All language subtitles for In.This.Gray.Place.2018.1080p.BluRay.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,338 --> 00:00:07,297 How did you come to be here in this gray place? 2 00:00:15,807 --> 00:00:19,175 Were you back in into the cold by something larger than you? 3 00:00:26,151 --> 00:00:27,312 You were flush 4 00:00:28,403 --> 00:00:29,403 and vibrant... 5 00:00:31,198 --> 00:00:33,030 now covered in mist, 6 00:00:36,620 --> 00:00:38,361 a wasted match stick. 7 00:00:44,545 --> 00:00:46,411 Were you deceived into life? 8 00:00:52,594 --> 00:00:55,052 Was your heart cut so untruly? 9 00:01:07,651 --> 00:01:09,108 Let me hold you... 10 00:01:12,406 --> 00:01:14,944 take you to the places notyet known, 11 00:01:27,004 --> 00:01:29,462 give to you the riches you lost. 12 00:01:35,554 --> 00:01:37,511 This, I promise. 13 00:01:43,604 --> 00:01:44,970 I promise. 14 00:01:58,410 --> 00:02:00,322 Can you hear me? 15 00:02:03,123 --> 00:02:04,123 Aaron? 16 00:02:12,341 --> 00:02:13,457 I'm here. 17 00:02:19,264 --> 00:02:20,550 I'm here. 18 00:02:26,229 --> 00:02:27,845 Now, breathe. 19 00:02:40,619 --> 00:02:42,076 Come on! 20 00:02:42,245 --> 00:02:44,932 -Hey, man, what's up? - Sam! I need you to come and get me right now. 21 00:02:44,956 --> 00:02:47,073 - Woohoo, slow down bro. - Sam, shut up! 22 00:02:47,209 --> 00:02:49,326 I need you right now, okay, right now. 23 00:02:49,461 --> 00:02:50,747 I'm in a rest stop off 26. 24 00:02:50,879 --> 00:02:52,711 - What are you talking about? - Off... 25 00:02:52,839 --> 00:02:54,296 Jesus Christ, are you for real, man? 26 00:02:54,424 --> 00:02:56,416 - Right now... - Chill out, okay. 27 00:02:58,512 --> 00:03:01,550 - Sam, now. - What happened dude? 28 00:03:01,682 --> 00:03:03,469 I'll tell you when you get here. 29 00:03:03,600 --> 00:03:04,600 Where? 30 00:03:06,978 --> 00:03:10,722 Rest stop off 26, come get me! 31 00:03:10,857 --> 00:03:13,850 - Jesus, just drive. - Drive? No. I... 32 00:03:13,985 --> 00:03:14,985 I don't have the truck. 33 00:03:15,070 --> 00:03:16,936 I'm in a bathroom and I'm bleeding. 34 00:03:17,072 --> 00:03:17,822 - I'm hurt... - You're what? 35 00:03:17,823 --> 00:03:19,425 If you have a kit, bring it, I don't care, 36 00:03:19,449 --> 00:03:21,862 just put your jacket on, get in your car and come and get me! 37 00:03:21,993 --> 00:03:24,326 Aaron, where's Elijah? 38 00:03:28,250 --> 00:03:29,957 Look, I'm just freaking out, man. 39 00:03:39,219 --> 00:03:41,757 Hello. Hello! 40 00:03:42,723 --> 00:03:44,134 - Shit. - Excuse me, sir. 41 00:03:44,266 --> 00:03:48,886 I'm Officer Burgess, can you step outside, please? 42 00:03:49,020 --> 00:03:50,081 Aaron, are you there? 43 00:03:50,105 --> 00:03:52,313 Appreciate your cooperation. 44 00:03:52,441 --> 00:03:53,898 Oh, yeah... 45 00:03:54,025 --> 00:03:55,857 - Sir? - Yeah, in a minute. 46 00:03:55,986 --> 00:03:57,443 Dude, what's going on? 47 00:03:57,571 --> 00:03:59,654 It's a cop, there's a cop. 48 00:03:59,781 --> 00:04:02,341 Last time I'm gonna tell you. I need you to come out... 49 00:04:02,367 --> 00:04:03,594 Tell him you're taking a piss. 50 00:04:03,618 --> 00:04:05,325 No, wait, I'm taking a piss. 51 00:04:05,454 --> 00:04:07,682 - Tell him you're using the bathroom. - Shut the fuck up. 52 00:04:07,706 --> 00:04:09,242 Step outside right now. 53 00:04:09,374 --> 00:04:10,410 Oh! 54 00:04:10,542 --> 00:04:12,659 Just... just give me a second. 55 00:04:12,794 --> 00:04:15,161 Open up! I'm ordering you! Open up. 56 00:04:15,338 --> 00:04:17,921 - Alright. I'm... I'm on the way. I'm coming! - Hurry up! 57 00:04:18,049 --> 00:04:20,236 - Stop resisting. - Where's Elijah anyway? 58 00:04:20,260 --> 00:04:22,029 - Open up right now! - Jesus Christ! 59 00:04:22,053 --> 00:04:24,413 You can't let him in. Just tell him to fucking go away 60 00:04:24,514 --> 00:04:26,130 - Open up, sir! - Aaron. 61 00:04:26,266 --> 00:04:28,508 Aaron. Aaron! 62 00:04:43,116 --> 00:04:44,232 Aaron. 63 00:04:49,456 --> 00:04:50,822 Aaron! 64 00:05:01,134 --> 00:05:02,134 Come on, Aaron! 65 00:05:04,054 --> 00:05:05,215 Answer me. 66 00:05:06,848 --> 00:05:07,848 Aaron! 67 00:05:19,694 --> 00:05:21,026 Pick up! 68 00:05:21,154 --> 00:05:22,361 Pick up the phone. 69 00:05:29,746 --> 00:05:33,490 Aaron! What the fuck, Aaron, come on? Answer me. 70 00:05:33,625 --> 00:05:34,625 Yeah. 71 00:05:34,668 --> 00:05:36,000 Holy shit, Aaron! 72 00:05:36,127 --> 00:05:38,039 - Are you okay? - Yeah. 73 00:05:38,171 --> 00:05:39,457 Yeah, I'm... 74 00:05:39,589 --> 00:05:41,376 - Okay, I'm... I'm coming. - Please. 75 00:05:41,508 --> 00:05:43,374 - I'm coming, I'm on the way. - Yeah. 76 00:05:43,510 --> 00:05:44,921 I'll be there soon. Stay there. 77 00:05:45,053 --> 00:05:46,053 Yeah, okay. 78 00:05:46,179 --> 00:05:47,340 Okay, I'm on the way. 79 00:05:54,563 --> 00:05:56,099 Is this our beginning? 80 00:05:57,232 --> 00:05:58,768 So many of us, 81 00:06:00,235 --> 00:06:01,396 each unique, 82 00:06:02,654 --> 00:06:07,274 toiled, imprinted on the other, 83 00:06:09,202 --> 00:06:11,444 our whole lives ahead of us, 84 00:06:11,580 --> 00:06:13,162 free to choose, 85 00:06:14,332 --> 00:06:18,997 only parts of the greater whole marshaled into our place, 86 00:06:19,129 --> 00:06:22,873 so close, never to touch. 87 00:06:24,009 --> 00:06:25,250 Can you feel them? 88 00:06:26,219 --> 00:06:29,087 Billions of lives apart like us? 89 00:06:30,974 --> 00:06:33,182 Should it be across the cradle of time 90 00:06:33,310 --> 00:06:35,893 from every soul there ever was, 91 00:06:37,397 --> 00:06:39,263 mine would find yours? 92 00:06:40,317 --> 00:06:42,730 How is that anything but fate? 93 00:07:00,962 --> 00:07:01,962 Aaron? 94 00:07:05,383 --> 00:07:07,124 - Yeah. - Oh, my God. 95 00:07:07,260 --> 00:07:09,468 Aaron, Ijust got off the phone with Sam, he said... 96 00:07:09,596 --> 00:07:11,588 Yeah, yeah, it's okay. 97 00:07:12,849 --> 00:07:16,559 Oh! Are... are you hurt? 98 00:07:17,646 --> 00:07:18,646 No. 99 00:07:18,647 --> 00:07:21,105 - Goddammit, Aaron, talk to me. - I'm here. 100 00:07:22,692 --> 00:07:27,278 You gotta talk to me, baby, what happened? 101 00:07:27,405 --> 00:07:28,405 Sam... 102 00:07:29,366 --> 00:07:32,074 Is... is Sam coming for me? 103 00:07:32,202 --> 00:07:34,740 I mean, he called you, he's coming for me, right? 104 00:07:34,871 --> 00:07:36,828 Yeah, yeah, he said... 105 00:07:36,957 --> 00:07:40,701 he said that he's picking you at a rest stop somewhere. 106 00:07:40,835 --> 00:07:42,855 He said you're at some rest stop, but Aaron, he said... 107 00:07:42,879 --> 00:07:44,165 he said he heard gun shots. 108 00:07:44,297 --> 00:07:45,583 He said that you might be hurt. 109 00:07:45,715 --> 00:07:47,818 - He said that you're freaking out right now. - No, no, no, no. 110 00:07:47,842 --> 00:07:50,004 I don't want you to worry about that, okay? 111 00:07:51,888 --> 00:07:53,470 I don't want you to worry about that. 112 00:07:55,684 --> 00:07:56,684 I'm... 113 00:08:05,485 --> 00:08:06,601 I need you. 114 00:08:09,531 --> 00:08:11,067 My God, Aaron. 115 00:08:13,410 --> 00:08:14,571 What happened? 116 00:08:22,794 --> 00:08:24,080 I think I killed someone. 117 00:08:33,471 --> 00:08:34,552 Uhm... 118 00:08:38,560 --> 00:08:39,560 Okay. 119 00:08:43,523 --> 00:08:44,809 Okay. 120 00:08:45,984 --> 00:08:47,316 I think he might be dead. 121 00:08:47,444 --> 00:08:48,685 Uhm... 122 00:08:50,155 --> 00:08:53,239 Are you okay? 123 00:09:01,541 --> 00:09:02,458 I have to go. 124 00:09:02,459 --> 00:09:03,745 No, no, no, no, Aaron, 125 00:09:03,877 --> 00:09:05,980 you can't hang up on me right now, don't hang up on me, please... 126 00:09:06,004 --> 00:09:07,666 Baby, I love you. 127 00:09:07,797 --> 00:09:10,255 I love you so much, but I have to go, okay? 128 00:09:10,383 --> 00:09:11,590 I have to. 129 00:09:11,718 --> 00:09:14,256 Aaron, don't, please, do not hang up on me right now! 130 00:09:14,387 --> 00:09:16,504 You can't hang up on me right now, please... 131 00:10:21,454 --> 00:10:22,535 Hey, it's Vern. 132 00:10:22,664 --> 00:10:24,826 Sorry I didn't catch you. Leave it at the beep. 133 00:10:35,176 --> 00:10:37,168 This is some Shakespearean shit. 134 00:10:40,014 --> 00:10:41,130 Hello in there. 135 00:10:46,020 --> 00:10:47,556 Hello? 136 00:10:47,689 --> 00:10:48,930 How are you doing? 137 00:10:49,065 --> 00:10:51,648 I'm Lieutenant Arnold Koch. 138 00:10:51,776 --> 00:10:53,142 I'm here to talk with you. 139 00:10:54,863 --> 00:10:56,650 Can you talk to me? 140 00:10:56,781 --> 00:11:00,195 Look, I'm just here to talk with you, is that okay? 141 00:11:00,326 --> 00:11:01,326 Yeah. 142 00:11:01,452 --> 00:11:02,784 Great, good. 143 00:11:02,912 --> 00:11:06,405 First, I need to ask you if everyone in there is okay, 144 00:11:06,541 --> 00:11:08,453 if you're not hurt or anything? 145 00:11:08,585 --> 00:11:10,042 Get to the point. 146 00:11:11,379 --> 00:11:13,996 Is there anyone with you in there? 147 00:11:16,092 --> 00:11:17,092 Anyone? 148 00:11:20,555 --> 00:11:21,555 Hello? 149 00:11:25,977 --> 00:11:27,639 I have my girlfriend 150 00:11:29,772 --> 00:11:30,772 and you better... 151 00:11:32,567 --> 00:11:34,684 You better back the fuck up, man! 152 00:11:34,819 --> 00:11:35,819 Back it up! 153 00:11:35,862 --> 00:11:37,756 All right, please, listen to what I'm saying... 154 00:11:37,780 --> 00:11:39,066 No, you listen! 155 00:11:39,199 --> 00:11:41,942 Back the fuck up, man, you hear me? 156 00:11:42,076 --> 00:11:43,817 All right, all right. 157 00:11:43,953 --> 00:11:46,696 We're gonna work on a message to talk to you a little better, okay? 158 00:11:46,831 --> 00:11:50,074 Fine! Just give me some space! Back it up! 159 00:12:08,519 --> 00:12:11,182 Jesus, Jesus, Jesus. 160 00:12:34,712 --> 00:12:37,671 Your soul was born in the heart of a dying star. 161 00:12:41,010 --> 00:12:42,421 You were not flesh. 162 00:12:43,805 --> 00:12:47,594 You were something more... elemental. 163 00:12:49,269 --> 00:12:51,761 Heaven beneath the soft earth. 164 00:12:57,485 --> 00:12:59,568 You were light made to breathe. 165 00:13:03,157 --> 00:13:04,157 Hey in there. 166 00:13:09,163 --> 00:13:10,163 Hello! 167 00:13:11,374 --> 00:13:13,240 Yeah. 168 00:13:13,376 --> 00:13:14,412 It's Arnold Koch. 169 00:13:14,544 --> 00:13:17,127 Yeah, Lieutenant Koch, got it. 170 00:13:18,756 --> 00:13:19,916 Hey, what's your name? 171 00:13:21,092 --> 00:13:22,333 Are you all right in there? 172 00:13:23,261 --> 00:13:25,878 Listen, man, I'm not giving you my name, 173 00:13:26,014 --> 00:13:27,505 and you're not getting in here. 174 00:13:27,640 --> 00:13:29,506 Do me a favor though, back up. 175 00:13:31,019 --> 00:13:33,932 I know you must be feeling scared, 176 00:13:35,315 --> 00:13:37,181 maybe regretful. 177 00:13:37,317 --> 00:13:39,058 - Now, I'd like to listen... - Mitch. 178 00:13:40,236 --> 00:13:41,818 Excuse me? 179 00:13:41,946 --> 00:13:44,859 Mitch. I'm gonna say my name is Mitch. 180 00:13:44,991 --> 00:13:47,199 It's my eighth grade algebra teacher. 181 00:13:48,661 --> 00:13:51,404 Your teacher? Did he mean a lot to you? 182 00:13:51,539 --> 00:13:53,201 You want a name, there you go. 183 00:13:54,917 --> 00:13:57,705 Okay then, Mitch, thank you. 184 00:13:58,963 --> 00:14:03,003 Hey, Mitch, I need to know how many people are in there. 185 00:14:03,134 --> 00:14:06,298 Well, it's me, my girlfriend, 186 00:14:06,429 --> 00:14:08,091 and fuck off! 187 00:14:08,222 --> 00:14:11,966 Mitch, if you don't help me, then I can't help you. These guys... 188 00:14:12,101 --> 00:14:15,970 Oh, you're pulling every trick in the book, man, every single trick! 189 00:14:17,065 --> 00:14:20,274 "Oh, you must be feeling scared and regretful." 190 00:14:20,401 --> 00:14:22,142 "Oh, did your teacher mean a lot to you?" 191 00:14:22,278 --> 00:14:24,019 "Oh, Mitch, Mitch, Mitch." 192 00:14:24,155 --> 00:14:26,989 Like you care what my name is. 193 00:14:27,116 --> 00:14:31,326 Let me make this shit as crystal clear as I can, Lieutenant! 194 00:14:31,454 --> 00:14:34,413 I'm not coming out and you're not getting in. 195 00:14:34,540 --> 00:14:36,873 And I swear to God, if you try and make a move, 196 00:14:38,252 --> 00:14:39,459 bitches die! 197 00:14:40,838 --> 00:14:41,838 Got it? 198 00:14:43,132 --> 00:14:46,421 I don't think bloodshed is the best way to end this, Mitch. 199 00:14:48,012 --> 00:14:49,344 Now, I'm here to help you. 200 00:14:50,932 --> 00:14:52,514 I wanna know your side of things. 201 00:14:55,645 --> 00:14:59,605 There's nothing you can do that you can't turn back from. 202 00:15:01,317 --> 00:15:02,317 Okay? 203 00:15:03,945 --> 00:15:05,982 You can turn this around. 204 00:15:06,114 --> 00:15:10,199 All you need to do is open that door. 205 00:15:12,453 --> 00:15:13,864 I don't think so, Lieutenant. 206 00:15:16,749 --> 00:15:19,537 The way I see it, this door is all I have right now. 207 00:15:20,586 --> 00:15:22,953 I think I'll hang on to it just a bit longer. 208 00:15:29,470 --> 00:15:30,836 Can you hear me? 209 00:15:43,109 --> 00:15:44,316 I'm here. 210 00:15:53,953 --> 00:15:56,696 Hey, it's Vern. Sorry I didn't catch you. 211 00:15:58,082 --> 00:15:59,414 Oh, this is Vern, 212 00:15:59,542 --> 00:16:02,250 I can't pick up right now because my phone is in my ass. 213 00:17:15,701 --> 00:17:17,067 - Hey, man. - Hey. 214 00:17:17,203 --> 00:17:18,569 - Are you here? - Yeah. 215 00:17:18,704 --> 00:17:19,704 Awesome. 216 00:17:19,705 --> 00:17:23,449 Listen, Sam, I need you to charge the cop. 217 00:17:23,584 --> 00:17:25,325 - What? - Bum-rush him. 218 00:17:25,461 --> 00:17:27,123 What? No dude. 219 00:17:27,255 --> 00:17:28,871 Listen, Sam, hit him. 220 00:17:29,006 --> 00:17:30,566 I can't get out of here unless I have... 221 00:17:30,591 --> 00:17:32,277 I can't do that, man, are you... are you nuts? 222 00:17:32,301 --> 00:17:33,633 Just do this for me, man. Just... 223 00:17:33,761 --> 00:17:35,798 We're almost at the finish line, okay? 224 00:17:35,930 --> 00:17:38,593 You don't understand, man, the place is crawling. 225 00:17:40,142 --> 00:17:41,223 - What? - Yeah, dude. 226 00:17:41,352 --> 00:17:44,220 I'd count like eight cop cars, Five-O's everywhere. 227 00:17:47,191 --> 00:17:48,307 Fuck! 228 00:17:49,694 --> 00:17:51,560 Fuck! 229 00:17:51,696 --> 00:17:53,232 Yeah, fuck is right. 230 00:17:53,364 --> 00:17:57,529 I thought it was just one dude. Stupid, stupid! 231 00:17:57,660 --> 00:17:59,196 Yeah, well, it ain't. 232 00:17:59,328 --> 00:18:00,660 Shit! 233 00:18:00,788 --> 00:18:02,780 Well, that fucks up my plan. 234 00:18:02,915 --> 00:18:06,329 What? Your plan was for me to hit a cop? 235 00:18:06,460 --> 00:18:09,168 Yeah, and run. 236 00:18:09,297 --> 00:18:11,630 Shit, shit, shit! 237 00:18:11,757 --> 00:18:13,339 What now, dog? 238 00:18:13,467 --> 00:18:15,504 I don't know yet, man, I'm thinking. 239 00:18:15,636 --> 00:18:17,878 Well, they look like they mean business, bro. 240 00:18:18,014 --> 00:18:20,131 I could see one dude, his gun pointed at the door. 241 00:18:21,559 --> 00:18:23,425 Don't fucking tell me there's a SWAT team. 242 00:18:23,561 --> 00:18:24,561 No. 243 00:18:25,438 --> 00:18:26,929 Good. 244 00:18:27,064 --> 00:18:30,557 What the fuck did you do, man, to piss them off? 245 00:18:30,693 --> 00:18:32,480 It's been a day. 246 00:18:32,612 --> 00:18:35,650 Yeah. Where's Elijah? 247 00:18:37,199 --> 00:18:38,158 He bailed. 248 00:18:38,159 --> 00:18:39,159 - Hey... - What? 249 00:18:39,160 --> 00:18:40,526 Sam, do me a favor. 250 00:18:40,661 --> 00:18:42,323 - I need you... - Bailed? 251 00:18:42,455 --> 00:18:47,371 Yeah. Sam, I need this favor, all right? Can you see the door? 252 00:18:48,461 --> 00:18:49,747 Yeah, the pisser, right? 253 00:18:49,879 --> 00:18:51,836 Yeah, see the holes? 254 00:18:51,964 --> 00:18:54,798 Holy shit, was thatyou? You did that? 255 00:18:54,925 --> 00:18:55,925 Kinda had to. 256 00:18:55,968 --> 00:18:57,209 Shit, man. 257 00:18:57,345 --> 00:19:00,133 Yeah. Can you like... 258 00:19:01,390 --> 00:19:02,881 Can you like... 259 00:19:04,101 --> 00:19:10,098 Can you see if there's blood on the door, can you see? 260 00:19:16,113 --> 00:19:17,030 No, man. 261 00:19:19,700 --> 00:19:21,862 [No? 262 00:19:21,994 --> 00:19:24,077 I can't see anything. 263 00:19:24,246 --> 00:19:29,332 An ambulance, a fucking body bag, anything, anything at all? 264 00:19:29,460 --> 00:19:31,702 I see a dude with a camera snapping pictures. That's it. 265 00:19:31,837 --> 00:19:34,204 But listen, man, I gotta bounce, I gotta back off. 266 00:19:34,340 --> 00:19:36,300 It looks sketch as hell me sitting here like this. 267 00:19:36,425 --> 00:19:39,088 - And I'm carrying, so... - Yeah, do what you gotta do. 268 00:19:39,220 --> 00:19:41,303 We'll figure something out. All right? 269 00:19:41,430 --> 00:19:42,716 I ain't leaving you. 270 00:19:42,848 --> 00:19:45,056 I really appreciate it, man, thanks. 271 00:19:45,184 --> 00:19:46,891 I know, I'm a peach. Just... 272 00:19:48,229 --> 00:19:49,229 You okay? 273 00:20:10,126 --> 00:20:12,163 How does the light blind us? 274 00:20:16,966 --> 00:20:18,707 Carry us in its glow? 275 00:20:23,389 --> 00:20:25,506 Reveal to us the world? 276 00:20:29,311 --> 00:20:31,394 We live so little of its spectrum. 277 00:20:34,900 --> 00:20:37,142 Drink in so little of its warmth. 278 00:20:41,699 --> 00:20:46,160 Wrapped in it and blind to its nature. 279 00:21:36,921 --> 00:21:38,037 Hey, it's Vern. 280 00:21:38,172 --> 00:21:41,040 Sorry I didn't catch you. Leave it at the beep. 281 00:21:41,175 --> 00:21:42,175 Motherfucker. 282 00:21:42,176 --> 00:21:43,176 Mitch? 283 00:21:46,430 --> 00:21:47,430 Yeah. 284 00:21:48,891 --> 00:21:51,178 I still like to hear things from your point of view. 285 00:21:52,645 --> 00:21:54,978 You know, I don't really feel like talking. 286 00:21:55,105 --> 00:21:56,937 That's okay. It's okay. 287 00:21:58,192 --> 00:21:59,192 Okay then. 288 00:22:01,362 --> 00:22:03,479 You have a phone in there, Mitch? 289 00:22:03,614 --> 00:22:04,614 So what? 290 00:22:04,615 --> 00:22:06,527 Maybe we can talk together on the phone. 291 00:22:07,576 --> 00:22:09,016 You would think that would be easier. 292 00:22:09,078 --> 00:22:10,740 No, I need to take this. 293 00:22:10,871 --> 00:22:12,612 You need to talk with me, Mitch. 294 00:22:12,748 --> 00:22:14,580 We're talking, we're just talking. 295 00:22:14,708 --> 00:22:18,201 But right now, I wanna hear from your girlfriend, okay? 296 00:22:18,337 --> 00:22:19,919 Jesus, would you shut up? 297 00:22:20,047 --> 00:22:21,413 We have to know she's okay. 298 00:22:21,549 --> 00:22:24,667 She's fine! I'm making a phone call right now, give me a minute. 299 00:22:24,802 --> 00:22:26,488 We have to know she's okay. 300 00:22:26,512 --> 00:22:27,512 Piss off! 301 00:22:27,638 --> 00:22:29,518 - What the fuck, dude? - Vern, goddammit! 302 00:22:29,557 --> 00:22:30,992 I've been trying to reach you all night. 303 00:22:31,016 --> 00:22:32,223 I'm in a movie, bro. 304 00:22:32,351 --> 00:22:35,264 Well, you picked a hell of night, dumb shit. Elijah and I did our thing. 305 00:22:35,437 --> 00:22:36,437 Just now? 306 00:22:36,564 --> 00:22:38,271 I don't know, man, like an hour ago. 307 00:22:38,399 --> 00:22:40,561 Well, this ain't eBay. Okay? 308 00:22:40,693 --> 00:22:43,481 I can't exactly get rid of the jewels this fucking second. 309 00:22:43,612 --> 00:22:45,353 I thoughtyou were waiting a few days anyway. 310 00:22:45,489 --> 00:22:48,357 Vern, shut the fuck up. Shit went south, man, real bad. 311 00:22:50,703 --> 00:22:51,619 Gone? 312 00:22:51,620 --> 00:22:55,785 Like motherfucker behind the counter pulled a knife, yes. 313 00:22:55,916 --> 00:22:59,284 Okay, okay, butyou got this shit, right? 314 00:22:59,461 --> 00:23:00,461 Yeah, but... 315 00:23:02,464 --> 00:23:03,921 But what? 316 00:23:04,049 --> 00:23:06,166 I'm up the creek, man, the cops got me. 317 00:23:06,302 --> 00:23:08,464 What the fuck, you fucking... 318 00:23:08,596 --> 00:23:11,464 Vern, Vern, chill the fuck out, man. 319 00:23:11,599 --> 00:23:13,465 I'm not under arrest, I'm hiding. 320 00:23:13,601 --> 00:23:15,718 So, what? The cops know where you are? 321 00:23:15,853 --> 00:23:17,435 Where... where the fuck are you? 322 00:23:17,563 --> 00:23:22,934 I'm in a bathroom, man, fucking nasty ass bathroom and it's grimy. 323 00:23:24,278 --> 00:23:29,194 Fuck, man, can't believe you fucking tried to call me. 324 00:23:29,325 --> 00:23:31,533 You realize they're gonna trace this shit? 325 00:23:31,660 --> 00:23:32,741 I need your help. 326 00:23:32,870 --> 00:23:35,283 Listen, you're fucked. 327 00:23:35,414 --> 00:23:37,656 God can't even help you, man. 328 00:23:37,791 --> 00:23:39,751 You just bought yourself like twenty years, 329 00:23:39,793 --> 00:23:42,752 and right now, you're dragging me in it. 330 00:23:42,880 --> 00:23:46,214 I'm not gonna be in an accessory to your dumb ass. 331 00:23:46,342 --> 00:23:48,925 I know. I know, man. 332 00:23:50,387 --> 00:23:52,219 I just need to delay it. 333 00:23:52,348 --> 00:23:55,307 I just gotta keep those guys on the other side of the door 334 00:23:55,434 --> 00:23:57,096 just a little longer. 335 00:23:58,062 --> 00:24:00,975 Tell them you'll shootyourself if they try to breach. 336 00:24:01,106 --> 00:24:03,348 Jesus, I'm in a lobby right now. 337 00:24:03,484 --> 00:24:05,350 Yeah? And I'm in a trucker's hell hole. 338 00:24:07,321 --> 00:24:10,109 But I can't tell them that, I told them I got a hostage. 339 00:24:10,240 --> 00:24:12,607 Are you fucking out ofyour mind? 340 00:24:12,743 --> 00:24:13,984 What? 341 00:24:14,119 --> 00:24:16,486 Goddammit, I can't believe this. 342 00:24:16,622 --> 00:24:18,989 You are such an amateur, you realize that? 343 00:24:19,124 --> 00:24:21,867 Vern, I need your help. 344 00:24:22,002 --> 00:24:23,743 I don't need your crap right now. 345 00:24:24,838 --> 00:24:26,454 - Just walk me through this. - Well... 346 00:24:27,967 --> 00:24:31,005 They're gonna wanna talk to the hostage, 347 00:24:31,136 --> 00:24:32,502 otherwise they'll breach, 348 00:24:32,638 --> 00:24:35,381 especially since they think you're dangerous. 349 00:24:35,557 --> 00:24:37,344 - Goddammit. - Heat. 350 00:24:37,476 --> 00:24:38,512 What? 351 00:24:39,478 --> 00:24:42,186 Heat. They have these heat cameras. 352 00:24:42,314 --> 00:24:44,772 They know the second there's someone else in there. 353 00:24:46,276 --> 00:24:47,276 All right. 354 00:24:48,278 --> 00:24:49,689 I got this covered, thank you. 355 00:24:49,822 --> 00:24:52,030 - Don't call me again! - Talk to you later. 356 00:25:09,717 --> 00:25:10,924 Can we go back? 357 00:25:14,471 --> 00:25:17,964 Cross out the punishment of years scratched into our hearts? 358 00:25:19,852 --> 00:25:21,434 Are we still alive here? 359 00:25:25,149 --> 00:25:27,641 An arrow cannot change its course. 360 00:25:33,699 --> 00:25:37,864 Like our very birth, do we have no choice in this? 361 00:25:43,792 --> 00:25:46,079 Are we the consequence of ourselves? 362 00:26:41,642 --> 00:26:42,642 Aaron! 363 00:26:42,643 --> 00:26:45,807 Laura, baby, you gotta listen to me. Okay? 364 00:26:45,938 --> 00:26:48,305 Aaron, what the hell is going on right now? 365 00:26:48,440 --> 00:26:50,853 Please baby, I don't have a lot of time, okay? 366 00:26:50,984 --> 00:26:52,796 - I want you to focus on... - What are you talking about? 367 00:26:52,820 --> 00:26:55,590 Will you shut up for a second! What do you mean you don't have a lot of time? 368 00:26:55,614 --> 00:26:57,651 What the hell does that mean? 369 00:26:57,783 --> 00:27:00,220 I know you have a lot of questions, and I'll answer them, baby. 370 00:27:00,244 --> 00:27:03,328 - I promise. I promise. - No, no, no, goddammit. 371 00:27:03,455 --> 00:27:05,295 No, Aaron, I'm not gonna be able to do anything 372 00:27:05,374 --> 00:27:07,310 until you tell me what the hell is going on right now. 373 00:27:07,334 --> 00:27:09,200 Laura, we don't have time for this. 374 00:27:09,336 --> 00:27:11,168 You said you killed somebody. 375 00:27:12,840 --> 00:27:14,251 You said you were hurt! 376 00:27:19,429 --> 00:27:20,429 Aaron? 377 00:27:25,269 --> 00:27:27,761 Ifyou hung up on me again, I swear to God... 378 00:27:30,607 --> 00:27:32,223 Elijah and I were gonna do a job. 379 00:27:33,652 --> 00:27:35,572 You're with my fucking brother right now? 380 00:27:35,696 --> 00:27:36,696 Give him the phone? 381 00:27:36,822 --> 00:27:38,939 - Laura... - Give him the phone, Aaron. 382 00:27:39,074 --> 00:27:41,157 - I wanna talk to my brother. - He's not here. 383 00:27:41,285 --> 00:27:42,565 What do you mean he's not there? 384 00:27:43,495 --> 00:27:45,578 - He ditched you? - No, it's not like that. 385 00:27:45,706 --> 00:27:47,851 Yeah, of course he did, 'cause that's what he does, Aaron, 386 00:27:47,875 --> 00:27:49,082 'cause he's a fuck-up. 387 00:27:49,209 --> 00:27:50,575 I love him to death, but he is. 388 00:27:50,711 --> 00:27:53,328 And hejumps ship at the sign of any sight of trouble. 389 00:27:53,463 --> 00:27:56,025 I mean, why do you think I told you not to get mixed up in his bullshit? 390 00:27:56,049 --> 00:27:57,585 I told you it's not like that. 391 00:27:57,718 --> 00:27:59,960 God, this is gonna break my mom's heart. 392 00:28:00,095 --> 00:28:01,552 What the hell did he getyou into? 393 00:28:01,680 --> 00:28:03,842 - We need the money, it was... - Oh, my God! 394 00:28:03,974 --> 00:28:06,261 You did not kill someone for money? 395 00:28:06,393 --> 00:28:08,180 No, of course not, it's not like that. 396 00:28:08,312 --> 00:28:10,512 What the hell did Elijah drag you into? 397 00:28:10,564 --> 00:28:11,564 I went to him! 398 00:28:14,193 --> 00:28:16,560 It was supposed to be a quick in and out. 399 00:28:19,448 --> 00:28:22,282 Wait, what are you saying? Whatyou've robbed a guy? 400 00:28:22,409 --> 00:28:25,573 Laura, we can make sense of this later, but right now... 401 00:28:25,704 --> 00:28:27,787 - I want to know right now. - I need your help. 402 00:28:27,915 --> 00:28:29,795 - None of this makes any sense, Aaron! - Please! 403 00:28:32,085 --> 00:28:33,085 Please. 404 00:28:34,796 --> 00:28:37,163 I need you to help me. 405 00:28:38,550 --> 00:28:40,587 Okay. 406 00:28:42,804 --> 00:28:43,804 Okay. 407 00:28:46,558 --> 00:28:47,674 Okay. 408 00:28:49,019 --> 00:28:54,731 Now, baby, I need you to sound like you're scared. 409 00:28:56,068 --> 00:28:57,559 Scared? 410 00:28:57,694 --> 00:29:00,732 Like, I need you to sound like a hostage. 411 00:29:01,657 --> 00:29:04,491 Aaron, is this ajoke? You want me to sound like a hostage? 412 00:29:04,618 --> 00:29:06,154 Trust me baby, please, okay? 413 00:29:06,286 --> 00:29:09,620 I need you to say, "I'm here, I'm okay." 414 00:29:11,208 --> 00:29:13,248 Aaron, I don't understand what's going on right now. 415 00:29:14,044 --> 00:29:15,376 Just say it, just... 416 00:29:15,504 --> 00:29:19,544 Just say it just like this, say, "I'm here, I'm okay." 417 00:29:21,051 --> 00:29:23,088 I'm here, I'm okay. 418 00:29:27,891 --> 00:29:29,632 Okay. Good. 419 00:29:31,687 --> 00:29:34,020 But I... I need it to sound more real. 420 00:29:35,357 --> 00:29:36,357 Do you know what I mean? 421 00:29:37,693 --> 00:29:41,027 I'm here for you, okay? I am okay, and I'm here for you. 422 00:29:41,154 --> 00:29:42,190 No, no, no, no. 423 00:29:43,699 --> 00:29:45,531 It's not about me. 424 00:29:45,659 --> 00:29:48,527 I need you to sound like you're scared. 425 00:29:50,038 --> 00:29:53,952 I need you to sound like you're stuck and like you're scared. 426 00:29:55,502 --> 00:29:56,502 Please. 427 00:29:58,922 --> 00:29:59,958 I need this. 428 00:30:01,049 --> 00:30:03,632 I need this bad, baby. Please do this for me. 429 00:30:04,636 --> 00:30:05,672 Please. 430 00:30:08,432 --> 00:30:11,345 I'm here, I'm okay. 431 00:30:13,020 --> 00:30:14,056 Good. 432 00:30:14,187 --> 00:30:15,894 I'm here, I'm okay. 433 00:30:16,023 --> 00:30:17,023 Louder, Laura. 434 00:30:17,149 --> 00:30:19,106 I'm here, I'm okay! 435 00:30:19,234 --> 00:30:23,899 - Again. - I'm here, I'm okay! 436 00:30:24,031 --> 00:30:26,364 - Again! - I'm here, I'm okay! 437 00:30:26,491 --> 00:30:28,824 - Say it! - I'm here, I'm okay! 438 00:30:28,952 --> 00:30:30,739 I'm here, I'm okay! 439 00:30:30,912 --> 00:30:33,199 Why are you making me do this? 440 00:30:42,049 --> 00:30:43,756 911, what is your emergency? 441 00:30:43,884 --> 00:30:46,171 I need to talk with Lieutenant Koch right now. 442 00:30:46,303 --> 00:30:48,044 Lieutenant Arnold Koch. 443 00:30:48,180 --> 00:30:50,408 You need to call the station directly sir, this line is for... 444 00:30:50,432 --> 00:30:54,972 No, no! Damn it. I'm the guy. I'm the guy in the bathroom. 445 00:30:55,103 --> 00:30:56,719 You sayyou're in a bathroom? 446 00:30:56,855 --> 00:30:58,847 Yeah. Whatever, the standoff, 447 00:30:58,982 --> 00:31:01,144 I need to talk with Lieutenant Koch. 448 00:31:01,276 --> 00:31:04,644 So, transfer me, patch me through, do whatever you gotta do, okay? 449 00:31:04,780 --> 00:31:06,112 I gotta talk with him right now! 450 00:31:06,239 --> 00:31:08,151 Tell him it's Mitch, I've got a hostage... 451 00:31:08,283 --> 00:31:10,650 Damn it, lady! I'm the guy in the bathroom! 452 00:31:10,786 --> 00:31:12,823 Okay? Get me Koch now! 453 00:31:14,289 --> 00:31:15,289 Hold please. 454 00:31:27,219 --> 00:31:28,255 Mitch? 455 00:31:28,387 --> 00:31:30,049 I told you to give me time. 456 00:31:31,181 --> 00:31:33,798 I told you to back off. 457 00:31:33,975 --> 00:31:35,661 We need to hear from your girlfriend... 458 00:31:35,685 --> 00:31:39,599 I'm here, I'm okay! I'm here, I'm okay! 459 00:31:39,731 --> 00:31:41,768 Why are you making me do this? 460 00:31:44,277 --> 00:31:45,277 You heard her. 461 00:31:46,196 --> 00:31:49,735 She's here, she's okay. 462 00:31:49,866 --> 00:31:51,448 I haven't touched her. 463 00:31:51,576 --> 00:31:54,319 Okay, Mitch, that's... that's good. Thank you. 464 00:31:54,454 --> 00:31:56,241 Now, back off, Koch. 465 00:31:56,373 --> 00:32:00,208 I'm trying to sort shit out on my end, and I don't like you stepping. 466 00:32:00,335 --> 00:32:01,997 Now, Mitch, you know that we can't... 467 00:35:33,673 --> 00:35:34,914 Hey. 468 00:35:35,050 --> 00:35:36,050 Hey. 469 00:35:36,760 --> 00:35:37,760 What's up? 470 00:35:37,886 --> 00:35:39,923 Bad fucking news, man. 471 00:35:41,306 --> 00:35:44,140 What is it? SWAT? 472 00:35:44,267 --> 00:35:48,557 Yeah. These guys, like normal cops, just roll up. 473 00:35:48,688 --> 00:35:50,368 They're pulling gear out of the truck, man. 474 00:35:51,483 --> 00:35:54,521 Now, on TV they always got these big ass tanks, 475 00:35:54,653 --> 00:35:55,838 who are wearing like bad asses, 476 00:35:55,862 --> 00:35:59,071 but no, no, these guys, they just look like high school cops. 477 00:35:59,199 --> 00:36:00,940 What else is going on out there? 478 00:36:01,076 --> 00:36:03,693 Uh... Helicopter has been buzzing around. 479 00:36:03,828 --> 00:36:04,828 Uh-huh. 480 00:36:05,955 --> 00:36:11,326 There is a dog, no news crews or anything, I mean, not from where I am. 481 00:36:13,546 --> 00:36:15,253 Oh, where are you? 482 00:36:16,549 --> 00:36:19,212 Like five hundred feet away in a parking lot. 483 00:36:21,971 --> 00:36:26,682 Sam, do you see a guy in charge 484 00:36:26,810 --> 00:36:30,053 or a guy who looks like he's in charge? 485 00:36:30,188 --> 00:36:32,748 I've seen two guys who look like they're calling the shots. 486 00:36:37,529 --> 00:36:39,382 Do you think the SWAT team is gonna come get me? 487 00:36:39,406 --> 00:36:40,406 No doubt. 488 00:36:41,199 --> 00:36:42,315 I called to check on you. 489 00:36:42,450 --> 00:36:43,486 I'm okay. 490 00:36:43,618 --> 00:36:44,535 Bullshit. 491 00:36:44,536 --> 00:36:46,296 Right now, you need to tell me the game plan. 492 00:36:48,957 --> 00:36:51,415 Look, man, I don't have a plan, all right? 493 00:36:52,335 --> 00:36:54,577 I gotta come up with something. 494 00:36:54,713 --> 00:36:56,249 Aaron, come on! 495 00:36:56,381 --> 00:36:58,464 Dude, just come on, just put the gun down, 496 00:36:58,591 --> 00:37:01,334 kick the shit to the side, just walk out of here alive. 497 00:37:01,469 --> 00:37:03,085 Hold your hands up and walk out. 498 00:37:03,221 --> 00:37:04,837 I want to, Sam, okay? 499 00:37:04,973 --> 00:37:06,617 Believe me, I do, but it's not that simple... 500 00:37:06,641 --> 00:37:09,884 Cut the shit, Aaron. Listen goddammit, you got a shit hand dealt to you right now, 501 00:37:10,019 --> 00:37:12,386 but it's fucking better than getting killed. 502 00:37:12,522 --> 00:37:16,141 It's bad luck, I know, butyou can get out of this. 503 00:37:16,276 --> 00:37:18,438 I mean, what about me, asshole? 504 00:37:18,570 --> 00:37:20,857 What about Laura, you're gonna walk away from that? 505 00:37:20,989 --> 00:37:22,946 I mean, this is stupid. 506 00:37:23,074 --> 00:37:24,074 No. 507 00:37:24,075 --> 00:37:26,692 Look the longer this goes on, the more likely the cops kill you. 508 00:37:26,828 --> 00:37:29,161 No, you don't get it. 509 00:37:29,330 --> 00:37:30,330 What don't I get? 510 00:37:32,584 --> 00:37:33,620 What don't I get? 511 00:37:33,752 --> 00:37:35,835 I know what the score is. 512 00:37:35,962 --> 00:37:38,124 I know this basically means I'm a goner. 513 00:37:38,256 --> 00:37:40,543 - No, no, no, no. - It's for her. 514 00:37:42,135 --> 00:37:45,719 These rocks I gotta get them to her. 515 00:37:45,847 --> 00:37:48,214 - You gotta think aboutyou! - I'm going in! 516 00:37:49,684 --> 00:37:50,684 Forever! 517 00:37:52,145 --> 00:37:55,684 I can't be thinking about me, she's gotta be taken care of! 518 00:37:57,734 --> 00:38:00,898 That's why me and Elijah did it in the first place, for Laura. 519 00:38:04,574 --> 00:38:06,281 So, I can't give up to the cops. 520 00:38:07,702 --> 00:38:10,194 That's why I can't surrender! Not now! 521 00:38:15,835 --> 00:38:17,701 I need more time. 522 00:38:19,589 --> 00:38:21,455 For what exactly? 523 00:38:23,968 --> 00:38:25,049 To hide the shit. 524 00:38:27,055 --> 00:38:28,055 I need... 525 00:38:30,558 --> 00:38:32,174 I need to get it to you. 526 00:38:32,310 --> 00:38:33,310 Oh, hell no. 527 00:38:33,353 --> 00:38:39,224 Listen, man, if I can stash it or get it to you or to Vern, 528 00:38:40,652 --> 00:38:41,733 you can get it to Laura. 529 00:38:42,904 --> 00:38:46,022 I can't provide for her if I'm locked away. 530 00:38:47,116 --> 00:38:50,109 You... Oh, do you wanna hold up the cops while you bury your treasure? 531 00:38:50,245 --> 00:38:51,702 Yeah. 532 00:38:51,830 --> 00:38:53,662 Christ on a cracker. 533 00:38:53,790 --> 00:38:55,201 Oh, you got a better idea? 534 00:38:57,335 --> 00:38:59,122 Yeah, give up. 535 00:39:00,421 --> 00:39:03,038 It doesn't seem like you're gonna hear me out on that. 536 00:39:03,174 --> 00:39:04,174 No. 537 00:39:05,802 --> 00:39:06,802 Listen, just... 538 00:39:07,762 --> 00:39:09,682 just give me some time to come up with something. 539 00:39:10,640 --> 00:39:11,640 Right. 540 00:39:13,059 --> 00:39:14,059 Thanks, pal. 541 00:40:06,821 --> 00:40:08,778 Hey, it's Vern, sorry... 542 00:40:12,160 --> 00:40:13,076 What? 543 00:40:13,077 --> 00:40:15,865 - Sam and I are working on a... - You called Sam? 544 00:40:15,997 --> 00:40:18,455 ...working on a plan to get the rocks to you. 545 00:40:18,583 --> 00:40:19,664 I'm hanging up. 546 00:40:19,792 --> 00:40:21,078 If you hang up, 547 00:40:21,210 --> 00:40:24,499 I swear to God I will have Sam show up at your place 548 00:40:24,631 --> 00:40:26,497 and beat you to death, Vern. 549 00:40:26,633 --> 00:40:28,499 Oh, that's very scary. 550 00:40:28,635 --> 00:40:32,595 Listen, you fucking ruined my movie, you're a dick. 551 00:40:32,722 --> 00:40:35,135 I'm getting Sam the rocks. How quick can you turn it around? 552 00:40:35,266 --> 00:40:36,928 The cops will be hard to try it. 553 00:40:37,060 --> 00:40:38,346 This shit takes time. 554 00:40:38,519 --> 00:40:40,556 Next time, don't fuck up the job. 555 00:40:41,731 --> 00:40:43,017 Why did you call Sam? 556 00:40:43,149 --> 00:40:46,187 Why not Elijah, this shit is for his sister, isn't it? 557 00:40:46,319 --> 00:40:51,314 How quickly can you get it turned around, Vern? 558 00:40:51,449 --> 00:40:54,032 Maybe forty-eight hours. 559 00:40:55,703 --> 00:40:57,285 And you can get the money to Laura? 560 00:40:57,413 --> 00:40:59,780 Yeah, but I'm taking a bigger cut. 561 00:41:00,708 --> 00:41:01,708 Fine. 562 00:41:08,549 --> 00:41:09,549 Start setting it up. 563 00:41:09,634 --> 00:41:12,251 Sam will get you the goods, do not fuck this up for me. 564 00:41:31,990 --> 00:41:32,990 Fuck! 565 00:41:36,285 --> 00:41:38,402 Was ityou to set this in motion? 566 00:41:45,670 --> 00:41:48,208 Was it your hand guiding us in this life? 567 00:41:52,051 --> 00:41:53,167 What are you doing? 568 00:42:02,020 --> 00:42:05,138 Was ityour stone cast to cause these ripples? 569 00:42:10,862 --> 00:42:12,444 Did you choose this? 570 00:42:12,613 --> 00:42:15,196 I'll kill you! 571 00:42:21,956 --> 00:42:23,197 Can you hear me? 572 00:42:27,879 --> 00:42:29,586 Fucking cop! 573 00:42:33,301 --> 00:42:34,758 Oh God! 574 00:42:56,365 --> 00:42:58,152 - Yeah. - Hello, Aaron. 575 00:42:59,410 --> 00:43:04,656 It's taken you longer than I expected. 576 00:43:06,751 --> 00:43:10,836 Aaron, I think you should know the Sheriff's Department is here. 577 00:43:10,963 --> 00:43:11,982 They wanna speak with you. 578 00:43:14,217 --> 00:43:15,503 Fuck you. 579 00:43:16,928 --> 00:43:19,386 You're talking with me. 580 00:43:19,514 --> 00:43:20,755 I'd love to talk to you. 581 00:43:20,890 --> 00:43:23,610 I'd love to listen to you, Aaron, but you haven't been talking to me. 582 00:43:23,643 --> 00:43:26,181 Oh, fuck. 583 00:43:26,312 --> 00:43:29,851 Aaron, you know my name. 584 00:43:31,067 --> 00:43:32,774 You traced my number. 585 00:43:32,902 --> 00:43:37,146 Calling was the smart idea, it was a good thing to do. 586 00:43:39,450 --> 00:43:44,286 Aaron, can you tell me ifyour girlfriend is okay? 587 00:43:45,540 --> 00:43:47,122 Fuck you, Koch. 588 00:43:48,042 --> 00:43:53,208 You're trying to get someone killed in here, aren't you? 589 00:43:53,339 --> 00:43:55,877 Aaron, there was an incident up the road. 590 00:43:56,008 --> 00:43:57,340 You know anything about that? 591 00:43:58,845 --> 00:44:00,427 Yeah. 592 00:44:00,555 --> 00:44:01,636 Will you tell me about it? 593 00:44:02,849 --> 00:44:05,762 My lungs are on fire. 594 00:44:07,436 --> 00:44:12,477 If you wanna talk with me, don't gas me, dick. 595 00:44:14,026 --> 00:44:17,815 She's fine, we'll be okay. 596 00:44:21,200 --> 00:44:23,112 Don't try that shit again. 597 00:44:24,704 --> 00:44:25,704 Get it? 598 00:44:37,049 --> 00:44:38,585 Can you hear me? 599 00:44:44,932 --> 00:44:45,932 Aaron? 600 00:44:51,981 --> 00:44:53,097 I'm here. 601 00:44:58,112 --> 00:45:00,195 Now breathe. 602 00:48:35,079 --> 00:48:40,325 I will give you half the take for one drop. 603 00:49:33,637 --> 00:49:36,675 I am the world's best friend, you know that? 604 00:49:36,807 --> 00:49:37,724 What did you do? 605 00:49:37,725 --> 00:49:40,593 The woods, man, near the bathroom, 606 00:49:41,604 --> 00:49:43,641 on the other side from the cops? 607 00:49:43,772 --> 00:49:48,358 Like... the woods, the trees? 608 00:49:48,486 --> 00:49:51,399 Yeah, the woods. 609 00:49:51,530 --> 00:49:53,112 Yeah, the woods, you know? 610 00:49:53,240 --> 00:49:54,447 Cops are in the parking lot, 611 00:49:54,575 --> 00:49:56,908 and then the road, there's like the road. 612 00:49:57,077 --> 00:49:59,740 But on the other side there's like a ditch, man. 613 00:49:59,872 --> 00:50:01,738 Sam, Sam! 614 00:50:01,874 --> 00:50:03,866 Yeah, it's like ten feet or so, man. 615 00:50:04,001 --> 00:50:06,914 There's a big ditch and then a bunch of trees. 616 00:50:07,087 --> 00:50:09,579 Damn it, man! 617 00:50:09,715 --> 00:50:10,995 I can't fit through that window. 618 00:50:11,050 --> 00:50:14,339 It's too small, that'll be too slow, they'll grab me in a second. 619 00:50:14,470 --> 00:50:18,305 You? Hmm, not... notyou, screw you. 620 00:50:18,432 --> 00:50:20,048 You're going to jail. 621 00:50:20,184 --> 00:50:22,392 Well, thanks, world's best friend. 622 00:50:22,520 --> 00:50:24,011 Well, dude the jewels. 623 00:50:24,146 --> 00:50:26,583 The jewels, man, toss them out the window I can pick them up, 624 00:50:26,607 --> 00:50:28,849 and, you know, I'll slip in real quiet like. 625 00:50:28,984 --> 00:50:30,441 No, Sam... 626 00:50:30,569 --> 00:50:32,185 For fuck's sake, Aaron! 627 00:50:32,321 --> 00:50:33,812 But they'll spot you, dude. 628 00:50:33,948 --> 00:50:38,067 Then make a big ass distraction for me, would you? 629 00:50:38,202 --> 00:50:39,864 Toss that shit through the window, 630 00:50:39,995 --> 00:50:41,156 I'll be waiting in the trees, 631 00:50:41,288 --> 00:50:43,200 when the coast is clear I'll snag it. 632 00:50:44,458 --> 00:50:46,074 And it goes to Laura, okay? 633 00:50:46,210 --> 00:50:48,748 Well, Elijah gets his cut so does Vern, 634 00:50:48,879 --> 00:50:51,667 and so do I, fucker, 'cause I'm dodging cops too. 635 00:50:51,799 --> 00:50:53,381 Okay, and the rest goes to her. 636 00:50:54,301 --> 00:50:57,669 By the way, Vern's been a dick, so don't let him get handsy with his cut. 637 00:50:57,805 --> 00:50:59,421 I gotyou, dog. 638 00:50:59,557 --> 00:51:00,557 Do what you gotta do. 639 00:51:12,695 --> 00:51:13,902 Hey. 640 00:51:14,029 --> 00:51:15,986 I called Elijah, but he isn't answering, 641 00:51:16,156 --> 00:51:18,899 so... I called Sam. 642 00:51:23,289 --> 00:51:24,871 Aaron, are you there? 643 00:51:27,167 --> 00:51:30,410 Yeah, I... of course. 644 00:51:32,423 --> 00:51:33,664 You talked to Sam? 645 00:51:36,093 --> 00:51:37,093 Yeah. 646 00:51:39,471 --> 00:51:40,587 He didn't mention that. 647 00:51:41,890 --> 00:51:44,598 He said thatyou're surrounded by the police right now. 648 00:51:44,727 --> 00:51:46,810 No, no, baby, baby, I'm almost... 649 00:51:46,937 --> 00:51:48,053 I can't do this. 650 00:51:49,565 --> 00:51:51,682 No, no, no, it's fine. Sam and I are... 651 00:51:51,817 --> 00:51:54,810 I can't do this, Aaron! I can't do this! 652 00:51:54,945 --> 00:51:58,188 I can't sit around waiting foryou for my entire life. 653 00:51:58,324 --> 00:51:59,282 No. 654 00:51:59,283 --> 00:52:00,443 I don't wantyour blood money. 655 00:52:00,492 --> 00:52:01,572 Did that ever occur to you? 656 00:52:01,660 --> 00:52:04,323 Did it cross your mind that I don't wanna sit around and pay bills 657 00:52:04,455 --> 00:52:07,619 with blood money while you rot away in prison for the rest ofyour life? 658 00:52:10,919 --> 00:52:12,319 You're kidding me right now? 659 00:52:12,421 --> 00:52:13,982 Do I sound like I'm fucking kidding? 660 00:52:14,006 --> 00:52:15,838 I've gone through hell for you. 661 00:52:15,966 --> 00:52:19,175 Sam is outside right now putting his life on the line for you. 662 00:52:19,303 --> 00:52:20,794 I don't give a hot fuck about Sam! 663 00:52:20,929 --> 00:52:23,637 I don't care about Elijah, I don't care about Sam, 664 00:52:23,766 --> 00:52:24,973 I care about you, Aaron! 665 00:52:26,644 --> 00:52:29,387 And I can't live with this money knowing what you did to get it. 666 00:52:36,904 --> 00:52:40,397 Laura... I'm sick of it. 667 00:52:43,035 --> 00:52:47,496 My back is breaking, my knees have gone to hell. 668 00:52:50,042 --> 00:52:54,628 I am sick of digging holes for fence posts and stacking boxes, 669 00:52:55,756 --> 00:53:00,000 scraping by at eight bucks an hour at a grindy-ass job. 670 00:53:03,555 --> 00:53:04,887 Laura, I want a life. 671 00:53:08,560 --> 00:53:09,801 I want a house with you. 672 00:53:12,064 --> 00:53:14,772 I wanna drive a car not ride a bike. 673 00:53:17,569 --> 00:53:19,060 Laura, I wanna sleep in. 674 00:53:22,199 --> 00:53:24,862 I wanna wake up every morning and see you there. 675 00:53:27,830 --> 00:53:30,368 I wanna give you the life you should've had. 676 00:53:34,253 --> 00:53:36,370 I gave you everything I am, 677 00:53:36,505 --> 00:53:39,464 and it cost me everything I could've been, but that's okay. 678 00:53:43,303 --> 00:53:44,669 Because you will go on 679 00:53:46,098 --> 00:53:48,681 and at least I will know, 680 00:53:51,311 --> 00:53:53,769 at least in quiet minutes, 681 00:53:55,899 --> 00:53:57,561 that you're gonna be okay. 682 00:54:05,492 --> 00:54:06,492 Okay. 683 00:54:15,169 --> 00:54:16,169 I gotta go. 684 00:54:19,381 --> 00:54:20,381 Okay. 685 00:54:21,800 --> 00:54:22,800 I love you. 686 00:54:24,261 --> 00:54:25,718 Promise you'll call back. 687 00:54:28,140 --> 00:54:29,140 I love you. 688 00:54:36,190 --> 00:54:37,190 Aaron. 689 00:54:39,276 --> 00:54:40,276 Yeah. 690 00:54:41,028 --> 00:54:42,028 You feeling okay? 691 00:54:43,405 --> 00:54:45,488 Not even close, Mr. Koch. 692 00:54:46,450 --> 00:54:47,657 Is your girlfriend there? 693 00:54:48,660 --> 00:54:50,322 Why don'tyou tell us her name? 694 00:54:50,454 --> 00:54:52,446 Jesus, man, you're relentless. 695 00:54:55,334 --> 00:54:56,334 Laura. 696 00:54:57,419 --> 00:54:59,285 Her name is Laura. 697 00:54:59,421 --> 00:55:03,165 The Sheriff's guys want me to ask you about that incident up the road. 698 00:55:04,593 --> 00:55:06,926 I'm sure you have it very well figured out. 699 00:55:07,054 --> 00:55:11,298 Look, I'm sure you must feel like we're trying to set a trap foryou, but the truth is... 700 00:55:11,433 --> 00:55:12,799 You gassed me, bro. 701 00:55:13,852 --> 00:55:15,514 We're not friends right now. 702 00:55:16,480 --> 00:55:19,223 Aaron, if we cannot confirm that Laura is okay, 703 00:55:19,358 --> 00:55:21,224 these deputies are coming through the door. 704 00:55:21,360 --> 00:55:24,023 We need reassurances. 705 00:55:24,154 --> 00:55:27,113 Shit. 706 00:55:30,869 --> 00:55:33,202 Let me tell you how this is gonna work. 707 00:55:33,330 --> 00:55:35,322 You're gonna back the fuck off 708 00:55:35,457 --> 00:55:37,244 or I'm coming out shooting. 709 00:55:38,377 --> 00:55:42,417 Aaron, you sound to me like a real smart guy who ran into some real bad luck. 710 00:55:44,216 --> 00:55:46,173 Like you give a damn. 711 00:55:46,301 --> 00:55:51,387 I do. Look, it's my job to make sure we all walk away from this alive. 712 00:55:52,474 --> 00:55:54,932 Now, please give me something to ease these guys up. 713 00:55:55,060 --> 00:55:57,268 Piss off. 714 00:55:57,396 --> 00:55:58,853 Do you care about her? 715 00:56:00,107 --> 00:56:01,143 Uhm? Aaron? 716 00:56:02,776 --> 00:56:04,358 Don't you wanna see her safe? 717 00:56:06,697 --> 00:56:07,697 Yes. 718 00:56:07,698 --> 00:56:09,109 Then let her go. 719 00:56:10,367 --> 00:56:11,778 - I can't do that. - Why not, Aaron? 720 00:56:11,910 --> 00:56:15,449 I don't know. I don't know. 721 00:56:15,581 --> 00:56:17,868 Aaron, ifyou don't give me something, 722 00:56:18,000 --> 00:56:20,162 if you don't give me something now, 723 00:56:20,294 --> 00:56:22,627 they'll breach, they'll come in there. 724 00:56:22,754 --> 00:56:24,290 I'm doing my best to help you. 725 00:56:26,550 --> 00:56:28,086 How is he? 726 00:56:28,218 --> 00:56:29,675 Excuse me? 727 00:56:29,803 --> 00:56:32,921 The cop, how is he? 728 00:56:33,056 --> 00:56:34,056 Who? 729 00:56:34,892 --> 00:56:36,133 The guy I shot. 730 00:56:38,020 --> 00:56:39,386 It's... 731 00:56:41,773 --> 00:56:42,809 Did I kill him? 732 00:56:45,360 --> 00:56:46,360 What was his name? 733 00:56:50,657 --> 00:56:52,364 He's absolutely fine. 734 00:56:53,869 --> 00:56:55,110 What? 735 00:56:55,245 --> 00:56:56,781 Yeah, he's okay, Aaron. 736 00:56:58,624 --> 00:57:02,038 You didn't hit him, you missed, he's okay. 737 00:57:07,633 --> 00:57:09,499 You didn't kill anyone. 738 00:57:11,219 --> 00:57:12,710 It's okay to come out, Aaron. 739 00:57:35,911 --> 00:57:40,497 Oh, God, please, please. 740 00:58:08,568 --> 00:58:10,810 This world wasn't made for you. 741 00:58:23,583 --> 00:58:25,324 It has dirt in its seams. 742 00:58:29,423 --> 00:58:32,587 Come on. 743 00:58:32,718 --> 00:58:34,004 Come on. 744 00:58:37,472 --> 00:58:40,931 It's too weathered to live under a light like yours. 745 00:59:01,997 --> 00:59:07,914 Your soul... clung to a dirty window. 746 01:01:28,643 --> 01:01:29,643 Hello. 747 01:01:29,728 --> 01:01:30,728 Aaron! 748 01:01:31,521 --> 01:01:33,934 Jesus, I thought something happened. 749 01:01:35,108 --> 01:01:36,394 I'm sorry. 750 01:01:36,526 --> 01:01:38,392 I've been calling, man. 751 01:01:38,528 --> 01:01:40,611 Oh... Yeah. 752 01:01:41,573 --> 01:01:42,984 I'm in position. 753 01:01:43,116 --> 01:01:44,116 Huh? 754 01:01:44,201 --> 01:01:45,783 Outside. 755 01:01:45,911 --> 01:01:48,951 Just outside in the trees, the cops can't see back here, they aren't looking. 756 01:01:52,751 --> 01:01:53,751 Dude, come on. 757 01:01:59,216 --> 01:02:00,582 I can't really see. 758 01:02:00,717 --> 01:02:02,674 I'm right here, I'm right here, see me? 759 01:02:03,720 --> 01:02:05,712 No, I can't see. 760 01:02:05,847 --> 01:02:08,260 I don't see you. I don't have a good vantage. 761 01:02:08,391 --> 01:02:10,929 Oh, scrooge. Toss me the money. 762 01:02:11,061 --> 01:02:12,061 Which way? 763 01:02:12,103 --> 01:02:13,389 What? 764 01:02:13,521 --> 01:02:14,762 Which way do I throw it? 765 01:02:14,898 --> 01:02:18,482 I'm just in front ofyou, just in front ofyou. 766 01:02:19,569 --> 01:02:20,685 Give me a minute. 767 01:02:25,533 --> 01:02:27,616 There're cops everywhere, man, this is stupid! 768 01:02:27,744 --> 01:02:29,531 It'll work, just do it, come on. 769 01:02:29,663 --> 01:02:31,746 - Fuck! - You just gotta be quick. 770 01:02:37,963 --> 01:02:39,204 Aaron. 771 01:02:39,339 --> 01:02:40,699 Okay, let me try something. 772 01:02:45,595 --> 01:02:48,463 You need to hurry, man, I don't think I could be here that long. 773 01:02:56,231 --> 01:02:59,724 Dude, what are you doing? Stop messing around, hustle up. 774 01:03:03,029 --> 01:03:05,396 - I think I see you. - Okay, finally. 775 01:03:07,450 --> 01:03:08,611 Throw me the bag. 776 01:03:20,213 --> 01:03:21,171 Aaron. 777 01:03:23,883 --> 01:03:25,169 Oh, come on. 778 01:03:30,724 --> 01:03:32,056 What happened? 779 01:03:37,772 --> 01:03:39,013 Aaron? 780 01:04:59,646 --> 01:05:00,646 Can you hear me? 781 01:05:09,656 --> 01:05:10,656 Aaron? 782 01:05:13,451 --> 01:05:14,451 I'm here. 783 01:05:17,038 --> 01:05:20,952 What? 784 01:05:21,084 --> 01:05:22,084 Hello? 785 01:05:27,632 --> 01:05:28,632 Aaron? 786 01:05:31,469 --> 01:05:33,426 I fell down. 787 01:05:33,555 --> 01:05:35,012 Can you call for help? 788 01:05:36,057 --> 01:05:38,174 - Can I? - No. 789 01:05:39,727 --> 01:05:41,889 Where are you hurt, Aaron? 790 01:05:43,648 --> 01:05:45,480 Can you tell me where you're hurt? 791 01:05:54,534 --> 01:05:56,617 I feel lit at my teeth. 792 01:05:56,744 --> 01:05:58,076 Oh, my God, baby. 793 01:06:00,623 --> 01:06:03,240 I can't... I can't... 794 01:06:03,376 --> 01:06:06,335 Stop, hey, hey, just take... take a deep breath, okay? 795 01:06:06,463 --> 01:06:07,749 Just take a deep breath, Aaron. 796 01:06:09,048 --> 01:06:10,048 Come on. 797 01:06:11,551 --> 01:06:13,338 Okay, good. 798 01:06:13,470 --> 01:06:14,631 Good, good. 799 01:06:14,762 --> 01:06:17,675 Now, nowjust listen to the sound of my voice, okay? 800 01:06:17,807 --> 01:06:18,968 Just listen to me. 801 01:06:20,101 --> 01:06:22,058 All right? You're fine. 802 01:06:27,192 --> 01:06:29,024 Now, breathe. 803 01:06:38,745 --> 01:06:41,237 It's okay, it's okay. 804 01:06:44,083 --> 01:06:45,574 I'm so sorry. 805 01:06:45,710 --> 01:06:47,497 No, you're okay. 806 01:07:01,851 --> 01:07:03,683 I told you I'd be right here. 807 01:07:07,232 --> 01:07:09,019 I don't know what to do. 808 01:07:15,198 --> 01:07:16,484 You're too good. 809 01:07:18,326 --> 01:07:20,659 I never earned it. 810 01:07:26,668 --> 01:07:28,125 I don't deserve you. 811 01:07:34,259 --> 01:07:35,591 Tell me why. 812 01:07:37,845 --> 01:07:39,052 For us. 813 01:07:40,640 --> 01:07:41,847 No. 814 01:07:46,354 --> 01:07:47,811 There wasn't a choice. 815 01:07:49,691 --> 01:07:50,898 Is this your fate? 816 01:07:52,402 --> 01:07:54,109 That you have no choice? 817 01:07:57,031 --> 01:07:58,272 I love you. 818 01:08:04,163 --> 01:08:05,620 Tell me why. 819 01:08:16,593 --> 01:08:17,925 - My sister, Laura. - Hey. 820 01:08:24,684 --> 01:08:26,175 Stop it, go away. 821 01:09:13,441 --> 01:09:15,228 Did you do it? 822 01:09:16,444 --> 01:09:17,651 You did it! 823 01:10:20,800 --> 01:10:21,961 For us. 824 01:10:27,598 --> 01:10:29,055 I love you. 825 01:10:31,894 --> 01:10:32,894 I love you. 826 01:11:05,386 --> 01:11:06,386 I gotta go. 827 01:11:41,547 --> 01:11:45,336 Oh, no, damn it. 828 01:11:50,807 --> 01:11:53,845 Damn it. Come on, don't do this to me. 829 01:12:52,285 --> 01:12:54,777 Why should the universe arrange itself for you? 830 01:13:04,839 --> 01:13:07,582 You... one of many, 831 01:13:10,636 --> 01:13:12,343 no more or less than the other. 832 01:13:14,307 --> 01:13:18,051 What is a single tear in a life of sorrow? 833 01:13:19,437 --> 01:13:20,437 A joy? 834 01:13:23,900 --> 01:13:26,233 Is it destiny that rearranges us, 835 01:13:28,654 --> 01:13:30,361 that forces us together? 836 01:13:33,117 --> 01:13:35,154 Through this chaos are we shaped, 837 01:13:37,038 --> 01:13:38,495 is it chance? 838 01:13:40,416 --> 01:13:41,416 Choice? 839 01:13:45,922 --> 01:13:46,922 Faith? 840 01:13:53,387 --> 01:13:54,753 Hello. 841 01:13:54,889 --> 01:13:57,256 What did you say happened to Elijah? 842 01:13:58,184 --> 01:13:59,184 Vern. 843 01:14:00,061 --> 01:14:01,927 I just tried calling him. 844 01:14:04,273 --> 01:14:05,559 What? 845 01:14:05,691 --> 01:14:09,651 Elijah, I tried calling him. 846 01:14:10,696 --> 01:14:12,938 - Vern... - Fuckyou, Aaron. 847 01:14:13,074 --> 01:14:16,442 You know who picked up? The cops. 848 01:14:16,577 --> 01:14:18,068 No, it's... it's not like that. 849 01:14:18,204 --> 01:14:21,914 You left him, didn'tyou? You left him behind. 850 01:14:22,041 --> 01:14:22,958 No. 851 01:14:22,959 --> 01:14:23,995 Yes, you did. 852 01:14:24,126 --> 01:14:25,867 No wonder they were on your trail, 853 01:14:26,003 --> 01:14:28,245 you grabbed the goods and you bailed on Elijah, 854 01:14:28,381 --> 01:14:32,000 and that's what you meant when you said, "We got separated," you piece of shit. 855 01:14:32,134 --> 01:14:34,251 - Vern. - You ditched him, didn'tyou? 856 01:14:34,387 --> 01:14:37,596 You don't understand. I tried telling you, things went south. 857 01:14:37,723 --> 01:14:39,965 You're a fucking coward. 858 01:14:40,101 --> 01:14:41,967 Vern, I can explain it to you. 859 01:14:42,103 --> 01:14:45,016 Fuck you! I'm not helping you. 860 01:14:45,147 --> 01:14:46,308 It's not for me, it's... 861 01:14:46,440 --> 01:14:49,023 I can't believe you'd fucking do that to Elijah, man. 862 01:14:49,151 --> 01:14:54,237 I hope they nail you to a cross, you spineless piece of shit. 863 01:14:54,365 --> 01:14:55,446 Please. 864 01:14:57,243 --> 01:14:58,243 Fuck! 865 01:14:59,912 --> 01:15:01,232 We got someone over here. 866 01:15:01,330 --> 01:15:03,071 Freeze, Sheriff's Department. 867 01:15:03,207 --> 01:15:05,018 - Aaron! - Sheriff's Department! 868 01:15:05,042 --> 01:15:07,104 Sheriff's Department, get down on the ground. 869 01:15:07,128 --> 01:15:08,585 Sheriff's Department! 870 01:15:10,047 --> 01:15:11,254 Stop resisting. 871 01:15:11,382 --> 01:15:12,298 Sam. 872 01:15:12,299 --> 01:15:13,506 Yo, Aaron, Aaron! 873 01:15:13,634 --> 01:15:15,862 - Sam! - Get down, get down on the floor right now. 874 01:15:15,886 --> 01:15:16,886 Knock down the door. 875 01:15:20,391 --> 01:15:21,391 Hurry! 876 01:15:21,475 --> 01:15:24,513 - Let me see your hands. - Let me go, dude. 877 01:15:38,534 --> 01:15:39,534 Sam! 878 01:16:05,144 --> 01:16:06,144 Hello. 879 01:16:06,270 --> 01:16:07,932 Aaron. 880 01:16:08,064 --> 01:16:09,064 Sam! 881 01:16:09,857 --> 01:16:11,189 I'm sorry, bro. 882 01:16:11,317 --> 01:16:12,774 No, no, no. 883 01:16:13,694 --> 01:16:16,812 - No, it's... it's me, I should... - Aaron... 884 01:16:20,326 --> 01:16:22,363 It's time to come outside, man. 885 01:16:27,208 --> 01:16:28,244 It's over. 886 01:16:32,338 --> 01:16:33,624 Put him on. 887 01:16:33,756 --> 01:16:35,088 Oh, please, buddy, I'm asking you. 888 01:16:35,216 --> 01:16:38,209 Sam, put him on. 889 01:16:47,019 --> 01:16:48,226 Hello, Aaron. 890 01:16:52,441 --> 01:16:53,852 Let him go. 891 01:16:54,944 --> 01:16:57,231 Your friend wants the same thing we want, Aaron. 892 01:16:57,363 --> 01:16:58,854 I think it's time to come out now. 893 01:17:01,826 --> 01:17:03,488 You haven't made any demands all night. 894 01:17:03,619 --> 01:17:05,139 You've kept your head on your shoulders. 895 01:17:05,246 --> 01:17:07,989 I shot at one of your guys. 896 01:17:08,124 --> 01:17:09,309 But you've been talking with me. 897 01:17:15,756 --> 01:17:18,999 No, I can't do that. 898 01:17:23,097 --> 01:17:25,840 Aaron, we know it's just you in there. 899 01:17:31,397 --> 01:17:32,397 What? 900 01:17:35,276 --> 01:17:37,438 We know you've been calling Laura all night. 901 01:17:39,405 --> 01:17:40,862 We know she's not in there. 902 01:17:51,417 --> 01:17:53,659 You were looking after your guys, 903 01:17:53,794 --> 01:17:55,554 that's why you haven't tried to breach again. 904 01:17:57,506 --> 01:17:59,122 We're looking after you, Aaron. 905 01:18:02,595 --> 01:18:03,927 Go easy on Sam. 906 01:18:11,145 --> 01:18:12,681 Fuck off. 907 01:18:12,813 --> 01:18:14,179 Please, Vern, don't hang up. 908 01:18:19,236 --> 01:18:20,772 It's not for me, it's for Laura. 909 01:18:20,905 --> 01:18:22,146 It's absolutely for you. 910 01:18:22,281 --> 01:18:24,819 Vern, the cops can come in here any minute and kill me. 911 01:18:24,950 --> 01:18:27,112 - Good! - Goddammit, Vern! 912 01:18:27,244 --> 01:18:30,783 In ten minutes, I'm gone for good, all right? This isn't a fucking joke! 913 01:18:30,915 --> 01:18:33,783 Oh, it's the biggest fucking joke I've ever heard. 914 01:18:33,918 --> 01:18:35,750 You are, you are the joke. 915 01:18:42,509 --> 01:18:44,466 If you don't help me out, it was all for nothing. 916 01:18:47,014 --> 01:18:50,257 Vern, it was for nothing, but you can make it worthwhile, okay? 917 01:18:50,392 --> 01:18:53,055 You can, right now, you can make all of this worth something. 918 01:18:53,187 --> 01:18:55,349 - It'll be a cold day in hell. - Goodman it. 919 01:18:55,481 --> 01:18:56,847 What happened to Elijah? 920 01:18:58,234 --> 01:18:59,475 What happened to him? 921 01:19:07,701 --> 01:19:08,987 You have to come here. 922 01:19:09,119 --> 01:19:12,453 After they take me away, you have to come back here and get the money. 923 01:19:12,581 --> 01:19:14,017 All right, I'll rope it off or something... 924 01:19:14,041 --> 01:19:14,827 Aaron! 925 01:19:14,959 --> 01:19:20,421 Vern, me, Elijah, Sam, we got it this far, okay? 926 01:19:20,547 --> 01:19:22,664 Right? And we're counting on you. 927 01:19:22,841 --> 01:19:26,380 Laura, Laura is counting on you, all right? 928 01:19:26,512 --> 01:19:30,381 This is why you're here, man, it was... it was you all along. 929 01:19:30,516 --> 01:19:34,180 Right? It was you, you were the last piece of the puzzle. 930 01:19:34,311 --> 01:19:35,311 All right? 931 01:19:36,438 --> 01:19:37,438 And I'm begging you. 932 01:19:38,983 --> 01:19:41,566 I'm begging you right now, please. 933 01:19:41,694 --> 01:19:44,277 Vern, please, help me. 934 01:19:44,405 --> 01:19:45,521 Please, help Laura. 935 01:19:54,999 --> 01:19:58,367 No, no, no, I'll leave some cash in the bag, all right. 936 01:19:58,502 --> 01:20:01,961 I'll throw them off the trail for a bit. They'll think that's everything. 937 01:20:02,089 --> 01:20:05,423 By the time they realized I stashed some stuff away, it'll be too late. 938 01:20:05,551 --> 01:20:06,962 You see? 939 01:20:07,094 --> 01:20:09,654 Now, you gotta be quick back here, and you need to pick the rest. 940 01:20:11,515 --> 01:20:12,676 Okay. 941 01:20:14,226 --> 01:20:15,762 But you have to tell me. 942 01:20:27,698 --> 01:20:29,615 Tell you what? 943 01:20:29,616 --> 01:20:30,777 The truth. 944 01:20:33,871 --> 01:20:34,871 Aaron. 945 01:20:37,666 --> 01:20:38,666 Yeah. 946 01:20:41,378 --> 01:20:42,378 I'm here. 947 01:20:43,964 --> 01:20:46,126 Why did you leave Elijah behind? 948 01:20:57,478 --> 01:20:58,514 He was shot. 949 01:22:26,233 --> 01:22:27,753 I didn't think you'd call back. 950 01:22:30,279 --> 01:22:31,736 It won't be long now. 951 01:22:33,657 --> 01:22:35,193 Please surrender, Aaron. 952 01:22:42,124 --> 01:22:43,865 I need to tell you something. 953 01:22:49,047 --> 01:22:50,047 Okay. 954 01:22:52,009 --> 01:22:53,250 Elijah. 955 01:22:57,431 --> 01:22:58,467 What about him? 956 01:23:06,523 --> 01:23:07,523 Aaron? 957 01:23:16,116 --> 01:23:17,357 Aaron, what about him? 958 01:23:22,873 --> 01:23:23,873 Aaron! 959 01:23:28,670 --> 01:23:29,670 I'm here. 960 01:23:29,755 --> 01:23:30,871 What about Elijah? 961 01:23:37,721 --> 01:23:38,721 He's dead. 962 01:23:40,057 --> 01:23:41,057 What? 963 01:23:43,310 --> 01:23:44,721 No, no... 964 01:23:46,855 --> 01:23:48,767 No! Oh, my god. 965 01:23:50,901 --> 01:23:52,392 Oh, my God. 966 01:23:54,196 --> 01:23:57,815 No! No, no! 967 01:23:59,243 --> 01:24:00,700 No! 968 01:24:00,827 --> 01:24:02,944 No, no. 969 01:24:03,080 --> 01:24:04,992 I don't understand. 970 01:24:07,042 --> 01:24:08,533 I have to tell you, Laura. 971 01:24:10,629 --> 01:24:14,213 No! I don't understand. 972 01:24:14,341 --> 01:24:15,752 What happened? 973 01:24:18,428 --> 01:24:19,428 Laura. 974 01:24:20,847 --> 01:24:23,214 Tell me what, Aaron, what happened? 975 01:24:27,312 --> 01:24:29,429 I wanted to tell you sooner. 976 01:24:29,565 --> 01:24:31,602 Aaron, what happened? 977 01:24:37,072 --> 01:24:40,156 What happened? No... 978 01:24:41,868 --> 01:24:43,325 What happened? 979 01:24:46,540 --> 01:24:48,281 Aaron, what happened? 980 01:24:50,460 --> 01:24:51,660 On the ground everybody, down! 981 01:24:51,753 --> 01:24:54,587 - On the fucking ground! - Get down on the floor. 982 01:24:54,715 --> 01:24:56,877 - Whoa, whoa. - Get down on the fucking floor. 983 01:24:57,009 --> 01:24:59,422 Don't look at me, stay on the ground. 984 01:24:59,553 --> 01:25:00,760 The drawers! 985 01:25:00,887 --> 01:25:02,365 - Alright, alright. - Open the jewel cache. 986 01:25:02,389 --> 01:25:04,472 - Open your bag! - Get back. 987 01:25:14,443 --> 01:25:15,795 Give me all the cash you have. 988 01:25:15,819 --> 01:25:18,778 - That's it? That's it? - Yeah. 989 01:25:21,533 --> 01:25:23,069 Son of a bitch. 990 01:25:25,078 --> 01:25:26,535 Eli, what the fuck are you doing? 991 01:25:26,663 --> 01:25:28,655 What are you doing, bro? Go get the stuff. 992 01:25:28,790 --> 01:25:30,430 - Fuck, man. Don't... - Go get it! 993 01:25:39,426 --> 01:25:42,919 Eli, I've got... Oh, God! 994 01:26:13,502 --> 01:26:14,618 Eli, no. 995 01:26:14,753 --> 01:26:15,789 No! 996 01:26:15,921 --> 01:26:17,082 - Eli! - No! 997 01:26:17,255 --> 01:26:18,295 - Eli, don't! - No! 998 01:26:18,382 --> 01:26:20,749 Eli! 999 01:26:53,208 --> 01:26:54,208 Laura. 1000 01:26:54,251 --> 01:26:56,664 Aaron... 1001 01:26:58,213 --> 01:27:02,127 What... What have you... 1002 01:27:02,259 --> 01:27:06,845 Aaron, no. Aaron. 1003 01:27:08,223 --> 01:27:09,759 You killed him. 1004 01:27:11,560 --> 01:27:14,644 You killed him. Eli is not... 1005 01:27:14,771 --> 01:27:17,639 You killed my brother? 1006 01:27:17,774 --> 01:27:19,015 Yes. 1007 01:27:19,151 --> 01:27:22,861 Why, why, why? 1008 01:27:24,656 --> 01:27:27,740 - Why, why, why? - It was only to help. 1009 01:27:27,868 --> 01:27:29,154 He's gone. 1010 01:27:29,327 --> 01:27:31,159 It was only supposed to help. 1011 01:27:31,288 --> 01:27:32,995 Elijah's gone. 1012 01:27:36,418 --> 01:27:37,579 Laura... 1013 01:27:39,421 --> 01:27:43,415 There is nothing I wouldn't give to trade all this. 1014 01:27:43,550 --> 01:27:45,462 - You killed him. - I had to. 1015 01:27:47,429 --> 01:27:50,922 You asked about destiny, well, this is mine. 1016 01:27:51,057 --> 01:27:55,142 I didn't ask for this, Aaron, I don't want this. 1017 01:27:55,270 --> 01:27:58,138 And I'm giving up my life for you, 1018 01:28:00,066 --> 01:28:01,807 my freedom for you, 1019 01:28:03,320 --> 01:28:06,108 everything for you. 1020 01:28:08,074 --> 01:28:11,317 I didn't want to either. But I had to. 1021 01:28:14,498 --> 01:28:18,117 I'd stop Elijah hundred times if it meant protecting you. 1022 01:28:20,128 --> 01:28:21,128 Laura... 1023 01:28:24,508 --> 01:28:26,090 I'd do it again if I had to. 1024 01:28:27,010 --> 01:28:28,922 I'm gonna be sick. 1025 01:28:31,598 --> 01:28:32,679 You have to take it. 1026 01:28:34,017 --> 01:28:36,430 You have to take the money. 1027 01:28:36,561 --> 01:28:37,893 What? No! 1028 01:28:38,021 --> 01:28:39,728 I can't think about it. 1029 01:28:39,856 --> 01:28:43,190 No, not I'm not gonna take it, I won't take it. 1030 01:28:43,318 --> 01:28:44,775 - I don't want it. - You have to. 1031 01:28:44,903 --> 01:28:46,235 I can't... 1032 01:28:47,906 --> 01:28:51,741 How, Aaron, how could you do this and still sayyou love me? 1033 01:28:51,868 --> 01:28:52,984 You don't love me. 1034 01:28:54,204 --> 01:28:55,445 You don't love me. 1035 01:28:58,041 --> 01:28:59,953 You don't love me. 1036 01:29:00,085 --> 01:29:01,417 I have nothing left to give. 1037 01:29:04,756 --> 01:29:07,339 I have nothing left to give you. 1038 01:29:07,467 --> 01:29:10,460 And somehow you managed to take everything away from me. 1039 01:29:12,264 --> 01:29:14,051 I only wanted a future. 1040 01:29:16,518 --> 01:29:18,430 We had a future. 1041 01:29:21,439 --> 01:29:22,975 It may not have been bright, 1042 01:29:25,527 --> 01:29:26,643 but it was ours. 1043 01:29:39,165 --> 01:29:40,246 You have to take it. 1044 01:29:41,835 --> 01:29:42,996 Take it. 1045 01:29:45,714 --> 01:29:50,084 Promise, promise me, Laura. 1046 01:29:50,218 --> 01:29:51,218 Promise me, Laura! 1047 01:29:51,303 --> 01:29:53,511 Promise me! 1048 01:30:37,515 --> 01:30:38,847 I promise. 1049 01:30:48,360 --> 01:30:49,896 Now, breathe. 1050 01:30:56,993 --> 01:30:58,074 Aaron! 1051 01:31:01,164 --> 01:31:02,164 Aaron! 1052 01:31:04,084 --> 01:31:05,200 Come back. 1053 01:31:07,128 --> 01:31:08,128 I'm here. 1054 01:31:09,214 --> 01:31:10,330 I'm still here. 1055 01:31:12,676 --> 01:31:13,837 I promise. 1056 01:31:17,514 --> 01:31:19,471 I promise. 76216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.