All language subtitles for Jailbirds La Taularde (2015)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:06,700 --> 00:01:09,040 Central , can you hear me? 3 00:01:09,140 --> 00:01:10,660 Strip. 4 00:01:12,180 --> 00:01:13,380 You will hear. 5 00: 01: 18,180 --> 00: 01: 20,380 Showers, first level, ready. 6 00: 01: 22,460 --> 00: 01: 23,700 7 00: 01: 39,740 --> 00: 01: 41,500 Quickly, we have no time. 8 00: 01: 48,460 --> 00: 01: 49,460 Grab everything. 9 00: 02: 02,060 --> 00: 02: 03,060 Open your mouth. 10 00: 02: 03,220 --> 00: 02: 05,380 We did not get on first-name terms. 11 00: 02: 06,380 --> 00: 02: 08,380 Open your mouth and cough. 12 00: 02: 10,660 --> 00: 02: 11,660 Raise your arms. 13 00: 02: 45,820 --> 00: 02: 47,300 Thank you. 14 00: 02: 53,300 --> 00: 02: 55,740 Legs wide. Lean and touch your feet. 15 00: 03: 01,740 --> 00: 03: 02,740 Cough. 16 00: 03: 27,300 --> 00: 03: 29,660 The shower is out there. 17 00: 03: 30,060 --> 00: 03: 32,900 18 00: 03: 33,220 --> 00: 03: 34,900 - Thumbs up. - Scanned. 19 00: 03: 35,300 --> 00: 03: 36,580 Now three fingers. 20 00: 03: 36,820 --> 00: 03: 38,300 Thank you. 21 00: 03: 38,980 --> 00: 03: 40,980 January 11, 2015, 22 00: 03: 41,140 --> 00: 03: 43,140 Ms. Mathilde Leroy, 23 00: 03: 43,245 --> 00: 03: 45,360 Sentenced to punishment by deprivation of liberty, 24 00: 03: 45,460 --> 00: 03: 49,597 is entered in the register of prisoners under the number 383-205-B, 25 00: 03: 50,980 --> 00: 03: 53,580 which should used in all correspondence. 26 00: 03: 56,140 --> 00: 04: 00,460 Director of Criminal Offices hereby considers you detained, 27 00: 04: 00,660 --> 00: 04: 02,900 until the end of your sentence. 28 00: 04: 03,060 --> 00: 04: 04,060 Jewellery 29 00: 04: 04,300 --> 00: 04: 07,500 As a prisoner you have rights, but also duties. 30 00: 04: 07,980 --> 00: 04: 11,575 You will receive a package that you must return 31 00: 04: 11,675 --> 00: 04: 14,198 in case of release or transfer. 32 00: 04: 15,060 --> 00: 04: 17,460 If you do not have financial support 33 00: 04: 18,060 --> 00: 04: 21,793 additional clothing, cosmetic and shoes 34 00: 04: 21,893 --> 00: 04: 23,933 may be granted on request. 35 00: 04: 27,220 --> 00: 04: 28,300 Once a month 36 00: 04: 28,460 --> 00: 04: 31,300 the accounting department will give you a personal list 37 00: 04: 31,460 --> 00: 04: 33,580 of all transactions 38 00: 04: 33,740 --> 00: 04: 35,460 from last month. 39 00: 04: 37,907 --> 00: 04: 40,304 You may receive money transfers. 40 00: 04: 40,404 --> 00: 04: 41,698 Cash and checks are forbidden. 41 00: 04: 41,798 --> 00: 04: 42,743 Wedding ring 42 00: 04: 42,843 --> 00: 04: 44,990 - I cannot give the engagement ring. - OK. 43 00: 04: 45,154 --> 00: 04: 46,640 Prison management permits 44 00: 04: 46,740 --> 00: 04: 50,580 Use of refrigerator and TV for five euros a week. 45 00: 04: 51,220 --> 00: 04: 54,660 Visitation is on Tuesdays, Thursdays and Saturdays. 46 00: 04: 55,140 --> 00: 04: 57,300 It can be up to 30 minutes. 47 00: 04: 57,460 --> 00: 05: 00,140 Report them to the guards. 48 00: 05: 00,300 --> 00: 05: 01,660 Against the wall. 49 00: 05: 08,740 --> 00: 05: 11,220 We will issue you a prison card. 50 00: 05: 11,460 --> 00: 05: 13,466 Always have it with you. 51 00: 05: 22,060 --> 00: 05: 24,060 Guard, gate! 52 00: 05: 40,580 --> 00: 05: 42,380 Chief! My glasses! 53 00: 05: 42,820 --> 00: 05: 45,300 "When will you give them to me?" - What's that? 54 00: 05: 45,460 --> 00: 05: 48,140 I have been waiting for two months. How long? 55 00: 05: 48,300 --> 00: 05: 49,660 You know the rules. 56 00: 05: 49,820 --> 00: 05: 51,220 Take it. 57 00: 05: 51,380 --> 00: 05: 54,380 It's been two months! 58 00: 05: 55,900 --> 00: 05: 58,820 383-205-B. 59 00: 06: 07,660 --> 00: 06: 09,460 G-122. 60 00: 06: 09,740 --> 00: 06: 10,740 Thank you. 61 00: 06: 10,900 --> 00: 06: 11,900 Wait. 62 00: 06: 42,460 --> 00: 06: 44,736 63 00: 06: 44,836 --> 00: 06: 46,371 64 00: 06: 46,500 --> 00: 06: 49,700 65 00: 06: 52,980 --> 00: 06: 53,960 Good day. 66 00: 06: 54,060 --> 00: 06: 55,220 Are you new? 67 00: 06: 57,220 --> 00: 06: 59,140 Search her. 68 00: 07: 03,060 --> 00: 07: 05,300 Do you prefer "Mathilde" or "Mrs. Leroy"? 69 00: 07: 05,460 --> 00: 07: 07,060 It does not matter to me. 70 00: 07: 07,820 --> 00: 07: 08,820 Choose. 71 00: 07: 11,540 --> 00: 07: 13,200 Have a nice day. 72 00: 07: 13,300 --> 00: 07: 14,700 Thank you. 73 00: 07: 21,300 --> 00: 07: 24,220 You touch my stuff, I will waste you. 74 00: 07: 26,300 --> 00: 07: 28,660 Aggression will not work here. 75 00: 08: 37,980 --> 00: 08: 39,335 Good evening. 76 00: 08: 42,220 --> 00: 08: 44,132 Still have trouble sleeping? 77 00: 08: 44,900 --> 00: 08: 47,730 Boss? Are you aware of the transfer? 78 00: 08: 47,900 --> 00: 08: 48,980 Not yet. 79 00: 08: 49,460 --> 00: 08: 50,460 Wait. 80 00: 08: 53,300 --> 00: 08: 56,140 Take it. It will help you in the beginning. 81 00: 08: 56,900 --> 00: 08: 58,300 I don't need it. 82 00: 08: 58,460 --> 00: 08: 59,500 Very good. 83 00: 08: 59,820 --> 00: 09: 00,900 As you wish. 84 00: 09: 01,140 --> 00: 09: 02,900 Did you do it? 85 00: 09: 03,507 --> 00: 09: 06,467 We made a request, Kant�. You have to wait. 86 00: 09: 07,060 --> 00: 09: 08,820 I'm not doing anything. 87 00: 09: 10,660 --> 00: 09: 11,740 See you tomorrow. 88 00: 09: 11,900 --> 00: 09: 13,060 Good night. 89 00: 09: 24,900 --> 00: 09: 26,460 This is how it's done. 90 00: 09: 30,460 --> 00: 09: 32,660 Can you give me a mattress? 91 00: 09: 35,500 --> 00: 09: 36,980 Unbelievable. 92 00: 09: 42,500 --> 00: 09: 44,980 "Can you give me a mattress?" 93 00: 09: 56,380 --> 00: 09: 57,500 You see? 94 00: 09: 59,980 --> 00: 10: 01,500 At your first chance ... 95 00: 10: 05,460 --> 00: 10: 08,980 Do not bother me about your mattress. 96 00: 10: 13,060 --> 00: 10: 14,427 Good night. 97 00: 10: 36,980 --> 00: 10: 38,020 Mozza! 98 00: 10: 38,300 --> 00: 10: 39,500 Are you there, shithead? 99 00: 10: 39,900 --> 00: 10: 41,460 Fuck you! 100 00: 10: 41,820 --> 00: 10: 43,900 Fuck you too. 101 00: 10: 45,380 --> 00: 10: 46,980 Yeah, yeah, bitch. 102 00: 10: 47,140 --> 00: 10: 50,060 Wait until we get there, babykiller! 103 00: 10: 51,220 --> 00: 10: 53,300 Turn off this shitty music! 104 00: 11: 10,460 --> 00: 11: 11,460 All right. 105 00: 11: 13,140 --> 00: 11: 15,740 Like the first night? Did you sleep? 106 00: 11: 15,900 --> 00: 11: 16,980 Not really. 107 00: 11: 17,660 --> 00: 11: 18,660 Please look. 108 00: 11: 19,900 --> 00: 11: 21,580 Lice, standard. 109 00: 11: 22,740 --> 00: 11: 23,740 And? 110 00: 11: 24,060 --> 00: 11: 25,220 And nothing. 111 00: 11: 26,140 --> 00: 11: 29,460 Slowly change the bed. We are waiting for chemicals. 112 00: 11: 29,580 --> 00: 11: 30,820 I do not have a mattress. 113 00: 11: 31,460 --> 00: 11: 32,500 I understand. 114 00: 11: 33,820 --> 00: 11: 34,900 Any allergies? 115 00: 11: 36,100 --> 00: 11: 37,100 No. 116 00: 11: 37,980 --> 00: 11: 39,820 Did you have any surgery? 117 00: 11: 40,020 --> 00: 11: 41,020 No. 118 00: 11: 41,460 --> 00: 11: 42,820 Menopause? 119 00: 11: 44,660 --> 00: 11: 47,240 Any diseases? AIDS, cancer, jaundice? 120 00: 11: 47,340 --> 00: 11: 48,420 No. 121 00: 11: 48,740 --> 00: 11: 50,140 Children? 122 00: 11: 50,300 --> 00: 11: 51,580 I have a son. 123 00: 11: 52,900 --> 00: 11: 54,660 - What age? - 24. 124 00: 11: 55,140 --> 00: 11: 56,180 I can't? 125 00: 11: 56,300 --> 00: 11: 57,500 Please. 126 00: 12: 02,660 --> 00: 12: 05,660 Did Philippe Leroy escape? He's my husband. 127 00: 12: 05,820 --> 00: 12: 07,900 They did not say if they caught him. 128 00: 12: 08,900 --> 00: 12: 11,460 I am a doctor. I don't know about the other stuff. 129 00: 12: 12,580 --> 00: 12: 15,300 Maybe he escaped. Might still be out there? 130 00: 12: 15,460 --> 00: 12: 17,580 I am worried about it. 131 00: 12: 18,580 --> 00: 12: 19,580 Profession? 132 00: 12: 21,140 --> 00: 12: 22,660 - Teacher. - What? 133 00: 12: 23,740 --> 00: 12: 24,820 Literature. 134 00: 12: 25,300 --> 00: 12: 27,060 An intellectual for a change. 135 00: 12: 28,460 --> 00: 12: 30,300 That is no use in here. 136 00: 12: 30,460 --> 00: 12: 33,460 Fasting, like your husband, They will not give anything. 137 00: 12: 33,580 --> 00: 12: 34,580 So you know him. 138 00: 12: 34,740 --> 00: 12: 36,060 Well, he's a star. 139 00: 12: 36,820 --> 00: 12: 41,460 Their strikes forced the change in the law 140 00: 12: 43,580 --> 00: 12: 46,220 It is because of him you're here? 141 00: 12: 47,220 --> 00: 12: 48,220 For him. 142 00: 12: 49,300 --> 00: 12: 50,460 No "because of him". 143 00: 12: 51,917 --> 00: 12: 52,932 Please. 144 00: 12: 53,460 --> 00: 12: 54,740 Excuse me. 145 00: 12: 54,900 --> 00: 12: 56,660 Mrs. Koeckler is very insistent. 146 00: 12: 56,820 --> 00: 12: 58,740 We saw an hour ago. 147 00: 12: 59,140 --> 00: 13: 01,140 She does not give up. 148 00: 13: 02,740 --> 00: 13: 05,380 Either they will respect you or they will devour you. 149 00: 13: 05,500 --> 00: 13: 06,820 Just a minute. 150 00: 13: 07,580 --> 00: 13: 09,140 One moment. 151 00: 13: 10,380 --> 00: 13: 11,980 What is it, Jeanne? 152 00: 13: 12,380 --> 00: 13: 14,980 I want blue pills ... not yellow. 153 00: 13: 15,140 --> 00: 13: 16,740 It doesn't work like that. 154 00: 13: 16,900 --> 00: 13: 19,820 You will get them in your cell when the time is right. 155 00: 13: 19,980 --> 00: 13: 21,060 Not true. 156 00: 13: 21,220 --> 00: 13: 25,280 You said my bracelet is worth 20 pills. 157 00: 13: 25,380 --> 00: 13: 26,360 And now? 158 00: 13: 26,460 --> 00: 13: 28,040 I do not even have half that ... 159 00: 13: 28,140 --> 00: 13: 29,460 I was busy. 160 00: 13: 29,660 --> 00: 13: 31,580 We'll take care of this later. 161 00: 13: 31,740 --> 00: 13: 32,780 Guard! 162 00: 13: 39,660 --> 00: 13: 40,660 I'm busy. 163 00: 13: 41,820 --> 00: 13: 43,980 Did you say "I was busy". 164 00: 13: 44,980 --> 00: 13: 46,773 You picked the wrong time. 165 00: 13: 55,060 --> 00: 13: 56,040 Mrs. Leroy ... 166 00: 13: 56,140 --> 00: 13: 58,500 Any news from Philippe? 167 00: 13: 59,140 --> 00: 14: 01,660 Yesterday came to the law firm. 168 00: 14: 07,660 --> 00: 14: 08,660 Excuse me� 169 00: 14: 09,060 --> 00: 14: 10,820 Okay. Yet this. 170 00: 14: 15,580 --> 00: 14: 18,220 Mrs. Leroy, I studied the documents 171 00: 14: 18,380 --> 00: 14: 22,270 and the whole case. I suggest you cooperate with the police. 172 00: 14: 23,460 --> 00: 14: 25,660 I will not give up Philippe. 173 00: 14: 25,820 --> 00: 14: 28,900 I helped him escape. I'll get four years. 174 00: 14: 29,060 --> 00: 14: 31,580 With good behaviour, I will be out after two. 175 00: 14: 31,980 --> 00: 14: 33,300 I can take it. 176 00: 14: 33,460 --> 00: 14: 34,820 Pierre Grall is dead. 177 00: 14: 35,500 --> 00: 14: 36,500 Who? 178 00: 14: 36,660 --> 00: 14: 40,060 The vehicle driver who was kidnapped. 179 00: 14: 40,500 --> 00: 14: 45,460 You helped your husband to escape, by providing him with weapons, 180 00: 14: 45,740 --> 00: 14: 47,980 so therefore you are complicit in murder . 181 00: 14: 48,460 --> 00: 14: 49,740 Impossible. 182 00: 14: 50,460 --> 00: 14: 53,300 It was a defense weapon. He could not kill anyone. 183 00: 14: 53,413 --> 00: 14: 55,061 Philippe is not a murderer. 184 00: 14: 55,300 --> 00: 14: 57,380 It had to be an accident. 185 00: 14: 57,500 --> 00: 15: 00,842 Do you know how much this can increase your punishment? 186 00: 15: 01,300 --> 00: 15: 02,580 - eight to ten years. 187 00: 15: 04,140 --> 00: 15: 06,300 I'll talk to Marco, his brother. 188 00: 15: 06,460 --> 00: 15: 08,220 We will clear this up. 189 00: 15: 09,060 --> 00: 15: 10,900 He will know. 190 00: 15: 11,820 --> 00: 15: 14,460 Philippe would not kill anyone. 191 00: 15: 18,580 --> 00: 15: 21,385 While my husband is free, You must not call. 192 00: 15: 21,485 --> 00: 15: 23,560 Well, let him call you. 193 00: 15: 23,660 --> 00: 15: 24,980 There's no point. 194 00: 15: 25,220 --> 00: 15: 28,900 Co-operation would allow you to seek an acquittal. 195 00: 15: 32,660 --> 00: 15: 34,660 Then it would all be for nothing? 196 00: 15: 37,380 --> 00: 15: 38,580 I will not say anything. 197 00: 15: 45,660 --> 00: 15: 46,980 How are you? 198 00: 15: 47,300 --> 00: 15: 48,880 I'm all right? Where are you from? 199 00: 15: 48,980 --> 00: 15: 50,660 Hey slut! 200 00: 16: 01,220 --> 00: 16: 02,380 Hey! 201 00: 16: 02,580 --> 00: 16: 03,660 Nice! 202 00: 16: 03,820 --> 00: 16: 05,220 It's the new one. 203 00: 16: 26,660 --> 00: 16: 28,380 Don't you have a Snickers for me? 204 00: 16: 29,460 --> 00: 16: 31,300 I'll do you a tattoo instead. 205 00: 16: 33,060 --> 00: 16: 35,580 To remember the pain? 206 00: 16: 37,140 --> 00: 16: 38,820 Seriously, you don't want to. 207 00: 16: 38,980 --> 00: 16: 40,580 Look, how nice. 208 00: 16: 41,660 --> 00: 16: 45,685 This is when my uncle raped me. That's when I first whored. 209 00: 16: 49,460 --> 00: 16: 51,060 And that's one I got when I came here. 210 00: 16: 54,660 --> 00: 16: 55,820 And this one here ... 211 00: 16: 57,140 --> 00: 16: 58,380 I don't know. 212 00: 17: 01,140 --> 00: 17: 03,460 What are you here for? 213 00: 17: 10,714 --> 00: 17: 12,114 Do you want to tattoo something? 214 00: 17: 12,900 --> 00: 17: 14,060 Do you have a smoke? 215 00: 17: 14,740 --> 00: 17: 16,380 I'll find you a Snickers. 216 00: 17: 18,740 --> 00: 17: 19,820 What did I just say? 217 00: 17: 21,380 --> 00: 17: 23,060 Nobody touches my stuff! 218 00: 17: 24,460 --> 00: 17: 25,580 This isn't over. 219 00: 17: 25,820 --> 00: 17: 26,900 Let's go. 220 00: 17: 41,740 --> 00: 17: 42,740 You smoke? 221 00: 17: 43,380 --> 00: 17: 44,380 Do you have a cigarette? 222 00: 17: 45,460 --> 00: 17: 46,480 Do you smoke? 223 00: 17: 46,580 --> 00: 17: 47,660 What's with these questions? 224 00: 17: 47,820 --> 00: 17: 50,220 Don't worry. Just trying to get acquainted. 225 00: 17: 50,820 --> 00: 17: 52,900 A nice coat. Don't have a cigarette 226 00: 17: 55,140 --> 00: 17: 56,380 What's going on? 227 00: 17: 56,580 --> 00: 17: 58,460 Safia, let her go! 228 00: 17: 58,580 --> 00: 18: 01,296 Fuck off. I watching you. 229 00: 18: 01,460 --> 00: 18: 03,500 Get lost. You got it. 230 00: 18: 05,980 --> 00: 18: 08,220 Gangsters must stick together. 231 00: 18: 08,646 --> 00: 18: 10,895 - Action directe. - I'm not a terrorist. 232 00: 18: 10,995 --> 00: 18: 12,235 I know who you are. 233 00: 18: 12,500 --> 00: 18: 14,380 Welcome to the gossip kingdom. 234 00: 18: 15,740 --> 00: 18: 18,140 Melun Penitentiary, 1997 235 00: 18: 19,060 --> 00: 18: 20,900 Your husband started a riot. 236 00: 18: 22,220 --> 00: 18: 23,580 If not for him, 237 00: 18: 24,140 --> 00: 18: 27,220 they would force us to work in quarries. 238 00: 18: 28,060 --> 00: 18: 29,580 Is it true what they say? 239 00: 18: 30,300 --> 00: 18: 33,740 Have you a chance to get out? 240 00: 18: 38,820 --> 00: 18: 39,820 Do you have children? 241 00: 18: 40,900 --> 00: 18: 41,900 Sorry? 242 00: 18: 42,460 --> 00: 18: 43,500 Just asking. 243 00: 18: 44,060 --> 00: 18: 45,500 If you have a problem ... 244 00: 18: 46,380 --> 00: 18: 48,220 come to me. 245 00: 18: 49,740 --> 00: 18: 51,300 Or you would like advice. 246 00: 18: 51,460 --> 00: 18: 53,580 Don't talk to these morons. 247 00: 18: 53,820 --> 00: 18: 54,860 Guard! 248 00: 18: 56,060 --> 00: 18: 57,740 Guard! Gate 249 00: 18: 58,900 --> 00: 19: 00,140 It pisses me off. 250 00: 19: 00,300 --> 00: 19: 03,580 Always these delays. 251 00: 19: 03,740 --> 00: 19: 06,060 Everyday the same. 252 00: 19: 06,220 --> 00: 19: 08,900 It is true, Is this new one your pet? 253 00: 19: 09,060 --> 00: 19: 10,220 And what do you think? 254 00: 19: 10,980 --> 00: 19: 12,302 Suit yourself 255 00: 19: 14,060 --> 00: 19: 15,300 Guard! 256 00: 19: 15,740 --> 00: 19: 17,740 Unbelievable 257 00: 19: 17,900 --> 00: 19: 20,820 Let them take all day to open it. You can have a snooze. 258 00: 19: 21,980 --> 00: 19: 22,960 Come on ladies. 259 00: 19: 23,060 --> 00: 19: 24,060 Bin Laden ... 260 00: 19: 25,380 --> 00: 19: 26,740 I remember about you. 261 00: 19: 27,473 --> 00: 19: 29,553 I have a problem with my cell-mate. 262 00: 19: 29,660 --> 00: 19: 31,140 Then we can talk later. 263 00: 19: 31,300 --> 00: 19: 32,980 She threatened me. 264 00: 19: 33,140 --> 00: 19: 35,220 Take it from me, no-one cares. 265 00: 19: 36,660 --> 00: 19: 38,060 Let's go. 266 00: 20: 09,500 --> 00: 20: 10,740 Get up! Move. 267 00: 20: 11,660 --> 00: 20: 13,900 Leroy, Kant�, raise your hands. 268 00: 20: 15,580 --> 00: 20: 16,860 Nothing to report? 269 00: 20: 18,740 --> 00: 20: 21,380 You give her the mattress. If not, it's isolation. 270 00: 20: 22,460 --> 00: 20: 24,300 Okay, calm down. 271 00: 20: 24,460 --> 00: 20: 26,060 Can't take a joke? 272 00: 20: 26,220 --> 00: 20: 28,380 Yeah, real funny. 273 00: 20: 28,500 --> 00: 20: 30,820 I'm waiting for a transfer from Marco Leroy. 274 00: 20: 36,140 --> 00: 20: 38,060 - There is nothing. - Sure? 275 00: 20: 38,580 --> 00: 20: 42,460 Don't forget, both beds to be made right away, ok. 276 00: 20: 42,462 --> 00: 20: 42,463 277 00: 20: 42,660 --> 00: 20: 44,300 Yes, Robocop. 278 00: 20: 44,460 --> 00: 20: 46,220 Call me that again! 279 00: 20: 46,380 --> 00: 20: 48,460 How much does a wire transfer cost? 280 00: 20: 48,980 --> 00: 20: 51,500 I have no idea, Leroy. 281 00: 20: 55,380 --> 00: 20: 57,220 Bin Laden sends you money? 282 00: 20: 58,820 --> 00: 21: 02,380 Al-Qaeda is good. Even whites are their whores. 283 00: 21: 07,380 --> 00: 21: 08,817 See you. 284 00: 21: 19,648 --> 00: 21: 21,368 Isn't Marco with you? 285 00: 21: 22,438 --> 00: 21: 23,531 No. 286 00: 21: 24,675 --> 00: 21: 27,198 Ok, good. I have nothing to say to him. 287 00: 21: 28,060 --> 00: 21: 29,580 Didn't contact him. 288 00: 21: 30,220 --> 00: 21: 31,870 That's enough, Mom. 289 00: 21: 33,220 --> 00: 21: 35,820 Unfortunately I don't have any news about Philippe. 290 00: 21: 36,140 --> 00: 21: 37,297 And? 291 00: 21: 37,397 --> 00: 21: 38,460 Are you kidding me? 292 00: 21: 38,580 --> 00: 21: 39,980 Adrien, please. 293 00: 21: 40,460 --> 00: 21: 41,580 Don't leave. 294 00: 21: 44,140 --> 00: 21: 45,580 Do you know what's going on? 295 00: 21: 46,300 --> 00: 21: 48,980 I have it somewhere. Let's get him. 296 00: 21: 49,140 --> 00: 21: 51,220 Let him disappear from our lives. 297 00: 21: 51,380 --> 00: 21: 52,360 Don't say that. 298 00: 21: 52,460 --> 00: 21: 54,820 Can you imagine a cop calling me 299 00: 21: 54,980 --> 00: 21: 56,980 to tell me my mom's in jail? 300 00: 21: 57,580 --> 00: 22: 00,460 Because of the prick who brainwashed you. 301 00: 22: 01,820 --> 00: 22: 04,980 You were wondering, How does it affect me? 302 00: 22: 09,660 --> 00: 22: 13,220 If you saw injustice, I would do the same. 303 00: 22: 13,380 --> 00: 22: 14,900 What injustice? 304 00: 22: 16,820 --> 00: 22: 18,580 He was robbing banks! 305 00: 22: 18,820 --> 00: 22: 21,640 And I'm also Robin Hood! You really believe that? 306 00: 22: 21,740 --> 00: 22: 22,820 Stop. 307 00: 22: 23,460 --> 00: 22: 26,140 Stop acting like a kid, Adrien. 308 00: 22: 27,300 --> 00: 22: 28,980 I can't go back now. 309 00: 22: 29,660 --> 00: 22: 31,380 Sure you can. 310 00: 22: 32,220 --> 00: 22: 35,580 Spit it out. Give him your place in prison. 311 00: 22: 35,900 --> 00: 22: 37,500 What are you going to do here? 312 00: 22: 37,980 --> 00: 22: 39,220 You are a teacher! 313 00: 22: 39,820 --> 00: 22: 41,500 You are not like them. 314 00: 22: 45,460 --> 00: 22: 47,660 I can get 10 years. 315 00: 22: 50,820 --> 00: 22: 51,980 10 years? 316 00: 22: 54,740 --> 00: 22: 56,460 - For escaping? - No. 317 00: 22: 58,500 --> 00: 22: 59,980 For murder. 318 00: 23: 01,140 --> 00: 23: 03,740 Apparently there were shot fired. Someone died. 319 00: 23: 05,740 --> 00: 23: 08,300 From the gun I gave Philippe, 320 00: 23: 08,660 --> 00: 23: 10,300 to get away. 321 00: 23: 15,980 --> 00: 23: 16,980 Hang on... 322 00: 23: 18,140 --> 00: 23: 19,580 What are hell are you talking about? 323 00: 23: 19,900 --> 00: 23: 21,140 Are you a criminal? 324 00: 23: 22,140 --> 00: 23: 23,660 I'm not a criminal. 325 00: 23: 23,820 --> 00: 23: 25,500 Accomplice to murder. 326 00: 23: 26,380 --> 00: 23: 28,660 That's why I have to talk to Marco. 327 00: 23: 28,820 --> 00: 23: 31,060 I need to know what's going on. 328 00: 23: 36,300 --> 00: 23: 38,300 Give it to him. Only him. 329 00: 23: 38,980 --> 00: 23: 40,740 You will do it. 330 00: 23: 45,380 --> 00: 23: 46,660 Do you understand anything? 331 00: 23: 47,980 --> 00: 23: 48,980 What? 332 00: 23: 57,820 --> 00: 24: 00,300 Bitch, turn off this shitty music! 333 00: 24: 35,660 --> 00: 24: 38,980 Stop moving like that. You drive me nuts. 334 00: 24: 41,500 --> 00: 24: 42,580 Be careful. 335 00: 24: 43,900 --> 00: 24: 47,368 The next time , I won't ask for permission. 336 00: 24: 57,460 --> 00: 25: 00,460 On the next breath, lift your hand 337 00: 25: 01,820 --> 00: 25: 04,740 to the chin. Wrists bent. 338 00: 25: 04,900 --> 00: 25: 07,220 Breathe out and lower your shoulders. 339 00: 25: 12,460 --> 00: 25: 14,820 Two more times. 340 00: 25: 21,220 --> 00: 25: 24,500 Imagine facing the sun. 341 00: 25: 24,600 --> 00: 25: 25,960 You are our sunshine. 342 00: 25: 26,060 --> 00: 25: 27,460 Thank you. 343 00: 25: 28,220 --> 00: 25: 29,300 Breathe. 344 00: 25: 32,380 --> 00: 25: 33,740 Again. 345 00: 25: 38,060 --> 00: 25: 39,220 Breathe. 346 00: 25: 39,980 --> 00: 25: 43,220 Now practice with the ball. 347 00: 25: 43,380 --> 00: 25: 46,300 If you were not there, Have a look at your friends. 348 00: 25: 47,140 --> 00: 25: 49,820 We start breathing from the legs, 349 00: 25: 49,980 --> 00: 25: 53,060 we move our weight to the side and we push the ball. 350 00: 25: 54,380 --> 00: 25: 56,380 You said you had to do it yourself. 351 00: 25: 56,660 --> 00: 25: 59,900 I have to call. It's very important. 352 00: 26: 03,380 --> 00: 26: 05,460 I can help, but ... 353 00: 26: 05,820 --> 00: 26: 07,580 minutes are expensive 354 00: 26: 07,740 --> 00: 26: 08,780 I know. 355 00: 26: 08,900 --> 00: 26: 11,660 You will soon receive a transfer. 356 00: 26: 14,220 --> 00: 26: 16,580 It will cost you 150 euros. 357 00: 26: 17,740 --> 00: 26: 20,220 Not bad for anarcho-socialist. 358 00: 26: 20,740 --> 00: 26: 22,900 I'm a little social democrat. 359 00: 26: 23,740 --> 00: 26: 24,900 Do you have the number? 360 00: 26: 30,980 --> 00: 26: 34,060 German. A cousin of mine. 361 00: 26: 34,220 --> 00: 26: 36,740 Please pay attention at the back ladies. 362 00: 26: 38,380 --> 00: 26: 39,380 Let's continue 363 00: 26: 39,740 --> 00: 26: 41,900 on the other side. 364 00: 26: 42,300 --> 00: 26: 45,900 Ask him if he made it and we go ahead with the plan. 365 00: 26: 46,060 --> 00: 26: 47,460 It's important. 366 00: 26: 50,740 --> 00: 26: 52,120 It will take time. 367 00: 26: 52,220 --> 00: 26: 53,220 How long? 368 00: 26: 54,660 --> 00: 26: 55,980 And if I pay more? 369 00: 27: 00,740 --> 00: 27: 02,900 Can you get me M&M's? 370 00: 27: 03,740 --> 00: 27: 04,740 What? 371 00: 27: 06,220 --> 00: 27: 08,740 Ask your cellmate. She collects them. 372 00: 27: 10,660 --> 00: 27: 12,060 I want five, ok? 373 00: 27: 14,820 --> 00: 27: 16,140 A few more times. 374 00: 27: 16,300 --> 00: 27: 17,380 Thanks. 375 00: 27: 18,060 --> 00: 27: 19,980 We close our eyes and push. 376 00: 27: 22,820 --> 00: 27: 23,900 Coach! 377 00: 27: 24,580 --> 00: 27: 25,580 Are you ok? 378 00: 27: 27,900 --> 00: 27: 29,300 Can you get up? 379 00: 27: 29,460 --> 00: 27: 31,060 I'll take care of this. 380 00: 27: 31,220 --> 00: 27: 32,300 She looks bad. 381 00: 27: 33,140 --> 00: 27: 34,660 She does this all the time. 382 00: 27: 40,580 --> 00: 27: 42,460 Who was she talking about seeing? 383 00: 27: 46,900 --> 00: 27: 49,980 Well, Victor Hugo, I gave you a mattress. 384 00: 27: 50,740 --> 00: 27: 52,660 Tell me. 385 00: 27: 54,060 --> 00: 27: 55,460 What are you reading? 386 00: 27: 57,980 --> 00: 27: 59,900 "The Kardashian brothers"? 387 00: 28: 01,740 --> 00: 28: 03,820 I see you know Dostoevsky. 388 00: 28: 03,980 --> 00: 28: 06,060 Sure, what did you think? 389 00: 28: 06,660 --> 00: 28: 07,980 I know you. 390 00: 28: 08,460 --> 00: 28: 10,140 Not one of you can read. 391 00: 28: 10,900 --> 00: 28: 12,380 Inspection! 392 00: 28: 12,740 --> 00: 28: 14,220 Are you kidding. 393 00: 28: 14,980 --> 00: 28: 16,140 Chow. 394 00: 28: 19,740 --> 00: 28: 22,140 - Anything about the transfer? - No. 395 00: 28: 22,580 --> 00: 28: 25,740 Worse than in Africa! 396 00: 28: 25,900 --> 00: 28: 26,960 That's it. 397 00: 28: 27,060 --> 00: 28: 28,660 And my transfer? 398 00: 28: 28,820 --> 00: 28: 30,660 I'll tell you when it comes come. 399 00: 28: 35,286 --> 00: 28: 37,004 Enjoy your meal ladies. 400 00: 28: 47,820 --> 00: 28: 49,580 Where is the apple? 401 00: 28: 51,380 --> 00: 28: 52,460 Don't stare at me. 402 00: 29: 47,660 --> 00: 29: 48,640 Good morning. 403 00: 29: 48,740 --> 00: 29: 49,980 Mrs. Kant�. 404 00: 29: 50,580 --> 00: 29: 52,580 Mrs. Leroy, wake up. 405 00: 29: 52,900 --> 00: 29: 53,900 Thank you. 406 00: 29: 56,580 --> 00: 29: 57,980 All right? 407 00: 30: 02,500 --> 00: 30: 03,820 Nothing to report. 408 00: 30: 04,380 --> 00: 30: 05,398 Okay. 409 00: 30: 23,980 --> 00: 30: 25,820 Give it back! 410 00: 30: 33,300 --> 00: 30: 34,660 I need to change cell. 411 00: 30: 35,220 --> 00: 30: 36,380 Of course. 412 00: 30: 36,580 --> 00: 30: 38,980 Sure, an ocean or a garden view? 413 00: 30: 39,460 --> 00: 30: 41,500 My cellmate is threatening to kill me. 414 00: 30: 43,980 --> 00: 30: 46,720 You have to prove it, she is not a murderer. 415 00: 30: 46,820 --> 00: 30: 49,660 Identity theft is not murder. 416 00: 30: 49,820 --> 00: 30: 52,060 I'm afraid she will rape me in the night. 417 00: 30: 52,220 --> 00: 30: 55,140 I'm going crazy. 418 00: 30: 55,300 --> 00: 30: 56,900 Listen to my advice. 419 00: 30: 57,060 --> 00: 30: 58,300 Take the pill. 420 00: 30: 58,460 --> 00: 30: 59,460 It's simpler. 421 00: 30: 59,660 --> 00: 31: 02,660 Just as easy as stealing my money? 422 00: 31: 03,220 --> 00: 31: 05,220 What does that mean? 423 00: 31: 05,380 --> 00: 31: 08,500 Before stealing it, you have to have it. 424 00: 31: 10,140 --> 00: 31: 11,580 You won't get a job. 425 00: 31: 11,740 --> 00: 31: 15,380 If you tell her, I will get smashed on the head. 426 00: 31: 15,500 --> 00: 31: 17,500 I'm worried. 427 00: 31: 20,460 --> 00: 31: 21,580 Leroy ... 428 00: 31: 23,140 --> 00: 31: 25,460 You wanted to come here. 429 00: 31: 25,740 --> 00: 31: 27,380 Let's get to it. 430 00: 32: 07,060 --> 00: 32: 08,281 All right? 431 00: 32: 10,660 --> 00: 32: 13,380 Cig for a massage. Does that suit? 432 00: 32: 15,140 --> 00: 32: 16,140 Stop. 433 00: 32: 17,220 --> 00: 32: 18,300 It doesn't excite you? 434 00: 32: 26,300 --> 00: 32: 28,820 Can the prison pick up a deposit for me? 435 00: 32: 29,580 --> 00: 32: 31,980 It's the first I've heard of it. 436 00: 32: 33,820 --> 00: 32: 34,980 Just asking. 437 00: 32: 38,740 --> 00: 32: 39,740 Girls� 438 00: 32: 40,460 --> 00: 32: 41,460 For Mathilde. 439 00: 32: 42,380 --> 00: 32: 43,420 Linda. 440 00: 32: 47,220 --> 00: 32: 48,220 All right? 441 00: 32: 50,380 --> 00: 32: 51,380 I hate her. 442 00: 32: 52,900 --> 00: 32: 56,060 She's tough. This year she has stayed out of isolation. 443 00: 32: 56,300 --> 00: 32: 58,460 That would be a problem solved. 444 00: 33: 02,820 --> 00: 33: 04,820 What is this little thing doing here? 445 00: 33: 04,980 --> 00: 33: 08,300 They don't get it, prison is not a shelter. 446 00: 33: 08,980 --> 00: 33: 10,460 447 00: 33: 12,220 --> 00: 33: 13,900 It reminds me of Laika. 448 00: 33: 14,297 --> 00: 33: 18,500 - Who? - The Russian bitch they sent to space. 449 00: 33: 18,660 --> 00: 33: 22,460 Don't get it - tell me. 450 00: 33: 26,820 --> 00: 33: 30,980 I have to stick this for 10 more months. 451 00: 33: 31,140 --> 00: 33: 33,140 Same with me! 452 00: 33: 33,300 --> 00: 33: 34,820 Tell me about yourself. 453 00: 33: 34,980 --> 00: 33: 36,460 Can't hear you? 454 00: 33: 36,820 --> 00: 33: 40,220 Imagine a normal day. You're getting up, you're getting the kids ready. 455 00: 33: 40,380 --> 00: 33: 42,820 I have two. 456 00: 33: 43,580 --> 00: 33: 44,980 Sweet. 457 00: 33: 45,140 --> 00: 33: 47,220 Show me. 458 00: 33: 48,980 --> 00: 33: 50,220 I saw them. 459 00: 33: 51,060 --> 00: 33: 54,460 I'm driving to Mom's and going to the station. 460 00: 33: 54,580 --> 00: 33: 55,980 I'm late. 461 00: 33: 56,140 --> 00: 33: 59,060 I have a big bag. My son vomited in the small one, 462 00: 33: 59,220 --> 00: 34: 01,140 So I took the other. 463 00: 34: 01,300 --> 00: 34: 03,580 I can not find the ticket. 464 00: 34: 03,740 --> 00: 34: 06,140 It's not here. What am I doing? 465 00: 34: 06,300 --> 00: 34: 07,980 I sneaked in after someone ... 466 00: 34: 08,300 --> 00: 34: 11,060 But the conductor noticed and asked for a ticket. 467 00: 34: 11,220 --> 00: 34: 13,660 I say, "Sure, I got it in my bag! 468 00: 34: 13,820 --> 00: 34: 16,980 The train goes off, and me I have to go to work! " 469 00: 34: 17,140 --> 00: 34: 20,380 But the guy still wants me to show the ticket. 470 00: 34: 20,500 --> 00: 34: 21,820 Did not you say something? 471 00: 34: 22,900 --> 00: 34: 26,140 Sure yes, I was pissed. I will not pay him 30 euros. 472 00: 34: 26,300 --> 00: 34: 28,900 So I paid 100 euros monthly for a ticket! 473 00: 34: 29,060 --> 00: 34: 30,740 Then the dogs came. 474 00: 34: 31,220 --> 00: 34: 33,380 Ask for proof. 475 00: 34: 33,500 --> 00: 34: 35,900 I give them papers. I was just there. 476 00: 34: 36,060 --> 00: 34: 40,140 And say, "Why the messing?" 477 00: 34: 40,300 --> 00: 34: 41,300 No reason. 478 00: 34: 41,460 --> 00: 34: 43,039 "We're going to the command." 479 00: 34: 43,140 --> 00: 34: 44,820 Why? I did not do anything. 480 00: 34: 44,980 --> 00: 34: 46,500 Come with me. 481 00: 34: 47,140 --> 00: 34: 49,542 - Who? - You've confused it all. 482 00: 34: 50,580 --> 00: 34: 53,140 Bitch! And what did he say? 483 00: 34: 53,300 --> 00: 34: 54,820 Punishment! 484 00: 34: 54,980 --> 00: 34: 55,960 This is it. 485 00: 34: 56,060 --> 00: 34: 59,140 The fucking sentence is for 15 months. 486 00: 34: 59,740 --> 00: 35: 00,740 Just like that! 487 00: 35: 01,140 --> 00: 35: 03,660 It is impossible. Bullshit. 488 00: 35: 04,220 --> 00: 35: 07,060 A single mother can't afford a defense ... 489 00: 35: 07,220 --> 00: 35: 09,140 You would be out of your home. 490 00: 35: 09,580 --> 00: 35: 12,900 I was forced to marry. I ran away. 491 00: 35: 13,060 --> 00: 35: 15,900 You have to live, so I was a whore. 492 00: 35: 16,060 --> 00: 35: 18,480 I told one sucker who was fucking me 493 00: 35: 18,580 --> 00: 35: 21,820 that I was writing false checks in his name! 494 00: 35: 21,980 --> 00: 35: 24,060 And I got 15 months. 495 00: 35: 24,500 --> 00: 35: 26,577 You know what I said to the judge? 496 00: 35: 26,740 --> 00: 35: 28,820 I looked into his eyes. 497 00: 35: 30,300 --> 00: 35: 32,960 I said, "A whore and a mother hen This is not the same". 498 00: 35: 33,060 --> 00: 35: 34,580 Neither! 499 00: 35: 35,228 --> 00: 35: 37,388 Exercise perios os over. Back to your cells. 500 00: 35: 38,060 --> 00: 35: 40,900 Already? Do not fight! 501 00: 35: 41,060 --> 00: 35: 43,300 Not my fault that we just sat there. 502 00: 35: 46,060 --> 00: 35: 48,660 Definitely shortened the time. 503 00: 35: 49,300 --> 00: 35: 50,500 Step aside. 504 00: 35: 50,660 --> 00: 35: 51,980 - Us? - Aside? 505 00: 35: 52,980 --> 00: 35: 54,580 On the side, please. 506 00: 35: 56,140 --> 00: 35: 57,900 You too! 507 00: 35: 58,580 --> 00: 36: 00,660 What is going on here? 508 00: 36: 00,820 --> 00: 36: 02,980 Movements, Spice Girls! 509 00: 36: 03,140 --> 00: 36: 04,380 Back to your cells. 510 00: 36: 09,300 --> 00: 36: 11,120 Get rid of these braids. 511 00: 36: 11,220 --> 00: 36: 12,200 What? 512 00: 36: 12,300 --> 00: 36: 16,220 No braids in the cells. 513 00: 36: 16,380 --> 00: 36: 17,460 Is that new? 514 00: 36: 18,380 --> 00: 36: 21,220 It's not a catwalk. Are you going to do it? 515 00: 36: 21,380 --> 00: 36: 22,740 What the fuck is it this about? 516 00: 36: 23,060 --> 00: 36: 25,560 It's not a holiday camp. Change your tone or you go on report. 517 00: 36: 25,660 --> 00: 36: 26,820 Report? 518 00: 36: 27,580 --> 00: 36: 30,580 You're harassing me and you threaten me with the report? 519 00: 36: 30,740 --> 00: 36: 32,820 Show some respect. Don't toy with me. 520 00: 36: 33,500 --> 00: 36: 35,580 Woman is talking like that without even going to school. 521 00: 36: 35,740 --> 00: 36: 36,780 Bitch! 522 00: 36: 37,220 --> 00: 36: 40,720 I have a diploma. And I'm talking because my mom taught me. 523 00: 36: 40,820 --> 00: 36: 41,900 And me? 524 00: 36: 42,060 --> 00: 36: 45,060 You think I am an idiot? My mother taught me very well how to speak 525 00: 36: 45,220 --> 00: 36: 47,140 Another second, 526 00: 36: 47,580 --> 00: 36: 50,140 and you will stop receiving letters from your children. 527 00: 36: 50,439 --> 00: 36: 52,674 That's not fair! 528 00: 36: 53,140 --> 00: 36: 55,580 That's the regulations. 529 00: 37: 00,140 --> 00: 37: 01,740 What is going on here? 530 00: 37: 04,820 --> 00: 37: 06,060 Boss? 531 00: 37: 06,380 --> 00: 37: 08,880 She wants us to get rid of our braids. 532 00: 37: 08,980 --> 00: 37: 10,060 Why is that? 533 00: 37: 12,660 --> 00: 37: 13,960 Regulations require. 534 00: 37: 14,060 --> 00: 37: 16,060 Prove it and we'll calm down. 535 00: 37: 16,220 --> 00: 37: 18,439 If we are wrong, we shave our heads. 536 00: 37: 22,140 --> 00: 37: 23,740 Oh no! 537 00: 37: 23,900 --> 00: 37: 26,280 Do not play this game. You are not my husband. 538 00: 37: 26,380 --> 00: 37: 28,380 Always the same. 539 00: 37: 29,140 --> 00: 37: 30,460 So what? 540 00: 37: 30,660 --> 00: 37: 33,660 Black, Arab, the same problems. Understand? 541 00: 37: 34,740 --> 00: 37: 35,720 Get back in place! 542 00: 37: 35,820 --> 00: 37: 37,300 Control yourself! 543 00: 37: 38,660 --> 00: 37: 41,474 First warning. There will not be any showers. 544 00: 37: 41,580 --> 00: 37: 43,820 That's disgusting! 545 00: 37: 46,740 --> 00: 37: 49,300 - Satisfied? You think this is funny? - Enough. 546 00: 37: 50,060 --> 00: 37: 51,060 Did you hear me? 547 00: 37: 51,220 --> 00: 37: 53,980 Go to your cells, because we will call the guards. 548 00: 37: 54,820 --> 00: 37: 57,140 Because of a braid? 549 00: 37: 57,300 --> 00: 37: 58,740 Are you crazy? 550 00: 37: 59,060 --> 00: 38: 00,580 Into the cell. 551 00: 38: 03,060 --> 00: 38: 05,380 Gate! 552 00: 38: 05,740 --> 00: 38: 07,300 Get in the cell. 553 00: 38: 14,460 --> 00: 38: 16,980 I am filing a complaint with the warden. 554 00: 38: 17,140 --> 00: 38: 18,220 About me? 555 00: 38: 18,580 --> 00: 38: 21,220 I do not like being called Arab. 556 00: 38: 21,380 --> 00: 38: 23,900 And you're not Arab? 557 00: 38: 25,500 --> 00: 38: 27,820 Come on, Plancher. 558 00: 38: 28,220 --> 00: 38: 29,460 To the cell. 559 00: 38: 32,740 --> 00: 38: 35,305 Enough of the ethnic complexes. 560 00: 38: 35,405 --> 00: 38: 37,396 Just racist adverts. 561 00: 38: 37,496 --> 00: 38: 39,696 That's not the first time. 562 00: 38: 40,220 --> 00: 38: 42,980 Do not force me, I would like to report it. 563 00: 38: 43,140 --> 00: 38: 44,900 You're in for a report! 564 00: 38: 45,460 --> 00: 38: 48,106 Not my fault that the same ones cause problems. 565 00: 38: 48,300 --> 00: 38: 49,580 "Same"? 566 00: 38: 49,740 --> 00: 38: 52,060 Well? Look at yourself! 567 00: 38: 52,220 --> 00: 38: 53,300 It's not like that. 568 00: 38: 53,460 --> 00: 38: 55,580 I am Arabian, but not like them. 569 00: 38: 56,900 --> 00: 38: 59,108 Enough to fit in one bag. 570 00: 39: 11,060 --> 00: 39: 13,500 When are you going to take a shower? 571 00: 39: 18,660 --> 00: 39: 20,300 Sure, look down. 572 00: 39: 21,060 --> 00: 39: 23,073 See how dirty you are. 573 00: 39: 23,580 --> 00: 39: 24,820 You are disgusting! 574 00: 39: 25,500 --> 00: 39: 26,580 You stink! 575 00: 39: 29,580 --> 00: 39: 31,820 Don't they bring you clothes on visits? 576 00: 39: 36,300 --> 00: 39: 37,500 Osama! 577 00: 39: 38,300 --> 00: 39: 39,900 I am talking to you. 578 00: 39: 40,740 --> 00: 39: 41,780 You stink! 579 00: 39: 41,900 --> 00: 39: 43,660 580 00: 39: 52,460 --> 00: 39: 54,300 Are you having trouble sleeping? 581 00: 40: 04,757 --> 00: 40: 05,937 Thanks. 582 00: 40: 06,140 --> 00: 40: 07,220 And what about me? 583 00: 40: 07,366 --> 00: 40: 09,046 See you tomorrow. 584 00: 40: 13,980 --> 00: 40: 15,900 - That's it? - The end of the loan. 585 00: 40: 16,900 --> 00: 40: 17,980 Good night. 586 00: 41: 19,660 --> 00: 41: 20,820 Good morning, Leroy. 587 00: 41: 22,580 --> 00: 41: 23,980 Kant�, get up. 588 00: 41: 26,060 --> 00: 41: 28,300 Okay? You look strange. 589 00: 41: 28,460 --> 00: 41: 29,460 All right. 590 00: 41: 29,580 --> 00: 41: 30,660 Clean. 591 00: 41: 30,820 --> 00: 41: 32,220 Have a nice day. 592 00: 41: 32,460 --> 00: 41: 34,744 Had a fight with a comb, Kant�? 593 00: 41: 35,060 --> 00: 41: 35,999 What? 594 00: 41: 36,099 --> 00: 41: 38,264 You Ill? Your hair is falling out. 595 00: 41: 38,364 --> 00: 41: 40,360 - What? - You're crazy. 596 00: 41: 40,460 --> 00: 41: 42,060 - Listen to me? - It's a joke? 597 00: 41: 42,220 --> 00: 41: 43,500 What happened? 598 00: 41: 44,140 --> 00: 41: 45,460 Burned up? 599 00: 41: 45,660 --> 00: 41: 48,660 Bitch! I'll kill you! 600 00: 41: 48,820 --> 00: 41: 51,140 It's a dangerous thing. 601 00: 41: 51,300 --> 00: 41: 52,500 Be quiet! 602 00: 41: 52,660 --> 00: 41: 53,640 It's not mine! 603 00: 41: 53,740 --> 00: 41: 55,140 - And whose is it? - Not mine! 604 00: 41: 55,300 --> 00: 41: 57,320 You will pay for that. 605 00: 41: 57,460 --> 00: 41: 59,140 Fucking salafitka! 606 00: 41: 59,300 --> 00: 42: 01,220 I'll come back and kill you, bitch! 607 00: 42: 01,380 --> 00: 42: 04,140 I'm gonna fucking kill you! 608 00: 42: 04,900 --> 00: 42: 06,220 Quiet! 609 00: 42: 06,820 --> 00: 42: 09,460 Come on! You're dead! 610 00: 42: 09,580 --> 00: 42: 11,820 After you, Leroy! 611 00: 42: 13,380 --> 00: 42: 14,460 It's not mine. 612 00: 42: 14,660 --> 00: 42: 16,660 Solitary confinement might help you remember. 613 00: 42: 16,820 --> 00: 42: 18,300 It is hers. 614 00: 42: 18,460 --> 00: 42: 21,060 I'll be back. 615 00: 42: 39,380 --> 00: 42: 40,660 That's all? 616 00: 42: 41,060 --> 00: 42: 42,220 It was supposed to be five. 617 00: 42: 42,380 --> 00: 42: 45,660 I'll have the rest tomorrow. 618 00: 42: 45,820 --> 00: 42: 47,740 You can trust me. 619 00: 42: 47,900 --> 00: 42: 48,980 Have you been in touch? 620 00: 42: 49,980 --> 00: 42: 50,999 Huh? 621 00: 42: 51,099 --> 00: 42: 53,872 Did Philippe make it? Is there any information? 622 00: 42: 54,580 --> 00: 42: 57,300 We had a deal. Tablets and money. 623 00: 42: 57,460 --> 00: 43: 00,140 I have a problem with the transfer. 624 00: 43: 00,300 --> 00: 43: 02,060 I think they are holding back my money. 625 00: 43: 02,820 --> 00: 43: 03,800 Please� 626 00: 43: 03,900 --> 00: 43: 05,820 There is nothing on credit. 627 00: 43: 06,140 --> 00: 43: 09,380 I have to know what is going on, to pay you. 628 00: 43: 09,660 --> 00: 43: 13,300 Without money I will not say anything. We have rules! 629 00: 43: 13,660 --> 00: 43: 17,380 There was a contract. I gave you part of it. 630 00: 43: 17,500 --> 00: 43: 19,040 Quietly! I'm sorry� 631 00: 43: 20,820 --> 00: 43: 21,820 Marta! 632 00: 43: 22,300 --> 00: 43: 24,660 And your brother's job? 633 00: 43: 26,740 --> 00: 43: 27,900 Mrs. Leroy. 634 00: 43: 29,460 --> 00: 43: 30,580 Just a second. 635 00: 43: 32,980 --> 00: 43: 34,060 I'll be back soon. 636 00: 43: 34,220 --> 00: 43: 37,060 Wait for dinner. We will watch the match. 637 00: 43: 38,300 --> 00: 43: 41,380 You are not going anywhere. Not during a session. 638 00: 43: 41,580 --> 00: 43: 42,820 No talking. 639 00: 43: 44,060 --> 00: 43: 45,740 Kissses. Until this evening. 640 00: 43: 49,660 --> 00: 43: 51,460 How many tablets is it worth? 641 00: 43: 53,300 --> 00: 43: 55,060 What are you talking about? 642 00: 43: 58,580 --> 00: 43: 59,580 I think you know. 643 00: 43: 59,980 --> 00: 44: 01,220 I don't think so. 644 00: 44: 01,820 --> 00: 44: 02,825 Why? 645 00: 44: 02,925 --> 00: 44: 05,405 I can report you. 646 00: 44: 05,580 --> 00: 44: 06,580 647 00: 44: 07,380 --> 00: 44: 08,980 No one will believe you. 648 00: 44: 10,740 --> 00: 44: 14,300 The word of the prisoner does not mean anything against mine. 649 00: 44: 21,900 --> 00: 44: 23,220 I called Marco. 650 00: 44: 23,380 --> 00: 44: 24,380 AND? 651 00: 44: 25,500 --> 00: 44: 27,265 I talked to his wife. 652 00: 44: 27,580 --> 00: 44: 29,257 Spill it! 653 00: 44: 30,900 --> 00: 44: 33,961 He has not been there for some time. 654 00: 44: 36,849 --> 00: 44: 38,329 This channel, Mom. 655 00: 44: 39,980 --> 00: 44: 41,140 There was a murder. 656 00: 44: 41,580 --> 00: 44: 44,980 He had to run with Philippe. They are also looking for him. 657 00: 44: 45,460 --> 00: 44: 48,820 They are watching his apartment. I could not leave the letter. 658 00: 44: 49,820 --> 00: 44: 51,140 But why? 659 00: 44: 51,820 --> 00: 44: 53,660 Why did they kill this man? 660 00: 44: 54,660 --> 00: 44: 55,820 I have no idea. 661 00: 44: 56,900 --> 00: 44: 59,660 I'm sorry. I did what I could. 662 00: 45: 00,060 --> 00: 45: 01,300 Are they alive? 663 00: 45: 06,980 --> 00: 45: 08,900 I need to know. 664 00: 45: 09,060 --> 00: 45: 11,140 I'm going crazy here! 665 00: 45: 13,460 --> 00: 45: 14,900 What should I do? 666 00: 45: 15,220 --> 00: 45: 18,220 Nothing. Stay out of it. Protect yourself. 667 00: 45: 19,140 --> 00: 45: 20,140 668 00: 45: 20,580 --> 00: 45: 21,980 That's forbidden! 669 00: 45: 22,140 --> 00: 45: 24,280 Can I not move with my son? 670 00: 45: 24,380 --> 00: 45: 25,580 Not in public! 671 00: 45: 25,708 --> 00: 45: 29,027 We can do a damn thing, 672 00: 45: 29,380 --> 00: 45: 31,900 Don't you have anything better to do, just piss me off? 673 00: 45: 32,044 --> 00: 45: 32,974 Calm down. 674 00: 45: 33,074 --> 00: 45: 34,443 Don't jump at me. 675 00: 45: 35,060 --> 00: 45: 37,660 Grab her arms. 676 00: 45: 37,820 --> 00: 45: 39,220 Fucking bitch! 677 00: 45: 39,580 --> 00: 45: 40,640 Take your hands off me. 678 00: 45: 40,740 --> 00: 45: 42,060 679 00: 45: 42,220 --> 00: 45: 45,380 Leroy, you are a witness. Tell the others. 680 00: 45: 45,820 --> 00: 45: 48,740 Giovanni, come back in a week. 681 00: 45: 48,900 --> 00: 45: 50,380 Promise! 682 00: 45: 50,580 --> 00: 45: 51,900 683 00: 45: 52,220 --> 00: 45: 53,300 You know her? 684 00: 45: 53,460 --> 00: 45: 55,300 Can you make a transfer? 685 00: 45: 56,060 --> 00: 45: 57,980 Will you send money? 686 00: 45: 59,060 --> 00: 46: 03,660 Sister Anno, patron of the family, bless my child. 687 00: 46: 03,820 --> 00: 46: 06,740 It is a gift from God and it belongs to him. 688 00: 46: 07,460 --> 00: 46: 12,220 I am praying for grace and devotion to God's providence ... 689 00: 46: 14,980 --> 00: 46: 18,380 Give my child the fear of sin. 690 00: 46: 18,580 --> 00: 46: 20,220 Save him from evil. 691 00: 46: 23,900 --> 00: 46: 26,789 When I met Philippe, he was robbing banks. 692 00: 46: 26,889 --> 00: 46: 31,545 It didn't matter to me. I knew that it would end like this for us. 693 00: 46: 33,980 --> 00: 46: 36,500 But the past has caught up with him. 694 00: 46: 39,300 --> 00: 46: 43,220 They found his prints on a whiskey glass 695 00: 46: 43,660 --> 00: 46: 45,380 during the search. 696 00: 46: 46,300 --> 00: 46: 48,060 He claimed he was innocent. 697 00: 46: 48,820 --> 00: 46: 50,980 They probably framed him. 698 00: 46: 51,140 --> 00: 46: 52,460 It often happens. 699 00: 46: 53,140 --> 00: 46: 57,360 Because he was was a repeat offender, The prosecutor asked for a life sentence. 700 00: 46: 57,500 --> 00: 46: 58,660 A life sentence ... 701 00: 46: 59,980 --> 00: 47: 01,060 AND? 702 00: 47: 02,060 --> 00: 47: 03,900 In the end, he got 15 years. 703 00: 47: 10,980 --> 00: 47: 13,220 I tried to be strong. 704 00: 47: 14,380 --> 00: 47: 17,460 But I could not watch as he suffered. 705 00: 47: 17,740 --> 00: 47: 19,740 And those disgusting visions ... 706 00: 47: 23,140 --> 00: 47: 27,132 Imagine that there are still so many years without him. 707 00: 47: 30,980 --> 00: 47: 33,300 So I changed places with him. 708 00: 47: 34,060 --> 00: 47: 35,220 How? 709 00: 47: 35,740 --> 00: 47: 37,380 Helping him escape. 710 00: 47: 38,140 --> 00: 47: 41,300 I risked two years. 711 00: 47: 41,460 --> 00: 47: 42,460 It's always the price, huh? 712 00: 47: 43,820 --> 00: 47: 44,980 So... 713 00: 47: 48,380 --> 00: 47: 51,740 I'm singing like a real jailbird 714 00: 47: 51,900 --> 00: 47: 54,460 who carries a big target on her back 715 00: 47: 54,580 --> 00: 47: 57,040 All the time. 716 00: 47: 57,140 --> 00: 47: 58,380 You know what I did? 717 00: 48: 00,660 --> 00: 48: 02,580 I stuck my weapon in her back. 718 00: 48: 06,580 --> 00: 48: 07,580 And hey presto! 719 00: 48: 08,140 --> 00: 48: 10,460 Nice story ... 720 00: 48: 14,300 --> 00: 48: 15,580 I don't understand. 721 00: 48: 17,060 --> 00: 48: 19,660 Why did he shoot that guy? 722 00: 48: 20,500 --> 00: 48: 21,740 Where is he now? 723 00: 48: 24,380 --> 00: 48: 25,380 I have no idea. 724 00: 48: 26,140 --> 00: 48: 27,180 Really? 725 00: 48: 29,460 --> 00: 48: 30,980 I don't know. 726 00: 48: 32,140 --> 00: 48: 33,200 Hiding. 727 00: 48: 33,300 --> 00: 48: 34,300 728 00: 48: 39,820 --> 00: 48: 41,660 Good day. Bon Appetit. 729 00: 48: 43,460 --> 00: 48: 44,400 Mrs. Leroy, 730 00: 48: 44,500 --> 00: 48: 47,735 Someone was released and as you can not use the shop ... 731 00: 48: 47,835 --> 00: 48: 48,844 Thank you. 732 00: 48: 48,944 --> 00: 48: 51,542 Why did you ask for a transfer? What's with us? 733 00: 48: 51,642 --> 00: 48: 53,200 I feel it is right. 734 00: 48: 53,300 --> 00: 48: 56,820 I always listen to intuition. I was pregnant at the age of 14. 735 00: 48: 57,060 --> 00: 48: 59,300 In theory, I've wasted my life. 736 00: 48: 59,580 --> 00: 49: 01,021 But I'm happy. 737 00: 49: 01,380 --> 00: 49: 02,980 Any news about the transfer? 738 00: 49: 03,140 --> 00: 49: 05,060 Still nothing. 739 00: 49: 05,220 --> 00: 49: 06,300 No sugar? 740 00: 49: 06,980 --> 00: 49: 10,300 Letters? I can not get them, but if it comes 741 00: 49: 10,460 --> 00: 49: 12,460 nobody tells me. 742 00: 49: 14,980 --> 00: 49: 16,820 We will miss you! 743 00: 49: 16,980 --> 00: 49: 17,960 Me too. 744 00: 49: 18,060 --> 00: 49: 19,060 For sure. 745 00: 49: 19,220 --> 00: 49: 20,500 I have to go. 746 00: 49: 21,980 --> 00: 49: 23,380 Thanks for the coffee. 747 00: 49: 23,580 --> 00: 49: 24,660 Have a nice day. 748 00: 49: 24,820 --> 00: 49: 25,820 Hold on. 749 00: 49: 32,900 --> 00: 49: 34,699 Is someone screwing with me? 750 00: 49: 35,820 --> 00: 49: 36,820 Cut it out. 751 00: 49: 36,980 --> 00: 49: 38,300 How can I? 752 00: 49: 38,460 --> 00: 49: 41,557 He's out there running around 753 00: 49: 41,657 --> 00: 49: 44,580 And what do I have? He kills somebody and then? 754 00: 49: 44,696 --> 00: 49: 46,200 No contact at all. 755 00: 49: 46,300 --> 00: 49: 47,820 I can get 10 years! 756 00: 49: 47,980 --> 00: 49: 50,300 What am I going to do? 757 00: 49: 50,660 --> 00: 49: 51,660 You can't do this. 758 00: 49: 52,820 --> 00: 49: 55,740 Don't let bad thoughts take control. 759 00: 49: 56,460 --> 00: 49: 57,900 I know that you're very hurt. 760 00: 49: 59,060 --> 00: 50: 02,140 He would not leave after something like that. 761 00: 50: 02,300 --> 00: 50: 03,900 I gave him a gun. 762 00: 50: 04,140 --> 00: 50: 06,740 Someone died. Who does this to me? 763 00: 50: 09,220 --> 00: 50: 12,060 They stopped me from seeing my man. 764 00: 50: 12,220 --> 00: 50: 13,260 Nothing to do with them. 765 00: 50: 13,740 --> 00: 50: 15,500 Gate! 766 00: 50: 33,300 --> 00: 50: 34,380 And what? 767 00: 50: 34,660 --> 00: 50: 36,580 I talked to my cousin. 768 00: 50: 36,900 --> 00: 50: 38,980 You give me more, I will say everything. 769 00: 50: 39,140 --> 00: 50: 40,740 What? 770 00: 50: 40,900 --> 00: 50: 42,640 You got money from my son? 771 00: 50: 42,740 --> 00: 50: 44,900 It's like the price of oil. 772 00: 50: 45,220 --> 00: 50: 46,380 It's changing. 773 00: 50: 54,300 --> 00: 50: 57,980 What did Wilfred tell you? All right? 774 00: 50: 58,220 --> 00: 51: 00,460 Yes. I have something extra. 775 00: 51: 02,060 --> 00: 51: 04,500 Are you sure you talked to Wilfred? 776 00: 51: 04,660 --> 00: 51: 05,820 I'm talking. 777 00: 51: 05,980 --> 00: 51: 07,460 Pay me and you will know. 778 00: 51: 10,460 --> 00: 51: 13,460 His cousin is called Hans, not Wilfred. 779 00: 51: 13,900 --> 00: 51: 15,220 Bitch! 780 00: 51: 15,380 --> 00: 51: 17,194 You stole money from my son. 781 00: 51: 17,300 --> 00: 51: 19,140 Give back the cash and pills. 782 00: 51: 19,820 --> 00: 51: 23,220 Pay more or I'll give up this number. 783 00: 51: 23,500 --> 00: 51: 24,660 Who knows? 784 00: 51: 24,820 --> 00: 51: 27,140 Maybe shorten my time? 785 00: 51: 29,460 --> 00: 51: 30,500 Bitch. 786 00: 51: 31,820 --> 00: 51: 33,660 Gate! 787 00: 51: 36,060 --> 00: 51: 37,500 Hello ladies. 788 00: 51: 37,660 --> 00: 51: 40,220 - All good? - Perfect! 789 00: 51: 40,380 --> 00: 51: 41,360 Refreshed? 790 00: 51: 41,460 --> 00: 51: 43,500 Yes, thank you. 791 00: 51: 47,035 --> 00: 51: 48,480 We will finish in my cell? 792 00: 51: 48,580 --> 00: 51: 49,660 When? 793 00: 51: 49,820 --> 00: 51: 51,380 Quickly. 794 00: 51: 56,060 --> 00: 51: 57,140 Today's leg? 795 00: 51: 57,500 --> 00: 52: 00,900 I had an idea. Let's play prison dodgeball this morning. 796 00: 52: 01,861 --> 00: 52: 03,781 Don't look like that. 797 00: 52: 03,980 --> 00: 52: 07,200 Smile, can't I make a joke? 798 00: 52: 07,300 --> 00: 52: 08,460 Let's go. 799 00: 52: 08,740 --> 00: 52: 10,500 More energy. 800 00: 52: 17,140 --> 00: 52: 18,460 Keep moving! 801 00: 52: 18,660 --> 00: 52: 19,980 Too slow! 802 00: 52: 25,140 --> 00: 52: 26,380 Move! 803 00: 52: 29,300 --> 00: 52: 30,380 804 00: 52: 37,220 --> 00: 52: 38,500 Good job. 805 00: 52: 40,300 --> 00: 52: 42,820 Quicker moves! Hurry! 806 00: 52: 42,980 --> 00: 52: 44,660 Move! 807 00: 52: 53,460 --> 00: 52: 54,460 You're out! 808 00: 53: 03,980 --> 00: 53: 05,500 Do your best. 809 00: 53: 05,900 --> 00: 53: 07,380 You'll see! 810 00: 53: 14,380 --> 00: 53: 16,140 Come here, Leroy! 811 00: 53: 16,300 --> 00: 53: 18,820 You do not want to play, sit down. 812 00: 53: 19,140 --> 00: 53: 20,880 That's enough. We're leaving 813 00: 53: 20,980 --> 00: 53: 22,460 We're next. 814 00: 53: 23,980 --> 00: 53: 25,900 I need to find phone. 815 00: 53: 27,380 --> 00: 53: 29,460 Bring me one. 816 00: 53: 31,460 --> 00: 53: 32,460 No way. 817 00: 53: 38,060 --> 00: 53: 40,220 Do you know what you're asking for? 818 00: 53: 40,740 --> 00: 53: 43,060 You know where I'd have to squeeze it? 819 00: 53: 45,300 --> 00: 53: 47,880 What would happen to you if they caught me? 820 00: 53: 47,980 --> 00: 53: 50,300 I don't care. 821 00: 53: 52,140 --> 00: 53: 55,460 I have to know, where Philippe is. 822 00: 53: 59,300 --> 00: 54: 01,820 I need to understand otherwise I will never be able to handle it. 823 00: 54: 02,060 --> 00: 54: 05,291 I tried everything. You have to help me, Adrien. 824 00: 54: 07,380 --> 00: 54: 08,580 No way. 825 00: 54: 09,580 --> 00: 54: 12,060 Why did you come? 826 00: 54: 22,460 --> 00: 54: 24,140 This is the last thing I need. 827 00: 54: 26,396 --> 00: 54: 27,928 Sure. 828 00: 54: 31,380 --> 00: 54: 33,220 Guard. We are finished. 829 00: 54: 35,460 --> 00: 54: 36,460 Mom! 830 00: 54: 36,900 --> 00: 54: 38,580 Gate! 831 00: 54: 41,820 --> 00: 54: 43,500 I do not understand anything anymore. 832 00: 54: 43,820 --> 00: 54: 45,580 I don't know who you are. 833 00: 54: 46,140 --> 00: 54: 47,740 I don't feel anything. 834 00: 54: 50,380 --> 00: 54: 52,740 I can't handle it without you. 835 00: 54: 53,220 --> 00: 54: 55,900 It is impossible ... Impossible. 836 00: 55: 16,660 --> 00: 55: 17,990 Need a drink. 837 00: 55: 18,900 --> 00: 55: 20,300 Walk. 838 00: 55: 21,380 --> 00: 55: 22,820 Would you prefer a joint? 839 00: 55: 23,300 --> 00: 55: 24,460 Later. 840 00: 55: 24,660 --> 00: 55: 26,900 Let us ease your soul ... 841 00: 55: 28,060 --> 00: 55: 29,060 Sure. 842 00: 55: 29,380 --> 00: 55: 32,220 Can't you use your magic to get me a phone? 843 00: 55: 32,380 --> 00: 55: 34,740 You can put it in your ass? 844 00: 55: 34,900 --> 00: 55: 35,980 Come on. 845 00: 55: 37,380 --> 00: 55: 39,380 Good morning. Package. 846 00: 55: 40,380 --> 00: 55: 42,140 Time for presents. 847 00: 55: 42,300 --> 00: 55: 44,140 I already gave you a lot of money. 848 00: 55: 45,439 --> 00: 55: 47,439 Later. Is there no paper? 849 00: 55: 47,580 --> 00: 55: 49,580 It's run out. 850 00: 55: 50,740 --> 00: 55: 51,900 Seriously? 851 00: 55: 52,580 --> 00: 55: 54,460 What are we going to use? 852 00: 55: 54,660 --> 00: 55: 57,580 Everyone is complaining. We'll deal with it. 853 00: 55: 57,740 --> 00: 55: 58,900 How? 854 00: 55: 59,220 --> 00: 56: 01,380 I will tell the superior. 855 00: 56: 01,580 --> 00: 56: 03,460 Do we use our hands? 856 00: 56: 03,580 --> 00: 56: 07,660 The girls in 113 have a little bit. Will you get it for us? 857 00: 56: 07,820 --> 00: 56: 08,800 I can't. 858 00: 56: 08,900 --> 00: 56: 11,060 It's paper, not a bomb. 859 00: 56: 11,220 --> 00: 56: 12,200 I have no time. 860 00: 56: 12,300 --> 00: 56: 14,409 Ask in 113. 861 00: 56: 14,509 --> 00: 56: 17,640 - It's crazy. - You can not exchange items. 862 00: 56: 17,740 --> 00: 56: 18,820 Great. 863 00: 56: 18,980 --> 00: 56: 20,820 You have a clean arse! 864 00: 56: 21,140 --> 00: 56: 22,900 The stock has run out. 865 00: 56: 23,060 --> 00: 56: 26,060 So go to the shop and buy a little. 866 00: 56: 26,220 --> 00: 56: 28,380 How can it run out? 867 00: 56: 28,580 --> 00: 56: 30,820 They cut the budget. They do collective orders 868 00: 56: 30,980 --> 00: 56: 34,300 for the men's and women's prisons. 869 00: 56: 34,460 --> 00: 56: 36,580 Both get the same. 870 00: 56: 36,740 --> 00: 56: 38,820 Equality? 871 00: 56: 39,900 --> 00: 56: 42,140 Why did you choose this job? 872 00: 56: 42,300 --> 00: 56: 44,660 They want us to wipe with our hands. 873 00: 56: 44,820 --> 00: 56: 48,740 Necessity is the mother of invention. Do you agree? 874 00: 56: 48,900 --> 00: 56: 51,040 You can work in a post office for 1200. 875 00: 56: 51,140 --> 00: 56: 52,580 Not everyone has a choice! 876 00: 56: 52,740 --> 00: 56: 55,060 The cops are everywhere, and the paper is nowhere! 877 00: 56: 57,580 --> 00: 56: 59,060 No paper! 878 00: 57: 10,060 --> 00: 57: 11,060 Oh, shit! 879 00: 57: 12,220 --> 00: 57: 13,220 Samira! 880 00: 57: 13,380 --> 00: 57: 14,820 How are you? 881 00: 57: 14,980 --> 00: 57: 16,120 Well, you know. 882 00: 57: 16,220 --> 00: 57: 18,580 - You came back? - I like the money too much. 883 00: 57: 19,660 --> 00: 57: 20,740 It's Marta. 884 00: 57: 21,140 --> 00: 57: 22,140 The old bitch! 885 00: 57: 22,300 --> 00: 57: 24,740 She'll burn up the jail. 886 00: 57: 25,740 --> 00: 57: 28,220 There is something wrong with her. 887 00: 57: 29,060 --> 00: 57: 30,460 Is there money to be made? 888 00: 57: 30,980 --> 00: 57: 33,060 - Then you can tell. - Samira! 889 00: 57: 33,380 --> 00: 57: 35,460 Jeanne! 890 00: 57: 35,660 --> 00: 57: 37,220 Good to see you. 891 00: 57: 37,380 --> 00: 57: 40,140 - I missed you. - Me too. 892 00: 57: 40,300 --> 00: 57: 41,740 Good. 893 00: 57: 42,820 --> 00: 57: 44,380 Everything's okay? Who is this? 894 00: 57: 44,500 --> 00: 57: 46,140 Nato will be pleased. 895 00: 57: 46,300 --> 00: 57: 48,220 What about Nato? 896 00: 57: 48,380 --> 00: 57: 50,645 897 00: 57: 51,220 --> 00: 57: 53,220 898 00: 57: 53,380 --> 00: 57: 54,380 Seriously? 899 00: 57: 56,380 --> 00: 57: 57,460 Nato! 900 00: 57: 57,660 --> 00: 58: 00,580 I'm back, fuck! 901 00: 58: 00,740 --> 00: 58: 02,460 How are you!! Strong! 902 00: 58: 02,580 --> 00: 58: 06,820 Shitty whore. 903 00: 58: 06,980 --> 00: 58: 08,580 Come on. 904 00: 58: 08,740 --> 00: 58: 11,300 She knows I'm here. 905 00: 58: 11,460 --> 00: 58: 12,900 Take it easy! Gate! 906 00: 58: 13,460 --> 00: 58: 15,460 I have the balls! 907 00: 58: 16,060 --> 00: 58: 18,380 "I do not want to know how he left ..." 908 00: 58: 18,580 --> 00: 58: 19,660 Wait. 909 00: 58: 19,974 --> 00: 58: 23,216 "I do not want to know how he left ..." 910 00: 58: 23,580 --> 00: 58: 24,740 Don't look! 911 00: 58: 25,140 --> 00: 58: 26,220 I remember. 912 00: 58: 27,820 --> 00: 58: 31,060 "As he walked away, closing his eyes ... 913 00: 58: 33,980 --> 00: 58: 34,948 big eyes ... 914 00: 58: 35,048 --> 00: 58: 36,968 Dead without a shout. " 915 00: 58: 37,085 --> 00: 58: 38,125 Yes. 916 00: 58: 38,443 --> 00: 58: 39,792 Bravo. 917 00: 58: 39,892 --> 00: 58: 41,345 Perfect. 918 00: 58: 43,660 --> 00: 58: 46,220 "Not knowing how he left, 919 00: 58: 46,380 --> 00: 58: 48,980 dead without a shout ". 920 00: 58: 49,500 --> 00: 58: 51,460 So he died. 921 00: 58: 51,660 --> 00: 58: 52,591 Who? 922 00: 58: 52,691 --> 00: 58: 54,331 Your husband. 923 00: 58: 54,460 --> 00: 58: 55,460 He died? 924 00: 58: 55,580 --> 00: 58: 57,060 Yes, I killed him. 925 00: 58: 59,220 --> 00: 59: 00,380 Yes. 926 00: 59: 00,660 --> 00: 59: 02,220 That's why I am here. 927 00: 59: 02,660 --> 00: 59: 03,740 Okay. 928 00: 59: 04,580 --> 00: 59: 05,900 It is okay. 929 00: 59: 07,460 --> 00: 59: 08,820 Actually a bit better. 930 00: 59: 10,460 --> 00: 59: 12,060 It is not that difficult. 931 00: 59: 12,460 --> 00: 59: 14,140 Ten years of marriage 932 00: 59: 14,380 --> 00: 59: 17,420 and not a single day, I did not get hit. 933 00: 59: 22,220 --> 00: 59: 24,300 Last time in February. 934 00: 59: 24,820 --> 00: 59: 27,140 I spent the whole night outside. 935 00: 59: 28,460 --> 00: 59: 29,580 It was cold. 936 00: 59: 30,820 --> 00: 59: 33,380 I was crying. He thought I was dying. 937 00: 59: 34,300 --> 00: 59: 37,740 I was in a hurry. I took his gun and shot him. 938 00: 59: 38,460 --> 00: 59: 39,460 Twice. 939 00: 59: 41,380 --> 00: 59: 42,900 And then� 940 00: 59: 44,580 --> 00: 59: 47,820 I lay next to the baby and I was waiting for the police. 941 00: 59: 49,900 --> 00: 59: 51,060 That was what happened. 942 00: 59: 53,380 --> 00: 59: 55,660 Where is your son? 943 00: 59: 55,820 --> 00: 59: 57,580 He's too young. 944 00: 59: 57,980 --> 00: 59: 59,500 He's with a foster family. 945 00: 59: 59,660 --> 01: 00: 01,672 I did not want him to come here. 946 01: 00: 02,140 --> 01: 00: 04,242 And he see me in prison. 947 01: 00: 04,740 --> 01: 00: 08,220 I told the judge, If I do not go to his birthday, 948 01: 00: 08,740 --> 01: 00: 11,609 Every month you lose yourself one finger. 949 01: 00: 19,740 --> 01: 00: 21,460 Where is the ashtray? 950 01: 00: 24,980 --> 01: 00: 28,140 And scars under your blouse? 951 01: 00: 29,740 --> 01: 00: 31,140 You have a light? 952 01: 00: 38,380 --> 01: 00: 41,140 Alcohol and fruit! 953 01: 00: 43,060 --> 01: 00: 44,460 Another glass? 954 01: 00: 45,380 --> 01: 00: 47,140 I'm going to go down. 955 01: 00: 47,380 --> 01: 00: 48,460 And what? 956 01: 00: 48,580 --> 01: 00: 50,060 Do you have a date? 957 01: 00: 50,380 --> 01: 00: 51,500 Something to do? 958 01: 00: 51,660 --> 01: 00: 52,820 I would like it. 959 01: 00: 58,140 --> 01: 00: 59,580 Good. 960 01: 01: 06,300 --> 01: 01: 07,460 You see? 961 01: 01: 07,660 --> 01: 01: 09,980 My prayers are working! 962 01: 01: 11,140 --> 01: 01: 12,900 Gift from the heavens. 963 01: 01: 13,900 --> 01: 01: 15,300 Amen! 964 01: 01: 19,060 --> 01: 01: 20,220 Cheers. 965 01: 01: 21,300 --> 01: 01: 24,300 You can negotiate an early exit. 966 01: 01: 25,580 --> 01: 01: 28,380 Not everyone has so much luck. You know about it? 967 01: 01: 28,580 --> 01: 01: 29,740 Yes. 968 01: 01: 32,900 --> 01: 01: 34,500 969 01: 01: 35,140 --> 01: 01: 37,460 A miracle that they have not cut her yet. 970 01: 01: 39,660 --> 01: 01: 40,980 You can too. 971 01: 01: 41,140 --> 01: 01: 42,900 Time will come. 972 01: 01: 50,300 --> 01: 01: 51,740 Will come. 973 01: 01: 52,660 --> 01: 01: 55,300 As with my Tic, once my time is gone, he is gone. 974 01: 01: 55,980 --> 01: 01: 57,660 The time will pass. 975 01: 01: 59,500 --> 01: 02: 02,368 Imagine that you are in the perfect place. 976 01: 02: 05,820 --> 01: 02: 08,380 I'm in Belize with my son. 977 01: 02: 10,300 --> 01: 02: 13,204 I would not care where, if I was with him ... 978 01: 02: 13,460 --> 01: 02: 14,820 And now� 979 01: 02: 15,300 --> 01: 02: 16,820 What do you mean? 980 01: 02: 17,500 --> 01: 02: 20,300 Belize. My son in one room 981 01: 02: 21,220 --> 01: 02: 23,200 And me and Benicio Del Toro in the second. 982 01: 02: 23,300 --> 01: 02: 26,060 We're fucking like bunnies. 983 01: 02: 29,580 --> 01: 02: 31,460 I forgot about such things. 984 01: 02: 31,660 --> 01: 02: 33,671 Even quickies. 985 01: 02: 35,766 --> 01: 02: 37,800 It's all or nothing with you. 986 01: 02: 37,900 --> 01: 02: 40,660 When Philippe did time, they could have sex. 987 01: 02: 40,820 --> 01: 02: 41,900 And now� 988 01: 02: 44,580 --> 01: 02: 46,580 Everything is the opposite. 989 01: 02: 48,980 --> 01: 02: 51,300 Thanks to God, because ... 990 01: 02: 52,220 --> 01: 02: 54,140 I'm no longer fit for sex. 991 01: 02: 56,140 --> 01: 02: 57,740 What are you talking about? 992 01: 02: 58,220 --> 01: 03: 00,820 You are ... Believe me. 993 01: 03: 02,220 --> 01: 03: 03,200 Look at me. 994 01: 03: 03,300 --> 01: 03: 04,380 Really. 995 01: 03: 04,580 --> 01: 03: 05,820 "I'm fine". 996 01: 03: 06,820 --> 01: 03: 08,220 Both of us are. 997 01: 03: 08,740 --> 01: 03: 10,580 Especially so. 998 01: 04: 02,663 --> 01: 04: 03,820 I got so upset. 999 01: 04: 03,980 --> 01: 04: 05,140 What's wrong? 1000 01: 04: 05,300 --> 01: 04: 07,530 I signed up for a baking workshop, 1001 01: 04: 07,630 --> 01: 04: 09,560 To make gifts for children. 1002 01: 04: 09,660 --> 01: 04: 11,900 And they put me on sewing! 1003 01: 04: 12,060 --> 01: 04: 13,580 Quiet, Plancher! 1004 01: 04: 14,380 --> 01: 04: 17,500 We will get you on another course in two weeks. 1005 01: 04: 17,660 --> 01: 04: 20,300 Belhadj, you're on cleaning. 1006 01: 04: 20,460 --> 01: 04: 22,060 Quiet, no rush. 1007 01: 04: 23,660 --> 01: 04: 24,640 Mrs. Leroy? 1008 01: 04: 24,740 --> 01: 04: 27,220 I would also like to finish up quickly. 1009 01: 04: 27,380 --> 01: 04: 29,060 Please return to work. 1010 01: 04: 29,220 --> 01: 04: 32,660 I don't have a contract. I don't have to do anything. 1011 01: 04: 33,380 --> 01: 04: 35,980 I don't care 1012 01: 04: 36,140 --> 01: 04: 38,060 as long as there is no trouble. 1013 01: 04: 38,580 --> 01: 04: 42,140 You work together. Breaks need to be approved by the Authorities. 1014 01: 04: 42,300 --> 01: 04: 44,380 I can not help it. 1015 01: 04: 44,500 --> 01: 04: 46,380 Linda was feeling bad. 1016 01: 04: 47,380 --> 01: 04: 49,977 - Are you ok? - Don't think so. 1017 01: 04: 52,300 --> 01: 04: 54,740 Laboratory for headquarters. 1018 01: 04: 55,220 --> 01: 04: 56,580 Breathe ... 1019 01: 04: 57,580 --> 01: 04: 59,900 Shit, no signal. 1020 01: 05: 00,460 --> 01: 05: 01,900 Can you walk? 1021 01: 05: 02,380 --> 01: 05: 05,980 Lab to headquarters, you hear me? 1022 01: 05: 08,460 --> 01: 05: 09,980 Vive la France. 1023 01: 05: 10,140 --> 01: 05: 11,380 Dear ladies ... 1024 01: 05: 12,108 --> 01: 05: 13,056 Breathe. 1025 01: 05: 13,156 --> 01: 05: 14,514 ... no messing. 1026 01: 05: 15,300 --> 01: 05: 18,980 Anita will be responsible, until I come back. 1027 01: 05: 19,140 --> 01: 05: 20,460 I am trusting you. 1028 01: 05: 20,580 --> 01: 05: 21,660 We appreciate it. 1029 01: 05: 22,220 --> 01: 05: 23,980 Calmly. 1030 01: 05: 31,300 --> 01: 05: 33,980 Workshops are over, you can leave. 1031 01: 05: 34,300 --> 01: 05: 35,900 - What are you doing? - Explain. 1032 01: 05: 36,060 --> 01: 05: 37,460 Driving, girls. 1033 01: 05: 38,552 --> 01: 05: 41,480 - What is going on? - Marta killed two of her children. 1034 01: 05: 41,580 --> 01: 05: 42,980 She blew up the train. 1035 01: 05: 43,140 --> 01: 05: 44,580 She's lying. Walk. 1036 01: 05: 50,500 --> 01: 05: 51,740 You bitch! 1037 01: 05: 51,900 --> 01: 05: 52,900 On her back. 1038 01: 05: 58,500 --> 01: 06: 00,140 On the back. 1039 01: 06: 00,460 --> 01: 06: 01,460 Do it. 1040 01: 06: 02,740 --> 01: 06: 03,900 Slut! 1041 01: 06: 07,140 --> 01: 06: 08,460 Don't move! 1042 01: 06: 42,972 --> 01: 06: 44,812 O glorious Saint Anno, 1043 01: 06: 44,980 --> 01: 06: 47,980 patron of families, I entrust my child to you, 1044 01: 06: 50,300 --> 01: 06: 53,300 which is a gift from God and belongs to him. 1045 01: 06: 53,900 --> 01: 06: 57,900 I am praying for grace for us 1046 01: 06: 58,060 --> 01: 07: 00,300 and surrender to divine providence. 1047 01: 07: 00,980 --> 01: 07: 02,880 I trust that you will help me to provide him 1048 01: 07: 02,980 --> 01: 07: 07,134 what is necessary for a decent existence. 1049 01: 07: 08,060 --> 01: 07: 10,580 Give my child 1050 01: 07: 10,740 --> 01: 07: 13,140 the fear of sin. 1051 01: 07: 14,060 --> 01: 07: 15,660 Protect him from evil. 1052 01: 07: 16,460 --> 01: 07: 17,460 Wake up. 1053 01: 07: 18,460 --> 01: 07: 19,820 Control! 1054 01: 07: 19,980 --> 01: 07: 20,980 On your feet! 1055 01: 07: 23,460 --> 01: 07: 24,580 What is it? 1056 01: 07: 24,740 --> 01: 07: 26,980 I ask the questions. 1057 01: 07: 31,580 --> 01: 07: 33,060 Hands up. 1058 01: 07: 33,660 --> 01: 07: 35,300 Up, I said! 1059 01: 07: 36,300 --> 01: 07: 38,220 What's happening? 1060 01: 07: 38,660 --> 01: 07: 40,220 What is it? 1061 01: 07: 40,460 --> 01: 07: 42,980 The brunette is fighting for life. 1062 01: 07: 43,140 --> 01: 07: 46,580 I'll do anything to get drunk. 1063 01: 07: 48,140 --> 01: 07: 49,820 Will she come out of it? 1064 01: 07: 51,300 --> 01: 07: 53,140 And what do you care? 1065 01: 07: 53,660 --> 01: 07: 55,460 You want to tell me something? 1066 01: 08: 00,140 --> 01: 08: 01,500 What's up, Leroy? 1067 01: 08: 02,220 --> 01: 08: 03,965 What do you mean? 1068 01: 08: 04,220 --> 01: 08: 06,785 Are you sure you do not want to say anything? 1069 01: 08: 10,460 --> 01: 08: 13,900 Haven't you taught me you don't beat the system? 1070 01: 08: 14,060 --> 01: 08: 16,220 These are not your friends. 1071 01: 08: 16,740 --> 01: 08: 18,720 Choose whose side you are on. 1072 01: 08: 18,820 --> 01: 08: 21,580 Tell me what you know. 1073 01: 08: 22,060 --> 01: 08: 23,660 She's just worried. 1074 01: 08: 25,220 --> 01: 08: 26,460 Me too. 1075 01: 08: 26,980 --> 01: 08: 28,660 I asked you a question. 1076 01: 08: 29,460 --> 01: 08: 31,220 Do you want to get a lighter sentence? 1077 01: 08: 31,380 --> 01: 08: 32,380 That's just talk. 1078 01: 08: 36,740 --> 01: 08: 39,498 What happened? We have nothing to say? 1079 01: 08: 40,660 --> 01: 08: 42,060 Is there something? 1080 01: 08: 45,500 --> 01: 08: 46,580 Nothing. 1081 01: 08: 47,460 --> 01: 08: 48,740 There is nothing. 1082 01: 08: 49,220 --> 01: 08: 50,300 Next cell. 1083 01: 08: 51,380 --> 01: 08: 52,580 I have my eye on you. 1084 01: 08: 58,380 --> 01: 09: 01,460 Marco was hit by a truck. Our only contact. 1085 01: 09: 01,660 --> 01: 09: 03,460 They suspect your husband. 1086 01: 09: 03,900 --> 01: 09: 06,460 Are you accusing him of killing his brother? 1087 01: 09: 06,660 --> 01: 09: 08,140 It's nonsense! 1088 01: 09: 08,820 --> 01: 09: 12,060 Two murders are a lot as for someone who is innocent. 1089 01: 09: 13,900 --> 01: 09: 16,980 Forgive me, but since when do you know Philippe? 1090 01: 09: 17,660 --> 01: 09: 19,300 What do you mean? 1091 01: 09: 19,820 --> 01: 09: 21,300 What are you trying to say? 1092 01: 09: 22,460 --> 01: 09: 25,447 Sometimes, somebody we seem to know 1093 01: 09: 26,385 --> 01: 09: 28,861 turns out to be completely different. 1094 01: 09: 37,060 --> 01: 09: 39,740 It's not too late to talk. 1095 01: 09: 45,140 --> 01: 09: 46,220 Guard! 1096 01: 09: 51,140 --> 01: 09: 52,740 Be right back. 1097 01: 10: 23,740 --> 01: 10: 26,300 Where did it come from? 1098 01: 10: 26,660 --> 01: 10: 27,660 We do not know. 1099 01: 10: 29,580 --> 01: 10: 30,580 Whore! 1100 01: 10: 31,060 --> 01: 10: 32,740 Give them the paper. 1101 01: 10: 32,900 --> 01: 10: 36,580 If the toilets are clogged, it's not because of us! 1102 01: 10: 36,740 --> 01: 10: 39,980 We have a problem in several areas. 1103 01: 10: 40,380 --> 01: 10: 41,660 Really? 1104 01: 10: 42,380 --> 01: 10: 43,820 Where do we put them? 1105 01: 10: 43,980 --> 01: 10: 46,500 Ask in the administration. 1106 01: 10: 47,140 --> 01: 10: 48,280 Are we staying together? 1107 01: 10: 48,380 --> 01: 10: 51,460 I don't have the time. 1108 01: 10: 51,580 --> 01: 10: 54,460 Are we moving them or are they in a cell? 1109 01: 10: 54,580 --> 01: 10: 56,980 In this cell? What do you think? 1110 01: 10: 58,300 --> 01: 11: 01,460 We can use guard dogs. 1111 01: 11: 01,580 --> 01: 11: 03,820 You'd better think, 1112 01: 11: 04,300 --> 01: 11: 06,140 instead of lecturing. 1113 01: 11: 06,300 --> 01: 11: 08,500 I will strike. And that's it. 1114 01: 11: 08,660 --> 01: 11: 10,060 Finally an idea. 1115 01: 11: 10,380 --> 01: 11: 11,580 Calm! 1116 01: 11: 11,900 --> 01: 11: 13,220 What are you talking about? 1117 01: 11: 13,380 --> 01: 11: 15,900 We all sit in this shit. 1118 01: 11: 38,820 --> 01: 11: 40,580 I have something else. 1119 01: 11: 46,900 --> 01: 11: 47,980 Phone? 1120 01: 11: 55,820 --> 01: 11: 57,300 Ok ... 1121 01: 11: 57,460 --> 01: 12: 00,140 I went to the cinema yesterday with my girlfriend. 1122 01: 12: 00,300 --> 01: 12: 01,900 To the big one 1123 01: 12: 02,580 --> 01: 12: 03,740 near home. 1124 01: 12: 04,980 --> 01: 12: 06,380 Amazing thing. 1125 01: 12: 09,460 --> 01: 12: 12,740 I bought a pass. It's cheaper. 1126 01: 12: 15,980 --> 01: 12: 18,500 Then we ate a disgusting pizza. 1127 01: 12: 18,660 --> 01: 12: 20,740 And we came back ... 1128 01: 12: 24,220 --> 01: 12: 27,380 Could you also say something? 1129 01: 12: 27,500 --> 01: 12: 29,300 All right? 1130 01: 12: 29,740 --> 01: 12: 32,140 - What is her name? - Clara. 1131 01: 12: 32,300 --> 01: 12: 34,820 - You remember her? - How's is she? 1132 01: 12: 37,460 --> 01: 12: 39,060 What is she doing now? 1133 01: 12: 40,820 --> 01: 12: 43,900 We are in the same school. The same building. 1134 01: 12: 44,060 --> 01: 12: 45,660 And the cat? 1135 01: 12: 46,740 --> 01: 12: 48,900 Take care of it. 1136 01: 12: 49,220 --> 01: 12: 50,300 1137 01: 12: 59,060 --> 01: 13: 02,660 I can't do it - too tight. I practised at home, but 1138 01: 13: 03,660 --> 01: 13: 05,140 too stressful. 1139 01: 13: 11,820 --> 01: 13: 15,580 I want to move in with her. 1140 01: 13: 16,300 --> 01: 13: 17,460 Clara. 1141 01: 13: 18,580 --> 01: 13: 20,060 It's all arranged. 1142 01: 13: 23,060 --> 01: 13: 24,580 It's good for me. 1143 01: 13: 24,740 --> 01: 13: 27,060 I like being with her. 1144 01: 13: 29,660 --> 01: 13: 30,980 I have it. 1145 01: 13: 36,220 --> 01: 13: 37,638 All right? 1146 01: 13: 37,900 --> 01: 13: 40,200 I can not give you that. It's disgusting. 1147 01: 13: 40,300 --> 01: 13: 41,460 Give it here. 1148 01: 14: 01,460 --> 01: 14: 02,980 Calm down. 1149 01: 14: 04,500 --> 01: 14: 05,660 Mom. 1150 01: 14: 07,900 --> 01: 14: 09,900 Look at me. Breathe. 1151 01: 14: 10,060 --> 01: 14: 12,300 I can't. It's too embarassing. 1152 01: 14: 12,820 --> 01: 14: 14,900 Calm down, or we'll get caught. 1153 01: 14: 15,060 --> 01: 14: 16,980 Listen to me. Look at me. 1154 01: 14: 17,820 --> 01: 14: 19,060 Calmly. 1155 01: 14: 19,220 --> 01: 14: 20,220 Mom. 1156 01: 14: 20,500 --> 01: 14: 21,480 It's there? 1157 01: 14: 21,580 --> 01: 14: 23,140 All right. 1158 01: 14: 23,300 --> 01: 14: 25,579 Calm down, or it's not going to work. 1159 01: 14: 25,820 --> 01: 14: 27,300 Fuck, I can't! 1160 01: 14: 30,740 --> 01: 14: 31,980 I'm sorry. 1161 01: 14: 32,580 --> 01: 14: 33,980 Excuse me. 1162 01: 14: 36,380 --> 01: 14: 37,380 It's nothing. 1163 01: 14: 41,300 --> 01: 14: 43,460 We'll figure something out. 1164 01: 14: 43,980 --> 01: 14: 45,580 I need your help. 1165 01: 14: 45,980 --> 01: 14: 47,820 You can't quit. 1166 01: 14: 49,140 --> 01: 14: 50,580 I'll do the talking. 1167 01: 14: 51,500 --> 01: 14: 52,900 I can't stand this anymore. 1168 01: 14: 54,140 --> 01: 14: 57,980 I will agree to their offer. I'll tell them what I know. 1169 01: 14: 58,140 --> 01: 15: 01,660 She assured me that I would be acquitted, 1170 01: 15: 01,820 --> 01: 15: 03,580 if I tell them everything. 1171 01: 15: 04,580 --> 01: 15: 05,900 See you later. 1172 01: 15: 13,580 --> 01: 15: 16,800 Please remember to visit the lawyer. I need to talk to her. 1173 01: 15: 16,900 --> 01: 15: 19,460 I understand. 1174 01: 15: 19,820 --> 01: 15: 22,060 Thank you for leaving us together. 1175 01: 15: 22,220 --> 01: 15: 24,900 It's double beds? 1176 01: 15: 25,060 --> 01: 15: 26,820 Only for one night. 1177 01: 15: 26,980 --> 01: 15: 28,300 Is there no other option? 1178 01: 15: 28,460 --> 01: 15: 31,300 Apparently there was no other way. 1179 01: 15: 32,220 --> 01: 15: 33,300 Don't stare at me. 1180 01: 15: 33,460 --> 01: 15: 35,110 Do you think I'm a lesbian? 1181 01: 15: 35,235 --> 01: 15: 36,206 Good evening. 1182 01: 15: 36,306 --> 01: 15: 37,960 Could we get another mattress? 1183 01: 15: 38,060 --> 01: 15: 39,740 I just do what they say. 1184 01: 15: 39,900 --> 01: 15: 42,380 Idiot 1185 01: 15: 43,220 --> 01: 15: 45,980 I cannot be with her in the same cell! 1186 01: 15: 46,241 --> 01: 15: 49,508 Unfortunately we have no choice. 1187 01: 15: 50,380 --> 01: 15: 52,660 Good night. Sweet dreams. 1188 01: 16: 01,460 --> 01: 16: 02,750 I'm right here with you. 1189 01: 16: 02,900 --> 01: 16: 05,740 What do you care? You're leaving soon. 1190 01: 16: 07,580 --> 01: 16: 10,140 What will you do when you leave? 1191 01: 16: 13,140 --> 01: 16: 14,660 - I don't know. - Tell me! 1192 01: 16: 14,900 --> 01: 16: 17,060 Take a warm bath. 1193 01: 16: 17,900 --> 01: 16: 19,460 Paint your nails. 1194 01: 16: 19,820 --> 01: 16: 21,580 Have a good time. 1195 01: 16: 21,740 --> 01: 16: 22,980 I'll take care of my son. 1196 01: 16: 23,140 --> 01: 16: 24,660 I'm pissed off listening to this music. 1197 01: 16: 24,820 --> 01: 16: 25,900 Huh? 1198 01: 16: 26,460 --> 01: 16: 27,686 Better now? 1199 01: 16: 58,740 --> 01: 17: 00,300 Why did you do that? 1200 01: 17: 00,660 --> 01: 17: 02,220 Because it's shit. 1201 01: 17: 02,380 --> 01: 17: 05,660 What are you reading? You're not so tired now? 1202 01: 17: 05,820 --> 01: 17: 07,820 You're going to piss me off. 1203 01: 17: 07,980 --> 01: 17: 11,060 Shut the fuck up. I'll fucking kill you. 1204 01: 17: 11,460 --> 01: 17: 13,300 You are pathetic! 1205 01: 17: 13,460 --> 01: 17: 14,580 I'm pathetic? 1206 01: 17: 14,740 --> 01: 17: 18,500 Fucking Kurevian whore! 1207 01: 17: 18,820 --> 01: 17: 21,140 - I'm gonna fuck you up! - You? 1208 01: 17: 21,300 --> 01: 17: 23,820 Don't fuck with me! Wanker. 1209 01: 17: 23,980 --> 01: 17: 26,140 Watch your ass! Tell her! 1210 01: 17: 26,300 --> 01: 17: 27,660 Shut up! 1211 01: 17: 28,500 --> 01: 17: 29,911 What's that like? 1212 01: 17: 30,011 --> 01: 17: 32,511 - Girls! - Shut your fucking mouth! 1213 01: 17: 33,660 --> 01: 17: 34,900 I'll fucking kill you! 1214 01: 17: 35,140 --> 01: 17: 36,660 You think so? 1215 01: 17: 40,460 --> 01: 17: 41,740 They'll hurt themselves 1216 01: 17: 41,900 --> 01: 17: 42,900 Stop! 1217 01: 17: 45,460 --> 01: 17: 47,380 You're nothing. 1218 01: 17: 47,500 --> 01: 17: 48,560 Samira, quit it! 1219 01: 17: 48,660 --> 01: 17: 49,740 Stop it! 1220 01: 17: 49,900 --> 01: 17: 51,300 You're an asshole! 1221 01: 17: 51,460 --> 01: 17: 52,460 Come here! 1222 01: 17: 52,900 --> 01: 17: 54,140 Jeanne has fainted! 1223 01: 17: 55,580 --> 01: 17: 57,140 We need help. 1224 01: 18: 00,220 --> 01: 18: 01,500 Help! 1225 01: 18: 04,900 --> 01: 18: 05,980 What's happening? 1226 01: 18: 06,140 --> 01: 18: 07,900 Doctor. 1227 01: 18: 08,060 --> 01: 18: 09,380 What is going on? 1228 01: 18: 09,500 --> 01: 18: 12,740 Jeanne had an attack. We need a doctor! 1229 01: 18: 13,220 --> 01: 18: 14,580 Hurry! 1230 01: 18: 14,900 --> 01: 18: 16,580 - She can't die! 1231 01: 18: 16,740 --> 01: 18: 18,060 Look at me! 1232 01: 18: 18,300 --> 01: 18: 20,580 Open it up, she's choking! 1233 01: 18: 21,300 --> 01: 18: 23,460 Where the fuck are they? 1234 01: 18: 25,820 --> 01: 18: 29,040 This is my first night. I don't know where the keys are. 1235 01: 18: 29,140 --> 01: 18: 30,500 What?! 1236 01: 18: 30,660 --> 01: 18: 32,671 - I can't open it! - What are we going to do? 1237 01: 18: 32,771 --> 01: 18: 35,251 I can't do anything. 1238 01: 18: 35,380 --> 01: 18: 36,820 This is an emergency! 1239 01: 18: 36,980 --> 01: 18: 39,720 It's not my fault! I'm sorry. 1240 01: 18: 39,820 --> 01: 18: 41,460 You're sorry! 1241 01: 18: 45,300 --> 01: 18: 47,060 Put her on the bed. 1242 01: 18: 47,220 --> 01: 18: 49,300 She swallowed them all! 1243 01: 18: 49,460 --> 01: 18: 50,460 Do something! 1244 01: 18: 50,580 --> 01: 18: 52,300 She needs to throw up. 1245 01: 18: 52,740 --> 01: 18: 54,140 Do you have a bowl? 1246 01: 19: 02,740 --> 01: 19: 03,900 Careful. 1247 01: 19: 04,380 --> 01: 19: 05,660 I feel sick. 1248 01: 19: 06,500 --> 01: 19: 07,820 Come on. 1249 01: 19: 08,140 --> 01: 19: 09,140 More. 1250 01: 19: 10,660 --> 01: 19: 11,900 1251 01: 19: 14,820 --> 01: 19: 16,220 Good girl. 1252 01: 19: 16,380 --> 01: 19: 17,500 That's all. 1253 01: 19: 18,580 --> 01: 19: 19,726 Are you okay? 1254 01: 19: 20,220 --> 01: 19: 22,300 Better. Let's turn her over. 1255 01: 19: 26,740 --> 01: 19: 27,820 Better? 1256 01: 19: 29,220 --> 01: 19: 30,664 Alright? 1257 01: 19: 41,580 --> 01: 19: 43,460 Give her a blanket. 1258 01: 19: 49,380 --> 01: 19: 50,867 Please, honey. 1259 01: 19: 52,980 --> 01: 19: 54,488 Don't do that again. 1260 01: 19: 54,588 --> 01: 19: 55,519 Are you feeling better? 1261 01: 19: 55,619 --> 01: 19: 57,095 - Okay. - Yes. 1262 01: 20: 35,220 --> 01: 20: 36,820 - Wait. - Why? 1263 01: 20: 40,220 --> 01: 20: 41,660 Where is Jeanne? 1264 01: 20: 43,580 --> 01: 20: 45,580 What's that supposed to mean? 1265 01: 20: 46,460 --> 01: 20: 47,580 Tell me. 1266 01: 20: 47,740 --> 01: 20: 50,980 Jeanne hanged herself in solitary. 1267 01: 20: 51,660 --> 01: 20: 52,660 I'm sorry. 1268 01: 20: 52,980 --> 01: 20: 54,060 What? 1269 01: 20: 54,220 --> 01: 20: 57,820 She tried to kill herself, And you're putting her in solitary! 1270 01: 20: 57,980 --> 01: 20: 59,060 Are you fucking crazy? 1271 01: 20: 59,220 --> 01: 21: 02,460 You think we don't care? That we did it on purpose? 1272 01: 21: 02,580 --> 01: 21: 04,660 You killed my girl! 1273 01: 21: 04,820 --> 01: 21: 06,300 She killed Jeanne! 1274 01: 21: 06,460 --> 01: 21: 09,060 Nobody killed her. She did it to herself. 1275 01: 21: 09,220 --> 01: 21: 10,380 You killed her! 1276 01: 21: 12,300 --> 01: 21: 13,380 Guard! 1277 01: 21: 14,460 --> 01: 21: 15,980 She killed Jeanne! 1278 01: 21: 20,500 --> 01: 21: 21,820 Guard! 1279 01: 21: 21,980 --> 01: 21: 23,820 She killed her! 1280 01: 21: 26,140 --> 01: 21: 28,060 Kant�! Quietly! 1281 01: 21: 34,580 --> 01: 21: 37,060 I will not say it again. 1282 01: 21: 37,220 --> 01: 21: 39,460 I'm warning you. 1283 01: 21: 39,660 --> 01: 21: 42,380 Shove your threats up my ass! 1284 01: 21: 43,740 --> 01: 21: 45,325 You're not so smart anymore. 1285 01: 21: 45,460 --> 01: 21: 47,300 - Move away. - You are nobody! 1286 01: 21: 47,580 --> 01: 21: 48,580 Enough. 1287 01: 21: 53,740 --> 01: 21: 55,140 Call fo back-up. 1288 01: 21: 56,660 --> 01: 21: 58,220 I can't take it anymore. 1289 01: 21: 58,380 --> 01: 22: 00,820 You're going? 1290 01: 22: 01,140 --> 01: 22: 03,660 Go cry on Mommy's shoulder. 1291 01: 22: 11,580 --> 01: 22: 13,660 You won't get away with it. 1292 01: 22: 13,820 --> 01: 22: 17,580 You killed her! 1293 01: 22: 17,740 --> 01: 22: 19,660 You killed her in isolation! 1294 01: 22: 19,980 --> 01: 22: 21,580 Get away from me! 1295 01: 22: 22,140 --> 01: 22: 24,380 Let her go! She can't breathe. 1296 01: 22: 24,820 --> 01: 22: 26,060 Shut your mouth. 1297 01: 22: 30,500 --> 01: 22: 32,300 Calm down. 1298 01: 22: 32,460 --> 01: 22: 33,820 You want to kill her? 1299 01: 22: 34,140 --> 01: 22: 38,279 Move out, open the door. I'm not a murderer. 1300 01: 22: 38,980 --> 01: 22: 40,300 Step back! 1301 01: 22: 40,460 --> 01: 22: 42,900 Do you want to make more problems? 1302 01: 22: 47,740 --> 01: 22: 48,740 We're going in. 1303 01: 22: 50,380 --> 01: 22: 51,580 Get back, Belhadj. 1304 01: 22: 53,380 --> 01: 22: 54,900 Back! 1305 01: 23: 03,660 --> 01: 23: 04,900 I'm warning you. 1306 01: 23: 05,060 --> 01: 23: 07,900 As soon as it calms down, there will be no mercy. 1307 01: 23: 19,660 --> 01: 23: 22,820 - Look for a knife. - Call for back-up. 1308 01: 23: 25,300 --> 01: 23: 27,380 Lock it down. 1309 01: 23: 27,500 --> 01: 23: 29,220 Total lockdown! 1310 01: 23: 29,740 --> 01: 23: 30,980 This is all your fault. 1311 01: 23: 31,220 --> 01: 23: 33,220 You locked her in a solitary confinement? 1312 01: 23: 33,380 --> 01: 23: 34,709 What choice had I? 1313 01: 23: 34,809 --> 01: 23: 37,828 You thought she'd try escaping? Everything by the book? 1314 01: 23: 37,928 --> 01: 23: 40,040 Shut up or I'll send you to the hole? 1315 01: 23: 40,140 --> 01: 23: 41,820 We are with you! 1316 01: 23: 46,980 --> 01: 23: 48,820 - What are you doing? 1317 01: 23: 49,140 --> 01: 23: 51,140 - What is this for? - I do not know. 1318 01: 23: 51,300 --> 01: 23: 52,740 Think about your son! 1319 01: 23: 53,220 --> 01: 23: 55,300 You will regret it. 1320 01: 23: 56,060 --> 01: 23: 58,015 You killed her and we're the ones in prison! 1321 01: 23: 58,115 --> 01: 23: 59,534 For Jeanne! 1322 01: 23: 59,740 --> 01: 24: 01,580 You killed that girl! 1323 01: 24: 03,500 --> 01: 24: 05,220 Let her go. 1324 01: 24: 05,660 --> 01: 24: 06,640 You can't win. 1325 01: 24: 06,740 --> 01: 24: 07,720 Quiet! 1326 01: 24: 07,820 --> 01: 24: 09,900 You will not win! 1327 01: 24: 10,060 --> 01: 24: 11,580 Silence! 1328 01: 24: 12,460 --> 01: 24: 14,140 Shut up! 1329 01: 24: 14,380 --> 01: 24: 15,580 Let her go. 1330 01: 25: 30,820 --> 01: 25: 33,060 Okay, Leroy. Let's go. 1331 01: 25: 56,580 --> 01: 25: 58,558 Want to see the lawyer. 1332 01: 25: 59,500 --> 01: 26: 01,660 I need to get out of here. 1333 01: 26: 01,900 --> 01: 26: 03,140 Listen ... 1334 01: 26: 04,820 --> 01: 26: 06,300 your husband is dead. 1335 01: 26: 08,140 --> 01: 26: 09,380 I'm sorry. 1336 01: 26: 11,820 --> 01: 26: 16,300 The newspapers say that they found him in the trunk of a car. 1337 01: 26: 16,740 --> 01: 26: 18,694 Not far from the place of his brother's accident. 1338 01: 26: 19,460 --> 01: 26: 21,900 He died of dehydration. 1339 01: 26: 33,900 --> 01: 26: 35,660 Since the case is closed, 1340 01: 26: 36,460 --> 01: 26: 38,109 You can read the letters. 1341 01: 26: 40,460 --> 01: 26: 42,220 He wrote almost every day. 1342 01: 27: 00,740 --> 01: 27: 02,660 Thank you! 1343 01: 27: 09,740 --> 01: 27: 11,300 We are with you. 1344 01: 27: 12,580 --> 01: 27: 13,740 Free! 1345 01: 27: 31,980 --> 01: 27: 33,060 Gate! 1346 01: 27: 47,500 --> 01: 27: 48,660 Up there. 1347 01: 28: 07,460 --> 01: 28: 08,580 This way. 1348 01: 28: 10,980 --> 01: 28: 11,980 Here. 1349 01: 28: 47,900 --> 01: 28: 50,660 Know the difference between you and me? 1350 01: 28: 51,060 --> 01: 28: 53,820 In 10 years I will be gone... and I will be out long before you. 1351 00:01:14,305 --> 00:02:14,552 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 90762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.