All language subtitles for Lazor.Wulf.S01E09_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,893 --> 00:00:29,803 ♪ La, la la la, la‐la la la ♪ 2 00:00:29,796 --> 00:00:31,656 ♪ Da da da da ♪ 3 00:00:31,665 --> 00:00:34,595 ♪ Da da da da da da ♪ 4 00:00:34,601 --> 00:00:38,341 ♪ Heyyyyyyyyyyyyyy ♪ 5 00:00:38,338 --> 00:00:40,238 [ Farts ] I know you just farted, 6 00:00:40,240 --> 00:00:42,580 but Im going to respect your hustle and not say a word. 7 00:00:42,576 --> 00:00:44,706 Thank you. And I knew from this moment on, 8 00:00:44,711 --> 00:00:47,181 wed be friends until the end of this drive. 9 00:00:47,180 --> 00:00:49,550 Stupid Horse, where you got us going, my dude? 10 00:00:49,550 --> 00:00:50,950 Ill give you 12 hints. 11 00:00:50,951 --> 00:00:53,521 Its called Gods Museum of Obvious Beliefs. 12 00:00:53,520 --> 00:00:56,590 Come on. You know I dont participate in God‐related activities. 13 00:00:56,590 --> 00:00:59,990 Its too late to back out, anyways. Were already here. 14 00:00:59,993 --> 00:01:03,463 Also, I heard they got a real, live Bigfoot 15 00:01:03,463 --> 00:01:05,033 with little foots. 16 00:01:05,032 --> 00:01:06,072 Thats bull[Bshh] 17 00:01:06,066 --> 00:01:07,896 Lazor Wulf continues to sit in the car 18 00:01:07,901 --> 00:01:09,971 and refuses to give to Stupid Horses words any credence. 19 00:01:09,970 --> 00:01:13,040 Lazor Wulf, having your life revolve around stuff 20 00:01:13,040 --> 00:01:17,310 you cant prove or confirm is what life is all about. 21 00:01:17,311 --> 00:01:20,211 All: Bill Figga, hes that spinna. 22 00:01:20,213 --> 00:01:22,323 Bill Figga, hes that spinna. 23 00:01:22,316 --> 00:01:23,976 Everything is a lie. 24 00:01:23,984 --> 00:01:26,624 Like for one, the Earth being flat ‐‐ 25 00:01:26,620 --> 00:01:28,120 no, thank you. 26 00:01:28,121 --> 00:01:29,991 At the Church of Scientifical Spinnas, 27 00:01:29,990 --> 00:01:33,030 were only preaching facts, like how theres only one Earth 28 00:01:33,026 --> 00:01:36,496 and that its most definitely round. 29 00:01:36,496 --> 00:01:38,726 Hmm, you talking that shit. Preach. 30 00:01:38,732 --> 00:01:42,302 Flat, why? Because God says so? 31 00:01:42,302 --> 00:01:45,072 The man is a deceiver. 32 00:01:45,072 --> 00:01:50,182 [ Deep voice ] No, youre the deceiver‐r‐r‐r‐r‐r. 33 00:01:50,177 --> 00:01:52,747 [ Normal voice ] Why am I so passionate about this? 34 00:01:52,746 --> 00:01:54,676 Ive been trying to tell these spinnas, man. 35 00:01:54,681 --> 00:01:56,021 God is the fibber. 36 00:01:56,016 --> 00:01:57,816 He has us running around in circles believing 37 00:01:57,818 --> 00:01:59,088 that this world is flat, 38 00:01:59,086 --> 00:02:01,246 and the sheep like you believe him. 39 00:02:01,254 --> 00:02:03,124 Baah! 40 00:02:03,123 --> 00:02:07,133 Baaaaaaah! 41 00:02:07,127 --> 00:02:08,387 Tragic. 42 00:02:08,395 --> 00:02:10,295 Tragic, it is. I have to pee. 43 00:02:10,297 --> 00:02:12,567 My name is Bill Figga, the Science Spinna. 44 00:02:12,566 --> 00:02:15,266 I believe the Earth is round. Bye‐bye. 45 00:02:15,268 --> 00:02:18,068 That man has not a single [Bshh] to give. 46 00:02:18,071 --> 00:02:20,441 He was talking a serious amount of bunk. 47 00:02:20,440 --> 00:02:23,410 Luckily you held me back. I was gonna thrash him. 48 00:02:23,410 --> 00:02:26,850 You know, Stupid Horse, I believe I found something to believe in. 49 00:02:28,882 --> 00:02:31,452 Lamar Wulf, I like your character. 50 00:02:31,451 --> 00:02:34,321 Youre special and loyal. 51 00:02:34,321 --> 00:02:35,961 Thanks, Mr. Figga. 52 00:02:35,956 --> 00:02:41,056 You know, we always got room for one more Scientifical spinna. 53 00:02:41,061 --> 00:02:44,001 Where do I sign? Uh, are you serious? 54 00:02:43,997 --> 00:02:46,197 I thought beliefs were stupid. 55 00:02:46,199 --> 00:02:49,239 No, your beliefs. His beliefs are scientific. 56 00:02:49,236 --> 00:02:50,596 Its even in the name. 57 00:02:50,604 --> 00:02:52,714 My beliefs are smart and real. 58 00:02:52,706 --> 00:02:54,066 Flat Earths are real. 59 00:02:54,074 --> 00:02:57,044 Round stuff is stupid and unreal. 60 00:02:57,044 --> 00:02:59,314 What the [Bshh] did you just say? 61 00:02:59,312 --> 00:03:00,552 Damn! 62 00:03:00,547 --> 00:03:02,017 Dont insult my beliefs. 63 00:03:02,015 --> 00:03:04,975 Ill eat your [Bshh] heart. I swear I will. 64 00:03:04,985 --> 00:03:07,645 Lazor Wulf, I think its time that you remove yourself 65 00:03:07,654 --> 00:03:09,794 from these God‐fearing flat‐Earthers 66 00:03:09,790 --> 00:03:12,990 and join the family. 67 00:03:12,993 --> 00:03:14,963 Peace. 68 00:03:14,961 --> 00:03:16,801 Thats cool. 69 00:03:16,797 --> 00:03:18,597 Have your little funky round friends. 70 00:03:18,598 --> 00:03:23,098 Yeti and I are going to learn actual things in a real museum. 71 00:03:23,103 --> 00:03:26,243 I dont know. Not really the museum type, my dude. 72 00:03:26,239 --> 00:03:30,309 They got [deep voice] Neanderthal unicyclers. 73 00:03:30,310 --> 00:03:31,510 Im in. 74 00:03:31,511 --> 00:03:32,911 Matilda: You got globes, bobble Earths 75 00:03:32,913 --> 00:03:35,423 and your Coco Earth Puffs all in there. 76 00:03:35,415 --> 00:03:38,315 Now, go out there and spread that round‐Earther truth. 77 00:03:38,318 --> 00:03:40,388 And dont forget to sell that merch. Merch? 78 00:03:40,387 --> 00:03:42,817 I thought we were heading back to the compound so me and Bill 79 00:03:42,823 --> 00:03:45,433 can discuss how to get these round‐Earth measures rolling. 80 00:03:45,425 --> 00:03:47,925 See what I did there? You got to prove your worth. 81 00:03:47,928 --> 00:03:50,228 And that involves selling merch? 82 00:03:50,230 --> 00:03:51,530 Yep. 83 00:03:51,531 --> 00:03:53,501 ♪ 84 00:03:53,500 --> 00:03:56,800 Hi. Im with the Church of Scientifical Spinnas. 85 00:03:56,803 --> 00:03:58,503 Did you know that everything that we think 86 00:03:58,505 --> 00:04:00,135 that we know is pure bunk? 87 00:04:00,140 --> 00:04:01,410 Hey, check this out. 88 00:04:01,408 --> 00:04:03,178 Go pee into your own mouth. 89 00:04:03,176 --> 00:04:06,976 I will not be doing that. But would you like a snow globe? 90 00:04:06,980 --> 00:04:09,650 [ Doorbell ringing ] 91 00:04:09,649 --> 00:04:11,849 Hi. I see that you live here, too. 92 00:04:11,852 --> 00:04:13,252 Would you like to buy a dope round Earth? 93 00:04:13,253 --> 00:04:14,953 Get out of here, mayonnaise monkey. 94 00:04:14,955 --> 00:04:16,815 Mayonnaise ‐‐ the worst condiment. 95 00:04:16,823 --> 00:04:20,563 It truly is. Now, get off my second porch! 96 00:04:20,560 --> 00:04:21,860 [ Doorbell buzzes ] 97 00:04:21,862 --> 00:04:24,962 Ooh, you like my haircut, little buster? 98 00:04:24,965 --> 00:04:26,995 No, but would you like to hear about the round Earth 99 00:04:27,000 --> 00:04:28,970 and buy a snow globe? Hey, buster. 100 00:04:28,969 --> 00:04:30,269 Compliment my haircut first 101 00:04:30,270 --> 00:04:32,610 before you get on my biggety bus. 102 00:04:32,606 --> 00:04:35,036 Sir, I cant do that. 103 00:04:35,041 --> 00:04:37,311 Pull yourself together, Lazor, and remember why you did this. 104 00:04:37,310 --> 00:04:39,150 You got to help spread the truth. 105 00:04:39,146 --> 00:04:42,346 Now, where is unnecessary roundness valued? 106 00:04:42,349 --> 00:04:44,749 Yo, son, you a genius. All them big marbles 107 00:04:44,751 --> 00:04:46,751 with islands on it make perfect, cheap implants 108 00:04:46,753 --> 00:04:48,193 for my delicate dancers. 109 00:04:48,188 --> 00:04:49,788 Thanks for the money, and I really hope 110 00:04:49,790 --> 00:04:51,520 you enjoy the rest of your day, sir. 111 00:04:51,525 --> 00:04:54,235 Yes! 112 00:04:54,995 --> 00:04:58,365 [ Sighs ] That was great. Okay, time to go. 113 00:04:58,365 --> 00:05:00,205 Huh? 114 00:05:01,101 --> 00:05:03,041 Looks like were locked in. 115 00:05:03,036 --> 00:05:05,036 All: Bill Figga, hes that spinna. 116 00:05:05,038 --> 00:05:07,068 Bill Figga, hes that spinna. 117 00:05:07,073 --> 00:05:09,183 Bill Figga, hes that spinna. 118 00:05:09,176 --> 00:05:11,436 Bill Figga, hes that spinna. 119 00:05:11,444 --> 00:05:14,214 Uh, if I may ask, whats this stupid thing yall doing? 120 00:05:14,214 --> 00:05:18,524 Bill Figga demands we praise his scientificalness all day, 121 00:05:18,518 --> 00:05:22,618 or well get a stern talking to and a beating. 122 00:05:22,622 --> 00:05:24,562 Yeah, got you. 123 00:05:24,558 --> 00:05:26,758 Wheres Prophet Figga anyway? 124 00:05:30,730 --> 00:05:33,270 ♪ 125 00:05:33,266 --> 00:05:35,166 Hey. I know you. 126 00:05:35,168 --> 00:05:37,538 You were the one with the horse. 127 00:05:37,537 --> 00:05:39,367 You sell that merch yet? 128 00:05:39,372 --> 00:05:41,542 [ Cash register dings ] 129 00:05:41,541 --> 00:05:45,181 Great job. I knew you were a true believer. 130 00:05:45,178 --> 00:05:48,008 Yeah, I guess. Can I ask what the hell this is all about? 131 00:05:48,014 --> 00:05:50,054 What does it look like its about? 132 00:05:50,050 --> 00:05:52,920 This is the round pathway to scientifical enlightenment. 133 00:05:52,919 --> 00:05:54,519 That doesnt make any sense. 134 00:05:54,521 --> 00:05:57,321 I dont see anybody around here talking round‐Earth philosophy. 135 00:05:57,324 --> 00:05:58,464 As a matter of fact, 136 00:05:58,458 --> 00:06:00,258 everyone is just walking around praising you. 137 00:06:00,260 --> 00:06:01,460 Glad you understand. 138 00:06:01,461 --> 00:06:03,301 Before you go and make me more money, 139 00:06:03,296 --> 00:06:05,096 I need you to scrub the buttocks. 140 00:06:05,098 --> 00:06:06,928 Thanks. Wont be doing that. 141 00:06:06,933 --> 00:06:09,243 Why not? You dont want your glorious leader 142 00:06:09,236 --> 00:06:11,296 walking around with a dusty bum. 143 00:06:11,304 --> 00:06:13,774 Hey, you know what? Youre exactly like God. 144 00:06:13,773 --> 00:06:16,283 No, Im better. 145 00:06:16,276 --> 00:06:18,876 Bill Figga, hes that spinna. 146 00:06:18,879 --> 00:06:20,779 Bill Figga, hes that spinna. 147 00:06:20,780 --> 00:06:22,750 Bill Figga, hes that spinna. 148 00:06:22,749 --> 00:06:24,549 Bill Figga, hes that spinna. 149 00:06:24,551 --> 00:06:27,391 Im good, and Imma keep letting the world know its round. 150 00:06:27,387 --> 00:06:29,287 I dont need to praise you to do that. 151 00:06:29,289 --> 00:06:30,919 [ Laughs ] 152 00:06:30,924 --> 00:06:32,664 Did I say that funny? 153 00:06:32,659 --> 00:06:36,559 Spinna, its flat, like the ass of a person whose butt is flat. 154 00:06:36,563 --> 00:06:39,603 I made it all up. Wait, you made it up? Why? 155 00:06:39,599 --> 00:06:42,169 I enjoy getting these fart huffers worked up, 156 00:06:42,168 --> 00:06:44,398 and if I make some bread and get some gullible wolves 157 00:06:44,404 --> 00:06:47,214 to scrub my butt in the process, even better! 158 00:06:47,207 --> 00:06:49,907 So yall going to act like you really dont hear this [Bshh] 159 00:06:49,910 --> 00:06:52,380 The leader is confessing that hes a fraud. 160 00:06:52,379 --> 00:06:53,949 [ Man coughs ] 161 00:06:53,947 --> 00:06:55,617 Whatever. Im about to prove you wrong 162 00:06:55,615 --> 00:06:58,815 and expose your already‐exposed dumb ass to the world. 163 00:06:58,818 --> 00:07:00,618 Get him. 164 00:07:00,620 --> 00:07:06,730 ♪ 165 00:07:06,726 --> 00:07:12,726 ♪ 166 00:07:12,732 --> 00:07:14,702 O‐M‐to‐the‐G‐O‐D. 167 00:07:14,701 --> 00:07:16,941 Wowee, were going to have a sleepover. 168 00:07:16,937 --> 00:07:19,537 What should we do first? Oh, I know! 169 00:07:19,539 --> 00:07:24,109 [ Deep voice ] Lets roast some bananas and tell some erotic stories. 170 00:07:25,178 --> 00:07:27,508 I could use a coffee right about now. 171 00:07:27,514 --> 00:07:29,154 Aah! 172 00:07:29,149 --> 00:07:30,979 Shh, shh. Be quiet, man. 173 00:07:30,984 --> 00:07:32,994 Just a scary voice coming from something scary. 174 00:07:32,986 --> 00:07:34,816 Lets walk towards it and make friends. 175 00:07:34,821 --> 00:07:36,661 Aah! 176 00:07:36,656 --> 00:07:38,256 ♪ 177 00:07:38,258 --> 00:07:40,728 Aah! 178 00:07:40,727 --> 00:07:44,557 ♪ 179 00:07:44,564 --> 00:07:45,874 [ Buzzer sounds ] 180 00:07:45,865 --> 00:07:47,325 [ Knuckles crack ] 181 00:07:47,334 --> 00:07:48,534 Aah! 182 00:07:48,535 --> 00:07:52,365 ♪ 183 00:07:52,372 --> 00:07:54,312 Any luck, round‐Earther girl? 184 00:07:54,307 --> 00:07:57,177 I keep telling you my name is Matilda, 185 00:07:57,177 --> 00:08:00,807 and, no, sir, he doesnt seem to be around. 186 00:08:00,814 --> 00:08:03,084 Hmm. I know how to flush him out. 187 00:08:03,083 --> 00:08:04,583 [ Clears throat ] 188 00:08:04,584 --> 00:08:06,254 You know whos amazing? 189 00:08:06,252 --> 00:08:07,252 God. 190 00:08:07,253 --> 00:08:09,623 God is so, so magnificent. 191 00:08:09,622 --> 00:08:11,422 Hell, no, hes not. 192 00:08:11,424 --> 00:08:12,694 Get him. 193 00:08:12,692 --> 00:08:19,372 ♪ 194 00:08:19,366 --> 00:08:21,366 Hey, look. I need to borrow your bus. 195 00:08:21,368 --> 00:08:22,968 Oh, this bus? 196 00:08:22,969 --> 00:08:25,239 Only if you tell me you like my haircut. 197 00:08:25,238 --> 00:08:27,608 Tell me you like my cut. Tell me you like my cut. 198 00:08:27,607 --> 00:08:28,907 Tell me you like my cut. 199 00:08:28,908 --> 00:08:30,208 I just cant do that, sir. 200 00:08:30,210 --> 00:08:34,110 Oh, no bus for you, then, buster. 201 00:08:34,114 --> 00:08:36,224 Okay. You have a unique haircut. 202 00:08:36,216 --> 00:08:39,216 Oh, good enough for me, little wolfy buster. 203 00:08:40,687 --> 00:08:42,687 [ Shouting ] 204 00:08:42,689 --> 00:08:44,689 Ill never be able to live down complimenting 205 00:08:44,691 --> 00:08:45,991 that terrible‐ass haircut. 206 00:08:45,992 --> 00:08:47,832 Bill Figga is about to pay for this. 207 00:08:47,827 --> 00:08:49,827 [ Tires squeal ] 208 00:08:49,829 --> 00:08:51,599 Your timing is impeccable. 209 00:08:51,598 --> 00:08:53,228 Hurry up and get in the Goddamn bus. 210 00:08:53,233 --> 00:08:54,933 Hows your day going, my dude? 211 00:08:54,934 --> 00:08:56,904 Im about to drive to the ends of the Earth 212 00:08:56,903 --> 00:08:58,603 and prove that there are no ends of the Earth 213 00:08:58,605 --> 00:09:00,505 cause the mother[Bshh] Earth is round, 214 00:09:00,507 --> 00:09:01,967 And Im going to also prove that Bill ‐‐ 215 00:09:01,975 --> 00:09:03,475 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 216 00:09:03,476 --> 00:09:05,546 Thats all well and good, but can we stop for coffee first 217 00:09:05,545 --> 00:09:07,005 before we get into that? 218 00:09:07,013 --> 00:09:08,613 Of course. 219 00:09:08,615 --> 00:09:10,075 [ Tires squeal ] 220 00:09:10,083 --> 00:09:11,853 [ Slurps ] Were almost there. 221 00:09:11,851 --> 00:09:14,791 This map says the so‐called end of the Earth is in a half‐mile. 222 00:09:14,788 --> 00:09:16,658 ♪ This is so exciting ♪ 223 00:09:16,656 --> 00:09:20,356 ♪ Three best friends hijacking a bus ♪ 224 00:09:20,360 --> 00:09:27,130 ♪ And driving it off to the end of the Earth together ♪ 225 00:09:27,133 --> 00:09:28,533 ♪ Bow‐wow‐wow ♪ 226 00:09:28,535 --> 00:09:29,965 [ Grunts ] 227 00:09:29,969 --> 00:09:33,109 Lazor Wulf, you traitorous fool! 228 00:09:35,975 --> 00:09:37,475 Why are you trying to ruin a good this? 229 00:09:37,477 --> 00:09:39,177 Cause there is no ends of the Earth, 230 00:09:39,179 --> 00:09:42,949 and Im going to prove it by myself. 231 00:09:42,949 --> 00:09:46,749 Lazor Wulf, dont do this. 232 00:09:46,753 --> 00:09:48,153 I wont believe it. 233 00:09:48,154 --> 00:09:51,264 Well, you only live once, my dude. [ Slurps ] 234 00:09:56,262 --> 00:09:58,802 Youve killed us! You have killed us! 235 00:09:58,798 --> 00:10:00,228 Oh! 236 00:10:00,233 --> 00:10:01,803 This doesnt make any sense. 237 00:10:01,801 --> 00:10:03,471 How can it not be round? 238 00:10:03,470 --> 00:10:04,600 Something is off. 239 00:10:04,604 --> 00:10:08,014 You, Lazor Wulf, you have ruined everything! 240 00:10:08,007 --> 00:10:09,477 Bye‐bye. 241 00:10:09,476 --> 00:10:11,636 No! 242 00:10:11,644 --> 00:10:12,954 What the [Bshh] 243 00:10:12,946 --> 00:10:16,116 [ Coughs ] Hmm! 244 00:10:16,116 --> 00:10:17,976 So youre the real spinna of science? 245 00:10:17,984 --> 00:10:19,694 Yep. When are you going to learn 246 00:10:19,686 --> 00:10:22,786 Im always going to be right even when Im wrong? 247 00:10:22,789 --> 00:10:24,119 Which I never am. 248 00:10:24,124 --> 00:10:25,634 I shouldve known youd be involved in this. 249 00:10:25,625 --> 00:10:27,255 Im kind of honored you went through all this trouble 250 00:10:27,260 --> 00:10:29,300 just to annoy me. Youre welcome. 251 00:10:29,295 --> 00:10:30,925 Now, explain to me, which is it, 252 00:10:30,930 --> 00:10:34,900 that you dont respect me or you just think Im dumb? 253 00:10:34,901 --> 00:10:36,441 Which? Its a lot of both. 254 00:10:36,436 --> 00:10:39,606 I gave you lizard people, a whole round‐Earth movement, 255 00:10:39,606 --> 00:10:43,776 and even got you stealing a bus, and you still question my power. 256 00:10:43,776 --> 00:10:48,546 Okay. Lets see if you can question the Cosmic Remote. 257 00:10:48,548 --> 00:10:51,378 Cosmic Remote? Yes, the Cosmic Remote. 258 00:10:51,384 --> 00:10:54,324 With this, the Earth can be changed into any shape. 259 00:10:54,320 --> 00:10:57,090 This way, no one is right ‐‐ only me! 260 00:10:57,090 --> 00:10:58,560 [ Laughs ] [ Stomach gurgles ] 261 00:10:58,558 --> 00:11:00,828 I drank too much coffee, my dude. 262 00:11:00,827 --> 00:11:02,187 Got the bubble guts. 263 00:11:02,195 --> 00:11:03,725 All of this just to keep people 264 00:11:03,730 --> 00:11:05,900 in such perpetual chaos and confusion? 265 00:11:05,899 --> 00:11:09,369 Yep. Now, praise me. 266 00:11:09,369 --> 00:11:11,439 Before I do that, one more question. 267 00:11:11,437 --> 00:11:13,207 So that remote right there controls everything 268 00:11:13,206 --> 00:11:14,806 thats happening on Earth right now? 269 00:11:14,807 --> 00:11:17,377 Yep, this remote right here. 270 00:11:17,377 --> 00:11:20,077 Its really expensive, and I dont make this version anymore. 271 00:11:20,079 --> 00:11:21,309 Collectors item. 272 00:11:21,314 --> 00:11:22,824 [ Powering down ] 273 00:11:22,815 --> 00:11:24,445 Goddamn it! 274 00:11:25,752 --> 00:11:29,892 Oh, what on Gods flat Earth just happened? 275 00:11:29,889 --> 00:11:31,219 Same old, same old. 276 00:11:31,224 --> 00:11:32,894 Just me proving I was right about something. 277 00:11:32,892 --> 00:11:34,292 Read the synopsis. 278 00:11:34,294 --> 00:11:36,204 Yeah, you know, its just some regular‐degular 279 00:11:36,196 --> 00:11:38,956 strong‐bird‐type [Bshh] Yeah. 280 00:11:38,965 --> 00:11:42,735 My name is Matilda ‐‐ Ma‐til‐da. 281 00:11:42,735 --> 00:11:45,735 [ Sizzling ] 282 00:11:45,738 --> 00:11:52,808 ♪ 20551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.