
501
00:54:22,032 --> 00:54:23,067
Otto!
502
00:54:29,952 --> 00:54:30,987
Where's your brother?
503
00:54:33,752 --> 00:54:36,107
I don't know.
He hasn't slept with me.
504
00:54:36,952 --> 00:54:38,305
Ana, no jokes.
505
00:54:41,992 --> 00:54:43,186
Have you seen his room?
506
00:54:55,472 --> 00:54:57,224
I looked under the bed.
507
00:55:06,432 --> 00:55:07,785
And in the wardrobe?
508
00:55:07,992 --> 00:55:10,825
Take a look...
With him, anything's possible.
509
00:55:13,472 --> 00:55:16,191
I wished with all
my strength for him to be there.
510
00:55:16,392 --> 00:55:18,781
Your son's gone.
Just what we needed.
511
00:55:19,112 --> 00:55:20,022
Asleep.
512
00:55:21,312 --> 00:55:22,267
Nude.
513
00:55:47,272 --> 00:55:48,671
How long will you stay?
514
00:55:49,792 --> 00:55:50,622
I don't know.
515
00:56:27,952 --> 00:56:28,828
Ana.
516
00:56:31,272 --> 00:56:32,910
Open up, please.
517
00:56:42,592 --> 00:56:45,902
We only knew that Otto
had taken money from his dad.
518
00:56:46,752 --> 00:56:47,707
A lot.
519
00:56:52,272 --> 00:56:54,502
I want to talk to you.
520
00:56:55,152 --> 00:56:57,382
What's wrong with you?
Ana!
521
00:57:00,432 --> 00:57:02,502
You should see a psychiatrist.
522
00:57:03,632 --> 00:57:04,462
Ana!
523
00:57:40,912 --> 00:57:42,709
My mom wanted to leave Alvaro.
524
00:57:43,632 --> 00:57:45,668
She said I should live with her.
525
00:57:46,752 --> 00:57:49,425
I'd spent the money
I'd taken from my dad
526
00:57:49,992 --> 00:57:51,311
and I took off.
527
00:57:51,512 --> 00:57:53,946
I didn't want to live anywhere.
528
00:57:56,392 --> 00:57:57,984
I remember, it was spring.
529
00:58:59,872 --> 00:59:01,305
HELP WANTED
530
00:59:29,432 --> 00:59:31,468
Excuse me, can I have a cigarette?
531
00:59:34,232 --> 00:59:35,904
It's very strong tobacco.
532
00:59:36,472 --> 00:59:38,064
I'll smoke anything.
533
00:59:43,712 --> 00:59:47,500
PILOT WANTED
AIR TAXI - LONG DISTANCE
534
00:59:49,392 --> 00:59:50,222
Thanks.
535
00:59:51,192 --> 00:59:52,307
I know you.
536
00:59:53,232 --> 00:59:54,142
Really?
537
00:59:55,352 --> 00:59:56,785
Sorry, I don't know you.
538
01:00:00,272 --> 01:00:01,341
You like coincidences?
539
01:00:04,192 --> 01:00:06,422
Depends. There are
good and bad ones.
540
01:00:10,112 --> 01:00:11,670
I was a student of Sofía.
541
01:00:24,992 --> 01:00:26,869
- Ana.
- Javier.
542
01:00:29,312 --> 01:00:30,950
You and Sofía are separated.
543
01:00:32,552 --> 01:00:33,428
Yes.
544
01:00:36,672 --> 01:00:38,151
There are no more
good coincidences.
545
01:00:41,952 --> 01:00:44,227
It's my fault, I spent them all
too soon.
546
01:00:45,272 --> 01:00:46,944
You're Otto's sister.
547
01:00:52,152 --> 01:00:52,982
Yes.
548
01:00:54,952 --> 01:00:56,544
Our names are palindromes.
549
01:00:57,352 --> 01:00:58,580
You can never erase that.
550
01:01:01,112 --> 01:01:02,625
My life was blind.
551
01:01:04,632 --> 01:01:07,749
Having left Ana, I lost my destiny.
552
01:01:09,232 --> 01:01:11,587
So I had to make up one.
553
01:01:12,432 --> 01:01:13,387
Finland!
554
01:01:22,672 --> 01:01:24,822
Fly at night and sleep
during the day.
555
01:01:25,352 --> 01:01:27,263
What could I expect from that?
556
01:02:21,472 --> 01:02:22,461
What are you doing here?
557
01:02:25,032 --> 01:02:27,023
I came to pay you a visit.
558
01:02:27,752 --> 01:02:28,582
I'm okay.
559
01:02:30,512 --> 01:02:32,264
It's too late to be okay.
560
01:02:33,192 --> 01:02:36,548
You came too late.
I don't want to see you.
561
01:02:37,472 --> 01:02:38,507
Neither do I.
562
01:02:38,752 --> 01:02:39,662
You don't?
563
01:02:39,872 --> 01:02:41,146
I'm not here to see you.
564
01:02:45,552 --> 01:02:49,670
Why did you come live here?
You destroyed me life,
565
01:02:50,712 --> 01:02:52,065
are you happy?
566
01:02:52,752 --> 01:02:53,821
What happened?
567
01:02:55,072 --> 01:02:57,506
The y left.
The y left me alone.
568
01:02:58,792 --> 01:03:01,181
You can see
I'm a nervous wreck.
569
01:03:02,672 --> 01:03:03,263
Where are they?
570
01:03:05,312 --> 01:03:06,062
I don't know.
571
01:03:06,832 --> 01:03:07,469
What about Ana?
572
01:03:08,112 --> 01:03:09,306
Somewhere...
573
01:03:10,472 --> 01:03:13,748
She's living with a teacher
from your old school.
574
01:03:14,832 --> 01:03:15,867
With who?
575
01:03:16,432 --> 01:03:19,504
One who didn't know
how to help you
576
01:03:19,712 --> 01:03:21,589
and who's now
screwing your sister.
577
01:03:26,152 --> 01:03:28,188
The world's becoming selfish.
578
01:03:28,752 --> 01:03:30,424
There are a lot
of bastards out there.
579
01:03:32,112 --> 01:03:33,340
I see what you're like.
580
01:03:34,112 --> 01:03:37,104
You've never seen anything.
Especially about me.
581
01:03:42,592 --> 01:03:43,866
I'm your father, aren't I?
582
01:03:46,752 --> 01:03:48,344
I'm sorry, Dad.
583
01:03:50,872 --> 01:03:52,225
It's too late for that.
584
01:03:53,752 --> 01:03:55,344
Everything's ruined here.
585
01:04:04,312 --> 01:04:06,030
You're still in love with Olga?
586
01:04:18,752 --> 01:04:20,788
Draw a person.
587
01:04:21,872 --> 01:04:22,748
Who?
588
01:04:26,392 --> 01:04:27,905
That's up to you.
589
01:05:03,272 --> 01:05:03,988
Give me that.
590
01:05:11,872 --> 01:05:12,748
Did you do that?
591
01:05:15,232 --> 01:05:16,062
Who did it?
592
01:05:32,992 --> 01:05:33,504
Here.
593
01:05:44,512 --> 01:05:45,308
Who is it?
594
01:05:45,672 --> 01:05:46,741
My mother.
595
01:05:48,432 --> 01:05:49,581
She's beautiful.
596
01:05:50,152 --> 01:05:52,188
Yes.
She died of love.
597
01:05:52,792 --> 01:05:54,510
How can you die of love?
598
01:05:56,592 --> 01:05:57,581
She was abandoned.
599
01:05:58,472 --> 01:06:01,032
- Are you joking?
- She was German and she died
600
01:06:01,472 --> 01:06:02,871
rinsing lettuce.
601
01:06:13,232 --> 01:06:15,462
Ana, what a surprise!
602
01:06:25,432 --> 01:06:26,626
How are things?
603
01:06:27,952 --> 01:06:31,547
Same as always.
How's your teacher?
604
01:06:32,472 --> 01:06:33,985
He's not my teacher.
605
01:06:34,872 --> 01:06:36,703
Now I'm the teacher.
606
01:06:49,592 --> 01:06:50,741
How's your mother?
607
01:06:52,352 --> 01:06:53,148
Fine.
608
01:06:54,352 --> 01:06:56,627
She says she wants
to go to Australia.
609
01:06:57,952 --> 01:06:59,271
That's too far.
610
01:07:00,072 --> 01:07:02,984
If you let her,
she'd go off the map.
611
01:07:05,472 --> 01:07:08,430
We spent two weeks
in Portugal last summer.
612
01:07:09,992 --> 01:07:11,311
How's Otto?
613
01:07:12,672 --> 01:07:14,947
I don't know.
I suppose he's fine.
614
01:07:15,592 --> 01:07:16,786
You know him.
615
01:07:17,392 --> 01:07:20,065
He won't tell me
his address or his job.
616
01:07:20,512 --> 01:07:24,107
He calls me every now and then,
or comes to visit.
617
01:07:37,312 --> 01:07:40,429
If you'd gotten along
as brother and sister,
618
01:07:41,032 --> 01:07:43,102
this house
would still be a home.
619
01:07:49,272 --> 01:07:50,705
Lend me some money.
620
01:07:51,832 --> 01:07:52,867
What happened?
621
01:07:55,672 --> 01:07:57,151
I just left Javier.
622
01:07:59,712 --> 01:08:02,670
I knew you would!
What will you do now?
623
01:08:04,752 --> 01:08:08,028
- Disappear for a while.
- You have such bad timing.
624
01:08:08,232 --> 01:08:10,462
We're leaving
for Australia next month.
625
01:08:12,472 --> 01:08:15,350
- Bon voyage.
- Wait! Don't be so proud.
626
01:08:17,112 --> 01:08:19,421
You can stay here
until we leave.
627
01:08:19,632 --> 01:08:21,350
But it's rented after that.
628
01:08:21,632 --> 01:08:23,862
No, Javier will look for me here.
629
01:08:27,992 --> 01:08:29,664
Come to Australia with us.
630
01:08:34,192 --> 01:08:36,752
- It's too far.
- Too far, too close...
631
01:08:37,272 --> 01:08:38,500
There's always a problem.
632
01:08:39,552 --> 01:08:40,951
What do you want to do?
633
01:08:41,712 --> 01:08:42,986
I don't know. Leave.
634
01:08:43,192 --> 01:08:44,102
Where to?
635
01:08:44,552 --> 01:08:45,428
Lapland.
636
01:08:46,312 --> 01:08:47,665
Ana, please.
637
01:08:48,632 --> 01:08:50,623
You have to think a little.
638
01:08:50,952 --> 01:08:54,262
You can't just leave a man
you've been with for four years,
639
01:08:55,072 --> 01:08:57,745
living with him,
when you have nothing...
640
01:08:58,112 --> 01:09:00,068
and you haven't made any plans...
641
01:09:00,832 --> 01:09:03,346
That's right. You've always
been very practical.
642
01:09:04,632 --> 01:09:06,145
You want to go to Lapland?
643
01:09:10,672 --> 01:09:14,347
My father lives in Finland,
in a small town, Rovaniemi.
644
01:09:15,552 --> 01:09:17,861
He has a cabin by a lake...
645
01:09:18,272 --> 01:09:20,388
inside the Arctic Circle.
646
01:09:20,952 --> 01:09:25,150
Next month,
the sun doesn't set at night.
647
01:09:29,472 --> 01:09:31,428
It's the midnight sun.
648
01:09:34,152 --> 01:09:35,426
It's another world.
649
01:10:25,112 --> 01:10:27,068
You smoke too much.
650
01:10:28,232 --> 01:10:30,826
I get bored watching
these disaster movies.
651
01:10:35,232 --> 01:10:37,700
When you were a kid,
you loved air battles.
652
01:10:37,912 --> 01:10:40,551
Fighters, bombers...
Remember?
653
01:10:41,712 --> 01:10:42,906
I've changed a lot.
654
01:10:43,392 --> 01:10:44,302
That much?
655
01:10:46,232 --> 01:10:47,221
Completely.
656
01:10:47,672 --> 01:10:49,788
Don't tell me
you're afraid of flying now.
657
01:10:52,112 --> 01:10:53,431
Have you ever flown?
658
01:10:55,432 --> 01:10:56,387
Yes,
659
01:10:57,952 --> 01:10:59,146
and I'm not afraid of it.
660
01:11:00,432 --> 01:11:01,660
I'm going home.
661
01:11:02,832 --> 01:11:04,584
Come see me more often.
662
01:11:04,792 --> 01:11:06,020
I'll come next week.
663
01:11:07,192 --> 01:11:08,511
Oh, I forgot...
664
01:11:09,192 --> 01:11:12,867
You got a letter last week.
It's on the table.
665
01:11:17,272 --> 01:11:18,500
Who's it from?
666
01:11:18,712 --> 01:11:20,623
There isn't a name on it.
667
01:11:20,832 --> 01:11:22,948
Just an address in Finland.
668
01:11:28,112 --> 01:11:32,708
663340 North - 025505 East
669
01:11:33,712 --> 01:11:35,031
I recognized it all.
670
01:11:35,232 --> 01:11:36,631
The airplane number,
671
01:11:36,832 --> 01:11:39,790
the package number.
What amazed me most,
672
01:11:39,992 --> 01:11:43,223
was that I'd brought it
in my own plane, unaware.
673
01:11:44,792 --> 01:11:45,747
Who else would know?
674
01:12:04,192 --> 01:12:06,626
I'll wait for you these nights,
watching the sun.
675
01:12:06,832 --> 01:12:09,300
Be brave,
jump through the window.
676
01:12:10,192 --> 01:12:11,307
Be brave.
677
01:12:32,792 --> 01:12:34,908
The coincidence
we were waiting for.
678
01:12:39,312 --> 01:12:42,224
Dad, I'm sleeping here tonight.
679
01:12:42,432 --> 01:12:44,821
Fine, your room is still there.
680
01:13:32,032 --> 01:13:33,988
The coincidence
we were waiting for.
681
01:13:43,312 --> 01:13:44,791
I met the real Otto,
682
01:13:44,992 --> 01:13:47,267
the German pilot
your grandfather saved.
683
01:13:49,512 --> 01:13:51,662
Saving him was a good idea,
684
01:13:51,872 --> 01:13:53,669
and so was sharing the cigarette.
685
01:13:53,872 --> 01:13:56,067
He fled to Finland
with a Spanish woman.
686
01:13:56,272 --> 01:13:58,263
You see?
He left the war.
687
01:13:58,912 --> 01:14:02,109
They had a son, Alvaro,
my mother's boyfriend.
688
01:14:02,312 --> 01:14:03,222
How about that?
689
01:14:03,672 --> 01:14:05,628
There's something even better.
690
01:14:07,352 --> 01:14:09,263
After leaving your grandfather,
691
01:14:09,472 --> 01:14:13,260
Otto came across a farmhouse
that had been bombed.
692
01:14:19,632 --> 01:14:22,271
There was a man
who'd been killed.
693
01:14:22,712 --> 01:14:24,668
His daughter was crying.
694
01:14:24,872 --> 01:14:26,430
He was all she had.
695
01:14:29,832 --> 01:14:31,902
When she saw Otto, she ran.
696
01:14:39,792 --> 01:14:41,305
He followed her.
697
01:14:41,912 --> 01:14:42,981
Her name was
Cristina.
698
01:14:44,552 --> 01:14:47,191
She was only 17
and she ran quickly.
699
01:14:48,752 --> 01:14:49,787
But she fell down.
700
01:14:55,632 --> 01:14:58,021
Otto looked at her,
701
01:14:59,232 --> 01:15:01,871
and she felt
he was asking for forgiveness.
702
01:15:02,832 --> 01:15:03,901
For everything.
703
01:15:04,272 --> 01:15:07,548
It was true, because
Otto silently promised her
704
01:15:08,112 --> 01:15:11,024
if she forgave him,
he would take her away
705
01:15:11,232 --> 01:15:12,711
and always take care of her.
706
01:15:22,792 --> 01:15:24,669
The cabin is here,
707
01:15:25,112 --> 01:15:27,546
between the forest
and the lake.
708
01:15:28,192 --> 01:15:30,786
Right at the Arctic Circle.
709
01:15:32,032 --> 01:15:34,546
The y'II deliver food
to your house,
710
01:15:34,752 --> 01:15:36,743
even in winter.
711
01:15:37,192 --> 01:15:39,626
Talk to the people
in the village store.
712
01:15:39,992 --> 01:15:42,460
I hope it's still open.
713
01:15:43,712 --> 01:15:46,943
I haven't been there
since my wife died.
714
01:15:48,632 --> 01:15:50,031
That was seven years ago.
715
01:15:53,632 --> 01:15:54,621
Cristina.
716
01:15:57,392 --> 01:15:59,303
She was Spanish, like you.
717
01:16:07,352 --> 01:16:08,865
She looks young here.
718
01:16:11,032 --> 01:16:12,021
Almost a child.
719
01:16:12,952 --> 01:16:13,623
Yes.
720
01:16:16,712 --> 01:16:18,782
She was only 17 years old.
721
01:16:21,112 --> 01:16:23,945
She was my whole life.
722
01:16:40,352 --> 01:16:42,263
There was something about him.
723
01:16:44,192 --> 01:16:45,750
Something disturbing.
724
01:16:46,592 --> 01:16:48,264
Why is your name Otto?
725
01:16:51,272 --> 01:16:53,228
There's no explanation.
726
01:16:54,272 --> 01:16:55,830
Life has many things like that...
727
01:16:56,032 --> 01:16:57,704
Things with no explanation.
728
01:17:01,232 --> 01:17:03,905
But Otto is a very common name
729
01:17:04,112 --> 01:17:05,067
in Germany.
730
01:17:05,632 --> 01:17:06,781
Are you German?
731
01:17:07,112 --> 01:17:08,864
I'm Finnish now.
732
01:17:09,352 --> 01:17:11,263
Only my name is German.
733
01:17:13,272 --> 01:17:14,830
It's so geometrical...
734
01:17:15,632 --> 01:17:16,223
Otto.
735
01:17:17,312 --> 01:17:18,301
So is Ana.
736
01:17:18,912 --> 01:17:20,140
I already realized that.
737
01:17:21,832 --> 01:17:23,902
We can be read the same
738
01:17:24,632 --> 01:17:26,987
forwards as backwards.
739
01:17:28,232 --> 01:17:29,585
You want an explanation?
740
01:17:29,792 --> 01:17:30,861
Yes.
741
01:17:32,232 --> 01:17:33,460
Maybe there isn't one.
742
01:17:34,592 --> 01:17:35,422
Maybe.
743
01:17:37,712 --> 01:17:40,021
The same day my wife died,
744
01:17:40,232 --> 01:17:43,269
I received a letter
from my son saying
745
01:17:43,992 --> 01:17:46,506
that he'd fallen in love
with a Spanish woman.
746
01:17:53,712 --> 01:17:54,781
Why?
747
01:17:55,912 --> 01:17:57,664
I was with my mother that day.
748
01:17:58,872 --> 01:18:00,385
I also received a gift.
749
01:18:01,872 --> 01:18:02,907
And now
750
01:18:03,112 --> 01:18:05,501
I have a lovely
Spanish grand-daughter.
751
01:18:06,752 --> 01:18:08,390
You're here
752
01:18:08,592 --> 01:18:09,911
thanks to Cristina.
753
01:18:12,272 --> 01:18:15,105
I feel her hand in yours.
754
01:18:19,392 --> 01:18:20,541
Thank you, Otto.
755
01:18:22,792 --> 01:18:23,986
It's been a pleasure.
756
01:19:52,472 --> 01:19:55,384
THE ARCTIC CIRCLE
757
01:20:52,912 --> 01:20:54,504
I felt that something known
758
01:20:54,712 --> 01:20:56,225
had entered into the unknown.
759
01:20:58,192 --> 01:21:00,228
I'd arrived at the end
of someplace.
760
01:21:04,792 --> 01:21:05,986
I had a premonition,
761
01:21:07,032 --> 01:21:08,351
the first of many.
762
01:21:12,872 --> 01:21:15,102
I felt the presence
of coincidence again.
763
01:21:15,312 --> 01:21:17,030
So I thought it might be Otto.
764
01:22:08,432 --> 01:22:12,061
I kept thinking about Otto,
I couldn't sit still
765
01:22:12,272 --> 01:22:13,307
and wait.
766
01:22:17,712 --> 01:22:19,782
One morning, I heard a car.
767
01:22:20,272 --> 01:22:22,388
It was the mail truck.
768
01:22:23,832 --> 01:22:26,824
I thought, "If I run, there
will be something for me. "
769
01:22:52,952 --> 01:22:54,510
Something for me.
770
01:22:56,392 --> 01:22:57,586
Something for me.
771
01:23:24,112 --> 01:23:24,942
Hello, Ana.
772
01:23:25,912 --> 01:23:26,822
Hello, Mom.
773
01:23:28,672 --> 01:23:31,584
Australia is perfect
for starting a new life.
774
01:23:32,592 --> 01:23:35,504
Forget the North
and come live near me.
775
01:23:39,632 --> 01:23:41,782
The first thing
I want you to know is...
776
01:23:45,512 --> 01:23:46,388
What?
777
01:23:46,592 --> 01:23:49,868
I think of you a lot.
More e very day.
778
01:23:51,472 --> 01:23:53,940
I've ne ver thought
about you so much.
779
01:23:54,512 --> 01:23:56,468
You sound like someone's mother.
780
01:23:57,712 --> 01:23:59,703
Your mother's becoming old...
781
01:24:01,032 --> 01:24:01,942
and good.
782
01:24:03,592 --> 01:24:04,991
It's about time.
783
01:24:11,392 --> 01:24:13,462
Well that's great! Cool!
784
01:24:15,512 --> 01:24:18,709
Alvaro's father wrote.
He's glad to know you.
785
01:24:19,312 --> 01:24:22,349
He calls you his grand-daughter.
He's happy,
786
01:24:22,552 --> 01:24:24,702
you've brought
the cabin back to life.
787
01:24:24,912 --> 01:24:26,027
Awesome.
788
01:24:27,272 --> 01:24:31,060
By the way, his name's Otto.
But you probably know that.
789
01:24:31,432 --> 01:24:32,182
Of course.
790
01:24:32,832 --> 01:24:33,742
Of course.
791
01:24:37,712 --> 01:24:41,148
What you don't know
is that Otto's a pilot.
792
01:24:41,472 --> 01:24:42,302
Which Otto?
793
01:24:43,272 --> 01:24:46,708
That story about
the German pilot who...
794
01:24:49,232 --> 01:24:51,792
That doesn't matter.
But your brother
795
01:24:51,992 --> 01:24:55,621
took it so seriously
that he became a pilot.
796
01:24:56,592 --> 01:24:59,265
We found out from
a Spanish friend who did
797
01:24:59,472 --> 01:25:02,623
training flights with him.
We don't know where he flies...
798
01:25:02,992 --> 01:25:06,462
What does it matter,
he's up with his head in the clouds.
799
01:25:07,712 --> 01:25:09,703
Otto the pilot.
Of course.
800
01:25:11,232 --> 01:25:12,347
Of course.
801
01:25:14,752 --> 01:25:18,028
THE ARCTIC CIRCLE
802
01:25:31,952 --> 01:25:33,465
How will this journe y end?
803
01:25:36,512 --> 01:25:39,106
66º 33'...
804
01:25:39,792 --> 01:25:41,783
40" North.
805
01:25:43,752 --> 01:25:47,461
2º 55' 5" East.
806
01:26:08,512 --> 01:26:09,740
AIR MESSENGER
LONG DISTANCE
807
01:26:56,832 --> 01:26:59,062
Tonight the sun won't set.
808
01:27:01,352 --> 01:27:04,264
I have a hunch that plane
has something for me.
809
01:27:04,672 --> 01:27:05,866
If not, then who for?
810
01:29:05,752 --> 01:29:07,902
I'll stay here
as long as I need to.
811
01:29:10,912 --> 01:29:13,028
I'm waiting for
the coincidence of my life,
812
01:29:13,432 --> 01:29:14,581
the biggest one,
813
01:29:15,152 --> 01:29:17,268
and I've had all kinds of them.
814
01:29:19,432 --> 01:29:22,822
I could tell my life story
as a train of coincidences.
815
01:29:24,672 --> 01:29:27,311
It's good for life
to have many circles,
816
01:29:27,992 --> 01:29:31,507
but mine, my life,
has only gone around once,
817
01:29:31,712 --> 01:29:34,909
and not all the way,
not to the most important part.
818
01:29:35,792 --> 01:29:38,465
I've written that name
so many times inside...
819
01:29:40,032 --> 01:29:42,865
And here, now,
I can't close anything,
820
01:29:43,352 --> 01:29:44,467
I'm alone.
821
01:34:44,192 --> 01:34:47,389
ANA'S EYES
822
01:36:08,552 --> 01:36:09,587
What happened?
823
01:36:10,672 --> 01:36:12,264
Translate this for me.
824
01:36:12,472 --> 01:36:15,270
Don't worry.
That doesn't matter anymore.
825
01:36:17,232 --> 01:36:21,191
There's someone here
who wants to see you.
826
01:36:21,792 --> 01:36:23,623
There is? Who?
827
01:37:01,872 --> 01:37:02,987
How did you get here?
828
01:37:03,592 --> 01:37:05,025
With a parachute.
829
01:37:06,272 --> 01:37:07,387
You were in that plane.
830
01:37:17,872 --> 01:37:18,907
It's him, isn't it?
831
01:37:19,152 --> 01:37:20,471
The German pilot...
832
01:37:22,432 --> 01:37:24,184
that smoked with your grandfather?
833
01:37:24,592 --> 01:37:25,581
Of course.
834
01:37:44,432 --> 01:37:47,310
OTTO IN ANA'S EYES
835
01:38:44,272 --> 01:38:45,625
You know how to ski upwards?
836
01:40:35,432 --> 01:40:42,508
TO THE MEMORY OF MY FATHER.
53525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.